All language subtitles for Skins s01e08 Effy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,640 --> 00:00:35,835 (Man) Blessed are those who can give 2 00:00:35,920 --> 00:00:40,630 without remembering, and take without forgetting. 3 00:00:40,720 --> 00:00:42,153 Amen. 4 00:00:42,240 --> 00:00:43,593 (Mum) Amen. 5 00:00:47,840 --> 00:00:52,072 Thanks, Effy, but you know this is the best birthday present I could have. 6 00:00:52,160 --> 00:00:55,072 A nice family meal. 7 00:00:55,160 --> 00:00:57,515 A chance to have a bit of quality time. 8 00:00:57,600 --> 00:00:59,909 Ah, isn't that lovely? 9 00:01:01,480 --> 00:01:05,234 Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, 10 00:01:05,320 --> 00:01:06,673 when she was carving the chicken, 11 00:01:06,760 --> 00:01:10,719 she always used to wear these loose-fitting tops... 12 00:01:10,800 --> 00:01:12,756 Yes, I think we've all heard this one, haven't we? 13 00:01:12,840 --> 00:01:15,149 It's a joke, Anthea, an anecdote. 14 00:01:15,240 --> 00:01:19,836 And my dad, your grandfather, God rest his soul, 15 00:01:19,920 --> 00:01:22,639 "What would you like, David?" She used to say, 16 00:01:22,720 --> 00:01:24,676 and he'd look right down her front and say, 17 00:01:24,760 --> 00:01:28,719 "I'd like breast, please, and then maybe a bit of leg and stuffing." 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,315 LAUGHS AWKWARDLY 19 00:01:32,400 --> 00:01:37,952 I mean, he'd basically growl at her. You see, that's a difficult dad. 20 00:01:38,040 --> 00:01:42,716 - No-one thinks you're difficult, Jim. - Ha! And then Mabel would get to me. 21 00:01:42,800 --> 00:01:44,472 Ah, what could I ask for? 22 00:01:44,560 --> 00:01:49,588 I scoured my brain and came up with, "Thigh, please, Mabel." 23 00:01:50,680 --> 00:01:54,673 I basically asked for the only thing I could think of that was non-sexual. 24 00:01:54,760 --> 00:01:57,672 - Thigh! - Thighs can be sexy. 25 00:02:01,400 --> 00:02:03,038 That's not true. 26 00:02:03,120 --> 00:02:05,759 You'd be surprised, you can do a lot with thighs, Dad. 27 00:02:05,840 --> 00:02:08,274 No, you can't. 28 00:02:08,360 --> 00:02:11,272 CARVING KNIFE WHIRS 29 00:02:12,880 --> 00:02:15,553 Look, I'm sorry. What is so sexy about thighs? 30 00:02:15,640 --> 00:02:17,949 I mean, what on earth can you do with a thigh? 31 00:02:18,040 --> 00:02:20,474 Please not... Not in front of Effy, Jim. 32 00:02:24,720 --> 00:02:28,713 All right. What would everyone like? 33 00:02:28,800 --> 00:02:30,233 A bit of thigh, please, Dad. 34 00:02:32,640 --> 00:02:36,519 No! Not yet! Did I say do it yet? 35 00:02:36,600 --> 00:02:39,034 No, look, Jim! Effy's rolled a five. 36 00:02:39,120 --> 00:02:43,591 Oh, yes, well, er, right, well, jolly good. 37 00:02:43,680 --> 00:02:45,716 All right, we'll treat that as your go, Effy. 38 00:02:45,800 --> 00:02:52,069 Er, so you got a five... Oh, God, I can't understand these rules. 39 00:02:53,160 --> 00:02:55,833 They've translated them from Korean. 40 00:02:55,920 --> 00:02:57,672 SIGHS HEAVILY 41 00:02:57,760 --> 00:03:00,797 Jim, maybe we shouldn't play a game. 42 00:03:00,880 --> 00:03:03,314 Fine. Fucking fine. 43 00:03:08,120 --> 00:03:11,078 Fucking, fucking fine. 44 00:03:11,160 --> 00:03:12,639 So what shall we do, then? 45 00:03:12,720 --> 00:03:14,199 Just sit, shall we? 46 00:03:14,280 --> 00:03:19,115 Yes, we can just sit, yeah, and I'll see if I can find some nice... 47 00:03:19,200 --> 00:03:20,633 biscuits, OK? 48 00:03:26,680 --> 00:03:30,229 Oh, I hate it when your mother's like this. 49 00:04:10,480 --> 00:04:14,917 (On TV) - Help me! - What's wrong? 50 00:04:15,000 --> 00:04:16,752 Any luck with it? 51 00:04:16,840 --> 00:04:18,193 Never mind. 52 00:04:18,280 --> 00:04:19,759 Good night, love. 53 00:04:19,840 --> 00:04:21,831 Night, sweetheart. 54 00:04:21,920 --> 00:04:26,948 (On TV) There's nothing there. What's wrong? 55 00:05:16,960 --> 00:05:18,393 RINGING TONE 56 00:05:18,480 --> 00:05:20,436 (Chris) 'Tony. You all right, man? How's it going? ' 57 00:05:20,520 --> 00:05:22,238 What's everyone doing tonight? 58 00:05:22,320 --> 00:05:24,914 'Um, well, there's a few people coming round to mine. 59 00:05:25,000 --> 00:05:28,754 'But it's a homework thing, really.' 60 00:05:28,840 --> 00:05:30,273 Is Michelle coming? 61 00:05:30,360 --> 00:05:33,830 'Yeah. Yeah, but it's for a class that you're not in... 62 00:05:33,920 --> 00:05:35,353 'Um... 63 00:05:35,440 --> 00:05:37,192 'Er... biology... 64 00:05:37,280 --> 00:05:38,998 'You're not in it.' 65 00:05:39,080 --> 00:05:41,833 It's fine, Chris. I'm not invited, right? 66 00:05:41,920 --> 00:05:44,639 'I just... I don't think you'd enjoy it, really. You know? ' 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,358 Yeah. I know. 68 00:05:53,240 --> 00:05:57,279 (Sid) 'I'm asleep or just too bored to speak to you, so leave a message.' 