All language subtitles for Queer as Folk s03e13 Crystal Queen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,613 --> 00:00:31,180 The fucker didn't show up. 2 00:00:33,646 --> 00:00:34,613 I know. 3 00:00:37,279 --> 00:00:39,646 We can go back again tomorrow night. 4 00:00:39,646 --> 00:00:41,747 I'll dress up like a hustler, we can try again. 5 00:00:50,613 --> 00:00:51,646 You looked hot. 6 00:01:23,413 --> 00:01:25,246 This is going to cost you $100. 7 00:01:27,114 --> 00:01:28,880 We were just pretending, remember? 8 00:01:29,947 --> 00:01:31,546 Maybe you were. 9 00:01:49,147 --> 00:01:50,080 What do you want? 10 00:01:52,580 --> 00:01:53,980 Besides that. 11 00:01:53,980 --> 00:01:56,013 I brought you this. 12 00:01:56,013 --> 00:01:57,980 It's very thoughtful of you. Did you make it yourself? 13 00:01:57,980 --> 00:01:59,147 It's the cop's. 14 00:02:02,980 --> 00:02:04,013 You fucked the cop? 15 00:02:04,013 --> 00:02:05,279 You said you needed dna. 16 00:02:05,279 --> 00:02:07,480 A cigarette butt would have sufficed. 17 00:02:07,480 --> 00:02:08,546 He doesn't smoke. 18 00:02:09,947 --> 00:02:11,313 I told you i'd do anything. 19 00:02:15,847 --> 00:02:17,413 I got to hand it to you, kid. 20 00:02:18,480 --> 00:02:19,713 You got a lot of... 21 00:02:19,713 --> 00:02:20,780 spunk. 22 00:02:21,847 --> 00:02:23,546 Holy shit. 23 00:02:23,546 --> 00:02:24,980 It's like the movies. 24 00:02:24,980 --> 00:02:26,680 I don't recall a scene like this 25 00:02:26,680 --> 00:02:29,313 In any film nominated for best picture. 26 00:02:29,313 --> 00:02:30,646 I also found out his name. 27 00:02:32,546 --> 00:02:33,813 Kenneth rikert. 28 00:02:33,813 --> 00:02:36,813 I lifted it from the garbage when he wasn't looking. 29 00:02:36,813 --> 00:02:40,079 What do you know, they cancelled "gay as blazes". 30 00:02:40,079 --> 00:02:42,579 So how about expressing your appreciation? 31 00:02:42,579 --> 00:02:45,046 Ooh, he already has... three times with me. 32 00:02:45,046 --> 00:02:46,746 What do you bother with that for? 33 00:02:46,746 --> 00:02:47,946 How much is he charging you? 34 00:02:47,946 --> 00:02:49,512 100? Hmm. 35 00:02:49,512 --> 00:02:50,879 He refuses to pay though. 36 00:02:50,879 --> 00:02:51,912 I don't blame him. 37 00:02:51,912 --> 00:02:53,712 I wouldn't give you 10 bucks. 38 00:02:53,712 --> 00:02:56,512 Okay, i think it's time someone was tucked in bed. 39 00:02:56,512 --> 00:02:58,645 Mm-Hmm. And not mine. 40 00:02:59,846 --> 00:03:01,746 You fucked a murderer? 41 00:03:01,746 --> 00:03:04,579 What's the big deal? I used a condom. 42 00:03:04,579 --> 00:03:06,113 Well, your safe-Sex lecture paid off. 43 00:03:06,113 --> 00:03:07,612 Shut the fuck up! 44 00:03:07,612 --> 00:03:09,079 Let's try to stay calm. 45 00:03:09,079 --> 00:03:10,513 Yeah, the professor's right. 46 00:03:10,513 --> 00:03:11,747 What do you know about it? 47 00:03:11,747 --> 00:03:13,013 You're the one who put him up to this. 48 00:03:13,013 --> 00:03:15,180 He didn't put me up to shit. I was trying to help. 49 00:03:15,180 --> 00:03:17,047 You were trying to impress brian. 50 00:03:17,047 --> 00:03:18,780 Yeah, well he wouldn't be the first one. 51 00:03:18,780 --> 00:03:20,646 Well, he already has a boyfriend. 52 00:03:21,713 --> 00:03:23,446 You do? 53 00:03:23,446 --> 00:03:25,214 In a non-Defined, non-Conventional way, yeah. 54 00:03:25,214 --> 00:03:26,613 Let's not lose focus here. 55 00:03:26,613 --> 00:03:27,880 You need to understand that what you did 56 00:03:27,880 --> 00:03:29,214 Was extremely dangerous. 57 00:03:29,214 --> 00:03:30,480 This guy could've killed you. 58 00:03:30,480 --> 00:03:32,047 They all could. Well, if you know that 59 00:03:32,047 --> 00:03:33,080 Then why do you do it? 60 00:03:33,080 --> 00:03:34,413 I have low self-Esteem. 61 00:03:34,413 --> 00:03:36,780 I was sexualized at too early an age. 62 00:03:36,780 --> 00:03:39,680 It's exciting, fun and a great way to make non-Reportable income. 63 00:03:39,680 --> 00:03:41,980 I would like an honest answer, smart-Ass. 64 00:03:41,980 --> 00:03:43,646 He just gave you one. Well, we're not going to let you 65 00:03:43,646 --> 00:03:46,480 Throw your life away. You're going to stop hustling, 66 00:03:46,480 --> 00:03:48,147 You're going to take care of yourself... 67 00:03:48,147 --> 00:03:50,513 respect the curfew, not sleep till noon. 68 00:03:50,513 --> 00:03:51,880 Go back to school... 69 00:03:51,880 --> 00:03:52,913 think about your future. 70 00:03:52,913 --> 00:03:54,680 Christ! 71 00:03:54,680 --> 00:03:56,646 I'd rather get killed and tossed in a dumpster 72 00:03:56,646 --> 00:03:58,379 Than listen to the two of you. 73 00:03:58,379 --> 00:03:59,346 Fuck. 74 00:04:14,480 --> 00:04:15,813 Nice going, ma and pa. 75 00:04:24,813 --> 00:04:26,680 Ted? 76 00:04:26,680 --> 00:04:27,747 Teddy. 77 00:04:27,747 --> 00:04:29,279 Teddy, teddy, teddy. 78 00:04:29,279 --> 00:04:30,279 I'm not done yet. 79 00:04:30,279 --> 00:04:31,313 I know, i know, but we... 80 00:04:31,313 --> 00:04:32,346 we've been going at it for hours, 81 00:04:32,346 --> 00:04:34,813 Baby, and i, uh... 82 00:04:34,813 --> 00:04:37,080 i never thought i'd hear myself say this, 83 00:04:37,080 --> 00:04:39,080 But i think i need a rest. 84 00:04:39,080 --> 00:04:40,513 Well, here. 85 00:04:40,513 --> 00:04:41,913 Take some more. 86 00:04:41,913 --> 00:04:44,680 No, i-I don't, uh, i don't want any more, 87 00:04:44,680 --> 00:04:46,646 And i-I don't think you should either. 88 00:04:48,680 --> 00:04:50,546 Come on, em. 89 00:04:50,546 --> 00:04:53,047 No, i-I said i don't want to. 90 00:04:53,047 --> 00:04:54,513 But wasn't it amazing? 91 00:04:56,047 --> 00:04:57,780 It was amazing, all right. Mmm, 92 00:04:57,780 --> 00:04:59,813 Like someone turned on the power 93 00:04:59,813 --> 00:05:01,713 And it went surging through every... 94 00:05:02,847 --> 00:05:04,114 mmm, what? 95 00:05:07,880 --> 00:05:09,813 Every nerve? Every muscle? 96 00:05:09,813 --> 00:05:11,214 Oh, yeah. 97 00:05:11,214 --> 00:05:12,646 You see how lucid you are? 98 00:05:13,947 --> 00:05:15,346 That's the beauty of crystal. 99 00:05:15,346 --> 00:05:16,613 It makes everything... 100 00:05:16,613 --> 00:05:17,847 ah, crystal clear. 101 00:05:19,080 --> 00:05:22,246 Oh god. Oh, feel my dick. 102 00:05:22,246 --> 00:05:24,680 My dick is so hard. 103 00:05:24,680 --> 00:05:26,246 Let's fuck. 104 00:05:26,246 --> 00:05:28,780 Please, teddy. I just told you, i... 105 00:05:28,780 --> 00:05:30,813 you know, being able to share this with you 106 00:05:30,813 --> 00:05:32,947 Means everything to me. 107 00:05:32,947 --> 00:05:34,680 It's all i wanted, 108 00:05:34,680 --> 00:05:37,313 For us to do this, together. 