All language subtitles for Smallville s01 e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:43,710 --> 00:00:46,838 This has got to stop. Open your eyes, Lex! 3 00:00:47,013 --> 00:00:48,241 I can't! 4 00:00:48,481 --> 00:00:50,813 Luthors are not afraid! 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,817 We don't have that luxury. We're leaders. 6 00:00:56,456 --> 00:01:01,826 You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed. 7 00:01:07,434 --> 00:01:10,232 Abracadabra. 8 00:01:11,938 --> 00:01:14,338 - Afternoon, Nell. - Jonathan! 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,340 Martha. What a surprise. 10 00:01:19,612 --> 00:01:22,080 What brings the reclusive Kents to town? 11 00:01:22,348 --> 00:01:24,873 Tulips. Red ones, if you have them. 12 00:01:25,118 --> 00:01:26,915 What about a tiger orchid? 13 00:01:27,120 --> 00:01:30,385 No, thanks. Martha has her heart set on tulips. 14 00:01:30,924 --> 00:01:34,951 Yes, well, they are a very uncomplicated flower. 15 00:01:37,230 --> 00:01:40,927 That's a beautiful dress, Lana! Are you a princess? 16 00:01:41,201 --> 00:01:44,136 - I'm a fairy princess. - Where are her parents? 17 00:01:44,370 --> 00:01:48,466 They're at the homecoming game. I'm being the good aunt. 18 00:01:48,708 --> 00:01:50,539 Do you want to make a wish? 19 00:01:50,810 --> 00:01:53,210 I would love to make a wish. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,812 Abracadabra. 21 00:02:09,262 --> 00:02:11,787 I know what you wished for. 22 00:02:12,232 --> 00:02:16,601 I see a little face. It's all I ever wanted. 23 00:02:26,246 --> 00:02:29,977 Hey, looks like Smallville won again. 24 00:02:52,505 --> 00:02:54,439 Lex? Son? 25 00:02:57,143 --> 00:02:58,508 Now, where do I sign? 26 00:02:58,711 --> 00:03:00,372 Right here, Mr. Luthor. 27 00:03:11,057 --> 00:03:13,025 - Help me. - Huh? 28 00:03:18,898 --> 00:03:20,889 Help me, please. 29 00:03:46,259 --> 00:03:48,193 Hey, kid... 30 00:03:54,434 --> 00:03:55,696 Help me. 31 00:03:56,769 --> 00:03:58,828 Help me, please. 32 00:04:29,769 --> 00:04:32,203 What on God's Earth...? 33 00:04:37,877 --> 00:04:39,276 Hi, Lana! 34 00:04:39,545 --> 00:04:41,137 Mommy! Daddy! 35 00:05:41,174 --> 00:05:43,335 What's happening, Jonathan? 36 00:05:52,151 --> 00:05:56,850 Lex! Lex! Where are you? 37 00:06:21,381 --> 00:06:24,009 Lex? Lex? 38 00:07:12,298 --> 00:07:13,697 Martha? 39 00:07:37,457 --> 00:07:40,824 Kids don't just fall out of the sky, Martha. 40 00:07:42,595 --> 00:07:47,430 - Then where did he come from? - I don't know. 41 00:07:47,633 --> 00:07:49,464 But he must have parents. 42 00:07:54,173 --> 00:07:57,836 If he does, they're definitely not from Kansas. 43 00:08:05,485 --> 00:08:08,079 Sweetheart, we can't keep him. 44 00:08:08,287 --> 00:08:11,017 What'll we say? We found him in a field? 45 00:08:11,290 --> 00:08:14,123 We didn't find him. 46 00:08:14,327 --> 00:08:16,420 He found us. 47 00:08:51,864 --> 00:08:54,059 Clark, you're gonna be late! 48 00:08:54,300 --> 00:08:55,562 Coming, Mom. 49 00:09:00,106 --> 00:09:03,405 - Ah, ah! - It tastes better from the bottle. 50 00:09:03,676 --> 00:09:06,736 - Where'd you learn your manners? - On a farm. 51 00:09:09,115 --> 00:09:11,174 Afternoon, sleepyhead. 