69 00:05:57,360 --> 00:06:00,477 Is this now officially silent treatment you're giving me? 70 00:06:00,560 --> 00:06:03,632 Michelle broke up with me, remember? 71 00:06:03,720 --> 00:06:07,554 Still, if you think this is gonna piss me off, then you're wrong. 72 00:06:07,640 --> 00:06:09,870 I actually quite like it. 73 00:06:09,960 --> 00:06:13,919 I'm just gonna keep on filling up your voicemail with all sorts of shit... 74 00:06:14,000 --> 00:06:15,752 (Jim) I'm never neurotic. 75 00:06:15,840 --> 00:06:19,276 Dads always check up on their baby girls, that's what we do. 76 00:06:19,360 --> 00:06:23,148 Look, she's asleep. Come on, let's go to bed. 77 00:06:23,240 --> 00:06:25,196 Bed? But it's early. 78 00:06:25,280 --> 00:06:26,713 Panorama. 79 00:06:26,800 --> 00:06:31,828 I don't think that I've given you my birthday present yet. 80 00:06:31,920 --> 00:06:34,388 - Auntie Mabel? - Mmm. 81 00:06:34,480 --> 00:06:36,869 Actually, she was a neighbour, not a real blood relative. 82 00:06:36,960 --> 00:06:39,633 I know exactly what she was. 83 00:06:39,720 --> 00:06:44,191 I'll fetch the turkey baster and you... wash your bits. 84 00:07:05,600 --> 00:07:07,830 (Maxxie) 'I dunno. I'm probably not even going. 85 00:07:07,920 --> 00:07:09,353 'You're breaking up, Tony.' 86 00:07:09,440 --> 00:07:11,829 FAKES INTERFERENCE 87 00:07:14,960 --> 00:07:17,838 (Jal) 'She doesn't want to see you, Tony. Leave us alone.' 88 00:07:30,360 --> 00:07:32,316 (Girl) I wasn't sure what to wear. 89 00:07:32,360 --> 00:07:34,749 Can you believe I borrowed this top from my mum? 90 00:07:34,840 --> 00:07:38,753 Though Davey, when I wore my mum's fishnets to the school disco thing, 91 00:07:38,840 --> 00:07:41,229 said that was well rough cos women used to wear fishnets 92 00:07:41,320 --> 00:07:43,754 without knickers at orgies or whatever, 93 00:07:43,840 --> 00:07:46,354 so, like, my mum would have got stuff on it. 94 00:07:46,440 --> 00:07:50,035 Davey calls it lady juice. Can you believe he called it lady juice? 95 00:07:50,120 --> 00:07:53,317 And he says by wearing the tights, her stuff would have rubbed off on me. 96 00:07:53,400 --> 00:07:54,594 Though I wore knickers, 97 00:07:54,680 --> 00:07:58,389 and I don't think my mum went to many orgies. 98 00:07:58,480 --> 00:08:00,914 I mean, she grew up in Luton. 99 00:08:01,000 --> 00:08:03,958 I don't think many orgies happen in Luton. 100 00:08:13,720 --> 00:08:15,870 Don't! He's gross! 101 00:08:18,280 --> 00:08:21,636 I'm a bit scared. Are you scared, Effy? 102 00:08:21,720 --> 00:08:24,154 I keep tasting sick in my mouth. 103 00:08:24,240 --> 00:08:29,234 I think it's cos I'm excited and nervous. Do you ever get that? 104 00:08:29,320 --> 00:08:32,630 Tasting sick in your mouth, like you've got hiccups but you haven't. 105 00:08:32,720 --> 00:08:34,676 Do you ever get that, Effy? 106 00:08:34,760 --> 00:08:36,478 Do you? 107 00:08:36,560 --> 00:08:39,711 Did I tell you about Davey trying to finger me? 108 00:08:41,400 --> 00:08:43,118 Effy! You came! 109 00:08:43,200 --> 00:08:47,159 I mean, cool, I mean... I wasn't sure you would. 110 00:08:48,760 --> 00:08:50,955 Hi. 111 00:09:01,040 --> 00:09:04,476 It's my last day and they're fucking wankers to work for. 112 00:09:04,560 --> 00:09:08,269 So you know, break, take, steal... 113 00:09:08,360 --> 00:09:11,955 Anarchy and all that. Mad. 114 00:09:12,040 --> 00:09:16,670 So this is it? Really? 115 00:09:51,000 --> 00:09:53,912 Oh, this is Spencer. A mate of mine. 116 00:09:54,000 --> 00:09:58,278 Hi, I'm Julie and this is Effy. Do people call you Spence? 117 00:09:58,360 --> 00:09:59,952 No. They don't. 118 00:10:01,720 --> 00:10:05,190 I've heard a lot about you, Effy. Not all of it good. 119 00:10:05,280 --> 00:10:07,510 You heard anything about me? 120 00:10:07,600 --> 00:10:09,830 Wanna ride? 121 00:10:12,120 --> 00:10:13,678 Shall I get on too? 122 00:10:15,760 --> 00:10:17,716 We're here together! 123 00:10:29,200 --> 00:10:31,873 - Big Issue! - Bit late for you, isn't it, Kenny? 124 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 Last week's edition. 125 00:10:33,840 --> 00:10:36,308 Drunks are usually too generous to notice. 126 00:10:36,400 --> 00:10:37,674 Who you out with? 127 00:10:37,760 --> 00:10:40,274 On my own tonight. Listen, you don't fancy a beer? 128 00:10:40,360 --> 00:10:43,079 Sorry, beer's not really my drink. 129 00:10:43,160 --> 00:10:46,948 Now, once you've tasted a Pinot Grigio, hops just lose their allure. 130 00:10:47,040 --> 00:10:49,156 Right, OK. 131 00:10:53,160 --> 00:10:54,752 Do you want a hand... selling? 132 00:10:54,840 --> 00:10:57,229 Where's all your mates, then, Tone? 133 00:10:57,320 --> 00:10:59,197 Fallen on hard times, have you? 134 00:11:01,520 --> 00:11:02,794 Something like that. 135 00:11:02,880 --> 00:11:05,519 Well, no offence, but the sooner I get these sold, 136 00:11:05,600 --> 00:11:07,875 the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles. 137 00:11:07,960 --> 00:11:12,829 And I'm not going to get much sold standing next to a posh lad, am I? 138 00:11:12,920 --> 00:11:15,593 Right. OK. No worries. 