109 00:05:42,680 --> 00:05:44,813 I'm going to go take a shower, 110 00:05:44,813 --> 00:05:47,114 Brush my teeth, 111 00:05:47,114 --> 00:05:48,813 Get this awful taste out of my mouth. 112 00:05:48,813 --> 00:05:50,613 Well, what the fuck am i supposed to do? 113 00:05:50,613 --> 00:05:52,646 I want to come. 114 00:05:58,013 --> 00:06:00,114 Well, jerk me off at least. You think you can handle that? 115 00:06:02,346 --> 00:06:05,513 Maybe later. Not later, now. 116 00:06:05,513 --> 00:06:08,413 L-Later. Oh, god. 117 00:06:08,413 --> 00:06:09,379 Mmm. 118 00:06:23,147 --> 00:06:24,513 Oh yeah. 119 00:06:25,580 --> 00:06:26,613 Oh yeah. 120 00:06:26,613 --> 00:06:29,313 That's it. Mm-Hmm. Mmm. 121 00:06:31,546 --> 00:06:32,980 I told you already, there were three of us here. 122 00:06:35,880 --> 00:06:37,980 Where's the goddamn ballistics report? 123 00:06:39,513 --> 00:06:42,147 Well, somebody'd better do some detective work and find it. 124 00:06:42,147 --> 00:06:44,480 I haven't got all... day. 125 00:06:45,613 --> 00:06:47,346 Your eyes are tired. 126 00:06:47,346 --> 00:06:48,713 You're getting sleepy. 127 00:06:48,713 --> 00:06:50,713 What the hell is that? 128 00:06:50,713 --> 00:06:53,513 Uh, this newfangled contraption's called a "condom". 129 00:06:55,079 --> 00:06:56,746 You wanted hard evidence. 130 00:06:56,746 --> 00:06:57,979 It doesn't get much harder. 131 00:06:57,979 --> 00:07:00,812 Christ, don't tell me you actually... no, 132 00:07:00,812 --> 00:07:03,579 Not me, officer krupke. 133 00:07:03,579 --> 00:07:04,979 That kid. 134 00:07:04,979 --> 00:07:06,113 The one whose word you wouldn't take. 135 00:07:06,113 --> 00:07:07,445 Well, maybe you'll take it now. 136 00:07:10,579 --> 00:07:12,779 What the hell do you expect me to do with this? 137 00:07:12,779 --> 00:07:14,046 Uh, test it... 138 00:07:15,278 --> 00:07:16,479 and see if it matches the load 139 00:07:16,479 --> 00:07:18,545 That you siphoned out of dumpster boy's ass. 140 00:07:20,245 --> 00:07:21,712 This so-Called cop, has he got a name? 141 00:07:26,278 --> 00:07:27,345 Kenneth rikert. 142 00:07:28,779 --> 00:07:29,746 Ring a bell? 143 00:07:32,213 --> 00:07:33,179 Hello? 144 00:07:35,679 --> 00:07:36,779 He was an officer. 145 00:07:36,779 --> 00:07:38,312 He was? 146 00:07:38,312 --> 00:07:41,179 He retired about a year ago, 147 00:07:41,179 --> 00:07:42,779 Said he was under a lot of pressure. 148 00:07:44,445 --> 00:07:46,612 Yeah, well, i'm sure that murdering someone 149 00:07:46,612 --> 00:07:47,779 Can be very stressful. 150 00:07:47,779 --> 00:07:49,746 You don't know that. 151 00:07:49,746 --> 00:07:50,812 Did he know stockwell? 152 00:07:52,278 --> 00:07:54,046 You could say so. 153 00:07:54,046 --> 00:07:55,179 They were partners... 154 00:07:56,245 --> 00:07:57,746 for 15 years. 155 00:08:04,079 --> 00:08:07,712 Having sexual relations with a partner in the firm, 156 00:08:07,712 --> 00:08:11,378 Using agency resources to produce subversive materials 157 00:08:11,378 --> 00:08:14,412 In order to undermine a valued client. 158 00:08:15,512 --> 00:08:17,445 Mr. Vance was livid. 159 00:08:18,712 --> 00:08:20,579 Livid, and if this is true... 160 00:08:21,679 --> 00:08:22,612 i don't blame him. 161 00:08:23,746 --> 00:08:25,579 Well? 162 00:08:25,579 --> 00:08:27,712 Is it? 163 00:08:27,712 --> 00:08:30,046 I suppose it depends on how one perceives the situation. 164 00:08:30,046 --> 00:08:32,080 And, uh, how do you perceive it? 165 00:08:32,080 --> 00:08:34,747 Mr. Kinney and i had personal relations 166 00:08:34,747 --> 00:08:36,546 Prior to my internship at vanguard, 167 00:08:36,546 --> 00:08:38,713 So it's not as if i was fucking the boss. 168 00:08:38,713 --> 00:08:41,446 As for producing subversive materials, i made some posters 169 00:08:41,446 --> 00:08:43,880 Based on my political beliefs. 170 00:08:43,880 --> 00:08:46,713 I'm not interested in your political beliefs 171 00:08:46,713 --> 00:08:47,913 Or your sexual relations. 172 00:08:47,913 --> 00:08:50,313 I'm interested in the reputation of the school. 173 00:08:50,313 --> 00:08:54,080 Your behaviour has jeopardized the entire internship program. 174 00:08:54,080 --> 00:08:56,747 If it's any consolation, i was doing a kick-Ass job. 175 00:08:56,747 --> 00:09:00,147 You will therefore appear before the disciplinary committee 176 00:09:00,147 --> 00:09:02,080 To apologize for your actions. 177 00:09:02,080 --> 00:09:04,114 You want me to apologize? 178 00:09:04,114 --> 00:09:06,813 If you care to remain a student at this institute. 179 00:09:12,780 --> 00:09:14,813 Yeah, there. Yeah. 180 00:09:14,813 --> 00:09:17,114 Oh. 181 00:09:17,114 --> 00:09:19,246 Hello in there. It's me, michael... 182 00:09:20,480 --> 00:09:22,546 but you can call me "dad". 183 00:09:22,546 --> 00:09:24,080 You think this thing really works? 184 00:09:24,080 --> 00:09:26,747 Well, the article said that prenatal learning is possible. 185 00:09:26,747 --> 00:09:29,780 Um, voice recognition, names... 186 00:09:29,780 --> 00:09:31,246 Linz, say something. Yeah. 187 00:09:31,246 --> 00:09:33,947 Oh... oh, i don't know what to say. Ah... 188 00:09:33,947 --> 00:09:35,613 you don't have to recite the gettysburg address, 189 00:09:35,613 --> 00:09:37,246 Just say "hi". 190 00:09:37,246 --> 00:09:38,214 Hi. 191 00:09:39,480 --> 00:09:40,580 This is your other mom. 192 00:09:44,147 --> 00:09:48,013 Oh, um... and this is your concierge. 193 00:09:48,013 --> 00:09:50,047 I hope you're enjoying your stay. 194 00:09:50,047 --> 00:09:52,546 If you need anything, just holler. 195 00:09:58,980 --> 00:10:01,080 I'll come back later. Wait, em. 196 00:10:01,080 --> 00:10:02,747 You want to say something to the baby? 197 00:10:04,114 --> 00:10:06,279 I'm don't think his or her parents 198 00:10:06,279 --> 00:10:09,147 Would like him or her to hear what i have to say. 199 00:10:09,147 --> 00:10:10,114 Let's go. 200 00:10:13,580 --> 00:10:14,913 Bye, michael. Bye. 201 00:10:14,913 --> 00:10:16,813 See you later. 202 00:10:16,813 --> 00:10:17,780 Bye. 203 00:10:28,680 --> 00:10:29,947 How long is this going to go on for? 204 00:10:29,947 --> 00:10:32,413 Until they apologize to teddy 205 00:10:32,413 --> 00:10:34,546 For not accepting his apology. 206 00:10:34,546 --> 00:10:36,947 Well, what about your apology for calling melanie a cunt? 207 00:10:36,947 --> 00:10:38,379 I'll apologize for calling her a cunt 208 00:10:38,379 --> 00:10:40,646 When she apologizes for calling me a silly faggot. 209 00:10:40,646 --> 00:10:43,947 They are your friends and you know how much they love you and ted. 210 00:10:43,947 --> 00:10:46,114 Then they could've shown some understanding. 211 00:10:46,114 --> 00:10:47,813 So he used crystal. 