52 00:09:11,450 --> 00:09:15,750 I have class tonight so you two are on your own. And no pizza! 53 00:09:16,222 --> 00:09:18,190 There's food in the fridge. 54 00:09:19,025 --> 00:09:21,391 Hey, what you got there, son? 55 00:09:21,627 --> 00:09:22,924 Permission slip. 56 00:09:23,729 --> 00:09:28,757 It's for the football team. They're having tryouts this afternoon. 57 00:09:29,035 --> 00:09:32,198 - You played football, Dad. - That was different. 58 00:09:32,538 --> 00:09:34,597 - Why? - You know why. 59 00:09:36,142 --> 00:09:37,700 I'll run at half speed- 60 00:09:37,910 --> 00:09:40,902 Lot of things can happen in the heat of the game. 61 00:09:41,080 --> 00:09:43,071 Most new guys hardly even play. 62 00:09:43,249 --> 00:09:49,085 Chances are I'll ride the bench half the season. I can be careful. 63 00:09:53,426 --> 00:09:56,953 I know you can be careful, but what if there's an accident? 64 00:10:02,001 --> 00:10:07,268 Look, Clark, I know this has gotta be really hard for you... 65 00:10:07,506 --> 00:10:10,407 ...but hang in there like we promised. 66 00:10:10,843 --> 00:10:12,470 I'm sick of hanging in there. 67 00:10:12,745 --> 00:10:16,237 All I wanna do is go through high school without being a total loser. 68 00:10:41,607 --> 00:10:44,167 I can't believe you bet against him. 69 00:10:44,443 --> 00:10:48,379 If the clock moved any slower, he'd be extinct. 70 00:11:11,357 --> 00:11:14,274 - So did anyone ask you to the dance? - Not yet. 71 00:11:14,374 --> 00:11:16,035 Maybe you and I could go. 72 00:11:16,310 --> 00:11:19,473 Not as a date thing, more of a friend thing. 73 00:11:20,013 --> 00:11:21,571 Hi, guys. 74 00:11:21,882 --> 00:11:24,578 Didn't you just-? Weren't you-? 75 00:11:24,851 --> 00:11:27,718 - I took a shortcut. - Through a black hole? 76 00:11:27,888 --> 00:11:34,157 You'll have to excuse our reporter. Her "weirdar" is on Defcon 5. 77 00:11:34,230 --> 00:11:38,223 Just because everyone ignores the strange things that go on... 78 00:11:38,467 --> 00:11:40,731 ...doesn't mean they don't happen. 79 00:11:40,970 --> 00:11:45,100 We'd love to join you and Scooby for another zany adventure... 80 00:11:45,374 --> 00:11:48,866 ...but we need to hand in these slips before homeroom. 81 00:11:49,212 --> 00:11:53,581 I'm having second thoughts. I don't think it's a good idea. 82 00:11:53,816 --> 00:11:55,283 This is the only way. 83 00:11:55,551 --> 00:11:59,248 Wait. You two are trying out for the football team? 84 00:11:59,488 --> 00:12:03,219 What is this, some sort of teen suicide pact? 85 00:12:05,728 --> 00:12:07,923 We're trying to avoid being a scarecrow. 86 00:12:08,264 --> 00:12:11,961 What are you talking about, and why the whispering? 87 00:12:12,235 --> 00:12:16,331 It's tradition. Before the game, the players pick a freshman... 88 00:12:16,639 --> 00:12:19,665 ...take him and paint an S on his chest. 89 00:12:19,976 --> 00:12:24,106 - String him up like a scarecrow. - Sounds like years of therapy. 