139 00:11:15,680 --> 00:11:16,874 See you later. 140 00:11:16,960 --> 00:11:18,188 Ta-ta. 141 00:11:19,840 --> 00:11:21,273 Big Issue, fella? 142 00:12:02,200 --> 00:12:04,589 SIREN WAILS 143 00:12:06,680 --> 00:12:10,036 (Spencer) It's the fucking cops! 144 00:12:11,480 --> 00:12:13,675 Do you think they'll give us a joint cell? 145 00:12:32,600 --> 00:12:34,591 MOBILE RINGS 146 00:12:40,680 --> 00:12:41,635 Hello. 147 00:12:41,720 --> 00:12:43,358 'This is Police Sergeant Bill Hughes. 148 00:12:43,440 --> 00:12:45,032 'Am I speaking to Tony Stonem? ' 149 00:12:45,120 --> 00:12:46,519 What? 150 00:12:46,600 --> 00:12:49,637 Clifton Branch police station. Marjorie Watts. How may I help you? 151 00:12:49,720 --> 00:12:52,917 - Um... - Sorry, I rushed it. I'll go again. 152 00:12:53,000 --> 00:12:54,433 Clifton Branch police station. 153 00:12:54,520 --> 00:12:56,476 Marjorie Watts. How can I help you? 154 00:12:58,080 --> 00:13:01,914 Hi, Marjorie. I'm here to pick up Elizabeth Stonem. She's been arrested. 155 00:13:02,000 --> 00:13:03,991 Okey-dokey. I'll check that for you. 156 00:13:09,000 --> 00:13:12,356 Just missed her. Her brother's picked her up already. 157 00:13:12,440 --> 00:13:14,032 - I'm her brother. - Her other brother. 158 00:13:14,120 --> 00:13:15,075 I'm her only brother. 159 00:13:15,160 --> 00:13:19,199 OK, her boyfriend pretending to be her brother's picked her up already. 160 00:13:19,280 --> 00:13:22,113 She just left with a fat lad. 161 00:13:23,720 --> 00:13:28,510 Ladies, your carriage awaits. Come on, chop-chop. 162 00:13:28,600 --> 00:13:31,034 Effy! Eff... 163 00:13:36,840 --> 00:13:38,796 ENGINE STARTS 164 00:13:42,480 --> 00:13:44,755 That was fun. 165 00:13:44,840 --> 00:13:46,637 Unexpected, but fun. 166 00:13:46,720 --> 00:13:49,917 - So fucking hard to keep a straight face. - You did well for a fat fuck. 167 00:13:50,000 --> 00:13:52,434 You're so lucky, Effy. I can't believe it. 168 00:13:52,520 --> 00:13:56,035 Remember when I tried to get arrested for kissing that police officer? 169 00:13:56,120 --> 00:13:58,759 Normally I would have been with her. 170 00:13:58,840 --> 00:14:01,752 We're always getting into trouble together at school. Tell them... 171 00:14:01,840 --> 00:14:03,558 Does she ever stop? 172 00:14:03,640 --> 00:14:04,834 Anyone want some? 173 00:14:04,920 --> 00:14:05,955 What is it? 174 00:14:11,200 --> 00:14:13,794 (Julie) We're known as the cheeky girls. 175 00:14:13,880 --> 00:14:17,077 Not that we're Romanian or, you know, show off our pants! 176 00:14:23,800 --> 00:14:26,394 (Spencer) 'Hi, this is Effy's phone. She's currently cruising 177 00:14:26,480 --> 00:14:29,756 'at 35,000 feet and there's definitely turbulence ahead.' 178 00:14:29,840 --> 00:14:32,718 What? It's, uh... Tony. 179 00:14:32,800 --> 00:14:35,553 Effy? What's going on? 180 00:14:38,920 --> 00:14:40,876 SIRENS WAIL 181 00:14:52,440 --> 00:14:56,115 Look, oi! Can we get some concentration here, please? 182 00:14:56,200 --> 00:14:59,556 I know it seems hard, right, but think about it. 183 00:14:59,640 --> 00:15:04,031 This - this could lead to, you know, celebrity. 184 00:15:04,120 --> 00:15:07,476 A place in the Guinness Book Of Records is hardly celebrity. 185 00:15:07,560 --> 00:15:09,994 But it is! Right, I fucking love that book! 186 00:15:10,080 --> 00:15:11,638 Will you stop eating the tools? 187 00:15:11,720 --> 00:15:16,316 It's not my fault you decided to go for sugar cube pyramids. 188 00:15:16,400 --> 00:15:18,436 Oh, hi. 189 00:15:24,040 --> 00:15:26,270 What's this - some kind of retro LSD thing? 190 00:15:29,040 --> 00:15:33,397 Oh, no. It's kinda that homework thing I was telling you about... 191 00:15:33,480 --> 00:15:36,677 The, er... biology. 192 00:15:42,120 --> 00:15:43,838 Hi, Michelle. 193 00:15:45,440 --> 00:15:46,953 Hello, Tony. 194 00:15:47,040 --> 00:15:50,635 Look, don't worry, I'm not gonna stay. I just needed Sid for a minute. 195 00:15:50,720 --> 00:15:54,395 - I'm busy. - Yeah, I can see that, Sid. 196 00:15:56,440 --> 00:15:58,351 Go on. 197 00:15:58,440 --> 00:16:00,795 Let's have a go, then. 198 00:16:03,200 --> 00:16:05,077 Ah... 199 00:16:05,160 --> 00:16:06,479 Ah... 200 00:16:08,320 --> 00:16:11,153 Fucking hell, guys, you know how to have a good time, don't you? 201 00:16:11,240 --> 00:16:13,549 I don't want this to be difficult. 202 00:16:13,640 --> 00:16:14,914 If you want to stay, you can stay. 203 00:16:15,000 --> 00:16:19,790 No, it's fine. You made the divorce terms clear and I intend to stick to them. 204 00:16:19,880 --> 00:16:21,359 Please don't be a bastard. 205 00:16:21,440 --> 00:16:23,351 Look, don't get so upset about it, OK? 206 00:16:23,440 --> 00:16:28,309 I'm sorry I spoilt your beautiful evening. I'll go. Sid? 207 00:16:36,120 --> 00:16:38,315 Well, go on, then. 208 00:16:38,400 --> 00:16:40,231 Go see what he wants. 