212 00:10:47,813 --> 00:10:51,180 Okay? I mean, he's hardly the only one. 213 00:10:51,180 --> 00:10:53,880 I'm sure half the people in this community have tried it. 214 00:10:53,880 --> 00:10:55,480 I haven't. Well, if you had, 215 00:10:55,480 --> 00:10:57,413 Maybe you'd realize it's not such a big deal. 216 00:10:59,580 --> 00:11:00,646 What, are you saying... 217 00:11:04,147 --> 00:11:05,480 don't tell me. 218 00:11:07,413 --> 00:11:08,379 You didn't. 219 00:11:11,513 --> 00:11:12,712 It just happened. 220 00:11:14,512 --> 00:11:18,146 Taking crystal does not just happen. 221 00:11:18,146 --> 00:11:20,046 I thought that if i did it with him, 222 00:11:20,046 --> 00:11:22,946 He would know that i'm not being judgemental 223 00:11:22,946 --> 00:11:26,146 Or... or... or disapproving, like everyone else. 224 00:11:26,146 --> 00:11:27,512 Okay? That... that... that he would trust me 225 00:11:27,512 --> 00:11:29,245 And know that i love him, 226 00:11:29,245 --> 00:11:31,179 So that when i asked him to stop... 227 00:11:32,612 --> 00:11:34,345 he would. 228 00:11:34,345 --> 00:11:35,679 And did he say he would stop? 229 00:11:39,912 --> 00:11:41,779 He said that... 230 00:11:41,779 --> 00:11:44,479 he never felt so close to anyone in his life... 231 00:11:46,445 --> 00:11:50,213 and that he can't wait for us to do it again. 232 00:11:58,746 --> 00:12:00,113 They want me to appear 233 00:12:00,113 --> 00:12:02,679 In front of the disciplinary committee and apologize, 234 00:12:02,679 --> 00:12:04,213 Like i did something wrong. 235 00:12:04,213 --> 00:12:05,879 Well, didn't you? 236 00:12:05,879 --> 00:12:07,512 Are you saying you agree with them? 237 00:12:07,512 --> 00:12:09,113 If someone had told me what you were up to, 238 00:12:09,113 --> 00:12:10,979 I would have fired your ass... 239 00:12:10,979 --> 00:12:12,912 if i didn't have my dick inside it. 240 00:12:12,912 --> 00:12:14,579 But i'm not sorry for anything. 241 00:12:16,046 --> 00:12:17,378 I'm not saying you should be sorry. 242 00:12:17,378 --> 00:12:19,278 I'm just saying you should apologize. 243 00:12:19,278 --> 00:12:21,979 Just give in to them? Roll over? 244 00:12:21,979 --> 00:12:24,113 Well, do you want to finish your education and get a degree? 245 00:12:24,113 --> 00:12:26,046 Get a good job and be rich? 246 00:12:27,378 --> 00:12:29,979 I don't care about money. Okay, 247 00:12:29,979 --> 00:12:32,113 Do you want to have the freedom to create whatever you want 248 00:12:32,113 --> 00:12:34,479 Without having to answer to anyone? Who doesn't? 249 00:12:34,479 --> 00:12:35,679 Well, then you care about the money 250 00:12:35,679 --> 00:12:37,012 So you should go apologize. 251 00:12:38,345 --> 00:12:39,545 Not for them. For you. 252 00:12:42,612 --> 00:12:44,345 Well, detective horvath. 253 00:12:44,345 --> 00:12:46,378 Out of all the places in greater pittsburgh, 254 00:12:46,378 --> 00:12:48,812 What brings you to our humble little establishment? 255 00:12:48,812 --> 00:12:49,746 I have a date. 256 00:12:50,846 --> 00:12:52,612 Oh. And here he is. 257 00:12:53,846 --> 00:12:55,179 What, did you convert him? 258 00:12:55,179 --> 00:12:57,645 Coffee, deb, please. 259 00:12:57,645 --> 00:12:58,612 You were right. 260 00:13:00,512 --> 00:13:01,645 Those are my three favourite words 261 00:13:01,645 --> 00:13:03,012 After "nine inches cut". 262 00:13:03,012 --> 00:13:05,179 About what? 263 00:13:05,179 --> 00:13:06,479 Um, the cream. 264 00:13:06,479 --> 00:13:07,712 What, did it turn? 265 00:13:07,712 --> 00:13:10,879 It matches that found in jason kemp's rectum. 266 00:13:10,879 --> 00:13:13,345 For your information, i just poured it. 267 00:13:13,345 --> 00:13:15,946 I'm referring to a sperm sample from an officer 268 00:13:15,946 --> 00:13:18,345 This kid hunter said he saw with the victim. 269 00:13:18,345 --> 00:13:20,012 Holy shit. 270 00:13:20,012 --> 00:13:21,345 Does that mean he's the killer? 271 00:13:21,345 --> 00:13:23,612 It means he had anal intercourse with him 272 00:13:23,612 --> 00:13:24,612 On the night he was murdered. 273 00:13:24,612 --> 00:13:26,213 Is it enough to make him a suspect? 274 00:13:26,213 --> 00:13:28,113 Not necessarily. We had a deal. 275 00:13:28,113 --> 00:13:29,812 You said if i brought you hard evidence, 276 00:13:29,812 --> 00:13:30,979 You'd re-Open the case. 277 00:13:30,979 --> 00:13:32,445 I know what i said. 278 00:13:32,445 --> 00:13:34,278 Well, i upheld my end and so did hunter, 279 00:13:34,278 --> 00:13:36,113 Now it's your turn. 280 00:13:36,113 --> 00:13:37,079 Sorry, kinney. 281 00:13:38,146 --> 00:13:39,278 It's still not enough. 282 00:13:41,946 --> 00:13:42,912 Uh... 283 00:13:49,846 --> 00:13:51,912 still searching for that exquisite turn of phrase 284 00:13:51,912 --> 00:13:54,780 That in five words or less expresses the essence 285 00:13:54,780 --> 00:13:56,214 Of what your character's feeling? 286 00:13:56,214 --> 00:13:57,780 I'm frustrated as shit. 287 00:13:59,580 --> 00:14:01,613 Only four, congratulations. 288 00:14:01,613 --> 00:14:02,780 Now come to bed. 289 00:14:09,513 --> 00:14:11,313 It must be hard to concentrate on your writing 290 00:14:11,313 --> 00:14:13,013 Or anything else for that matter 291 00:14:13,013 --> 00:14:14,580 When your mind is on other things. 292 00:14:15,646 --> 00:14:16,646 Hmm? 293 00:14:16,646 --> 00:14:18,446 Case in point. 294 00:14:18,446 --> 00:14:20,413 Sorry, michael, it's just that after what he did, 295 00:14:20,413 --> 00:14:22,780 It's obvious we're not getting through to him. 296 00:14:22,780 --> 00:14:25,047 He's still hustling, he's still coming home whenever he pleases, 297 00:14:25,047 --> 00:14:27,013 He won't even discuss the possibility 298 00:14:27,013 --> 00:14:28,379 Of going back to school. Well, aren't you the one 299 00:14:28,379 --> 00:14:30,114 Who said these things take time? 300 00:14:30,114 --> 00:14:31,747 It can't go on like this indefinitely. 301 00:14:31,747 --> 00:14:33,446 Well, we're doing the best we can. 302 00:14:33,446 --> 00:14:35,546 Well, maybe our best isn't good enough. 303 00:14:35,546 --> 00:14:39,047 Maybe he'd be better off with someone else. 304 00:14:39,047 --> 00:14:41,246 There isn't anyone else. It's just us. 305 00:14:41,246 --> 00:14:44,480 And we're in over our heads, thanks to me 306 00:14:44,480 --> 00:14:47,313 Because i had to save the world. 307 00:14:47,313 --> 00:14:49,346 Not the world, just one kid. 308 00:14:49,346 --> 00:14:51,613 Michael, we're not helping him. 309 00:14:53,346 --> 00:14:55,379 And what's more, he doesn't want our help. 310 00:14:55,379 --> 00:14:58,279 So i think we should just admit our failure... 