90 00:12:24,347 --> 00:12:26,178 That's why we're trying out. 91 00:12:26,449 --> 00:12:28,940 They won't choose one of their own. 92 00:12:36,158 --> 00:12:39,025 - I'll see you guys in class. - Bye. 93 00:12:41,764 --> 00:12:43,994 - Give him 10 seconds. - Five. 94 00:12:44,267 --> 00:12:49,364 One, two, three, four, five. 95 00:12:52,508 --> 00:12:53,873 Statistical fact. 96 00:12:54,143 --> 00:12:56,873 He can't get within 5 feet of Lana Lang... 97 00:12:57,179 --> 00:12:59,511 ...without turning into a freak show. 98 00:13:00,349 --> 00:13:01,714 Nietzsche. 99 00:13:04,820 --> 00:13:07,687 Didn't realize you had a dark side, Clark. 100 00:13:08,958 --> 00:13:12,155 - Doesn't everybody? - Yeah, I guess so. 101 00:13:15,731 --> 00:13:18,859 So, what are you, man or superman? 102 00:13:20,636 --> 00:13:24,402 - Haven't figured it out yet. - Lana. There you are. 103 00:13:27,376 --> 00:13:28,638 Hey, Clark. 104 00:13:30,413 --> 00:13:33,211 I was wondering if you could do me a favor. 105 00:13:33,482 --> 00:13:37,680 Could you check my English paper? I didn't finish until 2 a. m. 106 00:13:37,987 --> 00:13:42,048 - I'm not sure about the ending. - I'll bet it's great. 107 00:13:44,860 --> 00:13:48,057 Dude. Are you feeling all right? 108 00:13:48,331 --> 00:13:52,700 - You look like you're about to hurl. - I'm fine. 109 00:13:58,174 --> 00:14:00,005 You forgot one, Clark. 110 00:14:20,029 --> 00:14:21,724 Payback time. 111 00:14:48,531 --> 00:14:49,862 Thanks, Dad. 112 00:15:00,376 --> 00:15:05,609 Ready! Down! Set! Hike! 113 00:15:12,355 --> 00:15:18,487 Red and gold no doubt We're here to win one out 114 00:15:26,691 --> 00:15:30,092 Clark! How do I look? 115 00:15:31,497 --> 00:15:33,124 Like a tackle dummy. 116 00:15:34,734 --> 00:15:36,031 Good luck. 117 00:17:06,058 --> 00:17:09,027 Come on, don't die on me! 118 00:17:24,777 --> 00:17:27,007 I could've sworn I hit you. 119 00:17:28,381 --> 00:17:32,078 If you did, I'd be... 120 00:17:32,752 --> 00:17:34,879 I'd be dead. 121 00:17:49,902 --> 00:17:51,130 Clark! 122 00:17:53,138 --> 00:17:55,606 - Son, are you all right? - Yeah, I'm okay. 123 00:17:55,808 --> 00:17:59,300 - Who's the maniac driving the car? - That would be me. 124 00:17:59,612 --> 00:18:01,204 Lex Luthor. 125 00:18:04,383 --> 00:18:07,716 I'm Jonathan Kent. This is my son. 126 00:18:07,987 --> 00:18:09,716 Thanks for saving my life. 127 00:18:10,089 --> 00:18:12,751 I'm sure you'd have done the same. 128 00:18:13,325 --> 00:18:17,762 You have an extraordinary boy. If there's any way I can repay you- 129 00:18:17,963 --> 00:18:20,295 You could drive slower. 130 00:19:10,349 --> 00:19:12,374 My aunt'll be back any minute. 131 00:19:12,685 --> 00:19:15,518 Oh, come on! We're living on the edge. 132 00:19:15,788 --> 00:19:20,282 If Aunt Nell finds us here, your life won't be worth living. 133 00:19:20,492 --> 00:19:24,690 - Where is she anyway, bridge club? - Lex Luthor's. 134 00:19:25,164 --> 00:19:28,224 I didn't know your aunt was in with the Luthors. 135 00:19:28,400 --> 00:19:29,992 She sold them a ton of land. 136 00:19:30,169 --> 00:19:33,605 They own the Metropolis Sharks. She could put in a good word. 137 00:19:33,772 --> 00:19:36,832 If you want a good word, ask Clark. 138 00:19:37,242 --> 00:19:41,201 - He saved Lex's life today. - You're kidding. 139 00:19:41,513 --> 00:19:45,005 Sometimes people can surprise you. 140 00:19:45,217 --> 00:19:47,185 I think it's kind of cool. 141 00:19:49,722 --> 00:19:53,055 Coach said a scout from Kansas State is coming to the game on Saturday. 