209 00:16:41,320 --> 00:16:43,231 Don't feel you have to, Sid. 210 00:16:46,400 --> 00:16:48,755 I'm gonna go. 211 00:16:48,840 --> 00:16:51,752 But only to tell him to leave, right? 212 00:17:03,280 --> 00:17:06,113 You should leave, Tony. No-one wants you here. 213 00:17:06,200 --> 00:17:07,189 Shit! 214 00:17:08,600 --> 00:17:09,919 You OK? 215 00:17:10,000 --> 00:17:13,037 I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. 216 00:17:13,120 --> 00:17:15,998 - Did you get beaten up? - Effy's missing. We need to look for her. 217 00:17:16,080 --> 00:17:19,038 Effy? Is this another one of your games? 218 00:17:19,120 --> 00:17:21,918 Yeah, Sid, it's a game. 219 00:17:26,240 --> 00:17:28,196 'Hi, this is Effy's phone. She's currently cruising 220 00:17:28,280 --> 00:17:30,794 'at 35,000 feet and there's definitely turbulence ahead.' 221 00:17:30,880 --> 00:17:32,438 This sounds a bit weird, Tony. 222 00:17:32,520 --> 00:17:35,273 It's fine. We'll nick your dad's car, drive around a bit, 223 00:17:35,360 --> 00:17:37,351 spot her, take her home, we can go for a pint. 224 00:17:41,480 --> 00:17:42,629 Shit! 225 00:17:42,720 --> 00:17:43,789 What? 226 00:17:43,880 --> 00:17:44,915 It's Cassie. 227 00:17:47,560 --> 00:17:49,039 - She was there. - So where's she gone? 228 00:17:49,120 --> 00:17:53,159 Flown off on her broomstick? She's still in the loony bin. 229 00:17:53,240 --> 00:17:54,958 No, she was there. 230 00:17:55,040 --> 00:17:57,998 Maybe she's haunting you, cos she tried to kill herself because of you. 231 00:18:00,520 --> 00:18:03,273 Hang on. You want to nick my dad's car? 232 00:18:04,720 --> 00:18:06,790 Why can't we nick your dad's instead? 233 00:18:06,880 --> 00:18:10,919 Because, Sid, my dad has central locking, a sophisticated alarm system 234 00:18:11,000 --> 00:18:13,468 and probably thinks a spell in prison would do me good. 235 00:18:13,560 --> 00:18:16,950 Whereas your dad has a 20-year-old car, Neighbourhood Watch 236 00:18:17,040 --> 00:18:18,519 and won't prosecute. 237 00:18:51,440 --> 00:18:54,159 LAUGHTER 238 00:19:09,560 --> 00:19:12,358 I bet you ten quid I know who you're thinking about. 239 00:19:12,440 --> 00:19:15,557 There's times I think me and Tony are gonna get back together. 240 00:19:15,640 --> 00:19:18,108 And just like that, I'm ten quid richer. 241 00:19:19,720 --> 00:19:23,633 There's a sort of thing, though, isn't there? First loves? 242 00:19:23,720 --> 00:19:25,472 You think Tony loves you? 243 00:19:29,160 --> 00:19:30,309 No, I don't. 244 00:19:30,400 --> 00:19:33,358 Sorry, that sounded far less harsh in my head. 245 00:19:33,440 --> 00:19:35,078 Don't worry about it. 246 00:19:35,160 --> 00:19:36,354 Michelle. 247 00:19:36,440 --> 00:19:42,310 Wait up. Listen, I'm off to a late-nighter at the sports club. Fancy coming? A quick drink? 248 00:19:42,400 --> 00:19:44,277 - Can you not take a hint? - Come on. 249 00:19:44,360 --> 00:19:47,238 You must have worked out by now that I didn't do it. 250 00:19:47,320 --> 00:19:50,995 You had porno pictures of your sister on your phone. 251 00:19:51,080 --> 00:19:52,559 How fucked up are you? 252 00:19:52,640 --> 00:19:56,076 - Someone set me up! - Yeah, right, Josh. 253 00:19:56,160 --> 00:19:58,355 Look, the party'll be a laugh. 254 00:20:00,680 --> 00:20:03,672 Michelle! Please! 255 00:20:06,080 --> 00:20:08,913 Fuck it. Go. 256 00:20:09,000 --> 00:20:10,353 Good decision. 257 00:20:10,440 --> 00:20:12,556 Fucked-up is an understatement. 258 00:20:12,640 --> 00:20:16,952 He's got nice wheels, though... for a nutter. 259 00:20:17,040 --> 00:20:17,995 Shut up! 260 00:20:20,400 --> 00:20:23,472 - (Spencer) Home! - (Kevin) This place is fucking brilliant. 261 00:20:23,560 --> 00:20:26,028 (Julie) It's like Wonkaland. 262 00:20:26,120 --> 00:20:28,395 (Spencer) This is where the rich kids come to die. 263 00:20:30,280 --> 00:20:32,271 Welcome to my world. 264 00:20:47,160 --> 00:20:49,116 I feel a bit rough! 265 00:20:49,200 --> 00:20:52,670 Kevin, I think you should take Julie to the bathroom. 266 00:20:52,760 --> 00:20:54,432 Come on. Let's get you cleaned up. 267 00:21:00,720 --> 00:21:02,358 Finally, we're alone. 268 00:21:06,440 --> 00:21:07,714 Not quite. 269 00:21:08,840 --> 00:21:10,068 Jesus Christ. 270 00:21:10,160 --> 00:21:13,072 Fuck! I wondered when you were going to turn up. 271 00:21:13,160 --> 00:21:16,596 Hello, Effy. I'm Jesus Christ. 272 00:21:24,840 --> 00:21:25,989 Anything? 273 00:21:26,080 --> 00:21:27,149 Nothing. 274 00:21:27,240 --> 00:21:29,117 Bollocks! 275 00:21:29,200 --> 00:21:34,558 You know, she may be having a bit of fun, a joke at your expense. 276 00:21:34,640 --> 00:21:37,154 That's not her style. 