311 00:15:01,047 --> 00:15:02,013 and let him go. 312 00:15:05,013 --> 00:15:06,313 That's a bit steep. 313 00:15:07,680 --> 00:15:08,880 Come on. 314 00:15:08,880 --> 00:15:10,013 It's only 100 bucks. 315 00:15:11,279 --> 00:15:12,446 You'll have a good time. 316 00:15:19,080 --> 00:15:21,114 Your very best scotch, in a clean glass. 317 00:15:21,114 --> 00:15:22,313 Well, think about it. 318 00:15:25,346 --> 00:15:27,346 Another one of those? 319 00:15:27,346 --> 00:15:29,312 I don't accept drinks from strangers. 320 00:15:29,312 --> 00:15:31,779 Huh. That must be the first time those words 321 00:15:31,779 --> 00:15:32,712 Have been spoken in here. 322 00:15:38,846 --> 00:15:40,979 You're the asshole from the other night. 323 00:15:40,979 --> 00:15:42,879 You have a good memory. I'm impressed. 324 00:15:45,645 --> 00:15:46,879 Say, while you're at it... 325 00:15:50,746 --> 00:15:51,812 you remember him? 326 00:16:01,645 --> 00:16:02,679 Can't say i do. 327 00:16:04,812 --> 00:16:05,979 He used to come here. 328 00:16:07,812 --> 00:16:09,445 He had a really hot ass. 329 00:16:09,445 --> 00:16:10,412 Wouldn't know. 330 00:16:12,146 --> 00:16:15,113 That's strange 'cause cops found your load up it. 331 00:16:16,445 --> 00:16:17,545 Hey, where're you going? 332 00:16:18,879 --> 00:16:20,345 Your drink just got here. 333 00:16:20,345 --> 00:16:21,512 I don't know who the hell you are, 334 00:16:21,512 --> 00:16:23,245 Or what the fuck you're up to... 335 00:16:23,245 --> 00:16:25,113 yeah, how rude of me not to introduce myself. 336 00:16:26,779 --> 00:16:28,879 Brian kinney, concerned citizen. 337 00:16:28,879 --> 00:16:30,879 You've got the wrong guy. 338 00:16:30,879 --> 00:16:34,712 Forgive me. I thought that you were kenneth rikert, 339 00:16:37,378 --> 00:16:40,312 1737 vista court lane. 340 00:16:42,979 --> 00:16:44,378 That kid you picked up out front 341 00:16:44,378 --> 00:16:46,046 The other night? 342 00:16:46,046 --> 00:16:47,312 What a rascal. 343 00:16:49,679 --> 00:16:52,912 He also snatched the condom you used... 344 00:16:54,779 --> 00:16:55,746 and guess what? 345 00:16:57,879 --> 00:16:59,445 Police did a little science project 346 00:16:59,445 --> 00:17:01,645 And, uh, your little swimmers, 347 00:17:01,645 --> 00:17:04,879 And the ones they found in dumpster boy's ass 348 00:17:04,879 --> 00:17:07,046 Are members of the same team. 349 00:17:16,946 --> 00:17:17,912 Bottoms up. 350 00:17:24,812 --> 00:17:26,278 So just out of curiosity... 351 00:17:29,012 --> 00:17:30,113 why'd you kill him? 352 00:17:31,479 --> 00:17:32,612 What? An accident? 353 00:17:34,412 --> 00:17:35,812 Things get a little out of hand? 354 00:17:39,345 --> 00:17:41,012 Did he figure out you're a cop, 355 00:17:41,012 --> 00:17:42,046 And try and blackmail you? 356 00:17:42,046 --> 00:17:43,879 I mean, that must be why you resigned. 357 00:17:45,612 --> 00:17:47,645 Was that your idea... 358 00:17:47,645 --> 00:17:49,479 or stockwell's? 359 00:17:49,479 --> 00:17:50,479 Shut up. 360 00:17:52,545 --> 00:17:54,079 Did you go to him and confess the whole thing? 361 00:17:54,079 --> 00:17:57,245 He promised to protect you if you quit the force? 362 00:17:57,245 --> 00:17:58,512 That's real loyalty. 363 00:17:59,712 --> 00:18:01,278 On the other hand, maybe he figured 364 00:18:01,278 --> 00:18:04,779 If it came out that his friend and partner 365 00:18:04,779 --> 00:18:07,012 Is a murderer and a fag, 366 00:18:07,012 --> 00:18:08,345 It might kill, so to speak... 367 00:18:10,079 --> 00:18:11,579 his chance to be mayor. 368 00:18:11,579 --> 00:18:12,946 I said shut up. 369 00:18:15,345 --> 00:18:19,179 I'm sure if you were to confess, 370 00:18:19,179 --> 00:18:21,779 Everyone would be more than sympathetic. 371 00:18:24,012 --> 00:18:27,012 After all, you wanted to do the right thing, right? 372 00:18:37,146 --> 00:18:38,912 We'll wish him luck and say we think 373 00:18:38,912 --> 00:18:40,712 This is the best thing for all of us. 374 00:18:40,712 --> 00:18:41,679 I guess. 375 00:18:43,479 --> 00:18:44,412 Hey. 376 00:18:47,545 --> 00:18:49,213 Did you want some breakfast? 377 00:18:49,213 --> 00:18:51,046 I already ate. 378 00:18:51,046 --> 00:18:53,512 I didn't see any dirty dishes in the sink. 379 00:18:53,512 --> 00:18:54,645 That's because i washed them. 380 00:18:55,879 --> 00:18:57,645 You also washed your hair. 381 00:18:57,645 --> 00:18:58,579 Yeah. 382 00:19:01,512 --> 00:19:03,278 What's the occasion? Got a date... 383 00:19:04,579 --> 00:19:06,479 with a high school principal. 384 00:19:06,479 --> 00:19:08,779 I'm sure the kids' parents would love to hear that. 385 00:19:08,779 --> 00:19:11,046 I'm thinking about going back to school. 386 00:19:14,147 --> 00:19:15,114 Really? 387 00:19:18,847 --> 00:19:20,513 That is, uh, you're not... you're not just saying that? 388 00:19:22,246 --> 00:19:23,613 There's no harm checking it out. 389 00:19:24,913 --> 00:19:25,880 Right. 390 00:19:35,313 --> 00:19:36,580 There you are. 391 00:19:36,580 --> 00:19:38,279 Whoo-Hoo, would you look at this place. 392 00:19:38,279 --> 00:19:40,413 Didn't realize it was going to be so fancyschmancy. 393 00:19:49,278 --> 00:19:52,146 Yeah, i brought a client here and just fell in love with the place. 394 00:19:52,146 --> 00:19:53,879 They make a fennel phyllo pie 395 00:19:53,879 --> 00:19:55,412 That is to die for. 396 00:19:55,412 --> 00:19:56,378 Mmm. 397 00:19:57,479 --> 00:19:59,278 So, um, what do you want for lunch? 398 00:19:59,278 --> 00:20:00,378 Mmm, nothing for me. 399 00:20:01,579 --> 00:20:03,345 You have to eat. No, 400 00:20:03,345 --> 00:20:05,779 I'll just watch your fennel phyllo feed fest. 401 00:20:13,213 --> 00:20:15,512 So, uh, where you been? Hmm. 402 00:20:15,512 --> 00:20:17,679 Visiting a friend. Hmm. 403 00:20:17,679 --> 00:20:19,278 Michael? Brian? No, mark. 404 00:20:20,979 --> 00:20:23,612 Young doctor crystal. 405 00:20:23,612 --> 00:20:26,612 So we do a little tina. 406 00:20:26,612 --> 00:20:30,312 Since when are we on a firstname basis with illegal substances? 407 00:20:30,312 --> 00:20:31,846 You loved it too. 408 00:20:31,846 --> 00:20:34,012 You know, what? I... i didn't love it. 409 00:20:34,012 --> 00:20:35,712 I only did it to make you happy 410 00:20:35,712 --> 00:20:37,012 And i'm never doing it again. 411 00:20:42,179 --> 00:20:43,579 Where the hell's that goddamn waiter? 412 00:20:49,113 --> 00:20:51,312 You know, it wasn't so long ago you were a goddamn waiter... 413 00:20:52,645 --> 00:20:53,846 and a maid... 414 00:20:55,079 --> 00:20:56,545 and a porn star... 415 00:20:58,312 --> 00:21:00,079 but now, of course, 416 00:21:00,079 --> 00:21:02,345 Planning parties for everyone in town. 417 00:21:02,345 --> 00:21:05,079 Hey, how about you throw a party for me? 418 00:21:05,079 --> 00:21:07,846 Huh? Uh, unless, of course, i'm not good enough. 