All language subtitles for Queer as Folk s01e08 Babylon Boomerang.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,782 --> 00:00:04,285 ...style, colour, not colour... 2 00:00:06,288 --> 00:00:09,292 still battling kleptomania, andrew? 3 00:00:09,292 --> 00:00:11,294 You know, the first step is admitting you have a problem. 4 00:00:11,294 --> 00:00:13,298 Ah, kid's birthday this weekend. 5 00:00:13,799 --> 00:00:14,800 Good thing for our store discount. 6 00:00:15,300 --> 00:00:16,802 Yeah, you could go broke. 7 00:00:16,802 --> 00:00:18,806 Which is why i hope i get that job. 8 00:00:19,306 --> 00:00:20,808 What job? 9 00:00:20,808 --> 00:00:22,309 Didn't you know? 10 00:00:22,309 --> 00:00:23,311 They're making barbarosa 11 00:00:23,311 --> 00:00:24,313 The new district manager. 12 00:00:24,313 --> 00:00:25,815 For all the stores in the state. 13 00:00:27,818 --> 00:00:29,820 No shit. And they're let- Ting him pick his own replacement 14 00:00:29,820 --> 00:00:31,322 From inside the store, 15 00:00:31,322 --> 00:00:32,825 So i figured, "fuck! Might as well be me." 16 00:00:32,825 --> 00:00:34,827 Right? Right. 17 00:00:36,830 --> 00:00:39,333 Well, i'd better go practice my ass-Kissing. 18 00:00:41,336 --> 00:00:43,840 Wish me luck. You got it. 19 00:00:48,345 --> 00:00:50,349 So? Aren't you going to ask me? 20 00:00:50,349 --> 00:00:51,350 Ask you what? 21 00:00:51,350 --> 00:00:54,353 What i think about you as barbarosa's replacement. 22 00:00:54,353 --> 00:00:56,858 I think you'd rock! Thanks, but i like my job. 23 00:00:57,358 --> 00:00:59,862 Besides, being a manager is a lot of responsibility. 24 00:01:00,362 --> 00:01:01,864 So? You can handle it. 25 00:01:01,864 --> 00:01:03,868 Besides, you're much better qualified than andrew any day. 26 00:01:04,368 --> 00:01:06,370 Y-You're a better worker, you've been here longer, 27 00:01:06,370 --> 00:01:08,874 People like you better, and then there's the raise. 28 00:01:08,874 --> 00:01:10,877 Yeah, i guess. Come on. 29 00:01:10,877 --> 00:01:12,378 If you wanna get ahead, you're gonna have to learn 30 00:01:12,880 --> 00:01:14,882 To do a little bit of ass-Kissing, like andrew. 31 00:01:14,882 --> 00:01:17,887 And something tells me you can kiss ass with the best of them. 32 00:01:23,394 --> 00:01:26,397 Did i tell you my dad wants to send me to military school? 33 00:01:26,397 --> 00:01:28,401 I said, "fuck,no!" 34 00:01:28,401 --> 00:01:30,904 I think your dad might be right. 35 00:01:30,904 --> 00:01:33,407 A little military school or some- Thing might do you some good. 36 00:01:33,407 --> 00:01:35,410 I always wanted to go to military school. 37 00:01:35,410 --> 00:01:37,914 You know, those sleek uniforms, well cut... 38 00:01:37,914 --> 00:01:40,918 taking orders, getting punished when you're naughty. 39 00:01:40,918 --> 00:01:43,421 Yes, sir! Sorry, sir! 40 00:01:43,421 --> 00:01:44,923 Ouch! 41 00:01:45,424 --> 00:01:47,427 And don't forget showering with all those cadets. 42 00:01:47,427 --> 00:01:48,428 Ooh. Mmm! 43 00:01:49,429 --> 00:01:51,933 Cadets... 44 00:01:51,933 --> 00:01:53,434 aww! 45 00:01:53,434 --> 00:01:56,439 Ah, my. Who ever thought we'd see the day? 46 00:01:56,439 --> 00:01:58,441 Brian kinney driving an economy compact. 47 00:01:58,943 --> 00:02:00,445 Sub-Compact. 48 00:02:00,445 --> 00:02:02,948 And i have to get a new car this week. 49 00:02:02,948 --> 00:02:05,451 Another fuck-Mobile? 50 00:02:05,451 --> 00:02:07,454 Please, at his age he needs all the help he can get 51 00:02:07,454 --> 00:02:09,958 To attract those hot, young things. 52 00:02:09,958 --> 00:02:11,960 I thought after what happened, 53 00:02:11,960 --> 00:02:14,464 You might consider something a little more practical. 54 00:02:14,464 --> 00:02:16,466 What? Like something an accountant might drive? 55 00:02:16,466 --> 00:02:18,970 You don't want any more weirdos ramming into you. 56 00:02:18,970 --> 00:02:20,973 Never heard him complain about that before. 57 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 See you later. Later. 58 00:02:44,004 --> 00:02:45,007 Hey. 59 00:02:45,007 --> 00:02:47,009 You fucking pervert. 60 00:02:47,009 --> 00:02:49,011 Dad! I should throw your faggot ass 61 00:02:49,011 --> 00:02:50,513 Right in jail, you son of a bitch! 