Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,303 --> 00:00:08,637
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:10,220 --> 00:00:12,011
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,011
here's what happened.
4
00:00:13,095 --> 00:00:14,720
Oh, shit.
Wait.
5
00:00:14,804 --> 00:00:16,387
You guys invited Jabby?
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,220
Last time I saw you,
you asked me to dinner.
7
00:00:18,303 --> 00:00:19,512
That offer still good?
8
00:00:19,595 --> 00:00:20,970
What, you want
to go on a date now?
9
00:00:21,053 --> 00:00:22,178
You know, I haven't
fucked that much
10
00:00:22,261 --> 00:00:23,095
since seventh grade summer camp.
11
00:00:23,178 --> 00:00:24,261
You wanna do this again?
12
00:00:24,345 --> 00:00:25,261
Yeah.
13
00:00:26,512 --> 00:00:27,929
For our future baby.
14
00:00:28,011 --> 00:00:29,929
Hell no.
Over my dead damn body.
15
00:00:30,011 --> 00:00:32,345
You think I'm fucking
getting pregnant again?
16
00:00:32,428 --> 00:00:35,637
If you wanna talk about
adopting a newborn,
17
00:00:35,720 --> 00:00:36,595
we can discuss it.
18
00:00:36,679 --> 00:00:38,136
We're gonna have a baby?
19
00:00:38,220 --> 00:00:39,929
Not really.
20
00:00:40,011 --> 00:00:41,178
Major Keefe?
21
00:00:41,261 --> 00:00:43,178
He's my dad.
Is that a clip-on tie?
22
00:00:43,261 --> 00:00:44,887
Yeah. I don't know
how to tie a real one.
23
00:00:44,970 --> 00:00:46,345
No shit.
24
00:00:46,428 --> 00:00:47,762
There's a loophole
for West Point.
25
00:00:47,845 --> 00:00:49,136
It's there in the fine print.
26
00:00:49,220 --> 00:00:51,095
- I want you to get in.
- Why?
27
00:00:51,178 --> 00:00:52,679
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
28
00:00:52,762 --> 00:00:53,562
I'm your boyfriend?
29
00:00:53,595 --> 00:00:56,220
Yes.
30
00:00:56,303 --> 00:00:57,804
Since when do you
have a lady, Frank?
31
00:00:57,887 --> 00:01:01,095
She does run a bit hot
in terms of mental illness.
32
00:01:03,470 --> 00:01:05,011
Eat the Brie.
33
00:01:05,095 --> 00:01:05,804
Well, it's not about
what it looks like now.
34
00:01:05,887 --> 00:01:07,512
It's about what it's gonna be.
35
00:01:07,595 --> 00:01:09,053
Is this the thing
Whitford sucked you into?
36
00:01:09,136 --> 00:01:10,887
Don't forget my 25K.
37
00:01:10,970 --> 00:01:12,637
Yeah, you don't
have enough revenue
38
00:01:12,720 --> 00:01:14,553
to carry a third loan.
39
00:01:14,637 --> 00:01:15,929
Patty and I are separated.
40
00:01:16,011 --> 00:01:16,929
That didn't look separated
to me.
41
00:01:17,011 --> 00:01:18,553
We're getting a divorce.
42
00:01:18,637 --> 00:01:21,011
Why wouldn't you just tell me
that you're married?
43
00:01:21,095 --> 00:01:22,720
Take your fucking hands
off my car!
44
00:01:25,303 --> 00:01:26,553
You know, let's figure this out.
45
00:01:26,637 --> 00:01:27,720
I mean, how deep are you
in the hole?
46
00:01:27,804 --> 00:01:29,095
I listed my building.
47
00:01:29,178 --> 00:01:30,303
Gonna be an open house
at 1 p.m.
48
00:01:30,387 --> 00:01:31,804
Wait, you wanna buy it?
49
00:01:31,887 --> 00:01:33,470
Could pay off your mortgages
and walk away.
50
00:01:33,553 --> 00:01:35,804
But that-that'll leave me
with nothing, Max.
51
00:01:35,887 --> 00:01:37,595
Back at the Gallagher house.
52
00:03:17,136 --> 00:03:18,929
Oh, Christ.
53
00:03:45,303 --> 00:03:46,720
- Carl?
- Hmm?
54
00:03:46,804 --> 00:03:48,011
We gotta go.
55
00:03:48,095 --> 00:03:50,095
The major will be up soon.
56
00:03:50,178 --> 00:03:52,345
Man, I slept like a rock.
57
00:03:52,428 --> 00:03:53,261
Me too.
58
00:03:53,345 --> 00:03:55,637
I love sleeping outside.
59
00:03:55,720 --> 00:03:56,804
We don't really have a choice.
60
00:03:56,887 --> 00:03:58,053
Shut up.
61
00:03:58,136 --> 00:04:00,220
I can't help it if I'm loud.
62
00:04:02,595 --> 00:04:05,679
Move it.
We're gonna get caught.
63
00:05:12,887 --> 00:05:15,136
Stop staring at me, weirdo.
64
00:05:16,804 --> 00:05:19,136
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
65
00:05:20,220 --> 00:05:21,553
Oh.
66
00:05:21,637 --> 00:05:22,845
- You forget how to knock?
- Sorry.
67
00:05:22,929 --> 00:05:24,345
Thought you were asleep.
68
00:05:24,428 --> 00:05:24,929
What are you... what the hell?
69
00:05:25,011 --> 00:05:26,303
I'm out.
70
00:05:26,387 --> 00:05:28,220
- So you use mine?
- Thank you.
71
00:05:28,303 --> 00:05:29,595
Hey, Jabby.
72
00:05:33,720 --> 00:05:35,553
Jabby?
73
00:05:35,637 --> 00:05:37,720
Fuck.
74
00:05:41,095 --> 00:05:42,720
Morning.
75
00:05:42,804 --> 00:05:44,970
Yep.
76
00:05:45,053 --> 00:05:46,970
What time did you
get home last night?
77
00:05:49,345 --> 00:05:51,804
I don't know.
Late.
78
00:05:56,345 --> 00:05:57,595
Ah!
79
00:05:57,679 --> 00:05:59,595
Sorry.
80
00:05:59,679 --> 00:06:01,804
Good morning, go-getters.
81
00:06:01,887 --> 00:06:03,679
Does anyone else
wanna come in this bathroom
82
00:06:03,762 --> 00:06:05,136
while I'm in the shower?
83
00:06:05,220 --> 00:06:06,512
Should we invite the neighbors?
84
00:06:06,595 --> 00:06:08,637
I gotta piss like a racehorse.
85
00:06:08,720 --> 00:06:09,595
Ugh!
86
00:06:18,970 --> 00:06:20,470
- Hey.
- Morning.
87
00:06:20,553 --> 00:06:21,929
Morning, Jabby.
88
00:06:22,011 --> 00:06:23,595
- Seriously?
- Aw, is Jabby
89
00:06:23,679 --> 00:06:24,970
grumpy this morning?
90
00:06:25,053 --> 00:06:26,345
Here you go.
91
00:06:26,428 --> 00:06:27,595
Oh, thanks.
92
00:06:27,679 --> 00:06:28,929
Yep. Five bucks.
93
00:06:29,011 --> 00:06:30,220
Or you can just net-net it.
94
00:06:30,303 --> 00:06:31,595
- Five bucks?
- Dude.
95
00:06:31,679 --> 00:06:33,512
It's single origin.
96
00:06:33,595 --> 00:06:34,970
Hey, I'm gonna hit
a spin class before work.
97
00:06:35,053 --> 00:06:37,095
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
98
00:06:37,178 --> 00:06:38,929
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
99
00:06:39,011 --> 00:06:40,011
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
100
00:06:40,095 --> 00:06:41,470
What? No.
101
00:06:41,553 --> 00:06:42,679
I mean, Byron practically
lives here.
102
00:06:42,762 --> 00:06:44,011
He's never paid a dime.
103
00:06:44,095 --> 00:06:45,679
- I buy the coffee.
- Okay.
104
00:06:45,762 --> 00:06:47,637
What is your actual job, Byron?
105
00:06:47,720 --> 00:06:49,261
Byron is designing an app.
106
00:06:49,345 --> 00:06:50,845
Byron's a feckless little bitch.
107
00:06:50,929 --> 00:06:52,136
- Hey, watch it.
- You watch it.
108
00:06:52,220 --> 00:06:53,470
Okay, why don't we all breathe?
109
00:06:53,553 --> 00:06:56,095
Breathe a dick, Byron.
110
00:07:03,929 --> 00:07:05,303
Later, Major.
111
00:07:05,387 --> 00:07:07,845
Hey, sports fan.
112
00:07:11,261 --> 00:07:12,512
Destroyer escort.
113
00:07:12,595 --> 00:07:13,303
Kola class.
114
00:07:13,387 --> 00:07:15,303
USSR.
115
00:07:19,095 --> 00:07:20,720
CVA Kitty Hawk.
116
00:07:20,804 --> 00:07:22,136
USA.
117
00:07:26,053 --> 00:07:28,220
SSN Nautilus. USA.
118
00:07:29,512 --> 00:07:30,929
Sea Wolf.
119
00:07:31,011 --> 00:07:32,553
Damn it.
120
00:07:32,637 --> 00:07:34,428
Tie up your loose ends, sailor.
121
00:07:36,303 --> 00:07:37,637
Yes, sir.
122
00:07:37,720 --> 00:07:40,845
Have fun at softball camp today.
123
00:07:40,929 --> 00:07:42,136
See you tonight.
124
00:08:09,804 --> 00:08:11,095
Open up, Kev.
125
00:08:11,178 --> 00:08:13,136
We got a line out here.
126
00:08:13,220 --> 00:08:14,720
Oh, look who's here.
127
00:08:14,804 --> 00:08:17,387
- Good morning.
- Excited to see you too.
128
00:08:17,470 --> 00:08:19,053
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
129
00:08:19,136 --> 00:08:20,553
All right, we should get going.
130
00:08:20,637 --> 00:08:21,804
We're gonna be late.
131
00:08:21,887 --> 00:08:22,720
Where you guys going?
132
00:08:22,804 --> 00:08:24,845
Today is the day
133
00:08:24,929 --> 00:08:26,637
I finally get a son.
134
00:08:26,720 --> 00:08:27,887
But don't worry,
Hazel's gonna make sure
135
00:08:27,970 --> 00:08:28,929
you're not sober.
136
00:08:29,011 --> 00:08:30,011
But you already got a kid.
137
00:08:30,095 --> 00:08:31,011
Two of 'em.
138
00:08:31,095 --> 00:08:32,011
Yeah, a foster kid.
139
00:08:32,095 --> 00:08:33,595
Finally got approved.
140
00:08:33,679 --> 00:08:35,595
- How old is he?
- Twelve.
141
00:08:35,679 --> 00:08:37,512
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
142
00:08:37,595 --> 00:08:39,136
but there was
a really long waiting list,
143
00:08:39,220 --> 00:08:40,679
so we're gonna get
an older one for now.
144
00:08:40,762 --> 00:08:42,512
But I finally get the son
I never had.
145
00:08:42,595 --> 00:08:44,178
Little League games.
146
00:08:44,261 --> 00:08:46,428
Boxing. Tagging trains.
147
00:08:46,512 --> 00:08:48,637
You know you can do all that
with the girls, right?
148
00:08:48,720 --> 00:08:50,303
Be nice to have
an older kid around.
149
00:08:50,387 --> 00:08:51,553
Yeah, he can help
watch the girls.
