Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,175
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,195 --> 00:00:02,505
I'm Cassidy.
3
00:00:02,510 --> 00:00:04,545
We're gonna take what we want
and then we're gonna go.
4
00:00:04,545 --> 00:00:06,485
If you tell me
you're going to Shadow mines...
5
00:00:06,565 --> 00:00:08,105
I am.
6
00:00:08,175 --> 00:00:09,695
Those guys would still be alive
if I wasn't in the picture.
7
00:00:09,775 --> 00:00:11,605
Andrews, the warden wants to see you.
8
00:00:11,685 --> 00:00:14,245
Killing that boy at Shadow Lake. You
have no one to blame but yourself.
9
00:00:14,315 --> 00:00:16,535
The warden from that
juvie killed himself last night.
10
00:00:16,615 --> 00:00:18,245
I saw you with Hiram Lodge.
11
00:00:18,325 --> 00:00:21,375
You're testing his drugs out on patients.
Why?
12
00:00:21,455 --> 00:00:24,205
I only answer to one authority, Betty.
13
00:00:24,215 --> 00:00:26,625
Let's convince them to escape.
14
00:00:26,695 --> 00:00:29,595
Let's give them the opposite of the
Gargoyle King, which is the Gryphon Queen.
15
00:00:30,625 --> 00:00:32,465
The King is dead.
16
00:00:32,535 --> 00:00:34,045
You're all free.
17
00:00:34,125 --> 00:00:36,175
Betty, what are we going to do
with all these kids?
18
00:00:36,245 --> 00:00:37,875
They have nowhere to go.
19
00:00:37,955 --> 00:00:40,425
The bounty on your pal Archie
is why you got to cut him loose.
20
00:00:40,505 --> 00:00:42,055
I'm not just gonna ditch Archie, Mom.
21
00:00:42,135 --> 00:00:43,745
Your mom's right, Jug.
22
00:00:43,745 --> 00:00:45,345
Wherever I go next,
it's got to be alone.
23
00:00:45,425 --> 00:00:46,815
Arch, we'll get
you a ride to the border.
24
00:00:46,815 --> 00:00:47,975
I know a guy up there
who can help.
25
00:00:48,055 --> 00:00:49,815
Town's under quarantine.
Governor's orders.
26
00:00:49,885 --> 00:00:51,025
No one in or out.
27
00:00:53,815 --> 00:00:57,205
What hero's journey would be
complete without a self-imposed exile?
28
00:00:58,935 --> 00:01:00,745
Witness Archie Andrews.
29
00:01:00,825 --> 00:01:03,875
Just as Luke Skywalker
went to planet Dagobah,
30
00:01:03,955 --> 00:01:08,375
so, too, has Archie been
in the Canadian hinterlands,
31
00:01:08,445 --> 00:01:10,915
wondering what dark demons
he would have to conquer
32
00:01:10,925 --> 00:01:15,045
before being able, finally, to go home.
33
00:01:15,125 --> 00:01:16,375
And speaking of home,
34
00:01:16,455 --> 00:01:18,335
since Riverdale's quarantine,
35
00:01:18,415 --> 00:01:20,425
the crime rate in town had risen.
36
00:01:20,505 --> 00:01:23,975
There had been, for instance,
a series of daring cat burglaries.
37
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
38
00:01:34,525 --> 00:01:38,275
You make an extremely sexy
Robin Hood, T.T.
39
00:01:38,355 --> 00:01:42,155
Stealing from the rich
to give to, well, us.
40
00:01:42,235 --> 00:01:43,335
You're so crazy.
41
00:01:49,785 --> 00:01:50,835
I love you.
42
00:01:54,115 --> 00:01:55,175
I love you.
43
00:01:59,455 --> 00:02:01,215
It's been five weeks since we
were cut off from the rest of the world.
44
00:02:01,295 --> 00:02:02,965
The quarantine's been lifted,
45
00:02:02,975 --> 00:02:06,055
but the town still hasn't
gotten its pep back.
46
00:02:06,135 --> 00:02:08,475
Blossom, Topaz, break it up.
47
00:02:08,555 --> 00:02:09,785
Bite me, Moose.
48
00:02:09,855 --> 00:02:11,075
It's one of the new school rules, Cheryl,
49
00:02:11,155 --> 00:02:13,155
all physical contact
must be kept to a minimum.
50
00:02:13,235 --> 00:02:14,725
Well, that doesn't make any sense.
51
00:02:14,805 --> 00:02:16,145
There haven't been
any seizures for weeks,
52
00:02:16,155 --> 00:02:17,945
and everything tested
has come back negative.
53
00:02:18,015 --> 00:02:20,155
The RROTC doesn't make the rules, Toni.
54
00:02:20,225 --> 00:02:23,875
No, you just enforce them like
the crypto-fascists you are.
55
00:02:25,405 --> 00:02:26,665
Come on, T.T.
56
00:02:30,245 --> 00:02:31,895
And though above ground,
57
00:02:31,895 --> 00:02:34,345
Riverdale was a haunted shell
of its former self,
58
00:02:34,415 --> 00:02:37,335
underground,
at Veronica's La Bonne Nuit,
59
00:02:37,345 --> 00:02:40,045
life was beautiful.
60
00:02:49,385 --> 00:02:52,475
Cheryl, Toni!
Welcome, ladies.
61
00:02:52,485 --> 00:02:54,605
I've got your usual table waiting for you.
62
00:02:54,675 --> 00:02:56,855
- Merci, madame.
- Enjoy.
63
00:03:01,495 --> 00:03:03,375
What's the good word, Reginald?
64
00:03:03,445 --> 00:03:05,365
The kegs are tapped out.
65
00:03:05,375 --> 00:03:07,945
We've got more empty bottles than full.
66
00:03:08,025 --> 00:03:10,915
Hell, even your mocktails
are selling out tonight.
67
00:03:10,985 --> 00:03:12,375
It's nuts.
68
00:03:29,635 --> 00:03:31,895
- What was that?
- No, not again.
69
00:03:32,755 --> 00:03:34,445
Just go back to sleep, Jug.
70
00:03:36,645 --> 00:03:39,185
Pray that that didn't wake up my mom.
71
00:03:39,265 --> 00:03:41,855
He's coming.
The Gargoyle King, he's coming to kill me!
72
00:03:41,935 --> 00:03:43,245
Hannah, hey, hey.
73
00:03:44,655 --> 00:03:47,405
No, he's not, Hannah.
74
00:03:47,415 --> 00:03:49,075
It was just a bad dream, okay?