62 00:02:50,513 --> 00:02:51,515 Dad! What are you doing? Justin, get off. 63 00:02:51,515 --> 00:02:53,017 Get off me, justin! 64 00:02:53,017 --> 00:02:56,021 Justin, get off me. Get off me. 65 00:02:56,021 --> 00:02:57,022 Fuck! 66 00:03:03,031 --> 00:03:04,533 No! It's his dad, stop it! 67 00:03:07,036 --> 00:03:10,540 That's it, justin. That is it. 68 00:03:10,540 --> 00:03:12,544 You come home with me right now, 69 00:03:13,045 --> 00:03:14,546 Or you never come home again. 70 00:03:15,047 --> 00:03:16,548 That's it. 71 00:03:21,055 --> 00:03:22,057 Never again. 72 00:03:26,063 --> 00:03:26,563 Did you hear me? 73 00:03:28,565 --> 00:03:31,070 I said, "never again!" 74 00:03:33,072 --> 00:03:35,075 Go! Get the fuck out of here! Go! 75 00:03:37,078 --> 00:03:39,080 I'm never coming... home again. 76 00:03:39,581 --> 00:03:40,582 Justin... 77 00:03:40,582 --> 00:03:41,583 never! 78 00:03:42,585 --> 00:03:44,588 Stop. 79 00:03:57,105 --> 00:03:59,108 So my dad was kicking him and beating him, 80 00:03:59,108 --> 00:04:00,609 And i jumped on his back, i pulled him off, 81 00:04:00,609 --> 00:04:02,112 And then i started punching him. 82 00:04:02,112 --> 00:04:03,114 And don't forget how you singlehandedly 83 00:04:03,614 --> 00:04:04,615 Fought off the attack dogs. 84 00:04:05,116 --> 00:04:06,617 Or, how you foiled that assassination attempt 85 00:04:06,617 --> 00:04:09,122 By the iranian death squad. 86 00:04:09,122 --> 00:04:11,124 You boys think this is funny? 87 00:04:11,124 --> 00:04:12,626 Huh, is this your idea of some evening entertainment? 88 00:04:13,127 --> 00:04:14,629 This poor child's been fucking traumatized, 89 00:04:14,629 --> 00:04:17,133 Watching his father go berserk like that. 90 00:04:17,133 --> 00:04:18,634 And as for you, 91 00:04:18,634 --> 00:04:20,636 I told you there'd be trouble, 92 00:04:20,636 --> 00:04:21,639 And you didn't listen. 93 00:04:21,639 --> 00:04:23,641 It's not his fault, and i'm not a child. 94 00:04:23,641 --> 00:04:25,143 I'm turning 18 soon. 95 00:04:25,143 --> 00:04:27,146 That means i can vote and get married and join the army. 96 00:04:27,146 --> 00:04:29,649 Hopefully not on the same day. Maybe so, 97 00:04:29,649 --> 00:04:31,152 But as far as your parents are concerned, 98 00:04:31,652 --> 00:04:33,654 You're still their sweet, innocent little boy. 99 00:04:34,156 --> 00:04:36,659 They're not ready to think of you sucking cock and taking it up the ass. 100 00:04:36,659 --> 00:04:38,161 Ma, do you have to be so graphic? 101 00:04:38,161 --> 00:04:39,663 Michhael, i am making a point. 102 00:04:39,663 --> 00:04:41,166 Would you please not interrupt 103 00:04:41,166 --> 00:04:42,667 When i'm talking. 104 00:04:44,170 --> 00:04:45,671 So, what was i talking about? 105 00:04:45,671 --> 00:04:47,674 Something about... sucking cock... 106 00:04:47,674 --> 00:04:48,676 taking it up the ass. 107 00:04:48,676 --> 00:04:51,679 Right. So... 108 00:04:51,679 --> 00:04:53,683 they're not ready to see you as a man. 109 00:04:53,683 --> 00:04:55,185 Especially a... a gay man. 110 00:04:55,685 --> 00:04:57,187 You know, they need educating 111 00:04:57,187 --> 00:04:58,689 So they understand what you're going through. 112 00:04:58,689 --> 00:05:00,192 What about what i'm going through? 113 00:05:00,192 --> 00:05:03,196 You know, his father almost broke my fucking ribs. 114 00:05:04,197 --> 00:05:05,698 You know, i should have him arrested. 115 00:05:05,698 --> 00:05:07,202 Leave it alone. 116 00:05:07,202 --> 00:05:08,703 You've done enough damage tonight. 117 00:05:10,205 --> 00:05:11,206 Shit. 118 00:05:12,709 --> 00:05:13,710 Ma, are you okay? 119 00:05:15,212 --> 00:05:16,714 Yeah, i'm fine, honey. 120 00:05:16,714 --> 00:05:18,216 Just tired. 121 00:05:18,216 --> 00:05:19,718 I've been working since 6:00 a.M. 122 00:05:23,723 --> 00:05:25,227 Oh, ma! God! 123 00:05:25,227 --> 00:05:26,728 Ma! 124 00:05:26,728 --> 00:05:28,730 You okay? Somebody get some help. 125 00:05:28,730 --> 00:05:32,736 Somebody get some help! Stop screaming! 126 00:05:32,736 --> 00:05:36,241 I can... i-I-I... i haven't lost my hearing. 127 00:05:36,241 --> 00:05:38,244 I just lost my hair. Oh, michael... 