419 00:21:07,846 --> 00:21:09,946 Who said anything about not good enough... 420 00:21:09,946 --> 00:21:12,146 if you love me, then you'll throw me a party. 421 00:21:14,278 --> 00:21:16,345 Fine. You want a party, 422 00:21:16,345 --> 00:21:17,712 I'll give you a party. 423 00:21:17,712 --> 00:21:19,479 I'm honoured. 424 00:21:19,479 --> 00:21:21,879 So, uh, what... what kind do you want? 425 00:21:21,879 --> 00:21:23,412 Oh, i don't know. 426 00:21:23,412 --> 00:21:25,312 Small, intimate affair, 427 00:21:25,312 --> 00:21:26,312 Tomorrow night. 428 00:21:26,312 --> 00:21:30,179 For say, six of my closest friends 429 00:21:30,179 --> 00:21:31,312 So everything must, 430 00:21:31,312 --> 00:21:34,213 Must, must, be perfect. 431 00:21:34,213 --> 00:21:35,512 Am i making myself clear? 432 00:21:39,079 --> 00:21:40,046 Crystal clear. 433 00:21:41,213 --> 00:21:42,146 Excellent... 434 00:21:43,278 --> 00:21:44,879 then i'll leave it in your capable hands. 435 00:21:46,712 --> 00:21:49,779 Oh, at last, the goddamn waiter. 436 00:22:07,245 --> 00:22:09,712 Who you got a date with this time? Vic? 437 00:22:09,712 --> 00:22:11,846 I was hoping you. 438 00:22:11,846 --> 00:22:12,812 Not interested. 439 00:22:15,146 --> 00:22:16,113 Will you listen? 440 00:22:20,946 --> 00:22:22,912 Talk fast. I got ice cream melting. 441 00:22:24,579 --> 00:22:28,245 Since when is ice cream on your diet? 442 00:22:28,245 --> 00:22:31,179 Since when is what i eat any of your business? 443 00:22:31,179 --> 00:22:32,846 Look, i just want to explain... 444 00:22:32,846 --> 00:22:34,113 yeah, well, save your breath... 445 00:22:35,812 --> 00:22:37,679 and your explanations. 446 00:22:37,679 --> 00:22:39,146 Debbie, honey, please... 447 00:22:39,146 --> 00:22:41,079 don't you call me honey. 448 00:22:41,079 --> 00:22:43,012 Look, i'm sorry, 449 00:22:43,012 --> 00:22:44,746 But you've got to understand... 450 00:22:44,746 --> 00:22:46,712 yeah, that with all the fucking evidence in the world 451 00:22:46,712 --> 00:22:47,946 Staring you right in the face, 452 00:22:47,946 --> 00:22:51,378 You still refuse to open the case. 453 00:22:51,378 --> 00:22:54,779 Look, if i proceed with this investigation, 454 00:22:54,779 --> 00:22:56,412 And it turns out that stockwell 455 00:22:56,412 --> 00:22:58,512 Is only trying to protect his former partner, 456 00:22:58,512 --> 00:22:59,812 Not to mention himself... 457 00:22:59,812 --> 00:23:00,846 you'd be a hero. 458 00:23:00,846 --> 00:23:02,612 I'd be a dead man. 459 00:23:05,378 --> 00:23:08,779 At least as far as my future with the pittsburgh p.D. Is concerned. 460 00:23:10,312 --> 00:23:12,812 I've been with the force for 24 years. 461 00:23:12,812 --> 00:23:14,812 I can retire soon. 462 00:23:16,545 --> 00:23:18,378 I just want to collect my pension... 463 00:23:19,879 --> 00:23:21,146 and go home. 464 00:23:25,679 --> 00:23:28,245 Then by all means, carl, that's what you should do. 465 00:23:31,345 --> 00:23:32,779 Go plant tomatoes in your garden 466 00:23:32,779 --> 00:23:36,312 And watch the game from your barcalounger. 467 00:23:38,979 --> 00:23:40,879 Now, if you'll excuse me, i do have a date 468 00:23:40,879 --> 00:23:42,746 With a pint of chocolate... 469 00:23:44,245 --> 00:23:45,179 chocolate chip. 470 00:23:52,746 --> 00:23:54,712 I gotta run, guys, i'm gonna be late. 471 00:23:54,712 --> 00:23:56,645 Can you believe all these forms? 472 00:23:56,645 --> 00:23:58,046 You'd think we were applying for a bank loan. 473 00:23:58,046 --> 00:23:59,245 Or citizenship. 474 00:23:59,245 --> 00:24:01,412 Hey, watch where you're going... 475 00:24:01,412 --> 00:24:03,644 asshole! Making friends already? 476 00:24:03,644 --> 00:24:06,478 At least now we finally get to know all about you. 477 00:24:06,478 --> 00:24:07,578 Name? Hunter. 478 00:24:08,945 --> 00:24:10,778 Hunter what? Just hunter. 479 00:24:12,011 --> 00:24:13,478 You think you're an aging rock diva? 480 00:24:13,478 --> 00:24:16,444 Last names tend to get in the way of my work. 481 00:24:16,444 --> 00:24:18,911 From now on, the only work you're doing is homework. 482 00:24:18,911 --> 00:24:20,011 Out with it. 483 00:24:21,377 --> 00:24:22,945 James hunter montgomery. 484 00:24:22,945 --> 00:24:24,611 Nice to meet you, jimmy. 485 00:24:24,611 --> 00:24:25,544 Shut up. 486 00:24:26,678 --> 00:24:27,745 When were you born? 487 00:24:27,745 --> 00:24:28,978 I wasn't born. 488 00:24:28,978 --> 00:24:30,678 My mother was too drunk to give birth, 489 00:24:30,678 --> 00:24:31,711 So i was delivered. 490 00:24:31,711 --> 00:24:34,311 16 glorious years ago last tuesday. 491 00:24:34,311 --> 00:24:36,312 Last tuesday? 492 00:24:36,312 --> 00:24:37,912 You had a birthday last week and you didn't tell us? 493 00:24:37,912 --> 00:24:39,979 We could've done something to celebrate. 494 00:24:39,979 --> 00:24:42,245 Like blow out a candle? 495 00:24:42,245 --> 00:24:43,512 I blew three tricks that day. 496 00:24:43,512 --> 00:24:45,545 Made 150 bucks. 497 00:24:45,545 --> 00:24:46,879 That's what i call celebrating. 498 00:24:52,113 --> 00:24:53,979 The press has endorsed your candidacy. 499 00:24:53,979 --> 00:24:56,113 And the polls all favour you to win. 500 00:24:56,113 --> 00:24:57,579 It's practically a shoo-In. 501 00:24:57,579 --> 00:24:59,113 We all know the last week of a campaign, 502 00:24:59,113 --> 00:25:00,946 Anything can happen. 503 00:25:00,946 --> 00:25:02,979 Let's not count our votes until they're counted. 504 00:25:06,879 --> 00:25:08,213 Send him in. 505 00:25:08,213 --> 00:25:10,746 Would you excuse me? 506 00:25:10,746 --> 00:25:11,679 Sure. Sure. 507 00:25:25,046 --> 00:25:26,412 Thanks for stopping by. 508 00:25:26,412 --> 00:25:27,579 Any time, jim. 509 00:25:30,512 --> 00:25:31,612 So what can i do for you? 510 00:25:32,812 --> 00:25:35,012 I was thinking more of what i could do for you. 511 00:25:36,245 --> 00:25:37,812 Even better. 512 00:25:37,812 --> 00:25:40,113 I'm sure you've been following the campaign. 513 00:25:40,113 --> 00:25:42,879 No, actually, i've been so busy shopping and... 514 00:25:42,879 --> 00:25:43,846 blow-Drying my hair. 515 00:25:47,312 --> 00:25:49,012 They're predicting this time next week, 516 00:25:49,012 --> 00:25:50,912 I'll be the new mayor of pittsburgh. 517 00:25:50,912 --> 00:25:52,113 Well, what do you know? 518 00:25:53,213 --> 00:25:54,779 You did it. 519 00:25:54,779 --> 00:25:57,312 Thanks, in no small part, to you. 520 00:25:57,312 --> 00:25:58,312 Have a seat. 521 00:25:58,312 --> 00:25:59,579 I'll stand. 522 00:26:04,412 --> 00:26:06,378 I asked to see you because... 