75
00:03:49,085 --> 00:03:50,955
That's all over, remember?
76
00:03:51,025 --> 00:03:52,665
The Gargoyle King is dead.
77
00:03:52,735 --> 00:03:55,085
The Gryphon Queen, she slayed him.
78
00:03:55,165 --> 00:03:56,135
She saved us.
79
00:03:57,335 --> 00:03:59,045
Exactly, Tyler.
80
00:03:59,115 --> 00:04:02,755
Okay, but since we're up, can we play?
81
00:04:02,835 --> 00:04:05,675
Please, Betty,
it really does make us feel better.
82
00:04:05,755 --> 00:04:08,385
- Please, Betty.
- Please.
83
00:04:08,465 --> 00:04:11,525
Okay, just one quick round
and then back to bed.
84
00:04:22,605 --> 00:04:23,535
What is this?
85
00:04:26,695 --> 00:04:28,695
Who does this belong to?
86
00:04:28,775 --> 00:04:30,295
- Huh?
- They're Tyler's.
87
00:04:30,365 --> 00:04:31,335
He's been taking them.
88
00:04:38,465 --> 00:04:39,595
Tyler...
89
00:04:42,045 --> 00:04:43,805
Where did you get
the Fizzle Rocks?
90
00:04:43,885 --> 00:04:45,805
An unnamed Serpent
dealing Fizzle Rocks?
91
00:04:45,885 --> 00:04:47,515
Are you sure this kid wasn't lying?
92
00:04:47,595 --> 00:04:50,715
If it was a lie, Tyler came
up with it pretty quickly.
93
00:04:50,795 --> 00:04:54,595
A Serpent dealing Hiram Lodge's
drugs like we're one of his gangs.
94
00:04:54,675 --> 00:04:58,475
This is my fault.
I was gone for too long.
95
00:04:58,485 --> 00:05:01,355
I left the Serpents high and dry.
I left you high and dry.
96
00:05:01,435 --> 00:05:03,275
No, you were protecting Archie.
97
00:05:03,345 --> 00:05:06,155
Yeah, and while I was busy
protecting the Red Paladin,
98
00:05:06,235 --> 00:05:08,205
Hiram made a play for the
entire town and he got it.
99
00:05:09,485 --> 00:05:11,075
Fizzle Rocks are everywhere.
100
00:05:11,145 --> 00:05:13,165
Weatherbee's running Riverdale
High like it's a police state.
101
00:05:13,245 --> 00:05:15,505
We don't even have
an elected sheriff yet.
102
00:05:17,745 --> 00:05:21,165
Quarantine. Why would he
want the town quarantined?
103
00:05:21,175 --> 00:05:24,175
It can't just be because he wants
to expand his candy business
104
00:05:24,255 --> 00:05:26,165
and make more money, can it?
105
00:05:26,235 --> 00:05:29,845
Hiram was paying the Sisters to test
out his drugs on the patients there.
106
00:05:29,925 --> 00:05:32,885
I don't see how he could
possibly get away with that.
107
00:05:32,965 --> 00:05:34,635
Attorney McCoy and I are just trying to get
108
00:05:34,715 --> 00:05:36,935
Sister Woodhouse and the rest of her nuns
109
00:05:37,005 --> 00:05:39,765
to rat him out, and we're close, I think.
110
00:05:39,845 --> 00:05:41,725
Oh, God, could you imagine
111
00:05:41,805 --> 00:05:44,485
Hiram Lodge finally paying for his crimes,
112
00:05:44,555 --> 00:05:46,745
brought down by the testimony of nuns?
113
00:05:48,775 --> 00:05:52,665
Well, maybe that means
Archie could come back home.
114
00:05:53,785 --> 00:05:55,195
Wherever he is.
115
00:05:55,215 --> 00:05:57,755
This is KDK 12 calling KDK 1.
Over.
116
00:05:58,785 --> 00:06:00,525
This is KDK 1.
117
00:06:00,605 --> 00:06:02,665
How are things looking in
your neck of the woods? Over.
118
00:06:02,745 --> 00:06:06,965
Same as the last few weeks,
quiet and clear. Over.
119
00:06:07,035 --> 00:06:10,055
Glad to hear it. Still thinking about
staying on for another rotation,
120
00:06:10,135 --> 00:06:12,435
or are you ready to leave
the wilderness behind? Over.
121
00:06:21,975 --> 00:06:24,905
I might sleep on it.
I'm still figuring things out.
122
00:06:24,985 --> 00:06:27,405
I'm not sure if I'm ready to go back yet.
123
00:06:27,485 --> 00:06:30,575
Copy that. Oh, we've been
getting some bear sightings.
124
00:06:30,655 --> 00:06:33,695
So stay vigilant while you're
clearing the trails. Over.
125
00:06:33,775 --> 00:06:35,375
Will do, ma'am.
Over and out.
126
00:06:37,735 --> 00:06:38,665
Come on.
127
00:07:06,685 --> 00:07:07,655
Shoot.
128
00:07:11,765 --> 00:07:13,415
What the hell, man?
129
00:07:13,415 --> 00:07:15,335
Veronica Lodge
hasn't paid what she owes.
130
00:07:16,955 --> 00:07:18,125
Let go of me!
131
00:07:20,125 --> 00:07:22,125
I'm sorry that this happened, Reggie.
132
00:07:23,445 --> 00:07:26,135
With my father breathing down our necks,
133
00:07:26,205 --> 00:07:27,885
I suppose it was only a matter of time.
134
00:07:30,045 --> 00:07:31,675
Sorry.
135
00:07:35,505 --> 00:07:38,925
Every time I make a beer run across
the border, I've been changing it up.
136
00:07:39,005 --> 00:07:41,315
Never taking the same road twice.
137
00:07:41,395 --> 00:07:42,435
He got lucky.
138
00:07:42,445 --> 00:07:44,485
Daddy made it very clear
139
00:07:44,565 --> 00:07:48,725
that if La Bonne Nuit was to continue
operating in a post-quarantine Riverdale,
140
00:07:48,805 --> 00:07:51,985
I'd have to give him 10% of
my earnings for the privilege.
141
00:07:51,995 --> 00:07:54,825
If you start paying him for protection now,
142
00:07:54,905 --> 00:07:56,115
you'll never stop.
143
00:07:56,185 --> 00:07:59,585
But there are ways to minimize that price.
144
00:08:05,325 --> 00:08:07,245
5% feels fair.
145
00:08:07,325 --> 00:08:10,215
And once Daddy reviews
these well-cooked books,
146
00:08:11,705 --> 00:08:12,725
he'll be none the wiser.