128 00:05:39,746 --> 00:05:41,748 i'm gonna take you to the hospital. 129 00:05:41,748 --> 00:05:43,250 No, i have to finish my shift. 130 00:05:43,250 --> 00:05:45,254 Your shift's over, ma. 131 00:05:45,254 --> 00:05:46,755 I swallowed my gum. 132 00:05:48,258 --> 00:05:49,759 Michael, help me put this back on. 133 00:05:56,768 --> 00:05:59,773 What were you thinking? I wasn't. 134 00:06:00,274 --> 00:06:03,278 Ah, that's right, you never do. You just... act. 135 00:06:03,278 --> 00:06:04,780 I did what i had to do. 136 00:06:04,780 --> 00:06:08,285 What you had to do? Craig, do you know 137 00:06:08,285 --> 00:06:09,787 How close we are to losing him? What do you do? 138 00:06:09,787 --> 00:06:11,790 You practically push him out the door. 139 00:06:11,790 --> 00:06:14,293 I told him to come home, jen. He wouldn't. 140 00:06:14,293 --> 00:06:15,795 Who would, with a lunatic? 141 00:06:16,297 --> 00:06:17,798 Look, i'm trying to protect our son. 142 00:06:17,798 --> 00:06:19,300 It's you he needs protection from. 143 00:06:19,300 --> 00:06:20,802 No wonder he's out there. 144 00:06:21,303 --> 00:06:23,306 Yeah well, he made his choice. 145 00:06:23,306 --> 00:06:25,309 What did you... what did you say? 146 00:06:25,309 --> 00:06:27,311 I said he made his choice, jen! 147 00:06:27,811 --> 00:06:29,315 I gave him a choice, he made it. 148 00:06:30,316 --> 00:06:35,323 Oh. Oh... big man. 149 00:06:36,824 --> 00:06:38,827 Bigman. 150 00:06:38,827 --> 00:06:40,329 Jen... 151 00:06:40,829 --> 00:06:42,832 Don't come upstairs. I mean it. 152 00:06:42,832 --> 00:06:44,335 I don't wanna see you. 153 00:06:44,335 --> 00:06:47,338 I am not gonna be humiliated by a bunch of... 154 00:06:48,841 --> 00:06:49,842 fags? 155 00:06:51,344 --> 00:06:54,849 Uh-H. I got news for you, big man. 156 00:06:55,850 --> 00:06:57,853 You already have been. 157 00:07:00,856 --> 00:07:01,859 Oh-H. 158 00:07:09,869 --> 00:07:12,873 How about i make you some cinnamon toast? 159 00:07:12,873 --> 00:07:14,876 And tea. 160 00:07:14,876 --> 00:07:15,878 I don't want any cinnamon toast, 161 00:07:16,379 --> 00:07:17,880 And i don't want any tea. 162 00:07:17,880 --> 00:07:19,883 What i want is you all to stop making a fuss over me 163 00:07:19,883 --> 00:07:21,386 And go home. 164 00:07:21,386 --> 00:07:23,888 You all have to be at work tomorrow. So do i. 165 00:07:23,888 --> 00:07:25,391 I already told you: you're not going in to work. 166 00:07:25,891 --> 00:07:27,894 You're gonna stay here and take it easy. 167 00:07:27,894 --> 00:07:29,897 I can't afford to take it easy. 168 00:07:29,897 --> 00:07:31,399 It's not gonna kill you 169 00:07:31,399 --> 00:07:33,403 To stay home for a day or two, deb. 170 00:07:33,403 --> 00:07:35,905 Bedrest is an important part of every recovery. 171 00:07:35,905 --> 00:07:37,907 Thank you, doogie howser. 172 00:07:42,414 --> 00:07:42,915 Hey. 173 00:07:44,917 --> 00:07:46,420 Don't worry, uncle vic. Oh, i know... 174 00:07:46,420 --> 00:07:48,423 She's okay. The doctor said it's just exhaustion. 175 00:07:48,423 --> 00:07:51,426 That's all. "Just exhaustion." 176 00:07:51,426 --> 00:07:54,431 You have any idea how tired you have to be to fall over? 177 00:07:54,431 --> 00:07:56,934 That's how tired your mother is. 178 00:07:56,934 --> 00:07:58,937 And it's all because of me. 179 00:07:58,937 --> 00:08:01,441 What are you talking about? 180 00:08:01,441 --> 00:08:03,943 Think about how unhappy she'd be without you. 181 00:08:03,943 --> 00:08:06,448 But i'm the reason she's pushing herself so hard. 182 00:08:06,448 --> 00:08:09,951 Working double shifts. To pay off my debts. 183 00:08:09,951 --> 00:08:11,955 She's even taken out a second mortgage. 184 00:08:12,456 --> 00:08:13,957 What, on our house? Yeah. 185 00:08:13,957 --> 00:08:15,460 She couldn't get much, but she did. 186 00:08:15,460 --> 00:08:16,461 Why didn't you tell me? 187 00:08:16,961 --> 00:08:18,464 She made me promise not to. 188 00:08:25,474 --> 00:08:27,476 I'm lucky i still have all my teeth. 189 00:08:29,479 --> 00:08:30,481 And no black eye. 190 00:08:31,482 --> 00:08:33,485 How do i look? 191 00:08:33,485 --> 00:08:35,987 Great. You always look great. 