150
00:08:51,637 --> 00:08:53,470
Good idea.
I can't wait to leave
151
00:08:53,553 --> 00:08:56,095
my children with some random
12-year-old boy.
152
00:08:56,178 --> 00:08:57,762
V, he's not some random
12-year-old boy.
153
00:08:57,845 --> 00:09:00,303
He's our random 12-year-old boy.
154
00:09:00,387 --> 00:09:01,804
We're gonna need a man cave.
155
00:09:01,887 --> 00:09:04,595
Beer on tap. TVs.
A bar.
156
00:09:04,679 --> 00:09:05,804
What do you call this?
157
00:09:05,887 --> 00:09:07,637
Work.
158
00:09:07,720 --> 00:09:09,553
All right, we gotta go.
Let's hit it.
159
00:09:09,637 --> 00:09:11,553
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
160
00:09:11,637 --> 00:09:14,470
Breakfast, boys.
161
00:09:14,553 --> 00:09:17,261
Greatest war movie of all time.
162
00:09:17,345 --> 00:09:19,220
- Nope.
- No? What do you mean?
163
00:09:19,303 --> 00:09:20,553
There are too many
different kinds.
164
00:09:20,637 --> 00:09:22,136
Are-are you talking
World War II?
165
00:09:22,220 --> 00:09:23,720
Vietnam? Gulf War?
166
00:09:23,804 --> 00:09:25,762
And then are you talking
invasion, special ops,
167
00:09:25,845 --> 00:09:27,387
or a specific battle?
168
00:09:27,470 --> 00:09:29,220
Hell, submarine movies
are their own category.
169
00:09:29,303 --> 00:09:30,929
Okay, what's your favorite
submarine...
170
00:09:31,011 --> 00:09:33,011
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
171
00:09:33,095 --> 00:09:34,011
- Yes, although Das Boot...
- Hold on... hold...
172
00:09:34,095 --> 00:09:35,387
Stop the truck.
173
00:09:36,512 --> 00:09:37,312
Look at all these scooters.
174
00:09:37,345 --> 00:09:38,720
They're not even locked up.
175
00:09:38,804 --> 00:09:40,303
'Cause people don't own them.
176
00:09:40,387 --> 00:09:41,595
They share them.
177
00:09:41,679 --> 00:09:42,804
They share them?
178
00:09:42,887 --> 00:09:44,512
Yeah, they pay to use them,
179
00:09:44,595 --> 00:09:45,845
and then they leave them
wherever when they're done.
180
00:09:45,929 --> 00:09:47,887
That's stupid.
I could just steal 'em,
181
00:09:47,970 --> 00:09:50,220
sell 'em on the South Side,
make a good buck.
182
00:09:51,387 --> 00:09:53,512
It has a GPS tracker in it.
183
00:09:53,595 --> 00:09:55,261
I can get rid of that
in, like, two minutes.
184
00:09:55,345 --> 00:09:58,261
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
185
00:10:04,970 --> 00:10:06,970
Okay. That's hot.
186
00:10:17,261 --> 00:10:19,053
What's going on?
187
00:10:19,136 --> 00:10:21,178
Getting ready to knock it down.
188
00:10:21,261 --> 00:10:23,303
What? Why?
189
00:10:23,387 --> 00:10:24,845
Making room for condos.
190
00:10:24,929 --> 00:10:26,095
Gonna take up the whole block.
191
00:10:26,178 --> 00:10:28,845
No shit.
192
00:10:31,345 --> 00:10:32,887
I used to own this building.
193
00:10:32,970 --> 00:10:35,637
Yeah? I used to own
Sears Tower.
194
00:10:40,553 --> 00:10:42,637
Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
195
00:10:42,720 --> 00:10:44,303
If I was at softball camp
right now,
196
00:10:44,387 --> 00:10:45,053
I'd be running laps.
197
00:10:45,136 --> 00:10:46,470
Suckers.
198
00:10:46,553 --> 00:10:47,887
What are you guys up to today?
199
00:10:47,970 --> 00:10:49,303
Oh, you know,
same old, same old:
200
00:10:49,387 --> 00:10:52,303
junk food, binge,
junk food, nap.
201
00:10:52,387 --> 00:10:53,720
Uh, run through the sprinkler.
202
00:10:53,804 --> 00:10:54,762
Work on my essay.
203
00:10:54,845 --> 00:10:56,345
Still watching Dexter?
204
00:10:56,428 --> 00:10:57,228
Nah, finished it.
205
00:10:57,303 --> 00:10:58,762
Now we're on Friends.
206
00:10:58,845 --> 00:10:59,929
Nice, what's next?
207
00:11:00,011 --> 00:11:01,720
On to G. Gilmore Girls.
208
00:11:01,804 --> 00:11:02,845
I'm living the dream.
209
00:11:03,804 --> 00:11:05,136
Hey, knock-knock.
210
00:11:05,220 --> 00:11:06,387
- Hey.
- Hi.
211
00:11:06,470 --> 00:11:07,679
Morning.
212
00:11:09,136 --> 00:11:12,011
Hello, beautiful.
213
00:11:15,178 --> 00:11:17,136
Okay, let's go.
214
00:11:17,220 --> 00:11:18,345
Where are you going?
215
00:11:18,428 --> 00:11:20,261
Uh, don't know.
Ingrid?
216
00:11:20,345 --> 00:11:22,095
It's a surprise.
217
00:11:22,178 --> 00:11:24,345
I love surprises!
218
00:11:24,428 --> 00:11:25,804
Liam was one.
219
00:11:27,470 --> 00:11:29,011
Where's my Egg McMuffin?
220
00:11:29,095 --> 00:11:29,970
Frank.
221
00:11:30,053 --> 00:11:32,095
Ugh.
222
00:11:32,178 --> 00:11:33,387
What the hell?
223
00:11:36,470 --> 00:11:37,804
Fuck.
224
00:11:52,303 --> 00:11:53,553
Morning, Dottie.
225
00:11:53,637 --> 00:11:55,053
You have power?
226
00:12:04,428 --> 00:12:06,387
Morning, Ms. Sink.
227
00:12:06,470 --> 00:12:07,387
You have power too?
228
00:12:07,470 --> 00:12:08,804
Who's asking?
229
00:12:08,887 --> 00:12:10,887
It's Debbie.
From down the street.
230
00:12:10,970 --> 00:12:12,512
Mind your business.
231
00:12:14,720 --> 00:12:16,178
We're the only ones
without power.
232
00:12:16,261 --> 00:12:17,428
We forget to pay the bills?
233
00:12:17,512 --> 00:12:18,929
I don't know.
Fiona pays them.
234
00:12:19,011 --> 00:12:20,220
I'll call her.
235
00:12:32,387 --> 00:12:36,428
$475,000.
236
00:12:36,512 --> 00:12:39,053
Max, you motherfucker.
237
00:12:39,136 --> 00:12:41,929
You sold my building.
238
00:12:55,679 --> 00:12:57,845
Hey. We are out
of a ton of stuff.
239
00:12:57,929 --> 00:12:59,178
Eggs, straws, ground beef,
hash browns,
240
00:12:59,261 --> 00:13:00,637
tomatoes, blah, blah, blah.
241
00:13:00,720 --> 00:13:01,929
But I ordered it,
'cause I take initiative.
242
00:13:02,011 --> 00:13:03,553
It'll be here today.
243
00:13:03,637 --> 00:13:05,637
Also, the ice machine's broken.
But don't worry.
244
00:13:05,720 --> 00:13:06,929
I handled it.
The guy's on his way.
245
00:13:07,011 --> 00:13:08,595
I'm good at my job.
246
00:13:08,679 --> 00:13:10,929
And I say this 'cause
I love my fellow employees,
247
00:13:11,011 --> 00:13:12,261
hopefully you're getting
our paychecks out tomorrow?
248
00:13:12,345 --> 00:13:13,679
Yep. Thanks.
249
00:13:13,762 --> 00:13:15,011
You okay?
250
00:13:15,095 --> 00:13:17,136
Yeah. I'm tired.
251
00:13:21,345 --> 00:13:23,095
Okay.
252
00:13:23,178 --> 00:13:24,804
We're here.
253
00:13:24,887 --> 00:13:26,512
Are you ready?
254
00:13:26,595 --> 00:13:27,970
Yep. Ready. Ready.
255
00:13:28,053 --> 00:13:29,095
Okay.
256
00:13:29,178 --> 00:13:32,136
Surprise!
257
00:13:32,220 --> 00:13:34,220
Where?
258
00:13:34,303 --> 00:13:36,387
I froze my eggs.
259
00:13:36,470 --> 00:13:37,929
They're in here.
260
00:13:38,011 --> 00:13:39,679
You want to see 'em up close?
261
00:13:39,762 --> 00:13:40,804
Oh, yes.
262
00:13:40,887 --> 00:13:42,929
Let me see my babies.
263
00:13:49,136 --> 00:13:51,011
Hi.
264
00:13:52,720 --> 00:13:54,470
All my life,
265
00:13:54,553 --> 00:13:56,637
all I ever wanted
was to be a mother.
266
00:13:56,720 --> 00:13:58,679
But Randy was always
so against it.
267
00:13:58,762 --> 00:14:00,595
Wouldn't even talk about it.
268
00:14:01,595 --> 00:14:03,011
But now I have you.
269
00:14:04,553 --> 00:14:06,470
You've given me a second chance.
270
00:14:06,553 --> 00:14:07,887
- I have?
- Mm.
271
00:14:07,970 --> 00:14:09,845
Frank...
272
00:14:09,929 --> 00:14:12,512
would you fertilize my eggs?
273
00:14:12,595 --> 00:14:15,428
Are you kidding me?
274
00:14:15,512 --> 00:14:18,387
I would be honored to introduce
my little Frankies
275
00:14:18,470 --> 00:14:19,929
to your little Ingrids.
276
00:14:20,011 --> 00:14:21,428
Oh, Frank.
277
00:14:21,512 --> 00:14:23,970
Thank you so much.
278
00:14:25,136 --> 00:14:26,845
But we never got a bill.
279
00:14:26,929 --> 00:14:29,136
No, I'm not still
at 4503 Wolfcrest.
280
00:14:29,220 --> 00:14:31,220
That's my sister's old address.
281
00:14:32,929 --> 00:14:34,887
Oh, well, is that where
you sent the bill?
282
00:14:36,804 --> 00:14:39,178
Okay, well, that makes sense.
283
00:14:39,261 --> 00:14:40,637
Thank you.
284
00:14:42,261 --> 00:14:43,845
Are you sure
this is the right place?
285
00:14:43,929 --> 00:14:45,303
This is the address she gave me.
286
00:14:45,387 --> 00:14:47,261
Casa De Oro.
287
00:14:47,345 --> 00:14:49,595
Yep. This is the place.
288
00:14:57,220 --> 00:14:58,345
Can I help you?
289
00:14:58,428 --> 00:15:00,136
Yeah, uh, we're here to see May?
290
00:15:00,220 --> 00:15:01,387
Great, have a seat
291
00:15:01,470 --> 00:15:02,178
and I'll let her know
you're here.
292
00:15:02,261 --> 00:15:03,387
Thank you.
293
00:15:05,011 --> 00:15:06,261
Excuse me.
294
00:15:18,637 --> 00:15:20,720
These remind me
of my group home.
295
00:15:20,804 --> 00:15:23,345
Aw, they gave you candy?
296
00:15:23,428 --> 00:15:26,512
It was our supper.