147
00:08:17,265 --> 00:08:20,015
Has anyone ever told you
you're a badass?
148
00:08:29,865 --> 00:08:31,945
Hey, hey, Vegas.
149
00:08:35,355 --> 00:08:37,075
It's okay. We'll go this way.
Come on.
150
00:08:37,735 --> 00:08:38,915
Come on, Vegas.
151
00:09:19,820 --> 00:09:22,930
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
152
00:09:31,705 --> 00:09:34,625
This is KDK 12 calling KDK 1.
153
00:09:34,705 --> 00:09:37,335
KDK 12 to KDK 1.
Do you read me?
154
00:09:37,355 --> 00:09:39,895
This is KDK 1.
We're receiving you. Over.
155
00:09:41,005 --> 00:09:43,385
I need help.
I've been attacked.
156
00:09:43,395 --> 00:09:45,025
By a grizzly.
I'm in bad shape.
157
00:09:45,095 --> 00:09:47,025
How severe are
your injuries? Over.
158
00:09:49,725 --> 00:09:51,975
- It's bad.
- Stay calm. Help is on the...
159
00:09:52,055 --> 00:09:54,315
You're cutting out.
160
00:09:54,395 --> 00:09:56,355
Apply pressure, and are you
able to dress your wound?
161
00:09:56,365 --> 00:09:58,705
Hello? Hello?
162
00:10:03,205 --> 00:10:04,455
Damn it!
163
00:10:29,925 --> 00:10:31,025
It's okay, boy.
164
00:10:39,075 --> 00:10:41,865
It's okay, boy.
They said they're on their way.
165
00:10:41,935 --> 00:10:44,085
We just gotta stay calm.
Good boy.
166
00:10:50,085 --> 00:10:52,215
Good boy, Vegas.
167
00:11:02,625 --> 00:11:04,935
I am exhausted, Betty.
168
00:11:05,015 --> 00:11:09,015
We don't have the resources
to shelter these children.
169
00:11:09,095 --> 00:11:10,275
But the farm does.
170
00:11:11,115 --> 00:11:13,065
Mom, no.
171
00:11:13,135 --> 00:11:14,605
Well, they can't stay here.
172
00:11:14,615 --> 00:11:17,655
Can this please just wait
until after the trial?
173
00:11:17,735 --> 00:11:21,615
The only reason they left the Sisters
is because I convinced them to trust me.
174
00:11:21,695 --> 00:11:23,785
They've imprinted on me.
175
00:11:23,865 --> 00:11:25,665
I'm their Gryphon Queen.
176
00:11:28,125 --> 00:11:29,775
Fine.
177
00:11:29,855 --> 00:11:33,835
But as their queen, they are
your responsibility, not mine.
178
00:11:38,045 --> 00:11:39,475
So, let me get this straight.
179
00:11:39,545 --> 00:11:43,135
Regardless of the fact that
the Sisters abused children
180
00:11:43,145 --> 00:11:45,645
and tested Hiram Lodge's drugs on them,
181
00:11:45,715 --> 00:11:48,145
which is why they're in jail,
awaiting trial,
182
00:11:48,225 --> 00:11:51,145
their lawyer doesn't
want us to harass them?
183
00:11:51,155 --> 00:11:52,765
It gets worse.
184
00:11:52,845 --> 00:11:55,655
I told Sowerberry that we'd
give the Sisters immunity
185
00:11:55,725 --> 00:11:59,065
if they agreed to testify against Hiram.
186
00:11:59,075 --> 00:12:02,705
He informed me that the nuns
had taken a vow of silence.
187
00:12:04,645 --> 00:12:06,405
So what if I testify?
188
00:12:06,485 --> 00:12:09,075
You already admitted that you were
all on drugs while at the Sisters,
189
00:12:09,155 --> 00:12:11,165
drugs that caused hallucinations.
190
00:12:11,245 --> 00:12:12,285
I know what I saw.
191
00:12:12,365 --> 00:12:14,205
I believe you, Betty.
192
00:12:14,285 --> 00:12:15,715
But a jury won't.
193
00:12:20,575 --> 00:12:22,625
I like to give people
the benefit of the doubt.
194
00:12:22,705 --> 00:12:24,675
I like to believe they can change.
195
00:12:24,685 --> 00:12:26,685
But you never do, Daddy.
196
00:12:26,765 --> 00:12:29,265
If this is about the attack
on your delivery truck,
197
00:12:29,335 --> 00:12:30,855
I only know what I've heard,
198
00:12:30,935 --> 00:12:35,765
that someone sent the Gargoyle
Gang to apply pressure to you.
199
00:12:35,845 --> 00:12:38,025
World's gotten scary
these last few weeks.
200
00:12:38,035 --> 00:12:40,405
Well, I'm ready to face reality.
201
00:12:41,275 --> 00:12:43,825
I need protection,
202
00:12:43,905 --> 00:12:45,915
and you're the only person
who's offering it.
203
00:12:47,355 --> 00:12:48,825
It's nothing to be ashamed of, mija.
204
00:12:48,895 --> 00:12:51,875
15%, drop in the bucket.
205
00:12:51,955 --> 00:12:54,255
And no gargoyles will mess
with your contraband again.
206
00:12:55,735 --> 00:12:58,385
Unfortunately, business has been slow.
207
00:12:58,455 --> 00:13:00,715
- Hmm.
- How does 5% sound?
208
00:13:00,795 --> 00:13:03,335
Really?
Because Leo and Nico tell me
209
00:13:03,415 --> 00:13:05,765
that your parking lot's
been packed every night.
210
00:13:06,585 --> 00:13:07,645
Right, guys?
211
00:13:09,605 --> 00:13:11,065
Well, well,
212
00:13:11,135 --> 00:13:14,895
new coat, new capos, you're
walking tall these days.
213
00:13:14,975 --> 00:13:17,055
Hope those nuns in jail
don't crack under pressure
214
00:13:17,065 --> 00:13:20,565
and start talking about how
you were their candy man.
215
00:13:20,575 --> 00:13:23,615
All right, I'll settle for 10%
but I need to see your books.
216
00:13:24,655 --> 00:13:25,855
Naturally.
217
00:13:37,925 --> 00:13:39,385
Josie's sounding incredible these days.
218
00:13:40,835 --> 00:13:42,875
Only the best at La Bonne Nuit.
219
00:13:51,345 --> 00:13:53,215
All right, Serpents,
220
00:13:53,285 --> 00:13:56,555
it's come to my attention that one
of us has been dealing Fizzle Rocks.