277 00:21:37,240 --> 00:21:39,151 No, I know Effy. 278 00:21:39,240 --> 00:21:41,276 She's cleverer than this. 279 00:21:41,360 --> 00:21:43,476 In fact, she's the cleverest fucking person I know. 280 00:21:43,560 --> 00:21:46,074 I don't know anyone like her. 281 00:21:46,160 --> 00:21:48,037 (Sid) Cass? 282 00:21:50,400 --> 00:21:52,755 Look, I'm worried about her. 283 00:21:52,840 --> 00:21:55,991 I just... Even if we're looking in the same places twice... 284 00:21:56,080 --> 00:21:57,752 - Cassie, she was... - Please, Sid? 285 00:22:00,240 --> 00:22:01,673 OK. 286 00:22:01,760 --> 00:22:04,513 MOBILE RINGS 287 00:22:04,600 --> 00:22:06,192 - Effy? - (Josh) 'Hey, Tone. 288 00:22:06,280 --> 00:22:08,669 'You've gotta come to this party down at Cumberland Basin. 289 00:22:08,760 --> 00:22:10,591 'We're flying the virgin highway.' 290 00:22:10,680 --> 00:22:13,990 - Who is this? - 'Effy says hi.' 291 00:22:14,080 --> 00:22:16,196 What? Put Effy on the phone! 292 00:22:16,280 --> 00:22:18,077 Hello? 293 00:22:18,160 --> 00:22:19,957 Fuck! Come on, Sid. 294 00:22:26,360 --> 00:22:28,749 Looks a bit... spooky. 295 00:22:28,840 --> 00:22:30,637 You're not still afraid of the dark? 296 00:22:30,720 --> 00:22:32,472 You still sleep with that night light on, don't you? 297 00:22:32,560 --> 00:22:36,599 It's not a night light. It's a glow-in-the-dark Batman. It's retro. 298 00:22:36,680 --> 00:22:39,877 Effy! 299 00:22:39,960 --> 00:22:42,713 Effy! Effy! Effy! 300 00:22:42,800 --> 00:22:45,155 Effy! Eff... y! 301 00:22:46,880 --> 00:22:48,950 No, I don't think she's here. 302 00:22:49,040 --> 00:22:51,793 - Doesn't look like much of a party, does it? - No. 303 00:22:53,840 --> 00:22:57,037 Effy! Effy! 304 00:23:04,080 --> 00:23:05,479 Only if you want some. 305 00:23:10,640 --> 00:23:11,868 Course she fucking wants it. 306 00:23:14,960 --> 00:23:16,234 There we go. 307 00:23:16,320 --> 00:23:19,357 Dr Stock's marvellous medicine. 308 00:23:27,800 --> 00:23:32,157 Sometimes I think I was born backwards, you know? 309 00:23:32,240 --> 00:23:34,276 Come out of my mum the wrong way. 310 00:23:34,360 --> 00:23:38,353 I hear words go past me backwards. 311 00:23:38,440 --> 00:23:41,079 The people I should love I hate. 312 00:23:41,160 --> 00:23:43,390 And the people I hate... 313 00:23:55,360 --> 00:23:56,759 Ow! Fuck! 314 00:23:56,840 --> 00:24:01,277 All the help I've ever given you, and you've been fucking useless tonight. 315 00:24:01,360 --> 00:24:02,554 I've been good. 316 00:24:02,640 --> 00:24:04,710 You've been useless. You're always fucking useless. 317 00:24:04,800 --> 00:24:07,997 Take Michelle. I worked fucking hard to create 318 00:24:08,080 --> 00:24:10,674 a shagging opportunity for you. Then you went pussy. 319 00:24:10,760 --> 00:24:11,715 No... 320 00:24:11,800 --> 00:24:13,438 Instead, she ends up with this Josh, 321 00:24:13,520 --> 00:24:17,479 a complete fucking knob, who I have to sort, so that's your fault, too. 322 00:24:17,560 --> 00:24:20,199 Sort? What did you do? 323 00:24:20,280 --> 00:24:23,317 Put naked pictures of Abigail on his phone. 324 00:24:23,400 --> 00:24:26,756 Made sure Michelle could see them. Made sure everyone could see them. 325 00:24:26,840 --> 00:24:28,512 It was quite funny. 326 00:24:28,600 --> 00:24:31,194 Funny? That's sick. 327 00:24:32,800 --> 00:24:35,633 His sister. Why did you do that? 328 00:24:38,240 --> 00:24:39,355 You know what, Tony? 329 00:24:39,440 --> 00:24:42,318 Sometimes I don't know why we're friends any more. 330 00:24:42,400 --> 00:24:43,992 It's weird, isn't it? 331 00:24:44,080 --> 00:24:45,957 I'm from Mars, you're from Venus. 332 00:24:46,040 --> 00:24:48,349 I do things, you worry about them. 333 00:24:48,440 --> 00:24:51,750 I sleep with girls, you persuade them to attempt suicide. 334 00:24:52,840 --> 00:24:54,398 Don't. 335 00:24:56,680 --> 00:24:58,636 Are you bunching your fists at me, Sid? 336 00:24:58,720 --> 00:25:01,996 If you wanna hit me, go right ahead. 337 00:25:05,520 --> 00:25:07,033 Ow! 338 00:25:07,960 --> 00:25:09,757 I said a punch, not a bitch slap! 339 00:25:13,680 --> 00:25:16,399 I can't believe you slapped me! That's hilarious! 340 00:25:18,040 --> 00:25:20,474 Sid, you'd better not be crying. 341 00:25:20,560 --> 00:25:22,391 I'm not crying cos you punched me. 342 00:25:22,480 --> 00:25:24,994 You're crying for the kids in Africa? 343 00:25:25,080 --> 00:25:27,469 You know I used to so look up to you, don't you? 344 00:25:27,560 --> 00:25:28,675 Of course I did! 345 00:25:28,760 --> 00:25:31,433 You were at home every night wanking your brains out. 346 00:25:31,520 --> 00:25:33,192 "Someday I'll be like Tony. 347 00:25:33,280 --> 00:25:35,077 "Someday I'll be like Tony." 348 00:25:35,160 --> 00:25:38,391 And now I can think of nothing worse than being you! 349 00:25:43,600 --> 00:25:47,559 You've always been selfish, I always understood that. 350 00:25:47,640 --> 00:25:51,758 You did things because you wanted something - fine. Makes sense. 351 00:25:51,840 --> 00:25:53,512 But now, 352 00:25:53,600 --> 00:25:56,273 now you do things because you can! 353 00:25:56,360 --> 00:25:58,749 You fuck with people... 