523 00:26:06,378 --> 00:26:09,179 i wanted to say how much i regret what happened. 524 00:26:10,545 --> 00:26:12,046 That's very classy of you. 525 00:26:12,046 --> 00:26:16,046 And that perhaps i acted in haste, 526 00:26:16,046 --> 00:26:17,946 Misjudged the situation. 527 00:26:17,946 --> 00:26:19,378 No apologies. 528 00:26:20,579 --> 00:26:21,545 No regrets. 529 00:26:22,879 --> 00:26:25,079 We made a great team. 530 00:26:25,079 --> 00:26:26,579 You did me a great service. 531 00:26:31,412 --> 00:26:33,679 Are you offering me my job back? 532 00:26:33,679 --> 00:26:35,012 I'm offering you a future. 533 00:26:36,378 --> 00:26:38,412 There's a lot i can do. Even more than before. 534 00:26:41,146 --> 00:26:43,079 How's that? 535 00:26:43,079 --> 00:26:46,046 You always wanted my backers for your client list. 536 00:26:48,445 --> 00:26:49,912 I can still deliver them... 537 00:26:51,645 --> 00:26:54,645 and now you can keep them all to yourself. 538 00:27:03,179 --> 00:27:04,946 Well, would you look at this. 539 00:27:06,012 --> 00:27:07,479 Some enchanted evening. 540 00:27:07,479 --> 00:27:09,113 Glad it meets with your approval. 541 00:27:10,479 --> 00:27:13,579 Must be costing me a pretty penny, 542 00:27:13,579 --> 00:27:15,612 But since i don't have a penny, pretty or otherwise... 543 00:27:15,612 --> 00:27:16,579 cost is no object. 544 00:27:33,113 --> 00:27:35,645 Why, it must be our guests. 545 00:27:41,545 --> 00:27:43,979 Hey-Hey-Hey. 546 00:27:43,979 --> 00:27:45,545 Guys, come on in. Come in, come in. 547 00:27:45,545 --> 00:27:46,946 Emmett, you know doctor mark. 548 00:27:48,046 --> 00:27:49,012 Come on in, guys. 549 00:27:51,612 --> 00:27:54,479 It looks like elton john's oscar bash. 550 00:27:54,479 --> 00:27:57,479 Thanks to none other than pittsburgh's pre-Eminent party planner 551 00:27:57,479 --> 00:27:59,378 And our hostess for the evening, 552 00:27:59,378 --> 00:28:01,645 Emmett honeycutt. 553 00:28:01,645 --> 00:28:03,879 Well, if we're going to party, 554 00:28:03,879 --> 00:28:06,746 We might as well make ourselves comfortable. 555 00:28:06,746 --> 00:28:09,012 Hey, that's a great idea. 556 00:28:09,012 --> 00:28:10,712 And if you're observant, 557 00:28:10,712 --> 00:28:14,345 You might be able to discern tonight's theme. 558 00:28:14,345 --> 00:28:18,179 See, all of em's divine creations have little themes to them. 559 00:28:18,179 --> 00:28:19,344 Hmm, i'll give you a hint... 560 00:28:20,678 --> 00:28:22,811 crystal goblets, crystal plates, 561 00:28:22,811 --> 00:28:23,911 Crystal nut dishes, 562 00:28:23,911 --> 00:28:25,778 Crystal candlesticks. 563 00:28:25,778 --> 00:28:27,945 Then it's a good thing i brought this. 564 00:28:29,112 --> 00:28:30,078 Oh-H-H. 565 00:28:32,045 --> 00:28:34,444 Oh, he's so much more thoughtful than flowers or wine, 566 00:28:34,444 --> 00:28:35,745 Wouldn't you agree, em? 567 00:28:37,644 --> 00:28:39,045 There we go. 568 00:28:42,911 --> 00:28:43,945 Where'd you get that? 569 00:28:43,945 --> 00:28:46,444 Doctor mark gave it to me. 570 00:28:46,444 --> 00:28:48,678 I make them myself from my medical supplies. 571 00:28:50,311 --> 00:28:52,845 How nice to know our insurance dollars aren't going to waste. 572 00:28:55,678 --> 00:28:57,444 I hope, uh, everyone 573 00:28:57,444 --> 00:28:59,178 Will try the asparagus and goat cheese souffles? 574 00:28:59,178 --> 00:29:00,544 They're a specialty. 575 00:29:02,611 --> 00:29:04,045 I think that pipe looks a little empty. 576 00:29:04,045 --> 00:29:06,212 Uh, there's also, um, popcorn shrimp, 577 00:29:06,212 --> 00:29:08,511 And, uh, seared ahi, uh, tuna... 578 00:29:56,846 --> 00:29:59,179 and no sooner do i talk to rikert, 579 00:29:59,179 --> 00:30:01,113 Then who should call me but stockwell, 580 00:30:01,113 --> 00:30:02,579 Wanting to kiss and make up. 581 00:30:04,479 --> 00:30:05,912 What do you make of that? 582 00:30:05,912 --> 00:30:07,545 He had a change of heart? 583 00:30:07,545 --> 00:30:09,312 Or maybe that after our little visit, 584 00:30:09,312 --> 00:30:12,012 Rikert called his old pal, and now he's scared shitless. 585 00:30:12,012 --> 00:30:13,079 Rikert's dead. 586 00:30:15,779 --> 00:30:18,079 I went to bring him in for questioning. 587 00:30:18,079 --> 00:30:19,479 I found him in the garage. 588 00:30:22,679 --> 00:30:24,912 He washed his car and shot himself in the head. 589 00:30:35,312 --> 00:30:36,245 Oh, what a shame. 590 00:30:37,479 --> 00:30:38,445 Looks like rain. 591 00:31:07,612 --> 00:31:10,612 Well, if it isn't little mary sunshine. 592 00:31:10,612 --> 00:31:13,245 Little mary sunshine died. 593 00:31:13,245 --> 00:31:15,146 I'm a little marygo-Fuck-Yourself. 594 00:31:16,679 --> 00:31:18,179 How was the sofa? 595 00:31:18,179 --> 00:31:20,479 Where's a good chiropractor when you need one? 596 00:31:21,579 --> 00:31:22,645 Sorry. 597 00:31:25,079 --> 00:31:26,579 What's that supposed to be? 598 00:31:26,579 --> 00:31:27,912 It's supposed to be a cake. 599 00:31:27,912 --> 00:31:30,345 Why didn't you have vic make you one of his? 600 00:31:30,345 --> 00:31:33,445 Because i wanted an old-Fashioned betty crocker triple-Layer, 601 00:31:33,445 --> 00:31:35,445 Like my mom used to make. 602 00:31:35,445 --> 00:31:37,812 Too bad it didn't turn out like hers. 603 00:31:37,812 --> 00:31:39,312 It turned out exactly like hers. 604 00:31:41,412 --> 00:31:43,046 Hmm. 605 00:31:43,046 --> 00:31:46,012 Well, let's... see if we can even it out. 606 00:31:48,512 --> 00:31:51,479 Hmm, it's just like old times, huh? 607 00:31:51,479 --> 00:31:53,278 You and me. Roomies. 608 00:31:54,879 --> 00:31:56,779 Hmm. What's the occasion? 609 00:31:56,779 --> 00:31:59,046 It's hunter's birthday. We're... we're giving him a party. 610 00:31:59,046 --> 00:32:00,679 Do you want to come? 611 00:32:00,679 --> 00:32:03,612 Mmm, i wouldn't be much fun. 612 00:32:05,213 --> 00:32:06,979 You know you can stay here as long as you want. 613 00:32:06,979 --> 00:32:08,146 Thanks, sweetie... 614 00:32:09,412 --> 00:32:11,213 but you have a full house, 615 00:32:11,213 --> 00:32:14,079 And i have to face ted. 616 00:32:14,079 --> 00:32:16,612 I spent the entire night on that lumpy sofa 617 00:32:16,612 --> 00:32:17,912 Preparing what to say. 618 00:32:19,012 --> 00:32:20,079 Think he'll listen? 619 00:32:20,079 --> 00:32:21,746 I don't know... 620 00:32:22,812 --> 00:32:23,946 but he'll damn well hear me. 621 00:32:28,113 --> 00:32:29,412 There. 622 00:32:29,412 --> 00:32:31,046 Now all we have to do is frost it, 623 00:32:31,046 --> 00:32:32,345 And hunter'll have a birthday cake 624 00:32:32,345 --> 00:32:35,979 That would make betty and your mamma proud. 