297
00:15:28,845 --> 00:15:31,970
speaking Spanish
298
00:15:34,512 --> 00:15:36,637
speaking Spanish
299
00:15:47,929 --> 00:15:49,428
They look like runners.
300
00:15:49,512 --> 00:15:51,053
I bet they're on the track team
or something.
301
00:15:53,053 --> 00:15:55,345
Do we get to name him
after he's ours?
302
00:15:55,428 --> 00:15:57,637
I don't know.
303
00:15:57,720 --> 00:16:00,178
Little Kev.
304
00:16:00,261 --> 00:16:02,470
- Kevin Jr.
- Hmm!
305
00:16:02,553 --> 00:16:05,053
KJ.
Ooh, that's good.
306
00:16:05,136 --> 00:16:06,637
KJ Ball.
307
00:16:06,720 --> 00:16:10,178
KJ Ball?
Are you kidding me?
308
00:16:10,261 --> 00:16:13,387
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
309
00:16:13,470 --> 00:16:14,970
God, I hope he plays baseball.
310
00:16:15,053 --> 00:16:16,428
What if he plays soccer?
311
00:16:16,512 --> 00:16:19,303
V, do not ruin this for me
right now, okay?
312
00:16:21,220 --> 00:16:23,011
No one's playing soccer.
313
00:16:51,637 --> 00:16:52,637
Saucer on the counter.
314
00:16:52,720 --> 00:16:54,679
- Thanks.
- Okay.
315
00:17:00,470 --> 00:17:02,512
Sweet Jesus.
316
00:17:04,178 --> 00:17:05,679
Hi. Pardon me.
317
00:17:06,762 --> 00:17:08,720
Ugh!
318
00:17:11,136 --> 00:17:12,261
Hey, not the sound
you wanna hear
319
00:17:12,345 --> 00:17:13,145
when you're eating
in a restaurant.
320
00:17:13,178 --> 00:17:14,553
What's up?
321
00:17:14,637 --> 00:17:16,720
Have you seen the gum
under all the tables?
322
00:17:16,804 --> 00:17:19,178
- No.
- It's disgusting.
323
00:17:19,261 --> 00:17:20,887
You know, what do you guys do?
324
00:17:20,970 --> 00:17:22,595
Make sure to chew gum
on your way over?
325
00:17:22,679 --> 00:17:24,095
Like, "Going to Patsy's.
326
00:17:24,178 --> 00:17:25,428
Better chew some gum
327
00:17:25,512 --> 00:17:27,845
so I can shove it up
under the tables?"
328
00:17:27,929 --> 00:17:29,512
Sorry.
329
00:17:29,595 --> 00:17:32,053
God.
330
00:17:34,512 --> 00:17:35,553
- Ugh.
- She okay?
331
00:17:35,637 --> 00:17:37,595
I'm not sure.
332
00:17:37,679 --> 00:17:38,720
She's acting kinda crazy.
333
00:17:38,804 --> 00:17:40,720
Little bit.
334
00:17:45,387 --> 00:17:46,762
What'd they say?
335
00:17:46,845 --> 00:17:48,720
Two and a half months past due.
336
00:17:48,804 --> 00:17:49,604
That's not that bad.
337
00:17:49,679 --> 00:17:51,178
Not that bad?
338
00:17:51,261 --> 00:17:52,720
Do you not pay your bills
or something?
339
00:17:52,804 --> 00:17:53,970
We don't use electricity.
340
00:17:54,053 --> 00:17:55,512
It's against the Koran.
341
00:17:55,595 --> 00:17:57,387
- Really?
- No, it's a joke.
342
00:17:57,470 --> 00:17:59,762
You think Muslims don't
believe in electricity?
343
00:17:59,845 --> 00:18:01,512
So they gonna turn
the power back on or what?
344
00:18:01,595 --> 00:18:03,804
Yeah, once I pay them $800
345
00:18:03,887 --> 00:18:05,762
plus a reactivation fee
346
00:18:05,845 --> 00:18:07,553
plus a past due charge.
347
00:18:07,637 --> 00:18:09,512
Fuckers. That's extortion.
348
00:18:09,595 --> 00:18:11,345
Yeah, no shit.
349
00:18:11,428 --> 00:18:13,011
Would you like me to send
a suicide bomber?
350
00:18:13,095 --> 00:18:14,637
Sweet of you to offer,
351
00:18:14,720 --> 00:18:16,303
but no, thanks.
I think I'll just pay it.
352
00:18:16,387 --> 00:18:17,929
Suit yourself.
353
00:18:18,011 --> 00:18:19,553
None of the other bills
have been paid either:
354
00:18:19,637 --> 00:18:21,970
gas, cable, water.
355
00:18:22,053 --> 00:18:24,929
Whoops.
356
00:18:31,428 --> 00:18:33,428
- Hey.
- What's up, Tami?
357
00:18:33,512 --> 00:18:35,970
Boys.
358
00:18:36,053 --> 00:18:37,679
I found a cool apartment
I want to show you.
359
00:18:37,762 --> 00:18:38,804
Wanna check it out?
360
00:18:38,887 --> 00:18:40,804
Uh... yeah, no, I would.
361
00:18:40,887 --> 00:18:43,095
I'm just, uh... you know,
362
00:18:43,178 --> 00:18:44,679
working.
363
00:18:44,762 --> 00:18:46,762
Well, you get a lunch break,
don't you?
364
00:18:46,845 --> 00:18:49,845
Uh, no, not really.
365
00:18:49,929 --> 00:18:51,428
What the hell, Brad?
366
00:18:51,512 --> 00:18:53,595
You don't give your employees
a lunch break?
367
00:18:53,679 --> 00:18:55,178
We got work to do.
368
00:18:55,261 --> 00:18:56,887
We kinda just eat
whenever we can.
369
00:18:56,970 --> 00:18:58,845
What a dick.
370
00:18:58,929 --> 00:19:00,970
Hey, Gordon Ramsay,
this isn't Hell's Kitchen.
371
00:19:01,053 --> 00:19:02,970
You know, people
get lunch breaks.
372
00:19:03,053 --> 00:19:04,428
You should unionize.
373
00:19:04,512 --> 00:19:05,845
Really?
374
00:19:05,929 --> 00:19:07,762
Come on. Let's eat.
375
00:19:07,845 --> 00:19:09,804
He'll be back in an hour.
376
00:19:09,887 --> 00:19:11,220
It's your sister-in-law.
377
00:19:11,303 --> 00:19:14,261
Yeah, and he's a Brad.
378
00:19:16,887 --> 00:19:19,303
Now all we gotta do is wait.
379
00:19:19,387 --> 00:19:21,512
I can't believe nobody's
ever thought of this.
380
00:19:21,595 --> 00:19:23,679
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
381
00:19:23,762 --> 00:19:26,428
they can afford to pay me
to rent a scooter.
382
00:19:29,512 --> 00:19:30,637
Uh...
383
00:19:30,720 --> 00:19:32,553
excuse me, um...
384
00:19:32,637 --> 00:19:34,220
I think you have my scooter
in the back of your truck.
385
00:19:34,303 --> 00:19:35,762
Your scooter?
386
00:19:35,845 --> 00:19:36,845
Nah, these are public scooters.
387
00:19:36,929 --> 00:19:38,053
We gotta share 'em.
388
00:19:38,136 --> 00:19:38,970
Yeah, you're not sharing them.
389
00:19:39,053 --> 00:19:40,178
You're hogging them.
390
00:19:40,261 --> 00:19:41,804
Well, I'm happy to rent you one.
391
00:19:41,887 --> 00:19:43,220
- Ten bucks.
- What?
392
00:19:43,303 --> 00:19:44,595
No, I... that...
393
00:19:44,679 --> 00:19:45,970
that's extortion.
394
00:19:46,053 --> 00:19:48,553
Technically it's racketeering,
but sure.
395
00:19:48,637 --> 00:19:50,470
Okay. I'll call
Better Business Bureau.
396
00:19:50,553 --> 00:19:52,512
Okay. Whatever the fuck
that is.
397
00:19:52,595 --> 00:19:54,637
Come on. We need these
to go get a boba.
398
00:19:54,720 --> 00:19:56,095
And I, for one, am not walking.
399
00:19:56,178 --> 00:19:57,553
Yeah, we're going to get boba.
400
00:19:57,637 --> 00:19:59,345
Well, maybe if you took a walk
every once in a while,
401
00:19:59,428 --> 00:20:01,887
you wouldn't have to spend
25 bucks on yoga.
402
00:20:01,970 --> 00:20:04,178
I need a scooter, dude.
I just did an hour of hot yoga.
403
00:20:04,261 --> 00:20:05,512
I don't know what
to tell you, dude.
404
00:20:05,595 --> 00:20:06,595
They're already on the truck.
405
00:20:06,679 --> 00:20:07,845
Them's the rules.
406
00:20:07,929 --> 00:20:09,220
Fine.
407
00:20:11,595 --> 00:20:12,679
Ten bucks.
408
00:20:12,762 --> 00:20:14,053
- It's 15 now.
- What?
409
00:20:14,136 --> 00:20:15,804
Yeah, 'cause you're ungrateful.
410
00:20:15,887 --> 00:20:17,720
You know what?
This is such bullshit.
411
00:20:17,804 --> 00:20:20,428
This neighborhood's
going to shit.
412
00:20:20,512 --> 00:20:22,345
Fuck this.
I'm out.
413
00:20:23,595 --> 00:20:25,929
- Thank you for your business.
- Mm.
414
00:20:32,720 --> 00:20:34,011
We good?
415
00:20:34,595 --> 00:20:36,178
So far.
416
00:20:38,345 --> 00:20:40,178
We're very excited.
417
00:20:42,178 --> 00:20:43,720
Need both of your initials
418
00:20:43,804 --> 00:20:45,595
everywhere there's a blank.
419
00:20:45,679 --> 00:20:47,428
Be right back.
420
00:20:53,220 --> 00:20:55,345
Oh, this is good.
421
00:20:59,595 --> 00:21:02,428
speaking Spanish
422
00:21:15,303 --> 00:21:16,720
This is Santiago.
423
00:21:17,679 --> 00:21:19,762
Santiago...
424
00:21:19,845 --> 00:21:20,929
speaking Spanish
425
00:21:25,512 --> 00:21:27,095
Doesn't speak a word of English.
426
00:21:27,178 --> 00:21:28,387
- No problem.
- Great.
427
00:21:28,470 --> 00:21:29,929
No problemo.
428
00:21:30,011 --> 00:21:31,720
He knows the national
anthem, though.
429
00:21:41,637 --> 00:21:43,762
That's beautiful.
430
00:21:48,011 --> 00:21:49,595
Living area.
431
00:21:49,679 --> 00:21:52,679
Master bedroom.
Stainless steel appliances.
432
00:21:52,762 --> 00:21:54,887
This place is huge.
I don't need this much space.
433
00:21:54,970 --> 00:21:56,512
Hey, just look at it.
434
00:21:56,595 --> 00:21:58,261
See the outside?
Your own private patio?
435
00:21:58,345 --> 00:22:00,512
- Yeah.
- So you can smoke.
436
00:22:00,595 --> 00:22:03,637
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
437
00:22:03,720 --> 00:22:04,887
Fine.
438
00:22:04,970 --> 00:22:06,345
But I'm not fucking
on some daybed
439
00:22:06,428 --> 00:22:07,345
next to a kitchenette.
440
00:22:07,428 --> 00:22:09,178
Why not?