354 00:26:01,080 --> 00:26:03,674 ...and I don't get why. 355 00:26:03,760 --> 00:26:10,154 You've got no friends, no girlfriend, only your parents left. 356 00:26:10,240 --> 00:26:13,994 Not even Effy is answering your calls. 357 00:26:14,080 --> 00:26:15,593 You're right, 358 00:26:15,680 --> 00:26:17,238 she is clever. 359 00:26:20,520 --> 00:26:22,636 Every time you talk, Sid, 360 00:26:22,720 --> 00:26:26,235 little flecks of spit are coming out of your mouth 361 00:26:26,320 --> 00:26:28,151 and they're going on my face. 362 00:26:31,080 --> 00:26:34,152 Sid? Sid! Don't be a little girl. 363 00:26:36,920 --> 00:26:39,434 What? Ef? 364 00:26:39,520 --> 00:26:41,511 ECHOEY LAUGHTER 365 00:26:42,800 --> 00:26:44,392 Who the fuck is doing this?! 366 00:26:47,240 --> 00:26:52,837 Sid. Sid! How the hell am I going to get out of here? 367 00:27:11,720 --> 00:27:13,631 You're one of them, aren't you? 368 00:27:25,760 --> 00:27:29,753 RINGING TONE 369 00:27:29,840 --> 00:27:31,193 'Hi, this is Cass. 370 00:27:31,280 --> 00:27:34,590 'Don't bother leaving a message because I'm not listening.' 371 00:27:34,680 --> 00:27:36,636 I know you're there, Cassie. 372 00:27:36,720 --> 00:27:40,429 I mean, I think I know you're there. 373 00:27:40,520 --> 00:27:42,556 I mean, I want you to be there. 374 00:27:44,200 --> 00:27:46,270 I'm at Rocatillo's. 375 00:27:46,360 --> 00:27:48,828 I want to speak to you, 376 00:27:48,920 --> 00:27:50,751 and I think you want to speak to me. 377 00:28:20,720 --> 00:28:23,154 MOBILE RINGS 378 00:28:29,120 --> 00:28:31,350 I didn't have to answer, Tony. 379 00:28:32,960 --> 00:28:34,871 I'm grateful that you did. 380 00:28:34,960 --> 00:28:37,918 - 'OK.' - OK. 381 00:28:39,520 --> 00:28:42,080 'So how come you called me? ' 382 00:28:42,160 --> 00:28:44,276 I dunno. 383 00:28:47,960 --> 00:28:49,757 I'll tell you why you rang. 384 00:28:49,840 --> 00:28:51,876 It's because you miss me. 385 00:28:51,960 --> 00:28:54,793 It's because I'm the only person you can really talk to. 386 00:28:54,880 --> 00:28:59,396 Yeah, Michelle. That's right, this is all about you. 387 00:28:59,480 --> 00:29:01,277 'Well, isn't it? ' 388 00:29:01,360 --> 00:29:03,635 Not tonight. No. 389 00:29:04,680 --> 00:29:06,636 Are you OK, Tony? 390 00:29:08,480 --> 00:29:09,435 No. 391 00:29:09,520 --> 00:29:10,919 What's the matter? 392 00:29:11,000 --> 00:29:14,197 'Effy's missing. Sid's meant to help me find her but he's fucked off. 393 00:29:14,280 --> 00:29:17,352 'Now I'm at some posh wanker night at the Ston Eaton sports club 394 00:29:17,440 --> 00:29:18,873 'and I don't know what to do.' 395 00:29:18,960 --> 00:29:21,520 This is the weirdest fucking night of my life. 396 00:29:23,680 --> 00:29:25,591 What do you want me to do, Tony? 397 00:29:25,680 --> 00:29:28,478 'Nothing. 398 00:29:28,560 --> 00:29:29,993 'I gotta go.' 399 00:30:02,360 --> 00:30:05,557 You know it's, like, two in the morning, don't you? 400 00:30:05,640 --> 00:30:07,995 You're the one that's been following me round all night. 401 00:30:14,960 --> 00:30:17,474 You've got a black eye growing, did you know that? 402 00:30:20,480 --> 00:30:24,758 - Tony punched me. - Wow! Really? That's excellent. 403 00:30:24,840 --> 00:30:26,193 Is it? 404 00:30:26,280 --> 00:30:29,352 We did a course on it at the centre - separation anxiety. 405 00:30:29,440 --> 00:30:30,714 He's worried he's losing you. 406 00:30:30,800 --> 00:30:32,313 Well, I just did leave him. 407 00:30:32,400 --> 00:30:34,834 I mean, literally. And then I... 408 00:30:36,440 --> 00:30:37,873 I wanted to see you. 409 00:30:42,840 --> 00:30:44,239 Do you want to kiss me, Sid? 410 00:30:49,120 --> 00:30:51,998 OK. So this is where you lean in. 411 00:31:09,640 --> 00:31:11,517 Cool. 412 00:31:11,600 --> 00:31:13,192 Yeah. 413 00:31:13,280 --> 00:31:16,556 I'm sorry, I'm usually better than that. It's... 414 00:31:16,640 --> 00:31:17,789 No, it was lovely. 415 00:31:17,880 --> 00:31:21,395 No, my rhythm was out and my teeth, they kept getting in the way. 416 00:31:21,480 --> 00:31:23,550 Could I... try again? 417 00:31:26,200 --> 00:31:28,191 Only if you don't ask. 418 00:31:41,960 --> 00:31:43,632 MOBILE RINGS 419 00:31:53,080 --> 00:31:54,638 Who is it? 420 00:31:54,720 --> 00:31:57,518 Um, kind of weirdly, Michelle. 421 00:31:57,600 --> 00:31:59,670 Answer it. 422 00:32:03,720 --> 00:32:06,473 Sid? I'm worried about Tony. 423 00:32:06,560 --> 00:32:08,198 'Tony? Don't worry about him.' 424 00:32:08,280 --> 00:32:11,590 I just spoke to him. He sounded strange, in a real mess. 425 00:32:11,680 --> 00:32:13,830 Michelle, can I ring you back? 426 00:32:13,920 --> 00:32:17,469 He's at some Ston Eaton sports place. 427 00:32:17,560 --> 00:32:19,994 - Where? - 'Ston Eaton. Something weird's going on.' 428 00:32:20,080 --> 00:32:21,672 I'm in the middle of something. 