625 00:32:37,644 --> 00:32:40,711 I would like to apologize to the disciplinary board, 626 00:32:40,711 --> 00:32:43,078 To the faculty and students 627 00:32:43,078 --> 00:32:45,212 Of pittsburgh institute of fine arts 628 00:32:45,212 --> 00:32:48,778 For any embarrassment i may have caused them. 629 00:32:48,778 --> 00:32:52,411 Also, if, by my behaviour, 630 00:32:52,411 --> 00:32:54,611 I have in any way... 631 00:32:54,611 --> 00:32:58,011 damaged the internship programme 632 00:32:58,011 --> 00:32:59,244 I am truly sorry. 633 00:33:03,311 --> 00:33:05,711 The board accepts your apology, mr. Taylor. 634 00:33:05,711 --> 00:33:08,544 You've obviously taken time to consider your behaviour 635 00:33:08,544 --> 00:33:10,212 Which, regrettably, you did not do 636 00:33:10,212 --> 00:33:12,344 Before you acted so hastily 637 00:33:12,344 --> 00:33:14,045 And inappropriately. 638 00:33:14,045 --> 00:33:16,444 However, given the gravity of the situation, 639 00:33:16,444 --> 00:33:19,344 We feel some sort of disciplinary action is required. 640 00:33:19,344 --> 00:33:21,045 We therefore expect you to write a letter 641 00:33:21,045 --> 00:33:23,311 Of, um, apology to mr. Gardner vance, 642 00:33:23,311 --> 00:33:25,011 Expressing your... 643 00:33:25,011 --> 00:33:26,644 regret for any embarrassment 644 00:33:26,644 --> 00:33:28,011 You may have caused him 645 00:33:28,011 --> 00:33:29,678 Or his firm. 646 00:33:29,678 --> 00:33:33,678 Furthermore, you will apologize to police chief stockwell. 647 00:33:33,678 --> 00:33:34,644 No. 648 00:33:37,112 --> 00:33:38,478 Did you say something? 649 00:33:38,478 --> 00:33:40,145 Yeah, i won't do it. 650 00:33:40,145 --> 00:33:41,878 I will not apologize to stockwell. 651 00:33:41,878 --> 00:33:43,778 I'm afraid, mr. Taylor... 652 00:33:44,845 --> 00:33:45,945 you have no choice. 653 00:33:47,011 --> 00:33:48,011 No choice? 654 00:33:49,945 --> 00:33:52,778 Yeah, that's exactly what he'd like me to have. 655 00:33:52,778 --> 00:33:54,611 He's already taken away my right to assemble, 656 00:33:54,611 --> 00:33:56,212 My... my right to fuck... 657 00:33:56,212 --> 00:33:57,478 my... 658 00:33:57,478 --> 00:34:00,845 this is not about you being gay. 659 00:34:00,845 --> 00:34:02,212 You're right. 660 00:34:02,212 --> 00:34:03,778 It's not. 661 00:34:03,778 --> 00:34:05,178 It's about freedom of expression 662 00:34:05,178 --> 00:34:07,212 As a person and an artist, 663 00:34:07,212 --> 00:34:09,478 Without fear of censure or reprisal. 664 00:34:09,478 --> 00:34:12,845 That's why i will not apologize to him, 665 00:34:12,845 --> 00:34:14,711 Here or under any other circumstance. 666 00:34:16,444 --> 00:34:18,244 What, you're leaving already? 667 00:34:18,244 --> 00:34:20,311 I got a tonsillectomy in an hour. 668 00:34:20,311 --> 00:34:24,011 How do you do it? 669 00:34:24,011 --> 00:34:26,277 As with everything, the secret is moderation. 670 00:34:31,411 --> 00:34:33,045 Oh, look who it is. 671 00:34:33,045 --> 00:34:34,277 The party's over. 672 00:34:34,277 --> 00:34:35,745 The party's never over, 673 00:34:35,745 --> 00:34:37,377 And some friends are stopping by this evening. 674 00:34:37,377 --> 00:34:38,311 I'll be there. 675 00:34:39,377 --> 00:34:40,678 I'd ask you to cater it but... 676 00:34:40,678 --> 00:34:42,045 watching our weight. 677 00:34:55,678 --> 00:34:56,644 Nobody touched a thing. 678 00:34:57,778 --> 00:34:59,112 It was too beautiful to eat. 679 00:35:00,178 --> 00:35:02,611 More like too tweaked to eat. 680 00:35:02,611 --> 00:35:04,311 Uh, this place reeks. 681 00:35:13,811 --> 00:35:15,377 So where'd you go? 682 00:35:15,377 --> 00:35:16,644 Does it matter? 683 00:35:16,644 --> 00:35:18,046 Of course it matters. You embarrassed me. 684 00:35:19,378 --> 00:35:21,479 I embarrassed you? 685 00:35:21,479 --> 00:35:24,146 It was extremely rude for you to just take off. 686 00:35:24,146 --> 00:35:25,345 My friends think you don't like them. 687 00:35:25,345 --> 00:35:26,479 I don't. 688 00:35:28,645 --> 00:35:32,079 And since when did you get so fucking superior? 689 00:35:32,079 --> 00:35:35,278 You think because you put a piece of cheese on a cracker 690 00:35:35,278 --> 00:35:36,445 And you pawn it off as chic that... 691 00:35:36,445 --> 00:35:37,612 somehow you're better than everyone? 692 00:35:37,612 --> 00:35:38,946 Well, let me tell you something, 693 00:35:38,946 --> 00:35:41,179 No matter how many fancy parties you give, 694 00:35:41,179 --> 00:35:43,079 Or how much money they give you to give them, 695 00:35:43,079 --> 00:35:44,445 You'll always be a piece of trash 696 00:35:44,445 --> 00:35:46,179 From hazelhurst, mississippi. 697 00:35:46,179 --> 00:35:49,012 I don't need you to tell me that, 698 00:35:49,012 --> 00:35:51,113 Because i tell myself that every day, 699 00:35:51,113 --> 00:35:53,245 But at least i am not a tweaked-Out, 700 00:35:53,245 --> 00:35:54,879 Fucked-Out crystal queen! 701 00:36:02,278 --> 00:36:04,712 Teddy... please. 702 00:36:04,712 --> 00:36:07,278 Okay, it is not too late. 703 00:36:07,278 --> 00:36:10,012 You can still be you again. 704 00:36:10,012 --> 00:36:12,879 My sweet, uptight accountant who would freak out 705 00:36:12,879 --> 00:36:15,345 If someone put down a glass without a coaster. 706 00:36:15,345 --> 00:36:16,312 I... 707 00:36:18,912 --> 00:36:21,278 i don't want to be me any more. 708 00:36:24,712 --> 00:36:27,278 Okay? I hated that person. 709 00:36:30,378 --> 00:36:34,046 For the first time in my life, i am relaxed, 710 00:36:34,046 --> 00:36:36,912 I am happy and i am having fun! 711 00:36:40,312 --> 00:36:41,746 You call this fun? 712 00:36:43,445 --> 00:36:45,012 This is pathetic. 713 00:36:47,679 --> 00:36:49,479 Pathetic? 714 00:36:49,479 --> 00:36:50,645 Yeah. 715 00:36:50,645 --> 00:36:51,712 That's what you think i am? 716 00:36:56,478 --> 00:36:57,745 You know what? 717 00:37:00,444 --> 00:37:03,112 I don't need you criticizing me, 718 00:37:03,112 --> 00:37:04,611 And making me feel like shit. 719 00:37:04,611 --> 00:37:05,811 Okay? 720 00:37:08,811 --> 00:37:10,878 I am beautiful. 721 00:37:10,878 --> 00:37:13,212 Everything is beautiful, 722 00:37:13,212 --> 00:37:14,511 And if you don't see it that way, 723 00:37:14,511 --> 00:37:16,444 You can just get the fuck out. 724 00:37:52,411 --> 00:37:54,045 This is cool shit, dude, 725 00:37:54,045 --> 00:37:55,511 But i could've saved you some bucks. 726 00:37:55,511 --> 00:37:58,212 Yeah, running for the door while you distract the salesperson 727 00:37:58,212 --> 00:37:59,745 Is not exactly my style. 728 00:38:01,145 --> 00:38:02,411 Surprise! 729 00:38:12,878 --> 00:38:14,078 Well, aren't you going to say something? 