441
00:22:09,261 --> 00:22:11,220
We also offer a large amount
of community amenities:
442
00:22:11,303 --> 00:22:12,887
state-of-the-art gym, sauna,
443
00:22:12,970 --> 00:22:14,804
quartz crystal fire pit.
444
00:22:14,887 --> 00:22:16,261
What, like a grill?
445
00:22:16,345 --> 00:22:18,387
No, no, like, on our
rooftop social area.
446
00:22:18,470 --> 00:22:20,470
We got a 50-inch
outdoor fire pit.
447
00:22:20,553 --> 00:22:22,178
Good for hanging out with
your friends during the winter.
448
00:22:22,261 --> 00:22:23,845
Drink some rosé. Chill.
449
00:22:23,929 --> 00:22:25,011
Why would I want
to freeze outside
450
00:22:25,095 --> 00:22:25,970
when I could be inside?
451
00:22:26,053 --> 00:22:27,887
There's heat lamps, buddy.
452
00:22:28,720 --> 00:22:30,053
Okay.
453
00:22:36,136 --> 00:22:37,428
Yo, yo, yo.
454
00:22:37,512 --> 00:22:39,011
All right.
455
00:22:39,095 --> 00:22:40,470
I'm gonna tell you something.
456
00:22:40,553 --> 00:22:42,512
But when I tell you,
don't look, all right?
457
00:22:42,595 --> 00:22:43,845
Okay.
458
00:22:43,929 --> 00:22:45,178
This guy has maybe
459
00:22:45,261 --> 00:22:47,762
the biggest dick I've ever seen.
460
00:22:47,845 --> 00:22:49,261
How do you know?
461
00:22:49,345 --> 00:22:50,637
It's bulging through his pants.
462
00:22:50,720 --> 00:22:52,136
It's like a fucking
balloon animal.
463
00:22:52,220 --> 00:22:54,762
Don't look, though.
Don't look.
464
00:22:54,845 --> 00:22:56,095
Whoa.
465
00:22:56,178 --> 00:22:59,845
- You like?
- Dude.
466
00:22:59,929 --> 00:23:01,679
No way that's real.
467
00:23:01,762 --> 00:23:04,220
It's real.
468
00:23:04,303 --> 00:23:05,261
Bullshit.
469
00:23:05,345 --> 00:23:06,887
You seriously walk around
470
00:23:06,970 --> 00:23:09,804
with a giant rubber dildo
in your pants?
471
00:23:09,887 --> 00:23:12,762
Come on. We gotta go.
I can't live here, all right?
472
00:23:12,845 --> 00:23:14,553
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
473
00:23:14,637 --> 00:23:16,387
- We believe you, okay?
- That's not real.
474
00:23:16,470 --> 00:23:17,720
- It's not.
- Either way,
475
00:23:17,804 --> 00:23:19,136
I don't want that guy
fixing my sink.
476
00:23:25,136 --> 00:23:26,470
Hey, champ.
477
00:23:26,553 --> 00:23:27,887
Need a scooter?
478
00:23:27,970 --> 00:23:28,929
Go to hell.
479
00:23:29,011 --> 00:23:30,470
We got one left.
480
00:23:30,553 --> 00:23:32,220
Yeah, man.
You look exhausted.
481
00:23:32,303 --> 00:23:33,345
You know, you guys are assholes.
482
00:23:33,428 --> 00:23:34,470
Assholes with scooters.
483
00:23:34,553 --> 00:23:35,845
You want one?
484
00:23:35,929 --> 00:23:37,553
Do you really have
nothing better to do?
485
00:23:37,637 --> 00:23:38,437
Hey, you're the one
that's walking around
486
00:23:38,470 --> 00:23:39,804
in the middle of the day.
487
00:23:39,887 --> 00:23:42,428
Yeah, at least
we're racketeering.
488
00:23:43,720 --> 00:23:46,011
We're still here.
489
00:23:49,595 --> 00:23:51,178
That was totally worth it.
490
00:23:51,261 --> 00:23:52,470
We should run over that fucker.
491
00:23:54,178 --> 00:23:55,720
Mr. Gallagher?
492
00:23:57,470 --> 00:23:59,261
There's a collection room
around the corner,
493
00:23:59,345 --> 00:24:01,470
and this is for your
semen collection.
494
00:24:01,553 --> 00:24:03,220
My semen collection.
495
00:24:03,303 --> 00:24:05,095
A new line of menswear.
496
00:24:05,178 --> 00:24:07,512
Peacoats.
Captain's hats.
497
00:24:07,595 --> 00:24:09,845
Just get your stuff
inside the cup.
498
00:24:09,929 --> 00:24:11,428
And make sure you wash
and rinse your hands
499
00:24:11,512 --> 00:24:12,887
thoroughly beforehand.
500
00:24:12,970 --> 00:24:14,553
Things to look at?
501
00:24:14,637 --> 00:24:15,553
There will be some material
in the restroom
502
00:24:15,637 --> 00:24:16,887
if you need it.
503
00:24:16,970 --> 00:24:18,637
Thank you.
504
00:24:20,136 --> 00:24:21,470
I'm going to the bank.
505
00:24:21,553 --> 00:24:22,929
What about gum patrol?
506
00:24:23,011 --> 00:24:26,136
Keep an eye.
See you later.
507
00:24:27,178 --> 00:24:28,929
- My favorite customer.
- What's up, Ilya?
508
00:24:29,011 --> 00:24:30,470
What is up?
You know.
509
00:24:30,553 --> 00:24:32,136
Living American dream.
510
00:24:32,220 --> 00:24:33,053
- Huh.
- My own store.
511
00:24:33,136 --> 00:24:34,637
What can I say?
512
00:24:34,720 --> 00:24:36,970
Yeah. Can I get a
half pint of Stoli,
513
00:24:37,053 --> 00:24:39,387
Marlboro Silvers, and a...
514
00:24:39,470 --> 00:24:41,512
scratcher, please?
The crossword one.
515
00:24:41,595 --> 00:24:42,720
Russian lunch.
516
00:24:42,804 --> 00:24:43,970
Yeah.
517
00:24:44,053 --> 00:24:45,387
No. That's joke.
518
00:24:45,470 --> 00:24:46,595
Not really Russian lunch.
519
00:24:46,679 --> 00:24:48,387
We like many foods.
520
00:24:48,470 --> 00:24:49,762
Do you need matches?
521
00:24:49,845 --> 00:24:52,470
No.
Nobody ever needs matches.
522
00:24:52,553 --> 00:24:54,303
If you say so.
That's twenty-eight.
523
00:24:54,387 --> 00:24:55,387
Here's your change.
524
00:24:55,470 --> 00:24:56,804
See you tomorrow.
525
00:24:56,887 --> 00:24:58,345
You bet.
526
00:25:07,637 --> 00:25:09,387
That was quick.
527
00:25:09,470 --> 00:25:10,762
Here's the thing.
528
00:25:10,845 --> 00:25:13,136
That material,
as you call it, is subpar.
529
00:25:13,220 --> 00:25:14,553
It's from the '70s.
530
00:25:14,637 --> 00:25:17,220
It's on videotape,
for Christ's sake.
531
00:25:17,303 --> 00:25:18,720
The women have pubic hair.
532
00:25:18,804 --> 00:25:20,679
I feel like I'm watching
my parents have sex.
533
00:25:20,762 --> 00:25:22,845
It actually made me sad.
534
00:25:22,929 --> 00:25:25,261
So needless to say,
my cup is empty,
535
00:25:25,345 --> 00:25:26,845
as is my desire.
536
00:25:26,929 --> 00:25:29,512
Do you have anything else?
Something...
537
00:25:29,595 --> 00:25:30,970
from the early '90s?
538
00:25:31,053 --> 00:25:32,303
Some Nina Hartley?
539
00:25:32,387 --> 00:25:33,970
Racquel Darrian, perhaps?
540
00:25:34,053 --> 00:25:36,762
- Sorry.
- What about crazy?
541
00:25:36,845 --> 00:25:39,929
You got any videos
of crazy people having sex?
542
00:25:40,011 --> 00:25:41,929
No, sir.
That's all we have.
543
00:25:42,011 --> 00:25:44,762
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
544
00:25:44,845 --> 00:25:46,804
Could I bring Ingrid in
to help me
545
00:25:46,887 --> 00:25:49,178
bust a-a collection?
546
00:25:49,261 --> 00:25:51,679
That would be fine,
but you both need to
547
00:25:51,762 --> 00:25:55,011
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
548
00:25:55,095 --> 00:25:57,011
And saliva and/or lubricant
are prohibited,
549
00:25:57,095 --> 00:25:59,303
as they will pollute the sample.
550
00:25:59,387 --> 00:26:00,720
Fine.
551
00:26:00,804 --> 00:26:02,178
Thank you, Dawn.
552
00:26:02,261 --> 00:26:04,762
I'm off to Spunkytown.
553
00:26:07,637 --> 00:26:09,720
Why are we looking
at apartments?
554
00:26:09,804 --> 00:26:11,845
Uh, 'cause you still live
with your brothers and sisters
555
00:26:11,929 --> 00:26:12,845
in a sad house?
556
00:26:12,929 --> 00:26:14,261
So?
557
00:26:14,345 --> 00:26:15,970
You live with two bitches
and Byron.
558
00:26:16,053 --> 00:26:16,887
Is that better?
559
00:26:16,970 --> 00:26:18,053
No, it's not.
560
00:26:18,136 --> 00:26:19,637
That's why you need a place.
561
00:26:19,720 --> 00:26:21,470
What, you want
to move in together?
562
00:26:21,553 --> 00:26:23,679
No, in your dreams.
563
00:26:23,762 --> 00:26:25,679
No, all I'm saying is, one of us
564
00:26:25,762 --> 00:26:27,387
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
565
00:26:27,470 --> 00:26:29,720
So man up.
Get your own place.
566
00:26:29,804 --> 00:26:31,512
Why don't you get
your own place?
567
00:26:31,595 --> 00:26:33,220
I can't.
My name's on the lease.
568
00:26:33,303 --> 00:26:34,387
Those bitches sublet.
569
00:26:34,470 --> 00:26:35,387
All right, well, I can't either.
570
00:26:35,470 --> 00:26:36,679
You know,
I don't have your life:
571
00:26:36,762 --> 00:26:38,261
single-origin coffee,
spin class,
572
00:26:38,345 --> 00:26:39,720
Murphy's Bleachers...
573
00:26:39,804 --> 00:26:41,720
- I live in West Town.
- So what?
574
00:26:41,804 --> 00:26:43,595
So you hate staying
at my apartment.
575
00:26:43,679 --> 00:26:44,720
I hate sleeping at your place.
576
00:26:44,804 --> 00:26:45,845
We gotta figure something out.
577
00:26:47,804 --> 00:26:48,804
All right, you know,
I've been thinking about
578
00:26:48,887 --> 00:26:50,303
turning our basement
into a bedroom.
579
00:26:50,387 --> 00:26:51,887
Okay, is it nice?
580
00:26:51,970 --> 00:26:53,845
No, but it could work.
581
00:26:53,929 --> 00:26:55,178
All right.
582
00:26:55,261 --> 00:26:56,303
We just... we gotta
figure something out
583
00:26:56,387 --> 00:26:58,637
before I murder Byron.
584
00:26:58,720 --> 00:27:00,136
Guy's a vegetarian.
585
00:27:00,220 --> 00:27:03,011
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
586
00:27:03,095 --> 00:27:04,887
Also, we used to date.
587
00:27:04,970 --> 00:27:06,261
What? How?
588
00:27:06,345 --> 00:27:08,178
I was experimenting, okay?