142 00:19:53,325 --> 00:19:54,587 That's great. 143 00:19:55,828 --> 00:19:59,389 I don't want to be a "Remember him?" 144 00:19:59,665 --> 00:20:02,225 Smallville's got enough of those guys. 145 00:20:06,538 --> 00:20:09,803 I want you to wear this to the game. 146 00:20:11,710 --> 00:20:13,541 I can't take this. 147 00:20:13,746 --> 00:20:16,306 You can give it back after you win. 148 00:20:16,715 --> 00:20:21,709 Is it really made from a piece of the meteor that, you know...? 149 00:20:22,888 --> 00:20:25,755 So much bad luck came out of it... 150 00:20:26,625 --> 00:20:29,458 ...there can only be good luck left. 151 00:21:02,194 --> 00:21:05,686 Jeez, kid! Scared the crap out of me. 152 00:21:14,106 --> 00:21:16,301 Don't I know you? 153 00:21:18,343 --> 00:21:22,780 You look like that scarecrow kid. Where the hell you been? 154 00:21:25,350 --> 00:21:27,841 Hey, freakazoid, wake up. 155 00:21:36,862 --> 00:21:41,322 That was 12 years ago, man. That was just a game. 156 00:21:42,835 --> 00:21:44,666 What do you want? 157 00:21:46,572 --> 00:21:48,403 To play. 158 00:22:06,992 --> 00:22:09,756 - Hey, Mom, whose truck? - Yours. 159 00:22:10,395 --> 00:22:12,886 It's a gift from Lex Luthor. 160 00:22:18,837 --> 00:22:22,830 "Dear Clark: Drive safely. Always in your debt... 161 00:22:23,075 --> 00:22:25,737 ...the maniac in the Porsche. " 162 00:22:26,011 --> 00:22:28,605 I don't believe it. Where are the keys? 163 00:22:28,847 --> 00:22:31,111 Your father has them. 164 00:22:46,098 --> 00:22:50,694 I know how much you want it, son, but you can't keep it. 165 00:22:50,903 --> 00:22:55,101 - Why not? I saved the guy's life. - So you deserve a prize? 166 00:22:55,407 --> 00:22:57,671 That's not what I meant. 167 00:22:59,278 --> 00:23:02,234 How about you drive the new one, and I'll drive the old one? 168 00:23:02,269 --> 00:23:06,010 - Everybody wins. - It's not about winning, Clark. 169 00:23:07,986 --> 00:23:11,854 It's not like the Luthors can't afford it. 170 00:23:14,264 --> 00:23:18,701 Clark, I know you're upset, son, but it's normal. 171 00:23:21,038 --> 00:23:22,300 Normal? 172 00:23:25,676 --> 00:23:28,042 How about this? Is this normal? 173 00:23:34,785 --> 00:23:38,721 I didn't dive in after Lex's car. It hit me at 60 mph. 174 00:23:39,156 --> 00:23:44,219 Does that sound normal to you? I'd give anything to be normal. 175 00:24:09,987 --> 00:24:11,579 It's time, son. 176 00:24:13,724 --> 00:24:15,692 Time for what? 177 00:24:17,561 --> 00:24:19,688 The truth. 178 00:24:24,601 --> 00:24:27,331 I want you to take a look at something. 179 00:24:28,772 --> 00:24:34,233 I think it's from your parents. Your real parents. 180 00:24:39,016 --> 00:24:40,449 What does it say? 181 00:24:40,617 --> 00:24:42,261 I tried to decipher it for years, 182 00:24:42,270 --> 00:24:45,645 but it's not written in any language known to man. 183 00:24:46,123 --> 00:24:48,284 What do you mean? 184 00:24:49,827 --> 00:24:54,958 Your real parents weren't exactly from around here. 185 00:24:55,165 --> 00:24:57,156 Where are they from? 186 00:25:06,844 --> 00:25:11,008 What are you trying to tell me dad? I'm from another planet? 