221
00:13:56,635 --> 00:13:58,555
Slinging dope is not
what Serpents do.
222
00:13:58,635 --> 00:14:00,895
So from this moment on,
we're going clean.
223
00:14:00,975 --> 00:14:04,105
There'll be no selling or doing drugs.
224
00:14:04,115 --> 00:14:07,905
No crime of any kind will be tolerated.
225
00:14:07,915 --> 00:14:10,785
Anyone that breaks the
Serpent code will be exiled.
226
00:14:12,365 --> 00:14:13,405
Permanently.
227
00:14:13,485 --> 00:14:15,125
I think it's pretty ridic
228
00:14:15,205 --> 00:14:18,455
that you vanish for a month on
some vision quest with your bestie,
229
00:14:18,465 --> 00:14:22,545
only to return and lecture us
about responsibility.
230
00:14:22,615 --> 00:14:25,505
We got no money coming in, Jug.
231
00:14:25,515 --> 00:14:28,095
I mean, how are we
supposed to eat, survive?
232
00:14:31,295 --> 00:14:33,635
We'll figure it out and get
back to you, Fangs. All of you.
233
00:14:33,715 --> 00:14:38,485
In the meantime,
"In unity, there is strength."
234
00:14:38,555 --> 00:14:40,485
In unity, there is strength.
235
00:14:54,905 --> 00:14:56,365
Go away!
236
00:14:56,445 --> 00:14:59,705
I'm so, so sorry
this happened to you, Josie.
237
00:14:59,785 --> 00:15:01,665
I'm paying someone
a lot of money to make sure
238
00:15:01,745 --> 00:15:03,915
this exact sort of thing doesn't happen.
239
00:15:03,995 --> 00:15:06,215
They were from your
father's gang, weren't they?
240
00:15:09,425 --> 00:15:11,515
You know, whatever problems
you've got with him,
241
00:15:11,595 --> 00:15:14,215
I can't be dragged into them, Veronica.
242
00:15:14,295 --> 00:15:16,425
Either you get this mess
straightened out,
243
00:15:16,505 --> 00:15:19,275
or La Bonne Nuit finds itself
a new headliner.
244
00:15:20,675 --> 00:15:22,605
They helped me.
Gave me freedom,
245
00:15:22,675 --> 00:15:24,085
gave me back my life.
246
00:15:24,085 --> 00:15:26,685
At the farm, you won't be
the only ones doing chores.
247
00:15:26,695 --> 00:15:28,115
Everybody's equal.
248
00:15:29,985 --> 00:15:32,415
Um, Polly? Evelyn?
249
00:15:33,565 --> 00:15:35,695
The hell's going on?
250
00:15:35,705 --> 00:15:38,455
Mom called. She said that
you had your hands full.
251
00:15:38,525 --> 00:15:40,375
Want a T-shirt?
252
00:15:40,455 --> 00:15:42,785
Um, no, and neither do they.
253
00:15:42,865 --> 00:15:45,795
Guys, don't take anything
from these two vampires, okay?
254
00:15:45,875 --> 00:15:47,005
They're bribing you.
255
00:15:47,075 --> 00:15:48,965
Betty doesn't know
what she's saying.
256
00:15:49,035 --> 00:15:54,095
When I escaped the Sisters, the
farm became my salvation, my family.
257
00:15:54,105 --> 00:15:55,395
Okay, as your Gryphon Queen,
258
00:15:55,465 --> 00:15:58,725
I promise to protect you
and keep you safe.
259
00:15:58,735 --> 00:16:01,435
And trust me, the farm is not safe.
260
00:16:01,505 --> 00:16:04,355
Not safe? Did you tell them how
the Gargoyle King and his henchmen
261
00:16:04,425 --> 00:16:07,025
broke into this house
and terrorized you and Mom?
262
00:16:07,095 --> 00:16:10,985
What about these drugs we found here?
263
00:16:10,995 --> 00:16:13,365
How can you be protecting
them if you're allowing them
264
00:16:13,375 --> 00:16:15,775
to put these dangerous
chemicals into their bodies?
265
00:16:15,855 --> 00:16:18,325
I didn't know. I don't know
how they're getting them.
266
00:16:18,405 --> 00:16:21,205
They're too scared to tell
you because you're a Serpent.
267
00:16:21,275 --> 00:16:22,365
But they told us.
268
00:16:22,445 --> 00:16:24,585
A Serpent dealer named Fangs Fogarty.
269
00:16:28,575 --> 00:16:30,335
If you were hard
up, you could've talked to me.
270
00:16:30,415 --> 00:16:33,215
The quarantine happened, I needed money.
You were gone.
271
00:16:33,295 --> 00:16:35,685
Well then, you could've talked to me.
And what do you need money for?
272
00:16:42,515 --> 00:16:44,595
My mom's sick.
273
00:16:44,615 --> 00:16:48,565
She's got treatments
that we can't pay for.
274
00:16:48,635 --> 00:16:51,065
You're like a brother to me, Fangs.
We could've helped you.
275
00:16:51,145 --> 00:16:52,275
I was ashamed.
276
00:16:52,285 --> 00:16:54,065
So you started dealing Fizzle Rocks?
277
00:16:54,145 --> 00:16:56,165
And where'd you get it, the Gargoyle Gang?
278
00:17:00,945 --> 00:17:02,455
I'm out now?
279
00:17:02,525 --> 00:17:04,165
The punishment for breaking
this code is immediate exile.
280
00:17:10,635 --> 00:17:12,795
However, you'd had
a rougher year than most.
281
00:17:15,295 --> 00:17:16,595
I'm willing to look
the other way just this once,
282
00:17:16,665 --> 00:17:19,135
but this has to stay between us, okay?
283
00:17:19,145 --> 00:17:21,015
- And if I catch you dealing drugs again...
- You won't.
284
00:17:23,145 --> 00:17:24,275
I'm done.
285
00:17:58,435 --> 00:18:00,845
Is that...
286
00:18:00,855 --> 00:18:04,425
A Glamourge egg, worth more than the
GNP of most developing countries.
287
00:18:04,505 --> 00:18:06,395
Why, yes, Kitty Cat, it is.
288
00:18:09,015 --> 00:18:10,525
Okay, let's go.
289
00:18:14,365 --> 00:18:15,905
Wait, T.T.
290
00:18:22,375 --> 00:18:24,545
I'm feeling particularly brazen tonight.
291
00:18:44,475 --> 00:18:45,475
Cassidy.