589
00:27:08,261 --> 00:27:11,178
Instead of a lesbian,
I chose Byron.
590
00:27:11,261 --> 00:27:12,428
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know.
591
00:27:12,512 --> 00:27:14,095
Blegh.
592
00:27:14,178 --> 00:27:15,720
Look.
593
00:27:15,804 --> 00:27:18,095
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
594
00:27:18,178 --> 00:27:19,720
let's stay at my house tonight
595
00:27:19,804 --> 00:27:21,387
and we'll see if
the basement'll work.
596
00:27:21,470 --> 00:27:22,970
Fine.
597
00:27:23,053 --> 00:27:24,845
Okay, but If I'm
staying in that dump,
598
00:27:24,929 --> 00:27:26,553
we gotta make some changes.
599
00:27:26,637 --> 00:27:27,637
All right.
600
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
What are you getting here?
601
00:27:28,804 --> 00:27:30,512
Uh, Chicago dog.
602
00:27:30,595 --> 00:27:32,178
Cool. Get me one too.
603
00:27:33,136 --> 00:27:34,637
Hey, everyone.
604
00:27:34,720 --> 00:27:37,679
I'd like you to meet
our son, Santiago.
605
00:27:37,762 --> 00:27:40,053
Santiago...
606
00:27:40,136 --> 00:27:41,303
these people.
607
00:27:41,387 --> 00:27:42,637
- Cheers.
- Welcome.
608
00:27:42,720 --> 00:27:44,762
- Hi.
- Does he speak English?
609
00:27:44,845 --> 00:27:46,762
Uh, no.
But he sings it.
610
00:27:46,845 --> 00:27:48,929
He knows how to sing
"The Star-Spangled Banner."
611
00:27:55,637 --> 00:27:57,512
He really, really
loves this song.
612
00:27:57,595 --> 00:27:59,136
Yeah, sang it all the way home.
613
00:28:53,136 --> 00:28:54,887
Hey, Tommy, you know
Spanish, right?
614
00:28:54,970 --> 00:28:56,345
From your job sites and shit?
615
00:28:56,428 --> 00:28:57,970
Yeah, a little bit.
616
00:28:58,053 --> 00:28:59,970
Can you talk to Santiago for us?
617
00:29:00,053 --> 00:29:01,762
- Sure.
- Thanks, man.
618
00:29:01,845 --> 00:29:03,762
Santiago.
619
00:29:05,929 --> 00:29:07,970
Andale. Trabajo.
620
00:29:08,053 --> 00:29:09,929
Vámonos.
621
00:29:12,095 --> 00:29:13,261
Really?
622
00:29:13,345 --> 00:29:14,887
Sorry, that's all I know.
623
00:29:16,178 --> 00:29:18,136
You little spaceman.
624
00:29:18,220 --> 00:29:19,553
You dirty little astronaut.
625
00:29:19,637 --> 00:29:21,220
Ouch.
626
00:29:21,303 --> 00:29:22,845
Where's your rocket, bitch?
627
00:29:22,929 --> 00:29:24,512
Okay, yeah, yeah.
628
00:29:24,595 --> 00:29:26,261
- Ooh!
- Yeah, there we go.
629
00:29:26,345 --> 00:29:28,095
- There, we see it now.
- That worked.
630
00:29:28,178 --> 00:29:29,303
- Yeah. Oh, Houston.
- Okay. Okay.
631
00:29:29,387 --> 00:29:30,845
Houston, we have liftoff.
632
00:29:30,929 --> 00:29:33,011
That's right.
There we go now.
633
00:29:33,095 --> 00:29:35,011
- Look at that.
- You're gonna go.
634
00:29:35,095 --> 00:29:36,261
- Get the bottle!
- I got it! I got it!
635
00:29:36,345 --> 00:29:37,470
- I got it.
- Okay.
636
00:29:37,553 --> 00:29:39,261
Blastoff!
637
00:29:39,345 --> 00:29:41,303
Mm.
638
00:29:41,387 --> 00:29:44,720
I recently lost my father
to a skydiving accident.
639
00:29:44,804 --> 00:29:47,178
The propeller.
I can't talk about it.
640
00:29:47,261 --> 00:29:48,595
He was all I had.
641
00:29:48,679 --> 00:29:49,929
If you take away my cable,
642
00:29:50,011 --> 00:29:51,428
oh, I might have to hang myself.
643
00:29:51,512 --> 00:29:53,220
You're evil.
644
00:29:58,720 --> 00:30:00,178
Hey, Carpool.
645
00:30:05,845 --> 00:30:09,011
Fucking Max Whitford.
646
00:30:10,929 --> 00:30:13,220
It's a hell of a view.
647
00:30:13,303 --> 00:30:14,470
Yeah.
648
00:30:19,387 --> 00:30:20,845
You know what I love
649
00:30:20,929 --> 00:30:22,595
about afternoon?
650
00:30:24,136 --> 00:30:27,136
Evening
is just around the corner.
651
00:30:27,220 --> 00:30:28,637
Happy hour.
652
00:30:30,136 --> 00:30:32,178
Everybody's in a good mood.
653
00:30:32,261 --> 00:30:35,762
And then right after that,
nighttime.
654
00:30:35,845 --> 00:30:38,303
You get to celebrate
the end of another day.
655
00:30:44,970 --> 00:30:46,261
So how'd you wind up here?
656
00:30:47,762 --> 00:30:49,887
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
657
00:30:52,220 --> 00:30:54,136
I was a music producer.
658
00:30:57,845 --> 00:30:59,553
- No shit, really?
- Yeah.
659
00:30:59,637 --> 00:31:02,053
Big-time. Jazz.
660
00:31:03,303 --> 00:31:04,345
What happened?
661
00:31:05,553 --> 00:31:08,136
MP3s killed the industry.
662
00:31:12,970 --> 00:31:13,929
Hey.
663
00:31:34,887 --> 00:31:36,637
Hey, I won two bucks.
664
00:31:36,720 --> 00:31:38,303
No shit.
665
00:31:38,387 --> 00:31:39,637
Awesome.
666
00:31:49,178 --> 00:31:50,845
Hi.
667
00:31:50,929 --> 00:31:52,720
Unfortunately I can only
pay half right now.
668
00:31:52,804 --> 00:31:54,845
But please don't turn off
my gas.
669
00:31:54,929 --> 00:31:56,428
It's the only way
I can heat up the MREs
670
00:31:56,512 --> 00:31:58,136
my husband sends me from Yemen
671
00:31:58,220 --> 00:31:59,595
for our daughter.
672
00:32:01,095 --> 00:32:02,553
Actually, I was hoping
you could give me a break
673
00:32:02,637 --> 00:32:04,178
on the late fees.
674
00:32:04,261 --> 00:32:07,178
You see, I was
recently diagnosed with...
675
00:32:07,261 --> 00:32:08,970
I don't want to bore you
with the details.
676
00:32:09,053 --> 00:32:10,512
But I only have a few months
left to live.
677
00:32:10,595 --> 00:32:12,387
As a proud organ donor,
678
00:32:12,470 --> 00:32:15,595
all of these will be
up for grabs pretty soon.
679
00:32:15,679 --> 00:32:17,970
Except for the colon.
680
00:32:18,053 --> 00:32:19,637
Not the colon.
681
00:32:22,053 --> 00:32:23,512
All right, we have
the results back
682
00:32:23,595 --> 00:32:25,178
from your sperm analysis.
683
00:32:25,261 --> 00:32:27,512
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
684
00:32:27,595 --> 00:32:28,720
Uh, uh, I-I wouldn't.
685
00:32:28,804 --> 00:32:30,637
I-I'm afraid
your motility score,
686
00:32:30,720 --> 00:32:32,845
which is the percentage
of sperm that are moving,
687
00:32:32,929 --> 00:32:34,095
is very low.
688
00:32:34,178 --> 00:32:35,428
In fact,
689
00:32:35,512 --> 00:32:38,512
you had only one motile sperm.
690
00:32:38,595 --> 00:32:41,887
What? How is that possible?
691
00:32:41,970 --> 00:32:44,220
- One.
- Bet it's a fighter, though.
692
00:32:44,303 --> 00:32:46,178
- Right?
- He's barely moving.
693
00:32:46,261 --> 00:32:47,929
You also have
a very low concentration
694
00:32:48,011 --> 00:32:49,804
of sperm in your semen.
695
00:32:49,887 --> 00:32:52,095
Are-are you sure you tested
the right sperm?
696
00:32:52,178 --> 00:32:54,387
I'm as fertile as a bumblebee.
697
00:32:54,470 --> 00:32:57,095
I got six ungrateful kids
to prove it.
698
00:32:57,178 --> 00:32:58,178
Well, take a look.
699
00:33:00,512 --> 00:33:02,011
Is this slow motion?
700
00:33:02,095 --> 00:33:05,303
I wish.
The rest are dead.
701
00:33:05,387 --> 00:33:06,553
Look at him.
702
00:33:06,637 --> 00:33:07,762
Jesus.
703
00:33:07,845 --> 00:33:10,470
Poor little bastard has no idea.
704
00:33:12,387 --> 00:33:13,845
Are you currently
taking any medications?
705
00:33:13,929 --> 00:33:15,387
Well...
706
00:33:15,470 --> 00:33:18,387
y-yeah, there's
the anti-rejection medication
707
00:33:18,470 --> 00:33:20,679
I take for my liver transplant.
708
00:33:20,762 --> 00:33:24,261
The occasional
random pharmaceutical.
709
00:33:24,345 --> 00:33:26,804
That could be affecting your
motility and concentration.
710
00:33:26,887 --> 00:33:28,470
Uh, sometimes prescriptions
711
00:33:28,553 --> 00:33:31,303
can negatively affect
the sperm count.
712
00:33:31,387 --> 00:33:33,053
I'm sorry, but we won't be able
713
00:33:33,136 --> 00:33:34,762
to successfully fertilize
714
00:33:34,845 --> 00:33:36,887
Ingrid's eggs with your sperm.
715
00:33:39,345 --> 00:33:40,845
Can I have another chance?
716
00:33:40,929 --> 00:33:42,470
I-I really think
they were lethargic
717
00:33:42,553 --> 00:33:44,178
because of the sterile
environment.
718
00:33:44,261 --> 00:33:45,887
If I could do it at home
719
00:33:45,970 --> 00:33:48,178
with some decent visual aids,
720
00:33:48,261 --> 00:33:50,470
I think you'd really see
what my boys can do.
721
00:33:55,970 --> 00:33:57,428
Take the cup.
722
00:33:57,512 --> 00:33:59,470
But we need the specimen
back within two hours
723
00:33:59,553 --> 00:34:00,762
of it exiting the body.
724
00:34:00,845 --> 00:34:02,095
And it needs to be kept warm,
725
00:34:02,178 --> 00:34:03,929
so keep it close to the body.
726
00:34:04,011 --> 00:34:05,929
And please don't use
any condoms or lubricant,
727
00:34:06,011 --> 00:34:08,011
as those negatively affect
the sample.
728
00:34:08,095 --> 00:34:09,679
No condoms.
No lube.
729
00:34:09,762 --> 00:34:11,220
Two hours.
Got it.
730
00:34:13,804 --> 00:34:14,720
What'd she say?
731
00:34:14,804 --> 00:34:16,178
Tell me.
732
00:34:16,261 --> 00:34:17,595
- It's all good news.
- Really?
733
00:34:17,679 --> 00:34:18,929
That's great.