187 00:25:14,518 --> 00:25:18,318 I suppose you stashed my spaceship in the attic. 188 00:25:19,790 --> 00:25:21,985 Actually, it's in the storm cellar. 189 00:25:28,265 --> 00:25:31,496 This is how you came into our world, son. 190 00:25:31,835 --> 00:25:34,167 It was the day of the meteor shower. 191 00:25:34,671 --> 00:25:37,162 This is a joke, right? 192 00:25:43,714 --> 00:25:46,683 Why didn't you tell me about this before? 193 00:25:47,351 --> 00:25:50,946 - We wanted to protect you. - Protect me from what? 194 00:25:51,154 --> 00:25:53,054 You should have told me. 195 00:25:53,724 --> 00:25:56,989 Clark. Clark! 196 00:26:15,779 --> 00:26:18,179 - Who's there? - It's me. 197 00:26:19,750 --> 00:26:21,115 Clark. 198 00:26:22,085 --> 00:26:24,246 Clark Kent? 199 00:26:24,588 --> 00:26:27,455 What are you doing creeping around the woods? 200 00:26:27,758 --> 00:26:30,249 You'd never believe me if I told you. 201 00:26:30,761 --> 00:26:33,889 Sorry, I didn't mean to scare you. 202 00:26:35,032 --> 00:26:36,294 Clark, wait. 203 00:26:37,034 --> 00:26:40,868 Just wasn't expecting to see anyone out here. 204 00:26:41,038 --> 00:26:42,300 Are you okay? 205 00:26:43,240 --> 00:26:47,973 I'm hanging out in a graveyard. Does that strike you as okay behavior? 206 00:26:48,211 --> 00:26:51,408 Hey, I'm here too. 207 00:26:53,750 --> 00:26:57,083 Good point. What's your story? 208 00:27:01,024 --> 00:27:03,219 Can you keep a secret? 209 00:27:04,962 --> 00:27:07,590 I'm the Fort Knox of secrets. 210 00:27:08,398 --> 00:27:09,763 I... 211 00:27:10,534 --> 00:27:14,061 ...came out here to talk with my parents. 212 00:27:15,539 --> 00:27:21,068 You must think I'm pretty weird, conversing with dead people. 213 00:27:22,112 --> 00:27:25,377 I don't think you're weird, Lana. 214 00:27:26,450 --> 00:27:28,645 Do you remember them? 215 00:27:30,120 --> 00:27:32,281 They died when I was 3. 216 00:27:32,489 --> 00:27:33,751 I'm sorry. 217 00:27:34,558 --> 00:27:37,083 It's not your fault, Clark. 218 00:27:37,894 --> 00:27:40,795 Come on, I'll introduce you. 219 00:27:44,134 --> 00:27:46,125 Mom, Dad? 220 00:27:46,336 --> 00:27:48,668 This is Clark Kent. 221 00:27:49,306 --> 00:27:51,103 Say hi. 222 00:27:51,341 --> 00:27:53,036 Hi. 223 00:27:54,745 --> 00:27:57,407 Yeah, he is kind of shy. 224 00:27:58,081 --> 00:28:00,641 How should I know? 225 00:28:02,019 --> 00:28:05,420 Mom asks if you're upset about a girl. 226 00:28:08,658 --> 00:28:13,152 - Dad asks if it's about a guy. - No, no. 227 00:28:13,363 --> 00:28:16,696 He has a twisted sense of humor. 228 00:28:19,770 --> 00:28:22,330 Seriously, Clark. 229 00:28:22,873 --> 00:28:25,501 Why are you out here? 230 00:28:25,709 --> 00:28:30,510 Ever feel like your life was supposed to be something different? 231 00:28:33,083 --> 00:28:37,782 Sometimes I dream I'm at school, waiting for Nell to pick me up. 232 00:28:38,055 --> 00:28:39,613 But she doesn't come. 233 00:28:39,890 --> 00:28:44,589 My parents drive up and they're not dead, they're just really late. 234 00:28:44,795 --> 00:28:50,734 I get in their car and we drive back to my real life in Metropolis. 235 00:28:50,934 --> 00:28:52,868 That's when I wake up. 236 00:28:53,904 --> 00:28:58,432 And for a minute, I'm totally happy. 