192 00:08:40,494 --> 00:08:43,999 I'm sorry. For my dad and everything. 193 00:08:43,999 --> 00:08:45,501 Yeah, sorry's bullshit. 194 00:08:47,504 --> 00:08:50,508 Look, i didn't mean to cause you any problems. 195 00:08:56,517 --> 00:08:58,018 Well, i'm gonna go. 196 00:08:59,019 --> 00:08:59,520 Where? 197 00:09:01,523 --> 00:09:03,526 I don't know. 198 00:09:03,526 --> 00:09:04,527 I'll find some place. 199 00:09:06,530 --> 00:09:07,531 Justin. 200 00:09:12,037 --> 00:09:14,039 You can stay here. 201 00:09:19,548 --> 00:09:21,550 Uh? On the sofa. 202 00:09:38,574 --> 00:09:40,075 You're not crying, are you? 203 00:09:40,576 --> 00:09:42,079 I'm not some little faggot. 204 00:09:44,081 --> 00:09:44,582 No, you're not. 205 00:09:46,585 --> 00:09:48,588 Even pretty brave, actually. 206 00:09:48,588 --> 00:09:51,091 Standing up to your father like that. 207 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 He was hurting you. 208 00:09:55,598 --> 00:09:56,599 Get some sleep. 209 00:11:33,231 --> 00:11:35,233 So, what do you think, mikey? 210 00:11:35,233 --> 00:11:37,237 The jeep's always hot. 211 00:11:37,237 --> 00:11:38,739 What is he doing at your place? 212 00:11:38,739 --> 00:11:40,240 He had to stay somewhere. 213 00:11:40,240 --> 00:11:42,745 The audi t.T.'S a fuck-Machine. 214 00:11:42,745 --> 00:11:45,247 But the guys who drive it, they usually aren't. 215 00:11:45,247 --> 00:11:47,250 His dad almost beat the shit out of you. 216 00:11:48,251 --> 00:11:49,754 The boxter's sexy... 217 00:11:51,256 --> 00:11:52,758 if you have a little dick. 218 00:11:52,758 --> 00:11:54,259 What do you think? What do i think? 219 00:11:54,761 --> 00:11:57,264 It's obvious you don't care what i think about your boy wonder. 220 00:11:57,264 --> 00:11:59,768 W-What difference does it make how i feel about your batmobile? 221 00:11:59,768 --> 00:12:02,271 Why don't you get the jeep for monday, the audi for tuesday 222 00:12:02,271 --> 00:12:03,773 And the boxter for wednesday. Hey! 223 00:12:04,274 --> 00:12:07,277 Well like, you're sitting here trying to decide what new hot car to buy 224 00:12:07,277 --> 00:12:08,781 And my mom might lose her fucking house! 225 00:12:08,781 --> 00:12:10,783 I gotta get to work. 226 00:12:10,783 --> 00:12:13,286 Michael. 227 00:12:13,787 --> 00:12:16,290 If you need money... no. 228 00:12:16,290 --> 00:12:18,293 Look, i've had an amazing year... that's great. 229 00:12:18,293 --> 00:12:20,295 But thanks anyway. 230 00:12:20,295 --> 00:12:22,800 I'm offering you a fucking gift, for christ's sake. I know. 231 00:12:22,800 --> 00:12:25,302 I just can't. Why? 232 00:12:27,306 --> 00:12:30,810 Because you're always there for me. Taking care of things, 233 00:12:30,810 --> 00:12:32,813 Fighting off the bullies at school, 234 00:12:32,813 --> 00:12:34,816 And giving me the answers to tests, 235 00:12:34,816 --> 00:12:37,319 And taking me to the hospital the first time i got gonorrhea, and... 236 00:12:40,323 --> 00:12:43,327 This... this is my mom. 237 00:12:43,327 --> 00:12:47,834 And... this is something i have to do for her. By myself. 238 00:12:53,842 --> 00:12:56,345 So my dad tried to beat up brian, 239 00:12:56,345 --> 00:12:58,849 And debbie almost died in front of us. 240 00:12:58,849 --> 00:13:00,852 And then, i spent the night at brian's. 241 00:13:00,852 --> 00:13:02,353 What'd you do? 242 00:13:02,353 --> 00:13:05,859 Uh, had vegetarian lasagna and read "a lesson before dying," 243 00:13:05,859 --> 00:13:08,362 Which is exactly what it felt like. 244 00:13:08,863 --> 00:13:09,864 Justin? 245 00:13:09,864 --> 00:13:12,367 Hi, daphne. Hi. 246 00:13:14,871 --> 00:13:16,873 Brought you your uniform and your books. 247 00:13:16,873 --> 00:13:18,375 I know you've got that essay due today. 248 00:13:18,375 --> 00:13:19,377 Tomorrow. 249 00:13:21,881 --> 00:13:23,382 You all right? 250 00:13:23,883 --> 00:13:24,383 I'm fine. 251 00:13:26,387 --> 00:13:28,890 I was worried about you last night. Where were you? 252 00:13:28,890 --> 00:13:30,391 Where do you think? 253 00:13:30,391 --> 00:13:33,396 Justin, please wait. 254 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 I want you to come home. 255 00:13:35,398 --> 00:13:36,901 After what dad did? No way! 256 00:13:36,901 --> 00:13:39,404 H-He... he got crazy. He didn't know what he was doing. 