429 00:32:21,760 --> 00:32:23,751 'You know the sports club? ' 430 00:32:23,840 --> 00:32:26,354 The place Josh and his mates hang out. 431 00:32:26,440 --> 00:32:28,635 Please, Sid. Just check he's OK? 432 00:32:28,720 --> 00:32:30,199 Josh? 433 00:32:30,280 --> 00:32:32,271 'Yeah.' 434 00:32:32,360 --> 00:32:35,079 OK. I'm leaving now. 435 00:32:38,560 --> 00:32:40,073 It's Tony. He's in trouble. 436 00:32:40,160 --> 00:32:42,151 Tony. 437 00:32:42,240 --> 00:32:45,596 - Oh. - I'm really sorry. I've got to go. 438 00:32:45,680 --> 00:32:47,830 Do you? 439 00:32:48,960 --> 00:32:50,393 Kiss me again. 440 00:32:51,520 --> 00:32:54,637 No, Sid. I won't. 441 00:33:10,960 --> 00:33:13,155 Effy? 442 00:33:16,160 --> 00:33:17,673 Effy? 443 00:33:26,960 --> 00:33:27,915 Wahey! 444 00:34:05,480 --> 00:34:10,190 - OK, I'll see your 50 and I'll raise you... - Raise or fold, man. 445 00:34:10,280 --> 00:34:12,396 - Don't waste my time. - I'll see you. 446 00:34:12,480 --> 00:34:14,789 (Josh) Tony. Hi. 447 00:34:16,040 --> 00:34:18,235 Fancy some poker? Five-card stud. 448 00:34:19,840 --> 00:34:22,229 I'm looking for my sister. 449 00:34:22,320 --> 00:34:23,833 Oh. She's over there. 450 00:34:26,200 --> 00:34:27,428 Effy. 451 00:34:27,520 --> 00:34:29,317 Shit. Effy! Hello... 452 00:34:29,400 --> 00:34:31,277 Effy, Effy. What happened?! 453 00:34:31,360 --> 00:34:33,590 Effy, Effy. What happened? 454 00:34:33,680 --> 00:34:37,150 Someone call an ambulance. Effy. Oh, fuck! 455 00:34:41,480 --> 00:34:43,675 Hello? Yeah? 456 00:34:43,760 --> 00:34:45,557 My sis... Ambulance. 457 00:34:45,640 --> 00:34:48,279 - 'How can I help? ' - My sister's overdosed, I think. 458 00:34:48,360 --> 00:34:49,918 'Can you tell me where you are? ' 459 00:34:50,000 --> 00:34:51,877 Where are we? Where the fuck? Oi, where are we? 460 00:34:51,960 --> 00:34:54,349 I'll give them directions. 461 00:34:54,440 --> 00:34:56,396 What the fuck are you doing? 462 00:34:56,480 --> 00:34:58,789 OK, let's make a deal. 463 00:34:58,880 --> 00:35:01,394 We'll call an ambulance as soon as you fuck your sister. 464 00:35:01,480 --> 00:35:02,993 Three from the top, please, mate. 465 00:35:03,080 --> 00:35:04,479 You're joking! 466 00:35:04,560 --> 00:35:12,148 Well, factually it's true. So, um... no, not a joke. More a funny fact. 467 00:35:14,480 --> 00:35:15,913 Get out of my fucking way! 468 00:35:21,320 --> 00:35:23,231 Don't worry, it's not her first time. 469 00:35:23,320 --> 00:35:25,356 You won't be taking her virginity. Right, Spence? 470 00:35:25,440 --> 00:35:27,829 She's my sister, you sick fuck! 471 00:35:27,920 --> 00:35:30,559 You put porno pictures of my sister on my phone 472 00:35:30,640 --> 00:35:32,790 and I make you fuck your sister! 473 00:35:32,880 --> 00:35:38,113 Is this about Michelle? You really think Michelle is worth this? 474 00:35:38,200 --> 00:35:42,990 I'm so sorry I can't get one up, I can't... I keep going soft! 475 00:35:43,080 --> 00:35:45,435 Please. Whatever I did, I'm sorry. I promise, 476 00:35:45,520 --> 00:35:49,354 I'll get you back with Michelle. I'll do anything, I promise! 477 00:35:52,200 --> 00:35:53,633 Effy. 478 00:35:56,280 --> 00:35:58,350 (Spencer) Josh, mate. Josh. 479 00:35:58,440 --> 00:36:00,795 (Josh) Shut the fuck up, Spence. I want you to fuck her. 480 00:36:00,880 --> 00:36:02,029 No, you can't mean that! 481 00:36:02,120 --> 00:36:03,473 - Do you want me to play with it a bit? - I can't. 482 00:36:03,560 --> 00:36:05,118 - Help you out? - I really can't. 483 00:36:05,200 --> 00:36:06,474 Then you're a shit brother. 484 00:36:06,560 --> 00:36:08,790 - She's dying over there, Tony! - I promise... 485 00:36:08,880 --> 00:36:10,518 You'd better get hard! 486 00:36:10,600 --> 00:36:12,989 Please... Please... 487 00:36:13,080 --> 00:36:14,354 Beg me. 488 00:36:14,440 --> 00:36:18,911 I beg you. I beg you, I beg you... 489 00:36:19,000 --> 00:36:21,560 Please... 490 00:36:21,640 --> 00:36:26,191 (Josh) Well, you only needed to ask. Here endeth the lesson. 491 00:36:39,280 --> 00:36:41,748 (Sid) Tony? What's happened? 492 00:36:41,840 --> 00:36:43,796 What the fuck's happened to her? 493 00:36:43,880 --> 00:36:45,313 It's all my fault. 494 00:36:45,400 --> 00:36:50,713 OK. It's OK. Let's just get her to a hospital, OK? 495 00:36:52,720 --> 00:36:56,918 I don't know why I couldn't feel before 496 00:36:58,200 --> 00:37:02,830 Faith in a world I can't believe in any more 497 00:37:02,920 --> 00:37:05,718 I'm tired of being here 498 00:37:05,800 --> 00:37:09,236 I'm tired of being wrong 499 00:37:09,320 --> 00:37:11,709 The universe keeps turning 500 00:37:11,800 --> 00:37:14,758 Where do I belong? 501 00:37:27,040 --> 00:37:29,474 You don't remember me 502 00:37:29,560 --> 00:37:31,676 But I remember you 503 00:37:32,920 --> 00:37:37,232 I lie awake, trying not to think of you 504 00:37:38,360 --> 00:37:40,749 The way I let you down 505 00:37:40,840 --> 00:37:43,070 The way I did you wrong 506 00:37:44,200 --> 00:37:46,270 The universe keeps turning 507 00:37:46,360 --> 00:37:48,920 Where do I belong? 