237 00:28:58,909 --> 00:29:02,401 Until I realize I'm still alone. 238 00:29:09,519 --> 00:29:12,010 What's that, Mrs. Lang? 239 00:29:14,157 --> 00:29:16,819 Yeah, I'll tell her. 240 00:29:17,461 --> 00:29:20,328 Your mom wants you to know you're never alone. 241 00:29:20,897 --> 00:29:25,561 That she's always looking over you. No matter what. 242 00:29:29,706 --> 00:29:31,867 What's that, Mr. Lang? 243 00:29:33,076 --> 00:29:36,477 Your dad thinks you're a shoo-in for homecoming queen. 244 00:29:40,350 --> 00:29:41,977 They really say all that? 245 00:29:42,552 --> 00:29:47,649 Oh, they're quite chatty once you get them started. 246 00:29:53,597 --> 00:29:55,497 Thanks for walking me home. 247 00:29:55,699 --> 00:29:57,929 Beats creeping around the woods. 248 00:29:59,436 --> 00:30:03,736 You realize this is the longest conversation we've ever had? 249 00:30:04,274 --> 00:30:06,242 We should do it again. 250 00:30:06,443 --> 00:30:07,774 Yes, we should. 251 00:30:11,248 --> 00:30:13,273 So are you going to the dance? 252 00:30:13,517 --> 00:30:15,542 Yeah, with Whitney. 253 00:30:15,752 --> 00:30:18,380 Right, of course. 254 00:30:19,256 --> 00:30:20,621 How about you? 255 00:30:22,192 --> 00:30:24,456 No, figured I'd sit it out. 256 00:30:27,564 --> 00:30:29,930 If you change your mind... 257 00:30:30,200 --> 00:30:32,930 ...I might save you a dance. 258 00:30:36,907 --> 00:30:39,034 Good night, Clark. 259 00:31:06,269 --> 00:31:07,497 Hello? 260 00:31:12,409 --> 00:31:13,671 Hello? 261 00:31:32,596 --> 00:31:33,927 Clark? 262 00:31:34,798 --> 00:31:36,322 I didn't see you. 263 00:31:36,866 --> 00:31:39,426 I buzzed, but no one answered. 264 00:31:40,770 --> 00:31:42,397 How'd you get through the gate? 265 00:31:42,572 --> 00:31:44,938 Kind of squeezed through the bars. If this is a bad time- 266 00:31:45,108 --> 00:31:50,341 No, I think Heiki has sufficiently kicked my ass for the day. 267 00:31:50,614 --> 00:31:52,377 This is a great place. 268 00:31:53,016 --> 00:31:56,563 If you're dead and in the market for something to haunt. 269 00:31:56,564 --> 00:31:57,885 I meant it's roomy. 270 00:31:59,108 --> 00:32:01,474 How's the new ride? 271 00:32:01,711 --> 00:32:03,804 That's why I'm here. 272 00:32:04,046 --> 00:32:07,038 What's the matter? You don't like it? 273 00:32:07,249 --> 00:32:10,377 No, it's not that. I can't keep it. 274 00:32:11,454 --> 00:32:16,221 Clark, you saved my life. I think it's the least I can do. 275 00:32:18,828 --> 00:32:20,921 Your father doesn't like me. 276 00:32:21,297 --> 00:32:25,427 It's okay. I've been bald since I was 9. 277 00:32:25,668 --> 00:32:29,297 - I'm used to people judging me. - It's not personal. 278 00:32:29,505 --> 00:32:32,167 He's just not crazy about your dad. 279 00:32:32,742 --> 00:32:36,109 Figures the apple doesn't fall far from the tree? 280 00:32:36,312 --> 00:32:37,973 Understandable. 281 00:32:39,348 --> 00:32:40,975 What about you, Clark? 282 00:32:41,450 --> 00:32:44,908 Did you fall far from the tree? 283 00:32:48,858 --> 00:32:52,259 I'd better go. Thanks for the truck. 284 00:32:54,296 --> 00:32:55,524 Clark? 285 00:32:56,832 --> 00:32:59,130 Do you believe a man can fly? 286 00:33:00,603 --> 00:33:02,366 Sure, in a plane. 