257 00:13:39,404 --> 00:13:41,908 But we can work this out, i promise. 258 00:13:41,908 --> 00:13:43,409 Yeah, don't promise. 259 00:13:44,913 --> 00:13:46,915 Now would you please go? 260 00:13:46,915 --> 00:13:48,917 Do you need anything? 261 00:13:48,917 --> 00:13:49,919 For you to go. 262 00:13:55,927 --> 00:13:56,427 Boo. 263 00:13:57,930 --> 00:13:58,932 What are you doing up? 264 00:14:00,433 --> 00:14:02,435 You're supposed to be taking a nap. 265 00:14:02,435 --> 00:14:05,440 Well, naps are brief. That's why it's a short word. 266 00:14:05,440 --> 00:14:06,441 Have you taken your meds? 267 00:14:06,441 --> 00:14:08,444 Yes, i've taken my meds. 268 00:14:10,447 --> 00:14:11,448 What is this? 269 00:14:13,451 --> 00:14:15,453 Apartments for rent? 270 00:14:15,453 --> 00:14:17,457 Why are you looking at apartments for rent? 271 00:14:17,457 --> 00:14:18,959 Don't get your titties in a twist. 272 00:14:18,959 --> 00:14:20,460 I'm not selling the house, 273 00:14:20,460 --> 00:14:21,963 If that's what you think. 274 00:14:21,963 --> 00:14:24,967 Of course you're not selling the house. 275 00:14:24,967 --> 00:14:25,969 It's for me. 276 00:14:27,971 --> 00:14:28,973 I'm thinking of moving out. 277 00:14:28,973 --> 00:14:30,976 I'm feeling much better now. 278 00:14:31,476 --> 00:14:33,979 And with my disability, i can afford to get a room somewhere. 279 00:14:33,979 --> 00:14:35,983 You have a room somewhere: here. 280 00:14:35,983 --> 00:14:37,985 I don't want you to feel obligated. 281 00:14:41,991 --> 00:14:43,492 Obligated? 282 00:14:43,492 --> 00:14:45,996 You know, you are coming this close to getting punched out. 283 00:14:45,996 --> 00:14:47,497 Your doctor told you not to exert yourself. 284 00:14:47,998 --> 00:14:50,002 Well, fuck him! I punched you out when you were a kid 285 00:14:50,502 --> 00:14:51,503 And i can punch you out now. 286 00:14:57,011 --> 00:14:59,014 I want some soup. 287 00:14:59,014 --> 00:15:00,515 Chicken noodle? 288 00:15:02,518 --> 00:15:03,520 Yeah. 289 00:15:18,540 --> 00:15:20,043 When you came back from new york, 290 00:15:20,043 --> 00:15:22,546 I didn't take you in 'cause i felt obligated. 291 00:15:22,546 --> 00:15:24,548 I took you in 'cause i wanted to. 292 00:15:26,552 --> 00:15:29,055 Hell, i would do it again. Oh! 293 00:15:29,055 --> 00:15:30,557 Yeah, let's. 294 00:15:31,058 --> 00:15:33,061 The dementia, the thrush... 295 00:15:33,061 --> 00:15:35,064 the c.M.V., that was a laugh and a half. 296 00:15:36,565 --> 00:15:39,570 I mean, i want you here sick, 297 00:15:39,570 --> 00:15:41,572 And i want you here well. 298 00:15:42,073 --> 00:15:44,576 I'll take you any way i can get you. 299 00:15:48,081 --> 00:15:51,085 So unless you're gonna be reading the funnies... 300 00:15:51,085 --> 00:15:53,089 i'm just gonna toss this. 301 00:15:54,590 --> 00:15:56,592 Where's my soup? 302 00:15:56,592 --> 00:15:58,095 I'll serve. I don't wanna get rusty. 303 00:16:02,100 --> 00:16:03,102 Hi. 304 00:16:03,102 --> 00:16:04,103 Jennifer taylor. 305 00:16:04,103 --> 00:16:05,105 Justin's mother. 306 00:16:06,606 --> 00:16:10,111 Okay. So, 307 00:16:10,111 --> 00:16:13,116 I've got his clothes, uh, a sketch pad, 308 00:16:13,116 --> 00:16:15,618 Shoes, underwear... 309 00:16:15,618 --> 00:16:17,121 oh. 310 00:16:17,121 --> 00:16:19,124 "The yellow submarine". It's his favourite, 311 00:16:19,124 --> 00:16:20,125 He's watched it a million times. 312 00:16:20,626 --> 00:16:22,128 Did you know he wanted to be an animator? 313 00:16:22,128 --> 00:16:23,629 No, i-I... no, you wouldn't. 314 00:16:25,633 --> 00:16:27,135 Uh, cheque. Cheque. 315 00:16:28,636 --> 00:16:29,637 Here we go. 316 00:16:32,142 --> 00:16:34,144 For what? Well, justin's expensive. 317 00:16:34,144 --> 00:16:36,147 He eats like a football player, he goes through clothes faster 318 00:16:36,147 --> 00:16:38,150 Than i can buy them, and he's... 319 00:16:38,150 --> 00:16:39,652 always needing something for school. 320 00:16:40,153 --> 00:16:41,154 You think he's staying with me? 321 00:16:41,154 --> 00:16:42,655 Where else? Well, i don't know. 322 00:16:42,655 --> 00:16:44,659 But he's not moving into my place. 