734
00:34:19,011 --> 00:34:19,811
But they-they're not
gonna fertilize
735
00:34:19,887 --> 00:34:21,136
the eggs just yet.
736
00:34:21,220 --> 00:34:22,553
Why not?
737
00:34:22,637 --> 00:34:24,345
They-they just want
to observe the sperm
738
00:34:24,428 --> 00:34:25,804
for a couple hours, you know,
739
00:34:25,887 --> 00:34:27,512
so they can select
the strongest swimmers.
740
00:34:27,595 --> 00:34:30,470
So I was gonna pop out
and run a few quick errands.
741
00:34:30,553 --> 00:34:31,929
Perfect.
742
00:34:32,011 --> 00:34:33,887
I'm so happy.
743
00:34:33,970 --> 00:34:35,595
Hey, I left my debit card
at home.
744
00:34:35,679 --> 00:34:37,470
Could you spot me
some walking-around money?
745
00:34:37,553 --> 00:34:38,512
I'll pay you back.
746
00:34:38,595 --> 00:34:40,720
Oh, sure.
747
00:34:40,804 --> 00:34:41,929
Of course.
Here you go.
748
00:34:42,011 --> 00:34:43,845
- You're perfect.
- Mm.
749
00:34:45,345 --> 00:34:46,303
Thanks for driving.
750
00:34:46,387 --> 00:34:47,553
No problem.
751
00:34:47,637 --> 00:34:49,387
There she is.
752
00:34:49,470 --> 00:34:51,053
Hi.
753
00:34:51,136 --> 00:34:53,178
Hi, pretty girl.
754
00:34:53,261 --> 00:34:56,512
Did you miss me?
755
00:34:56,595 --> 00:34:58,762
Do you remember Farhad?
756
00:34:58,845 --> 00:34:59,970
Say, "Hi, Farhad."
757
00:35:00,053 --> 00:35:02,136
- Beer?
- Yes.
758
00:35:06,595 --> 00:35:07,720
Thanks.
759
00:35:07,804 --> 00:35:09,178
Jesus, why is it so cold?
760
00:35:09,261 --> 00:35:11,011
Beer doesn't need to be cold.
761
00:35:11,095 --> 00:35:12,595
It's delicious enough as it is.
762
00:35:12,679 --> 00:35:14,512
Five? What the fuck?
763
00:35:14,595 --> 00:35:15,845
Carl!
764
00:35:15,929 --> 00:35:17,345
What? What?
765
00:35:17,428 --> 00:35:19,762
Could you come
to the kitchen, please?
766
00:35:21,470 --> 00:35:23,512
Sorry, didn't mean
to interrupt nap time.
767
00:35:23,595 --> 00:35:25,595
No. It woke us up
when the power came back on.
768
00:35:25,679 --> 00:35:26,762
Scared the shit out of us.
769
00:35:26,845 --> 00:35:28,178
Yeah, you're welcome.
770
00:35:28,261 --> 00:35:29,679
I took care of the bills,
by the way.
771
00:35:29,762 --> 00:35:30,804
Cost 1,700 bucks.
772
00:35:30,887 --> 00:35:32,428
- Damn.
- Yeah.
773
00:35:32,512 --> 00:35:34,095
You can pay me back.
774
00:35:34,178 --> 00:35:35,637
I've been giving Fiona
money for the bills.
775
00:35:35,720 --> 00:35:38,053
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
776
00:35:38,136 --> 00:35:39,804
Just because Lip and I
both have jobs
777
00:35:39,887 --> 00:35:41,595
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
778
00:35:41,679 --> 00:35:42,845
Especially now that Ian
is in prison
779
00:35:42,929 --> 00:35:44,762
and Frank is Frank.
780
00:35:44,845 --> 00:35:46,970
So...
781
00:35:47,053 --> 00:35:48,970
the squirrel fund is back.
782
00:35:49,053 --> 00:35:50,387
Everyone needs to step up.
783
00:35:50,470 --> 00:35:51,637
Damn.
784
00:35:51,720 --> 00:35:53,762
Debbie has the con.
785
00:35:57,095 --> 00:35:58,595
He is a hard worker.
786
00:35:58,679 --> 00:35:59,970
Yeah, thanks a lot, Tommy.
787
00:36:00,053 --> 00:36:01,720
Now I can't get him to stop.
788
00:36:01,804 --> 00:36:02,887
Hey, can I borrow him?
789
00:36:02,970 --> 00:36:05,011
My mom's yard looks like shit.
790
00:36:05,095 --> 00:36:06,929
Did-did he come
with a leaf blower?
791
00:36:08,804 --> 00:36:10,428
Santiago.
792
00:36:11,136 --> 00:36:12,261
Baseball?
793
00:36:20,553 --> 00:36:23,178
Good catch, buddy.
Toss it back to me now.
794
00:36:32,762 --> 00:36:34,011
Kid brought the heat.
795
00:36:34,095 --> 00:36:35,679
Oh, my God, he's got a cannon.
796
00:36:35,762 --> 00:36:37,762
This is gonna be
the best summer ever.
797
00:36:37,845 --> 00:36:39,553
I am so proud of you.
798
00:36:41,595 --> 00:36:43,929
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
799
00:36:44,011 --> 00:36:45,053
Of course. How you doing,
Mrs. Hernandez?
800
00:36:45,136 --> 00:36:45,845
I'm fine, thank you.
801
00:36:45,929 --> 00:36:47,512
Mrs. Hernandez,
802
00:36:47,595 --> 00:36:50,178
this is Santiago, the boy
I was telling you about.
803
00:36:50,261 --> 00:36:52,512
Mrs. Hernandez,
we were wondering, though,
804
00:36:52,595 --> 00:36:54,095
if you could ask some questions
of Santiago for us.
805
00:36:54,178 --> 00:36:55,679
His favorite snacks.
806
00:36:55,762 --> 00:36:57,595
- His favorite movies.
- Favorite toys.
807
00:36:57,679 --> 00:36:59,470
Okay.
speaking Spanish
808
00:36:59,553 --> 00:37:00,470
Hola.
809
00:37:35,595 --> 00:37:38,387
Ask him if he knows
how to throw a changeup.
810
00:37:38,470 --> 00:37:41,553
He crossed the border
with his father and sister.
811
00:37:41,637 --> 00:37:44,845
They were looking for asylum,
but they got separated.
812
00:37:44,929 --> 00:37:46,428
And now he doesn't know
where they are.
813
00:37:46,512 --> 00:37:48,303
Hmm.
814
00:37:48,387 --> 00:37:50,637
Wait, he has family here?
815
00:37:50,720 --> 00:37:52,637
They come here 'cause
they're afraid to be killed.
816
00:37:54,011 --> 00:37:54,845
Well, he's ours now.
817
00:37:54,929 --> 00:37:56,970
We signed the paperwork.
818
00:37:57,053 --> 00:37:59,011
And I love him.
819
00:37:59,095 --> 00:38:01,345
We can't keep this kid.
820
00:38:01,428 --> 00:38:02,762
Yes, we can.
He has an amazing arm.
821
00:38:02,845 --> 00:38:04,720
He has a family.
822
00:38:10,929 --> 00:38:13,178
Mmm.
Damn.
823
00:38:13,261 --> 00:38:15,762
These are tasty.
824
00:38:15,845 --> 00:38:19,136
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
825
00:38:19,220 --> 00:38:20,428
Can I have another beer?
826
00:38:20,512 --> 00:38:22,053
Yeah, sure.
827
00:38:27,053 --> 00:38:28,428
Damn. Why are these warm?
828
00:38:28,512 --> 00:38:31,345
One? It's supposed
to be at five.
829
00:38:35,804 --> 00:38:37,136
What the fuck?
830
00:38:37,220 --> 00:38:38,887
You know, I got the GPS
out of this thing,
831
00:38:38,970 --> 00:38:41,136
but it still won't work.
832
00:38:41,220 --> 00:38:43,303
Hmm. Wait, hold on a second.
833
00:38:43,387 --> 00:38:44,970
- What's up?
- Their website says
834
00:38:45,053 --> 00:38:46,428
that if you recharge
the scooters,
835
00:38:46,512 --> 00:38:48,387
- they'll pay you.
- How much?
836
00:38:48,470 --> 00:38:49,804
Uh, between five and 20
a scooter?
837
00:38:49,887 --> 00:38:51,553
- Per scooter?
- What?
838
00:38:51,637 --> 00:38:53,053
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
839
00:38:53,136 --> 00:38:55,261
And find a bunch
of them bitches, though.
840
00:38:55,345 --> 00:38:57,970
I can help you.
841
00:38:58,053 --> 00:38:59,345
How you two doing?
842
00:39:00,553 --> 00:39:01,470
Fine.
843
00:39:01,553 --> 00:39:03,261
Yeah?
844
00:39:03,345 --> 00:39:04,720
How 'bout you?
How you doing?
845
00:39:04,804 --> 00:39:05,762
Great.
846
00:39:05,845 --> 00:39:06,970
Uh-huh.
847
00:39:07,053 --> 00:39:08,387
Okay.
848
00:39:10,178 --> 00:39:12,220
Hey, could I talk
to you upstairs?
849
00:39:14,095 --> 00:39:15,178
I'll be right back.
850
00:39:18,512 --> 00:39:19,970
All right, what do
you want, Frank?
851
00:39:20,053 --> 00:39:21,178
Kelly seems nice.
852
00:39:21,261 --> 00:39:22,595
A little sad.
853
00:39:22,679 --> 00:39:23,845
Yeah, well, she's not sad.
854
00:39:23,929 --> 00:39:24,887
No, no, no, no, no, no.
855
00:39:24,970 --> 00:39:26,762
I recognize that vacant stare.
856
00:39:26,845 --> 00:39:29,011
I've known a lot of women, Carl.
857
00:39:29,095 --> 00:39:30,637
And that woman is not getting
what she wants in bed.
858
00:39:30,720 --> 00:39:31,845
Shut up, Frank.
859
00:39:31,929 --> 00:39:33,929
You know what it is.
She wants sex.
860
00:39:34,011 --> 00:39:35,929
Ten times a day.
861
00:39:36,011 --> 00:39:37,512
Not fucking snack time.
862
00:39:37,595 --> 00:39:38,595
Act like a Gallagher,
for the love of God.
863
00:39:38,679 --> 00:39:40,387
Okay, I can have sex
anytime, anywhere.
864
00:39:40,470 --> 00:39:41,512
Oh, bullshit.
865
00:39:41,595 --> 00:39:43,387
I got 20 bucks that says
866
00:39:43,470 --> 00:39:44,270
you can't go in that bathroom...
867
00:39:44,345 --> 00:39:46,637
That's a hundred.
868
00:39:46,720 --> 00:39:49,345
Holy crap.
869
00:39:49,428 --> 00:39:51,512
Well, 20 of it says
870
00:39:51,595 --> 00:39:53,637
you can't go in that bathroom
right now
871
00:39:53,720 --> 00:39:55,637
and rub one out
in under three minutes.
872
00:39:55,720 --> 00:39:57,053
I'm trying to help you.
873
00:39:57,136 --> 00:39:59,595
If that woman downstairs
yells, "Jump,"
874
00:39:59,679 --> 00:40:02,470
you better answer, "How hard?"
875
00:40:02,553 --> 00:40:03,929
Make it a hundred.
876
00:40:04,011 --> 00:40:05,929
No. The bet's 20.
877
00:40:06,011 --> 00:40:07,679
No, wait. Fine. Fine.
878
00:40:07,762 --> 00:40:09,220
Fine. Okay. Fine.