292
00:18:49,055 --> 00:18:51,015
Good. You're awake.
293
00:18:51,095 --> 00:18:52,275
Time to play.
294
00:18:56,225 --> 00:18:58,245
This isn't real.
You guys are all dead.
295
00:18:58,325 --> 00:19:02,085
You keep saying that but then how
are we here, talking with you?
296
00:19:02,155 --> 00:19:03,915
I'm dreaming.
297
00:19:03,995 --> 00:19:07,205
I must be, or I'm hallucinating
from the loss of blood.
298
00:19:07,275 --> 00:19:10,255
Or we're here and this is real.
299
00:19:10,335 --> 00:19:13,755
No. I went to juvie
300
00:19:13,835 --> 00:19:16,425
after being framed for
your murder, Cassidy.
301
00:19:16,495 --> 00:19:20,045
I found you three in the mines after
Sheriff Minetta gunned you down.
302
00:19:20,125 --> 00:19:23,635
If what you say is true,
then we are dead.
303
00:19:23,715 --> 00:19:25,725
And it sounds like
it's all your fault.
304
00:19:25,805 --> 00:19:27,725
If you ever want to return to Eldervair,
305
00:19:27,795 --> 00:19:30,315
you're gonna have to play and win.
306
00:19:32,945 --> 00:19:35,615
Come on.
One round at least.
307
00:19:43,365 --> 00:19:44,495
One round.
308
00:19:46,275 --> 00:19:48,795
Any luck, Ms. Weiss?
309
00:19:48,875 --> 00:19:51,535
I'm on the phone with Child
Services nonstop, Betty.
310
00:19:51,615 --> 00:19:52,845
But...
311
00:19:54,965 --> 00:19:56,415
But it's gonna be hard
312
00:19:56,495 --> 00:19:59,675
getting the kids you're
housing adopted or fostered.
313
00:19:59,745 --> 00:20:02,305
There's concern about the
emotional trauma they've suffered.
314
00:20:02,385 --> 00:20:06,805
Yeah, well, the Sisters
really did a number on them.
315
00:20:06,815 --> 00:20:09,565
Any luck getting the Sisters
to testify against Hiram Lodge?
316
00:20:11,345 --> 00:20:13,195
They've taken a vow of silence.
317
00:20:14,195 --> 00:20:16,445
It's part of their religion.
318
00:20:16,525 --> 00:20:18,075
- Religion?
- Mmm-hmm.
319
00:20:19,355 --> 00:20:22,275
Betty,
320
00:20:22,355 --> 00:20:26,495
as a social worker, I've had dealings
with the Sisters over the years.
321
00:20:26,575 --> 00:20:29,545
And there's something you need to know
about their affiliation with the church.
322
00:20:31,175 --> 00:20:34,415
Josie was stalked, Daddy,
by those gargoyles of yours.
323
00:20:34,425 --> 00:20:37,675
So tell me, if I'm paying you
10% for protection
324
00:20:37,755 --> 00:20:39,415
why is my headliner getting harassed?
325
00:20:39,495 --> 00:20:42,675
Because you had the audacity
to try to deceive me.
326
00:20:42,685 --> 00:20:46,145
Cooking the books, that's
the move of a rank amateur.
327
00:20:46,225 --> 00:20:48,095
Now, I want the full amount
that's owed me.
328
00:20:48,175 --> 00:20:50,685
Oh, and your mother's
Glamourge egg that was stolen.
329
00:20:51,345 --> 00:20:52,875
Come again?
330
00:20:52,955 --> 00:20:54,975
One of your Serpent school
chums broke into our apartment
331
00:20:55,055 --> 00:20:56,815
and stole your mother's bauble.
332
00:20:56,885 --> 00:20:58,825
And based on
the calling card they left,
333
00:21:00,685 --> 00:21:03,155
I'm guessing
it's probably Cheryl Blossom.
334
00:21:03,225 --> 00:21:05,865
Anyway, get it back for me, won't you?
335
00:21:05,875 --> 00:21:07,445
Why is this my responsibility?
336
00:21:07,525 --> 00:21:09,245
Because you have
more to lose than me.
337
00:21:11,285 --> 00:21:13,035
You need to fix this, Jughead.
338
00:21:13,045 --> 00:21:14,955
If Cheryl took the egg,
why did you come to me?
339
00:21:15,035 --> 00:21:16,425
Why didn't you just
go directly to her?
340
00:21:16,505 --> 00:21:18,665
She's dodging my phone calls.
341
00:21:18,745 --> 00:21:21,055
Besides, aren't you her king?
342
00:21:21,135 --> 00:21:22,875
Since when are you
and your father aligned?
343
00:21:22,955 --> 00:21:26,715
We're not. He's squeezing me,
he's squeezing my business.
344
00:21:26,725 --> 00:21:30,475
Now, not only does he
have me paying him protection,
345
00:21:30,545 --> 00:21:33,895
he's got me on this wild-goose chase
to get my mom's stolen egg back.
346
00:21:33,975 --> 00:21:35,565
You're paying your father
protection money?
347
00:21:35,645 --> 00:21:37,655
Against his very own
Gargoyle Gang.
348
00:21:40,265 --> 00:21:43,275
What if you were to pay less money
not to be in business with him?
349
00:21:43,355 --> 00:21:44,445
What are you suggesting?
350
00:21:44,515 --> 00:21:46,205
Let the Serpents come work for you.
351
00:21:46,285 --> 00:21:48,245
You get real protection
from your father's goons
352
00:21:48,325 --> 00:21:51,625
and the Serpents get jobs with a
steady income. This is a win-win.
353
00:21:53,405 --> 00:21:56,335
Get me that Glamourge egg back
and we have an accord.
354
00:22:00,495 --> 00:22:01,635
It's your turn, Red.
355
00:22:07,585 --> 00:22:09,855
"Defeat the Hooded Spectre of Death."
356
00:22:12,135 --> 00:22:13,165
Go on.
357
00:22:16,685 --> 00:22:19,065
The challenge reveals the weakness,
358
00:22:19,135 --> 00:22:21,155
the weakness is
what keeps you from winning.
359
00:22:36,535 --> 00:22:37,505
Give me your wallet!
360
00:22:59,725 --> 00:23:01,565
I did it.
361
00:23:01,635 --> 00:23:04,315
Now am I finished playing this game?
362
00:23:04,325 --> 00:23:06,705
The Red Paladin returns.
363
00:23:07,825 --> 00:23:09,065
Warden Norton?
364
00:23:09,145 --> 00:23:11,405
Take a load off, my boy.