323 00:16:44,659 --> 00:16:45,660 Well... 324 00:16:46,661 --> 00:16:48,164 he's gonna have to live somewhere, 325 00:16:48,164 --> 00:16:50,167 Since he told me he's never coming home again. 326 00:16:50,167 --> 00:16:52,169 Why do you care what he says? 327 00:16:52,670 --> 00:16:54,672 You're his mother. Come and get him. 328 00:16:55,173 --> 00:16:58,178 If i came and got him, he would just, uh, run away 329 00:16:58,178 --> 00:17:01,181 And i might never see him again. 330 00:17:01,181 --> 00:17:03,685 Do you know what happens to runaway kids, mr. Kinney? 331 00:17:04,186 --> 00:17:06,188 They end up on milk cartons. Or worse. 332 00:17:07,690 --> 00:17:09,693 At least with you... 333 00:17:09,693 --> 00:17:10,694 i know where he is. 334 00:17:12,697 --> 00:17:15,201 He's not my responsibility. 335 00:17:15,201 --> 00:17:17,704 Oh yes, he is. 336 00:17:17,704 --> 00:17:20,208 You seduced him, you s... fucked him, 337 00:17:20,708 --> 00:17:22,211 So now he's yours. 338 00:17:22,211 --> 00:17:26,216 Just kindly, see that he takes his allergy medicine, 339 00:17:26,216 --> 00:17:30,222 And, uh... and does his homework and gets to school on time. 340 00:17:34,227 --> 00:17:35,229 And... 341 00:17:37,731 --> 00:17:38,733 and tell him that we love him. 342 00:17:55,756 --> 00:17:56,257 Hey, bob. 343 00:17:56,757 --> 00:17:58,760 You sound great. Thanks, mike. 344 00:17:59,261 --> 00:18:00,763 I didn't realize i had an audience. 345 00:18:00,763 --> 00:18:01,765 You should've been an opera singer. 346 00:18:02,266 --> 00:18:03,767 Well, i wanted to be one once, 347 00:18:03,767 --> 00:18:05,269 But then i had to make a choice. 348 00:18:05,769 --> 00:18:07,273 The met, or the big q. 349 00:18:08,774 --> 00:18:10,276 Well, obviously it's paying off. 350 00:18:10,276 --> 00:18:12,780 Congratulations on the promotion. Bah, thanks. 351 00:18:12,780 --> 00:18:15,784 Ooh. District manager. Big responsibility. 352 00:18:15,784 --> 00:18:18,287 I bet. Have you, uh, picked your replacement yet? 353 00:18:18,287 --> 00:18:19,790 Bah, no, no, no. 354 00:18:19,790 --> 00:18:21,792 Couple of people have expressed some interest, you know. 355 00:18:21,792 --> 00:18:23,794 Yeah, i know. Um... 356 00:18:23,794 --> 00:18:27,300 I hope you wouldn't mind, i... i'd like to toss my hat in the ring. 357 00:18:27,300 --> 00:18:30,304 Well, sure, mike. Sure. 358 00:18:30,304 --> 00:18:31,805 Sure. To be honest with you, 359 00:18:31,805 --> 00:18:34,810 I never really had you pegged for the ambitious type. 360 00:18:34,810 --> 00:18:37,313 Well, i've... always been focused on my job. 361 00:18:37,313 --> 00:18:39,817 You know, doing it well. 362 00:18:39,817 --> 00:18:41,319 A promotion shouldn't be about what's good for me, 363 00:18:41,319 --> 00:18:42,821 But what's good for the company. 364 00:18:42,821 --> 00:18:43,822 You know something, mike? 365 00:18:43,822 --> 00:18:47,328 Ah. A lot of people do not feel that way. 366 00:18:48,829 --> 00:18:51,834 Mostly, they're just kind of in it for themselves, you know? 367 00:18:53,336 --> 00:18:55,338 I'll tell you what. 368 00:18:55,338 --> 00:18:58,343 They're having a little congratula- Tion dinner for me tomorrow night. 369 00:18:58,343 --> 00:19:00,345 Over at dominic's. Mm-Hm. 370 00:19:01,347 --> 00:19:03,349 Why don't you come along? 371 00:19:03,349 --> 00:19:05,853 Wow! Thanks, bob. That'd be great. 372 00:19:05,853 --> 00:19:09,857 Okay. And, uh... bring your lady. 373 00:19:12,862 --> 00:19:14,364 He wants me to bring my lady. 374 00:19:14,364 --> 00:19:16,868 Straight guys really say things like "bring your lady"? 375 00:19:17,369 --> 00:19:18,870 They say worse than that. 376 00:19:18,870 --> 00:19:19,872 I don't have a lady. 377 00:19:19,872 --> 00:19:21,374 No, you have some- Thing better. 378 00:19:21,374 --> 00:19:23,877 Dr. Dreamboat. Whew. 379 00:19:23,877 --> 00:19:25,880 Well, i can fix you up with my sister... 380 00:19:25,880 --> 00:19:28,383 only, she looks like in a dress. 381 00:19:28,383 --> 00:19:30,887 That's a terrifying thought. 382 00:19:31,388 --> 00:19:33,891 Or maybe emmett could dress up like he did last halloween. 