508 00:37:50,960 --> 00:37:53,349 (Jim) Do you think she can hear us? 509 00:37:53,440 --> 00:37:56,159 (Anthea) I don't know, darling. 510 00:37:56,240 --> 00:37:58,800 (Jim) Effy, love? 511 00:37:58,880 --> 00:38:00,438 Her hands are cold. 512 00:38:00,520 --> 00:38:02,351 (Anthea) Well, maybe best let her sleep. 513 00:38:02,440 --> 00:38:03,839 She can hear you, Dad. 514 00:38:03,920 --> 00:38:05,911 That's enough from you. 515 00:38:12,600 --> 00:38:13,715 Doctor... 516 00:38:15,720 --> 00:38:17,153 Sorry, is she? 517 00:38:17,240 --> 00:38:22,155 Oh. It's all looking fine. It's good, yes. I'd go as far as great. 518 00:38:22,240 --> 00:38:25,755 These kids are remarkably resilient creatures, you know? 519 00:38:25,840 --> 00:38:29,913 It's all gone, and whatever hasn't will be out in a few days. 520 00:38:30,000 --> 00:38:32,673 One way or the other. 521 00:38:32,760 --> 00:38:37,276 She took some very clean, pure pharmaceuticals. 522 00:38:43,800 --> 00:38:46,598 Right, OK. I'll leave you be. 523 00:38:49,240 --> 00:38:54,951 So I suppose we should congratulate you for getting her clean drugs. 524 00:38:55,040 --> 00:38:57,793 You think this was me? 525 00:38:57,880 --> 00:38:59,757 She was with you! 526 00:38:59,840 --> 00:39:01,831 I wasn't, I was... 527 00:39:01,920 --> 00:39:03,148 Don't deny it! 528 00:39:03,240 --> 00:39:06,073 Tony, she's your little sister! 529 00:39:06,160 --> 00:39:07,832 I know. 530 00:39:07,920 --> 00:39:09,148 I know. 531 00:39:09,240 --> 00:39:11,117 But, listen... for a second... 532 00:39:11,200 --> 00:39:15,398 No. I've had enough of listening to you. We all have! 533 00:39:15,480 --> 00:39:20,508 You and your horrid little ways, always at other people's expense. 534 00:39:20,600 --> 00:39:24,036 Hang on. That's enough. 535 00:39:24,120 --> 00:39:25,792 What? 536 00:39:25,880 --> 00:39:28,348 He loves Effy. 537 00:39:28,440 --> 00:39:30,032 Don't you think this is hard enough? 538 00:39:30,120 --> 00:39:31,917 And who the fuck are you? 539 00:39:32,000 --> 00:39:34,150 I'm his best friend! 540 00:39:34,240 --> 00:39:36,071 And I'm his fucking father! 541 00:39:36,160 --> 00:39:37,878 I know what you are. 542 00:39:42,600 --> 00:39:44,670 Come on, Tony. We're going. 543 00:39:44,760 --> 00:39:46,273 I wanna stay with Effy. 544 00:39:46,360 --> 00:39:47,793 Come on, mate. 545 00:39:55,000 --> 00:39:56,672 Ah! Fuck! 546 00:40:12,600 --> 00:40:14,352 Thank you, Sid. 547 00:40:14,440 --> 00:40:17,557 It's OK. They're free. 548 00:40:17,640 --> 00:40:20,996 No, I mean really, thank you. 549 00:40:21,080 --> 00:40:22,638 Yeah, I know what you mean, Tony. 550 00:40:25,520 --> 00:40:27,909 - She's gonna be OK. - Yeah. 551 00:40:31,920 --> 00:40:34,115 I'm sorry. 552 00:40:34,200 --> 00:40:35,633 OK. 553 00:40:37,280 --> 00:40:40,113 Thing is... 554 00:40:40,200 --> 00:40:42,395 I know I can be a wanker sometimes... 555 00:40:42,480 --> 00:40:46,678 but everyone likes that, don't they? 556 00:40:48,000 --> 00:40:50,958 Ball-busting, turning heads wherever I go. 557 00:40:52,560 --> 00:40:55,358 People like that. 558 00:40:55,440 --> 00:40:59,911 - And I like people liking that. - We don't have to do this now. 559 00:41:00,000 --> 00:41:02,833 But then... 560 00:41:02,920 --> 00:41:06,754 I start to feel... distorted because... 561 00:41:07,840 --> 00:41:09,398 ...because I'm more than that. 562 00:41:11,320 --> 00:41:14,232 I don't wanna be a wanker. 563 00:41:14,320 --> 00:41:16,993 I don't, Sid. 564 00:41:17,080 --> 00:41:19,674 Effy knows that. 565 00:41:19,760 --> 00:41:21,671 She loves me for who I really am. 566 00:41:25,000 --> 00:41:27,992 God, I sound like fucking Lionel Richie. 567 00:41:33,160 --> 00:41:34,639 I quite like Lionel Richie. 568 00:41:37,160 --> 00:41:39,151 All I know is, 569 00:41:39,240 --> 00:41:41,549 when I was scared tonight, 570 00:41:41,640 --> 00:41:45,189 and I was a bit... a lot... 571 00:41:45,280 --> 00:41:46,713 I wanted you there. 572 00:41:48,360 --> 00:41:52,990 Effy's different. I sort of own her cos she's my sister, but with you... 573 00:41:54,960 --> 00:41:56,791 I just really wanted you there. 574 00:41:58,520 --> 00:42:00,431 And then you were in the car. 575 00:42:02,080 --> 00:42:04,036 The thing is, Tony, 576 00:42:04,120 --> 00:42:05,758 you sort of own me, too. 577 00:42:08,400 --> 00:42:09,958 Mostly in a good way. 578 00:42:11,560 --> 00:42:14,233 Come on, I'm taking you for breakfast. 579 00:42:16,680 --> 00:42:19,513 You do know it's 4am, don't you? 580 00:42:19,600 --> 00:42:21,750 Yeah, I know. 581 00:42:21,840 --> 00:42:24,991 Do you reckon we'll find us anywhere that'll do us a curry? 582 00:42:25,080 --> 00:42:27,036 I've got a real craving for curry. 583 00:42:27,086 --> 00:42:31,636 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.