730 00:38:15,778 --> 00:38:17,011 What the fuck's going on? 731 00:38:17,011 --> 00:38:18,344 Sweet kid, isn't he? 732 00:38:18,344 --> 00:38:19,911 It's a... 733 00:38:19,911 --> 00:38:21,478 it's a surprise party. 734 00:38:21,478 --> 00:38:23,178 For who? 735 00:38:23,178 --> 00:38:25,112 For you. It's your birthday. 736 00:38:25,112 --> 00:38:27,011 Now, come say hello. 737 00:38:27,011 --> 00:38:29,145 This is melanie and lindsay. 738 00:38:29,145 --> 00:38:30,145 And gus. 739 00:38:30,145 --> 00:38:31,544 Happy birthday. Happy birthday. 740 00:38:31,544 --> 00:38:32,878 And this is uncle vic. 741 00:38:32,878 --> 00:38:33,878 Aw-W. 742 00:38:36,212 --> 00:38:37,678 I hope you like chocolate. 743 00:38:37,678 --> 00:38:39,444 I made it myself. 744 00:38:39,444 --> 00:38:41,811 It's a betty crocker golden fudge, 745 00:38:41,811 --> 00:38:44,411 The same kind i used to make for you, honey. 746 00:38:44,411 --> 00:38:46,878 Aw. Okay. All right. 747 00:38:48,078 --> 00:38:49,045 All right. 748 00:38:51,045 --> 00:38:52,311 Ready to blow? 749 00:38:52,311 --> 00:38:53,611 Bet you never heard that before. 750 00:38:55,045 --> 00:38:56,578 Better hurry. The candles are melting. 751 00:38:56,578 --> 00:38:59,411 One, two, three... 752 00:38:59,411 --> 00:39:00,578 wait, wait, wait! 753 00:39:00,578 --> 00:39:01,911 You have to make a wish. 754 00:39:03,478 --> 00:39:04,578 For what? 755 00:39:04,578 --> 00:39:06,078 Something you want. 756 00:39:06,078 --> 00:39:07,045 More than anything. 757 00:39:09,011 --> 00:39:09,978 Hmm. 758 00:39:22,178 --> 00:39:23,511 All right! 759 00:39:32,745 --> 00:39:34,878 Sorry i'm late for the surprise. 760 00:39:36,377 --> 00:39:37,745 Ted kicked me out. 761 00:39:39,745 --> 00:39:41,145 Oh, em. I'm sorry. 762 00:39:42,811 --> 00:39:44,544 I tried, michael. 763 00:39:44,544 --> 00:39:46,611 I swear i did. I know you did. I know. 764 00:39:46,611 --> 00:39:48,277 There was nothing i could do. 765 00:39:49,411 --> 00:39:50,878 Cheers. 766 00:39:50,878 --> 00:39:52,178 Yeah, you too. 767 00:39:53,878 --> 00:39:56,078 Come, come on, come on, join us. 768 00:39:56,078 --> 00:39:59,011 The last thing you need at a festive occasion 769 00:39:59,011 --> 00:40:02,178 Is a guest on the verge of a nervous breakdown so... 770 00:40:03,444 --> 00:40:04,945 besides, i, uh, 771 00:40:04,945 --> 00:40:06,511 Need to find a place to live. 772 00:40:08,112 --> 00:40:09,344 You can stay with us. 773 00:40:11,045 --> 00:40:13,411 That is, if you don't mind a rowdy twoyear old. 774 00:40:13,411 --> 00:40:15,045 And a cranky pregnant lady. 775 00:40:16,244 --> 00:40:18,112 After what i said to you? 776 00:40:18,112 --> 00:40:19,978 No worse than what i called you. 777 00:40:22,311 --> 00:40:23,244 You were right. 778 00:40:24,945 --> 00:40:26,811 I am just a silly faggot. 779 00:40:26,811 --> 00:40:28,678 No. 780 00:40:28,678 --> 00:40:30,678 You stood beside your partner, 781 00:40:30,678 --> 00:40:33,011 No matter what anyone said, 782 00:40:33,011 --> 00:40:35,544 And that makes you a very loyal, 783 00:40:35,544 --> 00:40:37,946 Very brave faggot. 784 00:40:43,779 --> 00:40:45,946 That was one hell of a surprise party. 785 00:40:45,946 --> 00:40:46,979 Thanks, deb. 786 00:40:46,979 --> 00:40:48,779 Yeah, mom. 787 00:40:48,779 --> 00:40:50,479 Wouldn't you say so, hunter? 788 00:40:50,479 --> 00:40:52,445 It was one hell of a surprise. 789 00:40:52,445 --> 00:40:53,846 Huh? 790 00:40:53,846 --> 00:40:55,012 Right on. 791 00:40:55,012 --> 00:40:56,879 And your cake was superb. 792 00:40:56,879 --> 00:40:58,079 Thanks. 793 00:40:58,079 --> 00:40:59,579 You're a good man, michael. 794 00:41:00,679 --> 00:41:02,079 I am? 795 00:41:02,079 --> 00:41:04,079 I wouldn't say so if it wasn't true. 796 00:41:06,378 --> 00:41:09,312 Vic, for christ's sakes, what's taking you so long? 797 00:41:09,312 --> 00:41:11,011 I'm waiting for you. 798 00:41:11,011 --> 00:41:12,011 Oh. 799 00:41:14,978 --> 00:41:16,811 Okay. 800 00:41:16,811 --> 00:41:18,244 Bye, honey. Bye-Bye. 801 00:41:18,244 --> 00:41:19,444 Thank you. Mmm. 802 00:41:21,578 --> 00:41:23,377 Thanks, baby. Bye. 803 00:41:23,377 --> 00:41:25,377 See ya. I love you. 804 00:41:25,377 --> 00:41:26,311 I love you. 805 00:41:31,711 --> 00:41:34,711 Ah. Did you hear what my mom said? 806 00:41:34,711 --> 00:41:36,277 That you're a good man? 807 00:41:36,277 --> 00:41:37,511 I could've told you that. 808 00:41:43,411 --> 00:41:44,377 Hmm. 809 00:41:46,778 --> 00:41:48,078 You got some pretty neat stuff. 810 00:41:52,511 --> 00:41:53,444 Are you going out? 811 00:41:55,978 --> 00:41:57,145 Maybe later. 812 00:42:01,611 --> 00:42:03,544 So the guy's dead. 813 00:42:03,544 --> 00:42:05,078 That only proves that he did it, 814 00:42:05,078 --> 00:42:06,745 And that's why he killed himself. 815 00:42:06,745 --> 00:42:07,978 To avoid disgrace 816 00:42:07,978 --> 00:42:09,344 And to protect stockwell, 817 00:42:09,344 --> 00:42:11,112 Who i suspect he secretly loved. 818 00:42:11,112 --> 00:42:14,311 Leave it to a queen to turn anything into a drama. 819 00:42:14,311 --> 00:42:15,745 What else could it be? 820 00:42:15,745 --> 00:42:17,978 We'll never know. He'll never tell. 821 00:42:19,344 --> 00:42:20,544 So it's over? 822 00:42:20,544 --> 00:42:22,112 Yeah. It's over. No, it's... 823 00:42:22,112 --> 00:42:23,112 Nah. It can't be over. 824 00:42:24,878 --> 00:42:27,145 This time, next week, 825 00:42:27,145 --> 00:42:29,045 Stockwell will be mayor... 826 00:42:30,644 --> 00:42:33,078 and i'll be collecting unemployment. 827 00:42:33,078 --> 00:42:34,444 Well, i will be on the street... 828 00:42:35,644 --> 00:42:36,978 peddling my ass or my art, 829 00:42:36,978 --> 00:42:38,377 Whichever makes more money. 830 00:42:38,377 --> 00:42:40,511 Yeah, well, don't spend too much on framing. 831 00:42:43,078 --> 00:42:44,511 They suspended me. 832 00:42:47,711 --> 00:42:50,578 Oh, don't look so disappointed. 833 00:42:50,578 --> 00:42:52,511 You don't have to pay for my education any more. 834 00:42:53,644 --> 00:42:55,778 I thought you were going to apologize. 835 00:42:55,778 --> 00:42:57,045 I did apologize, 836 00:42:57,045 --> 00:42:59,711 But then they wanted me to apologize to him, 837 00:42:59,711 --> 00:43:00,978 And i couldn't. 838 00:43:00,978 --> 00:43:02,911 I couldn't say "i'm sorry" 839 00:43:02,911 --> 00:43:04,478 To someone who'd rather see me dead... 840 00:43:04,478 --> 00:43:06,511 all of us dead 841 00:43:06,511 --> 00:43:09,311 Than be part of his "family friendly" world. 842 00:43:14,411 --> 00:43:17,212 So you sacrificed everything. 843 00:43:18,311 --> 00:43:20,544 Sometimes you have to for what you believe in. 844 00:43:20,594 --> 00:43:25,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.