365
00:23:11,485 --> 00:23:13,045
We're just getting started.
366
00:23:17,590 --> 00:23:19,680
I'm not playing the game
with someone who died from it.
367
00:23:19,760 --> 00:23:23,390
I didn't die.
I ascended to the Kingdom.
368
00:23:23,400 --> 00:23:25,810
And what about Joaquin?
Did he ascend, too?
369
00:23:25,890 --> 00:23:28,570
That was his reward
for stabbing me, wasn't it?
370
00:23:28,650 --> 00:23:31,410
That was the card
Mr. DeSantos drew,
371
00:23:31,490 --> 00:23:33,320
his do-or-die moment.
372
00:23:33,330 --> 00:23:36,320
You know all about those,
don't you, Archie?
373
00:23:36,400 --> 00:23:37,990
Did you have one yourself?
374
00:23:38,070 --> 00:23:40,000
With the Black Hood?
Yes.
375
00:23:42,000 --> 00:23:46,500
And I stopped him, but I'm
still trapped here in this hell.
376
00:23:46,580 --> 00:23:48,760
Then that wasn't the moment,
377
00:23:48,840 --> 00:23:51,140
the place and time
where it all went wrong.
378
00:23:51,770 --> 00:23:53,340
Roll the dice
379
00:23:53,420 --> 00:23:56,690
and you may find the path
that leads back to Eldervair.
380
00:24:00,170 --> 00:24:02,390
We know your secret,
Sister Woodhouse.
381
00:24:02,470 --> 00:24:06,230
The church disbanded the Sisters of
Quiet Mercy during the Vatican II
382
00:24:06,300 --> 00:24:10,440
over allegations of cruel
and inhumane practices.
383
00:24:10,450 --> 00:24:15,540
You and your sisters haven't
been nuns for more than 60 years.
384
00:24:15,610 --> 00:24:19,370
Which means your vow of
silence won't hold up in court.
385
00:24:19,440 --> 00:24:22,240
So here's a new deal.
Testify against Hiram Lodge
386
00:24:22,320 --> 00:24:25,160
and I won't have you charged
with the following crimes,
387
00:24:25,170 --> 00:24:29,130
child endangerment, illegal
drug testing, human trafficking.
388
00:24:33,710 --> 00:24:35,890
Fine.
389
00:24:38,340 --> 00:24:39,760
What do I need to do?
390
00:24:39,840 --> 00:24:41,680
Swear in court that Hiram Lodge
391
00:24:41,760 --> 00:24:44,770
gave you money and drugs
for illegal testing.
392
00:24:44,840 --> 00:24:45,980
Then you'll have immunity.
393
00:24:49,280 --> 00:24:51,700
Serpents, earlier today,
394
00:24:52,480 --> 00:24:53,700
I brokered a deal.
395
00:24:56,400 --> 00:24:58,400
I got us a paid gig.
396
00:24:58,480 --> 00:25:01,670
From here on out, we'll be working
security detail for Veronica Lodge,
397
00:25:01,740 --> 00:25:03,950
her speakeasy and her employees.
398
00:25:04,030 --> 00:25:05,840
Long live the Serpents! Whoo!
399
00:25:07,450 --> 00:25:08,410
Settle down.
400
00:25:09,840 --> 00:25:11,430
I know it's good news for a change,
401
00:25:11,500 --> 00:25:13,680
but I've also gathered us here
for less celebratory reasons.
402
00:25:15,870 --> 00:25:17,850
Cheryl, Toni,
403
00:25:19,260 --> 00:25:22,140
- come up here.
- Excuse me?
404
00:25:22,210 --> 00:25:25,310
- What did we do?
- You broke into the Lodge apartment
405
00:25:25,380 --> 00:25:26,820
and stole a Glamourge egg.
406
00:25:29,850 --> 00:25:31,180
So what if we did?
407
00:25:31,260 --> 00:25:34,200
Well, more than that,
you left your calling card,
408
00:25:34,280 --> 00:25:36,780
attaching yourself,
and by extension,
409
00:25:36,850 --> 00:25:38,610
all of the Serpents
to your crime.
410
00:25:38,690 --> 00:25:41,200
I'm not afraid of Lodge.
What's he gonna do,
411
00:25:41,270 --> 00:25:42,710
call the sheriff?
412
00:25:42,780 --> 00:25:44,160
Oh, right, there is no sheriff.
413
00:25:44,240 --> 00:25:46,540
Cheryl, that's not the point.
You broke the code.
414
00:25:48,620 --> 00:25:49,710
Turn in your jackets and go.
415
00:25:49,720 --> 00:25:51,040
Are you serious, Jones?
416
00:25:51,050 --> 00:25:53,390
I'm a Serpent by blood.
417
00:25:53,460 --> 00:25:55,050
You can't take that away from me.
418
00:25:55,130 --> 00:25:56,840
You hypocrite.
419
00:25:56,910 --> 00:25:59,260
You give your drug-dealing buddy
Fangs a pass but you crucify us?
420
00:25:59,330 --> 00:26:00,970
And in case you were
wondering how we know,
421
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
- Fangs told Sweet Pea, who told me.
- Who told me.
422
00:26:05,770 --> 00:26:08,360
If you're asking for our jackets,
shouldn't you be asking for his as well?
423
00:26:14,220 --> 00:26:15,370
Jug.
424
00:26:18,940 --> 00:26:19,870
You're right.
425
00:26:21,810 --> 00:26:23,160
- Fangs, give me your jacket.
- Hey, what the hell, man?
426
00:26:24,420 --> 00:26:25,630
It's okay, Sweet Pea.
427
00:26:45,090 --> 00:26:46,310
Some leader you are.
428
00:26:46,930 --> 00:26:47,940
Fangs.
429
00:26:52,520 --> 00:26:53,820
Cheryl, Toni.
430
00:26:55,190 --> 00:26:56,770
We'll go but we're
keeping our jackets.
431
00:26:56,850 --> 00:26:58,990
Fine, but I need that egg back.
432
00:27:00,450 --> 00:27:03,200
- Come again?
- You need to give me that damn egg
433
00:27:03,270 --> 00:27:05,320
or Veronica won't give us
the protection contract.
434
00:27:05,400 --> 00:27:07,070
Why the hell would I care?
I'm not a Serpent anymore.
435
00:27:07,150 --> 00:27:09,710
Because I believe that you
still have honor, Cheryl.
436
00:27:10,870 --> 00:27:12,300
And it's getting cold out.
437
00:27:12,370 --> 00:27:14,720
And the rest of us don't get
to go back to Thistlehouse.