383 00:19:33,891 --> 00:19:36,395 No, emmett could not. 384 00:19:36,395 --> 00:19:39,399 Besides, how would you explain that you're dating reba mcentire? 385 00:19:39,399 --> 00:19:42,404 Easier than explaining i'm a fag. 386 00:19:42,404 --> 00:19:44,406 So tell them the truth already. 387 00:19:44,906 --> 00:19:47,910 You said that he's a nice guy, that he likes you. 388 00:19:47,910 --> 00:19:49,913 Yeah, until i give him a reason not to. 389 00:19:51,916 --> 00:19:55,921 There's this woman... who works in shipping. Helga. 390 00:19:55,921 --> 00:19:58,925 Big, short-Cropped hair, drives a pickup. 391 00:19:59,926 --> 00:20:02,431 She's been working there for 15 years. 392 00:20:02,431 --> 00:20:04,933 Every year, she gets passed over for a promotion 393 00:20:04,933 --> 00:20:07,437 By people who've been there one year, two years. 394 00:20:07,437 --> 00:20:10,442 Everybody knows why, nobody says anything. 395 00:20:10,442 --> 00:20:13,945 So she's still sitting there, doing invoices. 396 00:20:13,945 --> 00:20:15,949 I can't afford to let that happen to me. I... 397 00:20:16,450 --> 00:20:18,452 15 year from now, i can't still be doing inventory 398 00:20:18,452 --> 00:20:21,957 And directing shoppers to our super sale on backyard barbecues. 399 00:20:24,961 --> 00:20:26,963 Hello-O-O? 400 00:20:26,963 --> 00:20:29,968 Justin? I know you're there. 401 00:20:29,968 --> 00:20:31,970 Pick up! Whoo! 402 00:20:31,970 --> 00:20:33,974 Justin! Are you guys, like, doing it? 403 00:20:38,980 --> 00:20:39,982 Whoo! 404 00:20:42,986 --> 00:20:44,988 Huh? What are you doing? 405 00:20:44,988 --> 00:20:46,492 Huh? What are you doing? 406 00:20:46,492 --> 00:20:48,494 Uh, listening to moby. 407 00:20:50,496 --> 00:20:51,998 It's really hot. 408 00:20:54,502 --> 00:20:55,503 So... 409 00:20:57,506 --> 00:21:00,511 whassup? "Whassup"... 410 00:21:01,011 --> 00:21:03,514 is you left my door unlocked. 411 00:21:03,514 --> 00:21:06,018 "Whassup" is this is not a hotel room. 412 00:21:06,018 --> 00:21:09,021 And you're not on your "blonde ambition" tour. 413 00:21:09,021 --> 00:21:15,030 "Whassup" is your mother paid me a little visit today. 414 00:21:17,032 --> 00:21:21,038 Finally, "whassup" is you're gonna take off my shirt, 415 00:21:21,038 --> 00:21:23,542 And clean up your shit. 416 00:21:26,546 --> 00:21:29,049 And all i wanted to do was come home, 417 00:21:29,049 --> 00:21:31,051 And have some- Thing to eat. 418 00:21:31,051 --> 00:21:34,056 I could... make you something. Mmm. 419 00:21:34,056 --> 00:21:35,558 No, y-You couldn't. 420 00:21:38,062 --> 00:21:40,064 I'm sorry i'm in your way. Not as sorry as i am. 421 00:21:40,064 --> 00:21:42,067 I didn't mean for it to happen. Well, it did. 422 00:21:43,068 --> 00:21:47,074 So? As long as we're together, 423 00:21:47,074 --> 00:21:49,577 We might as well... 424 00:21:49,577 --> 00:21:53,583 we're not... 425 00:21:53,583 --> 00:21:54,584 "together". 426 00:21:56,587 --> 00:21:59,591 You're here as the result of a series 427 00:21:59,591 --> 00:22:02,595 Of unfortunate circumstances... 428 00:22:03,095 --> 00:22:06,601 which have given me the worst headache of my life... 429 00:22:06,601 --> 00:22:09,104 and a duffel bag... 430 00:22:09,104 --> 00:22:10,607 full... 431 00:22:10,607 --> 00:22:12,108 of your fucking underwear. 432 00:22:16,114 --> 00:22:18,117 Now, i'm going to bed. 433 00:22:20,119 --> 00:22:20,620 Okay. 434 00:22:22,121 --> 00:22:24,125 Alone. 435 00:22:24,626 --> 00:22:27,630 You go over there, and do your homework. 436 00:22:28,130 --> 00:22:29,633 And lights out by 11:00. 437 00:22:30,133 --> 00:22:30,634 11:00? 438 00:22:33,137 --> 00:22:35,140 Do you know that i had to promise your mother 439 00:22:35,140 --> 00:22:37,143 That you wouldn't be late for school tomorrow? 440 00:22:41,650 --> 00:22:42,651 And by the way, 441 00:22:44,653 --> 00:22:46,656 She sends her love. 442 00:22:56,670 --> 00:22:58,672 Oh, no. No. Vic! 443 00:22:58,672 --> 00:23:00,675 Listen to me. Get away from that door! 444 00:23:00,675 --> 00:23:02,678 Get out of those clothes, and back in yourmuumuu. 445 00:23:02,678 --> 00:23:04,681 If i have to watch martha stewart 446 00:23:04,681 --> 00:23:06,683 Make one more goddamn thing out of goat cheese 447 00:23:06,683 --> 00:23:08,185 I'm gonna kill myself! 