287 00:33:02,638 --> 00:33:04,606 I'm not talking about that. 288 00:33:05,207 --> 00:33:08,608 I'm talking about soaring with nothing but air beneath you. 289 00:33:09,278 --> 00:33:12,873 - People can't fly, Lex. - I did. 290 00:33:13,849 --> 00:33:17,615 After the accident, when my heart stopped. 291 00:33:17,887 --> 00:33:23,154 It was the most exhilarating two minutes of my life. 292 00:33:25,294 --> 00:33:27,854 I flew over Smallville. 293 00:33:28,164 --> 00:33:30,962 And for the first time... 294 00:33:31,200 --> 00:33:33,964 ...I didn't see a dead end. 295 00:33:34,570 --> 00:33:37,061 I saw a new beginning. 296 00:33:39,546 --> 00:33:42,344 We are the future, Clark. 297 00:33:42,782 --> 00:33:46,946 I don't want anything to stand in the way of our friendship. 298 00:33:56,129 --> 00:34:00,657 - That's the third guy. - And they're all former jocks. 299 00:34:02,068 --> 00:34:05,333 - Who's the weirdo? - I don't know. 300 00:34:05,572 --> 00:34:08,564 Let's check him out. 301 00:34:08,842 --> 00:34:11,902 His name's Jeremy Creek. This is a picture of him 12 years ago. 302 00:34:12,178 --> 00:34:15,807 - This I took four hours ago. - That's impossible. 303 00:34:16,082 --> 00:34:18,277 He'd be 26. Must be a kid who looks like him. 304 00:34:18,485 --> 00:34:21,682 My money was on the evil twin theory, until we checked this missing persons. 305 00:34:21,922 --> 00:34:24,417 Jeremy disappeared from the state infirmary a few days ago, 306 00:34:24,452 --> 00:34:26,156 where he'd been in a coma for 12 years. 307 00:34:26,157 --> 00:34:28,821 They say he's suffering from massive electrolyte imbalance. 308 00:34:29,029 --> 00:34:31,361 - That's why he hasn't aged a day. - So you're telling me he just woke up? 309 00:34:31,531 --> 00:34:32,930 No, there was a huge electrical storm. 310 00:34:33,166 --> 00:34:37,068 The hospital's generator went down, and when it came back on, Jeremy was gone. 311 00:34:37,337 --> 00:34:39,498 Electricity must charged him up like a Duracell. 312 00:34:39,739 --> 00:34:43,402 And now he's back in Smallville, putting former jocks into comas. Why? 313 00:34:43,610 --> 00:34:48,343 Because 12 years ago today, they chose Jeremy Creek as the scarecrow. 314 00:34:48,615 --> 00:34:51,778 "Comatose boy found in few 20 yards from meteor strike. " 315 00:34:52,085 --> 00:34:54,831 The exposure to the blast must have done something to his body. 316 00:34:54,854 --> 00:34:57,113 No, this can't be right. 317 00:34:57,390 --> 00:35:02,191 - I think you ought to show him. - Show me what? 318 00:35:10,103 --> 00:35:13,630 It started out as a scrapbook and just kind of mutated. 319 00:35:13,807 --> 00:35:15,069 What is it? 320 00:35:15,375 --> 00:35:18,401 I call it the Wall of Weird. 321 00:35:18,712 --> 00:35:23,206 It's every strange, bizarre and unexplained event that's happened in Smallville since the meteor shower. 322 00:35:23,450 --> 00:35:27,113 That's when it all began. The town went schizo. 323 00:35:29,255 --> 00:35:33,885 - What do you think? - Why didn't you tell me about this? 324 00:35:34,160 --> 00:35:39,427 Do you tell me everything that happened in your life? We all keep secrets, Clark. 325 00:35:49,709 --> 00:35:51,267 Lana? 326 00:35:53,184 --> 00:35:55,448 It's all my fault. 