438
00:27:18,880 --> 00:27:20,800
Well done, Torombolo.
439
00:27:20,810 --> 00:27:22,630
Cost me a lot to get that ugly thing back.
440
00:27:22,640 --> 00:27:24,180
So make sure you put it to good use.
441
00:27:24,250 --> 00:27:26,390
Oh, don't you worry.
I shall.
442
00:27:26,460 --> 00:27:29,690
And in the meantime, you and the
Serpents have your first assignment.
443
00:27:31,060 --> 00:27:32,860
You ever hear of the Gargoyle Gang?
444
00:27:35,240 --> 00:27:37,360
Tyler, what the
hell happened to you?
445
00:27:37,430 --> 00:27:38,450
You lied to us.
446
00:27:39,580 --> 00:27:40,660
What do you mean?
I would never.
447
00:27:40,740 --> 00:27:43,120
You said he was dead,
but I saw him.
448
00:27:44,570 --> 00:27:46,110
I saw the Gargoyle King.
449
00:27:46,190 --> 00:27:48,210
Oh, my God.
450
00:27:50,080 --> 00:27:51,170
What? Where?
451
00:27:51,250 --> 00:27:52,560
Fox Forest.
452
00:27:52,640 --> 00:27:55,920
He was there with other
gargoyles, his gang.
453
00:27:55,990 --> 00:27:57,290
They beat me up.
454
00:27:57,370 --> 00:27:58,830
The Gryphon Queen is a liar.
455
00:27:58,900 --> 00:28:01,050
And if she lied about the
Gargoyle King being dead,
456
00:28:01,060 --> 00:28:02,510
maybe she lied when
she says we're safe here.
457
00:28:02,590 --> 00:28:04,850
No, I'm not.
You have to believe me.
458
00:28:04,930 --> 00:28:08,470
The Sisters are going to
testify against the Man in Black
459
00:28:08,550 --> 00:28:10,100
and then you will all be safe.
460
00:28:10,170 --> 00:28:11,510
Where, Betty?
461
00:28:11,530 --> 00:28:12,900
Where will we be safe?
462
00:28:21,030 --> 00:28:23,410
It's your turn, Red Paladin.
463
00:28:24,370 --> 00:28:25,450
Go on.
464
00:28:26,540 --> 00:28:27,870
Pick your Quest Card.
465
00:28:37,130 --> 00:28:38,380
What does it say?
466
00:28:40,550 --> 00:28:42,040
"Kill the Gargoyle King."
467
00:28:42,060 --> 00:28:43,260
Are you sure?
468
00:28:44,130 --> 00:28:45,270
Read it again.
469
00:28:49,670 --> 00:28:50,900
"Kill the Man in Black."
470
00:28:52,140 --> 00:28:53,480
You have your marching orders.
471
00:28:55,020 --> 00:28:57,400
Slay the dragon.
472
00:29:00,770 --> 00:29:01,950
Good luck.
473
00:29:37,570 --> 00:29:39,070
The Gargoyle King.
474
00:29:40,430 --> 00:29:41,740
The Man in Black.
475
00:29:44,360 --> 00:29:45,660
How many names do you have, Hiram?
476
00:29:47,860 --> 00:29:49,120
I know why you've come.
477
00:29:51,730 --> 00:29:55,200
Do you genuinely think killing
me will solve all your problems?
478
00:29:55,280 --> 00:29:57,040
It's what I should have done that night.
479
00:29:57,050 --> 00:30:00,960
In here. My do-or-die moment
before you had me arrested.
480
00:30:01,030 --> 00:30:04,140
Yeah, it was awfully stupid
of you to come in here,
481
00:30:04,210 --> 00:30:07,510
threaten me, tell me all your plans.
482
00:30:07,520 --> 00:30:09,470
I mean, what was I supposed to do,
483
00:30:09,480 --> 00:30:10,850
not have you arrested?
484
00:30:16,510 --> 00:30:17,520
Put that down, Archie.
485
00:30:18,840 --> 00:30:20,100
You're not gonna...
486
00:30:32,860 --> 00:30:34,820
I don't understand.
What are you guys doing here?
487
00:30:34,830 --> 00:30:37,120
I thought...
I thought it was over.
488
00:30:37,130 --> 00:30:38,340
You're almost done.
489
00:30:39,530 --> 00:30:40,880
Just one last round to play.
490
00:30:46,000 --> 00:30:48,340
Have you been working
on any new songs, Arch?
491
00:30:48,350 --> 00:30:50,130
I'd love to hear some of them.
492
00:30:50,210 --> 00:30:52,130
Betty, I haven't played guitar in forever.
493
00:30:52,210 --> 00:30:53,690
I'm not the same person anymore.
494
00:30:59,270 --> 00:31:00,530
I don't wanna do this.
495
00:31:01,530 --> 00:31:02,690
I don't wanna play with you guys.
496
00:31:02,700 --> 00:31:03,740
You have to.
497
00:31:04,770 --> 00:31:06,190
It's the only way back.
498
00:31:06,200 --> 00:31:07,320
Back to what?
499
00:31:07,390 --> 00:31:08,410
Eldervair.
500
00:31:09,520 --> 00:31:10,750
Riverdale.
501
00:31:12,190 --> 00:31:13,250
Innocence.
502
00:31:20,740 --> 00:31:21,800
Come on, Arch.
503
00:31:25,370 --> 00:31:26,300
Time to play.
504
00:31:56,110 --> 00:31:58,750
Thanks for meeting
me at such short notice.
505
00:31:58,830 --> 00:32:01,920
A lot of the freed patients
from the Sisters of Quiet Mercy
506
00:32:02,000 --> 00:32:05,760
have been orphaned or disowned.
507
00:32:05,840 --> 00:32:08,890
My mom and I have been housing
them but that is becoming
508
00:32:09,930 --> 00:32:11,710
untenable.
509
00:32:11,720 --> 00:32:15,800
So if any of you are willing
or able to take a few in,
510
00:32:15,810 --> 00:32:19,430
just until the Sisters have testified
against Hiram and he's behind bars...
511
00:32:19,440 --> 00:32:23,640
I could take, you know,
some of the boys in.
512
00:32:23,720 --> 00:32:26,940
And with Archie gone, I have the room.
513
00:32:26,950 --> 00:32:31,400
I've saved many children from that
particular circle of hell before
514
00:32:31,480 --> 00:32:33,290
and I'm happy to do it again.
515
00:32:35,610 --> 00:32:37,960
Nana and I will board some
of the girls at Thistlehouse.