879
00:40:09,303 --> 00:40:12,261
It's all right.
Jesus Christ.
880
00:40:12,345 --> 00:40:13,970
A hundred.
881
00:40:14,053 --> 00:40:15,136
What the fuck is that?
882
00:40:15,220 --> 00:40:16,804
I gotta have proof.
883
00:40:16,887 --> 00:40:19,595
You want me to come in there
with you and watch?
884
00:40:24,303 --> 00:40:25,804
Under three minutes.
885
00:40:25,887 --> 00:40:28,095
- No lube, no saliva.
- No problem.
886
00:40:30,970 --> 00:40:32,720
Hey, Carl.
Remember the time
887
00:40:32,804 --> 00:40:34,887
we walked in on Aunt Ginger
and saw her tits?
888
00:40:34,970 --> 00:40:36,679
Hey, Frank.
Shut the fuck up.
889
00:40:36,762 --> 00:40:38,929
Were they something?
890
00:40:39,011 --> 00:40:42,512
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
891
00:40:42,595 --> 00:40:44,053
about hippopotamuses,
their balls...
892
00:40:44,136 --> 00:40:45,553
All right, all right.
That's just cheating.
893
00:40:45,637 --> 00:40:48,470
Their dicks are about
two feet long.
894
00:40:48,553 --> 00:40:49,845
Sorta pink.
895
00:40:49,929 --> 00:40:52,053
Slimy pink things.
896
00:40:52,136 --> 00:40:54,053
Big bulbous head on it.
897
00:41:14,303 --> 00:41:16,345
Ladies and gentlemen,
if I can...
898
00:41:16,428 --> 00:41:17,887
have your attention, please.
899
00:41:20,095 --> 00:41:22,345
This is a jar
900
00:41:22,428 --> 00:41:24,136
full of gum
901
00:41:24,220 --> 00:41:25,512
from under the tables.
902
00:41:25,595 --> 00:41:27,136
Yeah. Yummy.
903
00:41:27,220 --> 00:41:29,345
Is this a reprimand?
904
00:41:29,428 --> 00:41:30,720
No.
905
00:41:30,804 --> 00:41:32,553
I'm a fun person.
906
00:41:32,637 --> 00:41:35,303
I like to have fun. So...
907
00:41:35,387 --> 00:41:38,178
whoever can correctly guess
how many pieces of chewing gum
908
00:41:38,261 --> 00:41:42,303
are in this jar wins a 12-pack.
909
00:41:42,387 --> 00:41:44,178
We will pass the jar around.
910
00:41:44,261 --> 00:41:45,428
You can write down your guesses
911
00:41:45,512 --> 00:41:47,011
and hand 'em in to your server.
912
00:41:50,804 --> 00:41:53,011
An 11-pack.
913
00:42:45,053 --> 00:42:46,595
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
914
00:42:46,679 --> 00:42:47,679
- I hope so.
- Hey, Debs.
915
00:42:47,762 --> 00:42:51,136
- Hi.
- All right...
916
00:42:51,220 --> 00:42:52,887
- There you go.
- Thanks.
917
00:42:52,970 --> 00:42:54,679
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
918
00:42:54,762 --> 00:42:55,887
- What's up, Farhad?
- What's up, man?
919
00:42:55,970 --> 00:42:57,887
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
920
00:42:57,970 --> 00:43:00,553
Nice to meet you.
And I'm going home.
921
00:43:00,637 --> 00:43:01,804
All right, I'll see you later.
922
00:43:01,887 --> 00:43:03,679
- Thanks, Debs.
- See you guys.
923
00:43:10,136 --> 00:43:12,261
Huh.
924
00:43:12,345 --> 00:43:14,178
So what do you think?
925
00:43:14,261 --> 00:43:16,428
I mean, this could work, right?
926
00:43:16,512 --> 00:43:17,887
You know, when you
said basement,
927
00:43:18,011 --> 00:43:20,053
I was like, "The only people
who live in basements
928
00:43:20,136 --> 00:43:22,929
are serial killers
or 14-year-olds."
929
00:43:23,011 --> 00:43:25,011
This is way worse.
930
00:43:25,095 --> 00:43:26,887
Smells like something
died down here.
931
00:43:26,970 --> 00:43:29,095
Oh, yeah.
Lots of things died down here.
932
00:43:30,261 --> 00:43:32,720
Were they babies?
933
00:43:34,387 --> 00:43:36,095
No. Dogs.
934
00:43:36,178 --> 00:43:38,053
Ah.
935
00:43:38,136 --> 00:43:39,345
Was this also
a homeless encampment?
936
00:43:39,428 --> 00:43:41,095
Kinda.
937
00:43:41,178 --> 00:43:43,845
Okay, was Silence of the Lambs
filmed down here?
938
00:43:43,929 --> 00:43:45,512
I mean, where's the pit?
939
00:43:45,595 --> 00:43:46,512
You know, it's actually
out back.
940
00:43:46,595 --> 00:43:47,887
Come on, I'll show you.
941
00:43:47,970 --> 00:43:49,387
Come on.
942
00:43:52,595 --> 00:43:54,762
Finally.
943
00:43:54,845 --> 00:43:58,470
The chance to have
what everyone else has.
944
00:43:58,553 --> 00:44:00,178
Children.
945
00:44:02,011 --> 00:44:03,720
You've given me that, Frank.
946
00:44:03,804 --> 00:44:06,679
I don't know that I can
ever thank you enough.
947
00:44:06,762 --> 00:44:08,428
Should we say a little prayer?
948
00:44:10,387 --> 00:44:12,512
That's a great idea.
949
00:44:12,595 --> 00:44:14,470
I'll do it,
since I was Catholic.
950
00:44:15,845 --> 00:44:17,512
Mm.
951
00:44:18,637 --> 00:44:20,637
Heavenly Father,
952
00:44:20,720 --> 00:44:22,679
sweet Mary,
953
00:44:22,762 --> 00:44:26,053
that donkey, little drummer boy,
954
00:44:26,136 --> 00:44:28,804
as my swimmers swim
through the valley
955
00:44:28,887 --> 00:44:31,261
of the shadow of death,
may they fear no evil.
956
00:44:31,345 --> 00:44:33,470
May my rod and my staff
957
00:44:33,553 --> 00:44:35,303
have power and glory
958
00:44:35,387 --> 00:44:38,261
forever and ever, amen.
959
00:44:38,345 --> 00:44:40,387
- Amen.
- Amen.
960
00:44:40,470 --> 00:44:41,970
That was beautiful.
961
00:44:43,053 --> 00:44:44,053
Hello, Doctor.
962
00:44:44,136 --> 00:44:45,387
Frank, Ingrid.
963
00:44:45,470 --> 00:44:47,345
How are we looking?
964
00:44:48,887 --> 00:44:50,345
It's a miracle.
965
00:44:50,428 --> 00:44:52,512
Your motility
and concentration scores
966
00:44:52,595 --> 00:44:53,720
are through the roof.
967
00:44:53,804 --> 00:44:55,261
Whoo-hoo!
968
00:44:55,345 --> 00:44:56,679
Some of the highest
I've ever seen.
969
00:44:56,762 --> 00:44:58,595
Yeah. So...
970
00:44:58,679 --> 00:45:00,011
my boys can swim, eh?
971
00:45:00,095 --> 00:45:01,512
Swim?
972
00:45:01,595 --> 00:45:02,970
Whoa.
973
00:45:03,053 --> 00:45:04,887
Hello, laddies.
974
00:45:04,970 --> 00:45:06,762
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
975
00:45:06,845 --> 00:45:08,136
That's my boys.
976
00:45:08,220 --> 00:45:10,804
So, uh, you think
our chances are good?
977
00:45:10,887 --> 00:45:11,970
I'm extremely optimistic.
978
00:45:12,053 --> 00:45:13,178
Whew.
979
00:45:13,261 --> 00:45:14,095
Thank you.
980
00:45:14,178 --> 00:45:15,637
That's amazing.
981
00:45:15,720 --> 00:45:17,428
Th-thank you,
Dr. Kwan.
982
00:45:17,512 --> 00:45:19,136
Don't thank me.
Thank Frank.
983
00:45:20,303 --> 00:45:22,553
Frank, thank you.
984
00:45:24,637 --> 00:45:25,845
- Thank you.
- You bet.
985
00:45:25,929 --> 00:45:28,011
Thank you.
986
00:45:28,095 --> 00:45:29,637
You guys have got
to start living like grown-ups,
987
00:45:29,720 --> 00:45:31,387
and that starts in the bathroom.
988
00:45:31,470 --> 00:45:32,970
All right.
989
00:45:33,053 --> 00:45:34,637
Okay. All right.
990
00:45:34,720 --> 00:45:38,470
Okay, okay, okay.
991
00:45:38,553 --> 00:45:40,220
So you've got, uh,
992
00:45:40,303 --> 00:45:42,845
a bottle of dishwashing liquid
in the shower
993
00:45:42,929 --> 00:45:44,136
and a bar of soap
with five different colors
994
00:45:44,220 --> 00:45:45,970
of pubes on it.
995
00:45:46,053 --> 00:45:47,887
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
996
00:45:47,970 --> 00:45:49,595
No, no, I don't.
997
00:45:49,679 --> 00:45:51,011
That's why I have
the dishwashing liquid.
998
00:45:51,095 --> 00:45:52,470
Is that why you always
smell like lemons?
999
00:45:52,553 --> 00:45:54,136
Yeah, I like lemons.
1000
00:45:54,220 --> 00:45:56,220
Once you're in your 20s,
1001
00:45:56,303 --> 00:45:59,053
you should have at least two
bath towels that match.
1002
00:45:59,136 --> 00:46:00,637
Now that I'm in my 20s,
I'm just glad
1003
00:46:00,720 --> 00:46:01,970
I'm not in fucking jail.
1004
00:46:02,053 --> 00:46:04,762
Fair.
1005
00:46:04,845 --> 00:46:05,929
Cheers.
1006
00:46:06,011 --> 00:46:07,804
- Thanks.
- Thanks.
1007
00:46:08,845 --> 00:46:10,387
Oh, uh, miss?
1008
00:46:10,470 --> 00:46:11,595
Hi.
1009
00:46:11,679 --> 00:46:13,261
Um, I asked for no dressing.
1010
00:46:13,970 --> 00:46:16,512
- You sure?
- Yeah, positive.
1011
00:46:16,595 --> 00:46:17,929
Yeah, this dressing
contains mayonnaise,
1012
00:46:18,011 --> 00:46:19,303
and I'm allergic to eggs.
1013
00:46:19,387 --> 00:46:21,220
I'm allergic to people
with allergies.
1014
00:46:21,303 --> 00:46:22,512
You don't hear me whining.
1015
00:46:23,679 --> 00:46:25,261
Excuse me?
1016
00:46:25,345 --> 00:46:27,512
I'd like to speak
to the manager.
1017
00:46:27,595 --> 00:46:28,804
Okay.
1018
00:46:31,136 --> 00:46:32,637
Hi.
1019
00:46:32,720 --> 00:46:33,595
You wanted to speak
to the manager?
1020
00:46:33,679 --> 00:46:35,470
What seems to be the problem?
1021
00:46:35,553 --> 00:46:36,845
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1022
00:46:36,929 --> 00:46:39,929
- Well, you're rude.
- Okay.
1023
00:46:40,011 --> 00:46:42,345
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1024
00:46:42,428 --> 00:46:43,887
And I'm never coming back.