327 00:36:11,035 --> 00:36:13,094 Chloe, just leave me alone. 328 00:36:13,404 --> 00:36:17,170 Congratulations, Clark. You're this year's scarecrow. 329 00:36:17,442 --> 00:36:20,843 - Don't mess with me right now. - Come on, bring it on! 330 00:36:30,855 --> 00:36:33,085 - What's with you and Lana? - Nothing. 331 00:36:38,196 --> 00:36:40,960 Like her necklace? Huh? 332 00:36:41,265 --> 00:36:45,224 Good, because it's as close as you'll ever get to her. 333 00:37:19,404 --> 00:37:21,201 Never changes. 334 00:37:22,674 --> 00:37:24,869 Help me. 335 00:37:25,443 --> 00:37:27,934 Hurts, doesn't it? 336 00:37:30,782 --> 00:37:32,716 You're Jeremy. 337 00:37:32,951 --> 00:37:36,079 I thought if I punished them, it'd stop. 338 00:37:36,354 --> 00:37:38,015 But it never stops. 339 00:37:42,794 --> 00:37:44,785 Wait. 340 00:37:45,029 --> 00:37:46,291 Where are you going? 341 00:37:46,598 --> 00:37:50,261 Homecoming dance. I never made it to mine. 342 00:37:50,535 --> 00:37:54,027 Get me down. Please? 343 00:37:54,239 --> 00:37:56,400 You're safer here. 344 00:38:14,993 --> 00:38:16,654 Help me. 345 00:38:26,738 --> 00:38:28,296 Help me. 346 00:38:35,747 --> 00:38:37,271 Clark? 347 00:38:39,651 --> 00:38:41,619 Oh, jeez. 348 00:38:42,420 --> 00:38:44,081 Who did this to you? 349 00:38:44,289 --> 00:38:46,450 Doesn't matter. 350 00:38:55,800 --> 00:38:58,325 You need to see a doctor. 351 00:38:58,603 --> 00:39:02,972 - I'll be okay. - At least let me give you a ride. 352 00:39:41,112 --> 00:39:44,707 Jeremy, you need to stop this. 353 00:39:50,388 --> 00:39:53,118 I don't know how you got here. 354 00:39:54,525 --> 00:39:59,360 - You should have stayed away. - I won't let you hurt my friends. 355 00:39:59,631 --> 00:40:02,259 Those people aren't your friends. 356 00:40:02,433 --> 00:40:04,958 The sprinklers will get them nice and wet. I'll handle the rest. 357 00:40:05,236 --> 00:40:08,501 - They never did anything to you. - I'm not doing this for me. 358 00:40:08,740 --> 00:40:10,731 I'm doing this for you and for the others like us! 359 00:40:11,209 --> 00:40:15,475 What happened to you was my fault. I can understand your pain. 360 00:40:15,713 --> 00:40:17,806 I'm not in pain. 361 00:40:18,049 --> 00:40:19,812 I have a gift... 362 00:40:20,051 --> 00:40:23,714 ...a purpose and a destiny. 363 00:40:23,988 --> 00:40:25,319 So do I. 364 00:40:34,999 --> 00:40:36,694 Give it up, Jeremy. 365 00:41:42,834 --> 00:41:44,665 Are you okay? 366 00:41:44,902 --> 00:41:46,631 Who are you? 367 00:41:49,841 --> 00:41:51,433 Where am I? 368 00:41:52,677 --> 00:41:56,807 I'm Clark Kent, and you're in Smallville. 369 00:41:59,917 --> 00:42:01,578 I want to go home. 370 00:42:52,652 --> 00:42:55,712 I didn't see you tonight, Clark. 371 00:42:57,323 --> 00:42:58,620 Lana. 372 00:43:01,528 --> 00:43:03,689 What are you doing here? 373 00:43:07,067 --> 00:43:09,467 I saved you that dance. 374 00:43:30,824 --> 00:43:33,315 Is everything okay, Clark? 375 00:43:36,429 --> 00:43:38,488 It's perfect. 376 00:44:02,922 --> 00:44:05,413 Thanks for the dance, Lana. 377 00:44:06,305 --> 00:44:12,643 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org27985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.