516
00:32:38,030 --> 00:32:41,170
And we have a pullout here.
I'll house a couple.
517
00:32:42,660 --> 00:32:44,300
Thank you.
518
00:32:44,370 --> 00:32:46,080
What about this deal with the Lodges?
519
00:32:46,160 --> 00:32:47,470
It's with Veronica,
it's not with the Lodges.
520
00:32:48,880 --> 00:32:51,550
She's still a Lodge, boy,
don't you ever forget it.
521
00:32:51,620 --> 00:32:54,800
You know, as I recall, you
worked for the Lodges once.
522
00:32:54,810 --> 00:32:57,050
Does trashing that drive-in
ring any bells?
523
00:32:57,130 --> 00:32:59,220
I want you to be
a better king than me.
524
00:32:59,300 --> 00:33:01,310
Make us players instead of pawns.
525
00:33:01,390 --> 00:33:03,640
That's what I'm trying to do, Dad.
526
00:33:03,650 --> 00:33:05,770
Put me in.
527
00:33:05,840 --> 00:33:08,400
I'm tired of sitting on the sidelines.
I'm not made for it.
528
00:33:30,450 --> 00:33:31,840
We gotta stop meeting like this.
529
00:33:31,920 --> 00:33:32,930
Shut your mouth.
530
00:33:39,900 --> 00:33:41,970
Trash the cargo, all of it.
531
00:33:42,050 --> 00:33:45,020
I... I wouldn't do that
if I were you.
532
00:33:45,030 --> 00:33:46,780
- Let's go! Come on.
- It's an ambush!
533
00:33:48,520 --> 00:33:49,570
Get 'em!
534
00:33:51,870 --> 00:33:53,230
I tried to tell you.
535
00:33:53,310 --> 00:33:54,240
Pick him up.
536
00:34:00,380 --> 00:34:02,700
I want you to go back to your Gargoyle King
537
00:34:02,710 --> 00:34:05,200
or your Man in Black or Hiram Lodge,
538
00:34:05,210 --> 00:34:07,130
and I want you to tell him
that Veronica Lodge is now
539
00:34:07,210 --> 00:34:10,000
under the protection of the Serpents
540
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
and that Riverdale has not fallen.
541
00:34:14,830 --> 00:34:15,760
Go.
542
00:34:32,110 --> 00:34:33,110
Mom?
543
00:34:37,060 --> 00:34:39,120
Where are they?
Where are the kids?
544
00:34:40,360 --> 00:34:42,990
After that one was attacked,
545
00:34:43,070 --> 00:34:45,750
I called Edgar and asked him for advice.
546
00:34:45,830 --> 00:34:47,800
And he came and took them to the farm.
547
00:34:49,280 --> 00:34:50,480
Edgar did?
548
00:34:50,480 --> 00:34:52,260
You only missed him by like five minutes.
549
00:34:57,710 --> 00:35:00,220
It's your turn, Archie.
You have to pick a Quest Card.
550
00:35:09,610 --> 00:35:11,150
Is this the last level?
551
00:35:11,230 --> 00:35:12,700
Sure feels like it, doesn't it?
552
00:36:19,590 --> 00:36:21,220
You don't have to do this, son.
553
00:36:24,880 --> 00:36:26,520
He's the one who got me into this trouble.
554
00:36:28,520 --> 00:36:29,810
Not the Black Hood,
555
00:36:31,680 --> 00:36:34,150
not the Gargoyle King, not Hiram Lodge.
556
00:36:35,050 --> 00:36:37,490
Him. It's the only way.
557
00:36:38,390 --> 00:36:39,530
You could forgive him.
558
00:36:40,940 --> 00:36:42,090
It's too late.
559
00:36:44,730 --> 00:36:47,460
You are not the villain you think you are.
560
00:36:49,450 --> 00:36:51,540
I've hurt everyone.
561
00:36:51,620 --> 00:36:53,500
There's always another path home, son.
562
00:36:56,870 --> 00:36:58,050
Not for me.
563
00:36:59,750 --> 00:37:01,890
If I ever want to go
back to Riverdale again,
564
00:37:02,970 --> 00:37:06,720
I have to destroy that part of me.
565
00:37:06,730 --> 00:37:09,730
It's weak, it's bad, it's stupid.
566
00:37:11,730 --> 00:37:13,230
Just come home, Archie.
567
00:37:15,570 --> 00:37:16,780
I can't, Dad.
568
00:37:21,820 --> 00:37:23,910
I have to do this one thing first.
569
00:37:27,660 --> 00:37:28,910
I'm sorry, Dad.
570
00:37:31,590 --> 00:37:32,740
I'm sorry for letting you down.
571
00:37:32,750 --> 00:37:33,750
Archie, wait.
572
00:39:24,560 --> 00:39:26,530
Fangs, my dad and I were talking.
573
00:39:26,610 --> 00:39:28,200
We wanna give you
another shot at redemption.
574
00:39:28,280 --> 00:39:30,360
- What are you thinking?
- We want you to go undercover.
575
00:39:30,370 --> 00:39:32,020
Join the Gargoyle Gang.
576
00:39:32,100 --> 00:39:34,490
We need a man on the inside of
Hiram Lodge's drug operation
577
00:39:34,570 --> 00:39:36,630
so that we can take him down.
Are you in?
578
00:39:43,740 --> 00:39:45,090
It'd be an honor.
579
00:39:56,590 --> 00:40:00,020
Attorney McCoy, I was just reviewing
our questions for the Sisters.
580
00:40:00,090 --> 00:40:02,640
Don't bother, Betty.
The Sisters are gone.
581
00:40:02,720 --> 00:40:04,900
Gone? How?
582
00:40:04,980 --> 00:40:07,490
An anonymous donor
posted their bail.
583
00:40:09,390 --> 00:40:10,640
Hiram Lodge.
584
00:40:10,640 --> 00:40:12,530
And they took off
who knows where.
585
00:40:12,610 --> 00:40:14,620
But not before leaving a message.
586
00:40:15,190 --> 00:40:17,250
We go to join thee.
587
00:40:17,330 --> 00:40:18,670
Does that mean anything to you?
588
00:40:20,160 --> 00:40:21,960
Oh, my God.
I think I know where they went.
589
00:41:14,550 --> 00:41:16,180
Come on, kid.
Come on, wake up.
590
00:41:16,760 --> 00:41:17,730
Wake up, kid!
591
00:41:29,980 --> 00:41:32,930
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
591
00:41:33,305 --> 00:41:39,797
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.