1025
00:46:43,970 --> 00:46:45,762
Okay, 'cause what
I could really use
1026
00:46:45,845 --> 00:46:48,095
are some more customers
who are allergic to food.
1027
00:46:48,178 --> 00:46:49,762
Bye.
1028
00:46:52,762 --> 00:46:54,220
This is alive.
1029
00:46:54,303 --> 00:46:55,970
Oh, yeah, yeah, yeah.
Let me see.
1030
00:46:57,095 --> 00:46:59,303
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1031
00:46:59,387 --> 00:47:00,887
Just a minute.
Kills the bacteria.
1032
00:47:00,970 --> 00:47:02,929
No, you guys.
That's a myth.
1033
00:47:03,011 --> 00:47:04,720
It actually creates
super bacteria,
1034
00:47:04,804 --> 00:47:06,553
which is even more dangerous.
1035
00:47:06,637 --> 00:47:07,637
Oh, you see, we're a bit
more worried about
1036
00:47:07,720 --> 00:47:09,637
super-tweaky meth freaks, so...
1037
00:47:09,720 --> 00:47:11,011
Okay, well, sponges are, like,
1038
00:47:11,095 --> 00:47:12,887
five for a dollar,
so you shouldn't have
1039
00:47:12,970 --> 00:47:14,303
a maintenance plan
for your sponge.
1040
00:47:14,387 --> 00:47:15,887
When it gets dirty,
just throw it away.
1041
00:47:15,970 --> 00:47:17,637
Gotcha.
1042
00:47:17,720 --> 00:47:19,470
Do you guys reuse your Q-tips?
1043
00:47:19,553 --> 00:47:20,679
No, don't answer that.
1044
00:47:20,762 --> 00:47:22,929
Also, there's one more thing.
1045
00:47:24,595 --> 00:47:26,345
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1046
00:47:26,428 --> 00:47:28,011
Yeah, we share our underwear.
1047
00:47:28,095 --> 00:47:28,970
I don't have time to fold.
Do you, Debs?
1048
00:47:29,053 --> 00:47:30,178
- Nope.
- Oh.
1049
00:47:30,261 --> 00:47:32,178
Okay.
1050
00:47:32,261 --> 00:47:34,845
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1051
00:47:34,929 --> 00:47:37,762
but you guys should each have
your own underwear.
1052
00:47:37,845 --> 00:47:39,261
Why do you give a shit?
1053
00:47:39,345 --> 00:47:40,512
No one's asking you
to stay here.
1054
00:47:40,595 --> 00:47:41,470
You can go.
1055
00:47:41,553 --> 00:47:42,428
We had a mom once.
1056
00:47:42,512 --> 00:47:43,679
She didn't stick around.
1057
00:47:43,762 --> 00:47:45,136
Okay, sorry.
1058
00:47:45,220 --> 00:47:46,595
I was just making a suggestion.
1059
00:47:46,679 --> 00:47:47,970
So was I.
1060
00:47:48,053 --> 00:47:50,512
Hey, I thought I was
the angry one.
1061
00:47:50,595 --> 00:47:53,178
- What are you doing?
- Vampire power.
1062
00:47:53,261 --> 00:47:55,595
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1063
00:47:55,679 --> 00:47:56,720
So that's why I'm
going to make sure
1064
00:47:56,804 --> 00:47:58,929
shit stays unplugged
from now on.
1065
00:47:59,011 --> 00:48:00,011
- That's smart.
- Whoa, watch out.
1066
00:48:00,095 --> 00:48:01,970
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1067
00:48:02,053 --> 00:48:04,387
- Hi.
- Here.
1068
00:48:04,470 --> 00:48:06,887
- Where'd you get this from?
- Yeah, I won a bet.
1069
00:48:09,887 --> 00:48:11,470
God, you guys, seriously.
1070
00:48:11,553 --> 00:48:13,762
We do not need this fan
plugged in.
1071
00:48:13,845 --> 00:48:15,261
I could fly a fucking kite
in here.
1072
00:48:15,887 --> 00:48:17,345
What...
1073
00:48:17,428 --> 00:48:18,970
what the hell is going on?
1074
00:48:19,053 --> 00:48:20,553
So for every one of these
we recharge,
1075
00:48:20,637 --> 00:48:21,970
we make, like, 15 bucks.
1076
00:48:22,053 --> 00:48:22,970
So we're gonna go out
every single day,
1077
00:48:23,053 --> 00:48:23,853
collect 'em, and recharge 'em.
1078
00:48:23,887 --> 00:48:24,762
Mm-hmm.
1079
00:48:24,845 --> 00:48:26,303
- Carl.
- What?
1080
00:48:26,387 --> 00:48:28,261
I just paid an $800
electric bill.
1081
00:48:28,345 --> 00:48:30,178
You cannot be charging
scooters in here.
1082
00:48:30,261 --> 00:48:31,470
Power's not free.
1083
00:48:31,553 --> 00:48:33,553
I'm not using our power.
1084
00:48:47,387 --> 00:48:50,011
Just so you know,
this is considered stealing.
1085
00:48:50,095 --> 00:48:52,095
Hey, just so you know,
the people that live here
1086
00:48:52,178 --> 00:48:53,887
have a sign
in their front yard that says
1087
00:48:53,970 --> 00:48:55,428
"Drive like your kids
live here."
1088
00:48:55,512 --> 00:48:57,553
Plug that fucker in.
1089
00:49:09,679 --> 00:49:13,095
All right, turn this
into more drinks, please.
1090
00:49:13,178 --> 00:49:15,011
Evening, dream team.
1091
00:49:15,095 --> 00:49:17,095
Can I get a...
1092
00:49:17,178 --> 00:49:19,637
a beer and a bump?
1093
00:49:22,428 --> 00:49:25,345
- What?
- That's my stool.
1094
00:49:27,553 --> 00:49:28,970
Well, tough shit.
Looks like it's my stool now.
1095
00:49:29,053 --> 00:49:30,679
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1096
00:49:30,762 --> 00:49:32,762
Come on, let me sit here.
1097
00:49:32,845 --> 00:49:35,804
Get... fuck.
All right, fine. Jesus.
1098
00:49:37,970 --> 00:49:39,428
Who's the new barback?
1099
00:49:39,512 --> 00:49:40,970
That's Santiago.
1100
00:49:41,053 --> 00:49:42,470
He's staying with us
until we find his father.
1101
00:49:42,553 --> 00:49:44,136
Wh-where'd he come from?
1102
00:49:44,220 --> 00:49:45,637
What we thought
was Child Services.
1103
00:49:45,720 --> 00:49:48,387
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1104
00:49:48,470 --> 00:49:50,887
Got separated
from their families.
1105
00:49:50,970 --> 00:49:52,595
Crying, sleeping on the floor.
1106
00:49:52,679 --> 00:49:54,261
Wearing tinfoil blankets.
1107
00:49:54,345 --> 00:49:56,512
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1108
00:49:56,595 --> 00:49:58,220
I don't remember exactly
what that was,
1109
00:49:58,303 --> 00:50:00,053
but they wouldn't call it that
if they weren't crying.
1110
00:50:00,136 --> 00:50:01,929
Well, they are here illegally.
1111
00:50:02,011 --> 00:50:03,637
They were escaping violence.
1112
00:50:03,720 --> 00:50:06,261
They came to Chicago
to escape violence?
1113
00:50:06,345 --> 00:50:08,011
I don't see what
the big deal is.
1114
00:50:08,095 --> 00:50:10,053
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1115
00:50:10,136 --> 00:50:11,720
It's kind of like
a summer camp for them.
1116
00:50:11,804 --> 00:50:13,387
It's gotta be better
than where they came from.
1117
00:50:13,470 --> 00:50:15,845
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1118
00:50:15,929 --> 00:50:17,595
What are you doing?
1119
00:50:17,679 --> 00:50:19,220
I am not with you on this.
1120
00:50:21,512 --> 00:50:24,303
They got separated
from their parents.
1121
00:50:24,387 --> 00:50:26,887
You know, their lives
were so shitty
1122
00:50:26,970 --> 00:50:29,178
that they risked everything
to come to this country,
1123
00:50:29,261 --> 00:50:30,762
of all places.
1124
00:50:30,845 --> 00:50:32,845
Yeah, land of the free.
1125
00:50:32,929 --> 00:50:34,595
Home of the brave.
1126
00:50:34,679 --> 00:50:36,720
Yeah, at least the brave part
is still true.
1127
00:50:38,637 --> 00:50:40,553
Silencio. Por favor.
1128
00:50:40,637 --> 00:50:42,136
Silencio.
1129
00:50:44,845 --> 00:50:46,512
Can I buy you a drink?
1130
00:50:46,595 --> 00:50:48,011
Yes.
1131
00:50:48,095 --> 00:50:49,470
Hey, pump the brakes,
cool breeze.
1132
00:50:49,553 --> 00:50:50,637
- She's had enough.
- What?
1133
00:50:50,720 --> 00:50:52,470
Let the guy buy me a drink
1134
00:50:52,553 --> 00:50:54,470
if he wants to buy a girl
a drink.
1135
00:50:54,553 --> 00:50:56,720
Two rum and diets, please.
1136
00:50:58,428 --> 00:51:00,720
- Do you wanna... party?
- Sure.
1137
00:51:00,804 --> 00:51:01,512
No.
1138
00:51:01,595 --> 00:51:03,303
Nope, no, no.
1139
00:51:03,387 --> 00:51:04,595
Nope.
1140
00:51:04,679 --> 00:51:05,804
Nope, nope, no.
1141
00:51:05,887 --> 00:51:07,970
Come on.
1142
00:51:08,053 --> 00:51:09,136
- What'd I do?
- I don't like you.
1143
00:51:09,220 --> 00:51:10,845
But I dropped something.
1144
00:51:16,720 --> 00:51:18,428
What the fuck is that?
1145
00:51:18,512 --> 00:51:19,762
What? What?
1146
00:51:19,845 --> 00:51:21,178
That scratching noise.
1147
00:51:23,136 --> 00:51:25,303
I don't hear anything.
1148
00:51:25,387 --> 00:51:27,345
Something is crawling around
inside your walls.
1149
00:51:27,428 --> 00:51:30,720
It's probably rats
the size of toasters.
1150
00:51:30,804 --> 00:51:31,970
There, that.
1151
00:51:32,053 --> 00:51:33,553
There it is again.
1152
00:51:37,720 --> 00:51:39,220
There.
1153
00:51:39,303 --> 00:51:40,970
Fixed it.
1154
00:51:42,220 --> 00:51:43,720
Hey, Gallaghers.
1155
00:51:43,804 --> 00:51:45,679
Got a present for ya.
1156
00:51:45,762 --> 00:51:48,011
Now what?
1157
00:51:53,845 --> 00:51:55,428
Shit.
1158
00:51:55,512 --> 00:51:57,637
Jesus.
1159
00:51:57,720 --> 00:52:00,095
She's fine.
Just passed out.
1160
00:52:00,178 --> 00:52:01,762
Sweet dreams, baby girl.
1161
00:52:01,845 --> 00:52:03,595
Well, she's all yours.
1162
00:52:03,679 --> 00:52:05,136
We gotta get back to the bar.
1163
00:52:05,220 --> 00:52:07,136
- Thanks, guys.
- Thanks.
1164
00:52:07,220 --> 00:52:09,637
She do this a lot?
1165
00:52:09,720 --> 00:52:10,679
Yeah.
1166
00:52:10,762 --> 00:52:12,303
Well, lately.
1167
00:52:31,970 --> 00:52:34,637
Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish
77342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.