448 00:23:08,185 --> 00:23:12,190 Amc has a joan crawford festival all week. 449 00:23:12,691 --> 00:23:13,694 Nobody's that gay. 450 00:23:15,195 --> 00:23:18,199 I've got to go to work, they need me. 451 00:23:18,199 --> 00:23:20,202 And you need to rest your ass! 452 00:23:20,202 --> 00:23:21,704 Go on! Hi, honey. 453 00:23:22,204 --> 00:23:23,707 What are you doing here? 454 00:23:23,707 --> 00:23:27,713 Uncle vic asked me to bring some rope to tie you down. 455 00:23:27,713 --> 00:23:29,214 Kinky. 456 00:23:29,214 --> 00:23:32,218 You want some eggs? You're getting eggs. 457 00:23:32,218 --> 00:23:34,221 I gotta do something with my hands. 458 00:23:34,221 --> 00:23:36,725 I want you to stand still and listen to me. 459 00:23:36,725 --> 00:23:38,226 Do you want tomatoes with those? 460 00:23:38,226 --> 00:23:40,229 Ma, will you listen to me? 461 00:23:40,731 --> 00:23:42,232 I have something to tell you. 462 00:23:45,236 --> 00:23:46,739 I'm up for a promotion at work. 463 00:23:48,240 --> 00:23:50,744 Sweetie, that's great! I don't have it yet. 464 00:23:50,744 --> 00:23:52,747 I may not get it ever. 465 00:23:52,747 --> 00:23:56,752 But either way, i'm making some changes. 466 00:23:56,752 --> 00:23:58,755 You're not going straight, are you? Vic, shush. 467 00:24:00,758 --> 00:24:02,259 I know how hard you work. 468 00:24:04,262 --> 00:24:07,767 You always have taken care of me all by yourself, 469 00:24:07,767 --> 00:24:10,270 Nobody to help you. 470 00:24:10,270 --> 00:24:12,775 And i've never done anything for you. 471 00:24:12,775 --> 00:24:14,777 That is not true. 472 00:24:14,777 --> 00:24:18,282 Now it's my turn to take care of you, and i will. I swear. 473 00:24:19,784 --> 00:24:22,788 Baby, you don't have to take care of me. 474 00:24:22,788 --> 00:24:25,291 You already do so much. 475 00:24:25,291 --> 00:24:26,794 Well, i wanna do more. 476 00:24:30,298 --> 00:24:32,301 Now, will you stay home 477 00:24:32,301 --> 00:24:34,303 And try and get a little rest? 478 00:24:49,826 --> 00:24:51,327 That's my hero. 479 00:24:55,332 --> 00:24:56,334 Hmmm. 480 00:24:57,335 --> 00:24:58,336 Gus approves. 481 00:24:59,839 --> 00:25:01,340 Yeah, he's not bad. 482 00:25:04,345 --> 00:25:06,347 Of the car. 483 00:25:06,848 --> 00:25:08,350 He thinks it's you. 484 00:25:08,350 --> 00:25:11,855 I bet justin will like it too, driving around with his sugar daddy. 485 00:25:11,855 --> 00:25:14,859 I'm not his sugar daddy, and would you please leave him out of this? 486 00:25:14,859 --> 00:25:17,864 Wow! Beautiful baby. Looks just like you. 487 00:25:17,864 --> 00:25:19,866 Well, thank you. So do our five others. 488 00:25:19,866 --> 00:25:22,370 I'm gonna go change him, honey. 489 00:25:22,370 --> 00:25:23,371 You do that, sweetie. 490 00:25:24,372 --> 00:25:25,874 Where's the ladies' room? 491 00:25:25,874 --> 00:25:28,378 Uh, just around the corner there. 492 00:25:28,378 --> 00:25:29,880 Beautiful family. 493 00:25:29,880 --> 00:25:31,382 Uh, you've had your eye on this one. 494 00:25:31,382 --> 00:25:33,384 Yeah, i notice it comes fully loaded. 495 00:25:33,384 --> 00:25:34,887 Huh, you name it, it's on it. 496 00:25:40,896 --> 00:25:43,398 Only, you don't really want this. 497 00:25:43,899 --> 00:25:45,401 I don't? 498 00:25:45,401 --> 00:25:46,903 Fags drive it. 499 00:25:46,903 --> 00:25:48,405 I mean, i don't know what it is, 500 00:25:48,405 --> 00:25:50,909 But they're attracted to it like flies. 501 00:25:50,909 --> 00:25:54,414 A nice couple like you? You wanna be in something like that. 502 00:25:58,419 --> 00:26:00,422 I appreciate the warning. 503 00:26:00,422 --> 00:26:02,926 But i'm still... i'm curious. Do you think i could... 504 00:26:03,426 --> 00:26:05,428 take one for a test drive? Oh. 505 00:26:05,428 --> 00:26:08,433 And then, i'll try one of the, uh, s-Straighter models. 506 00:26:08,433 --> 00:26:09,434 Great idea. 507 00:26:39,977 --> 00:26:42,479 So, honey, w-What do you think? 508 00:26:51,492 --> 00:26:52,994 We'll take it. 509 00:26:54,496 --> 00:26:56,999 Mmm. God, you're tight. 510 00:26:56,999 --> 00:26:59,503 Thanks. 511 00:26:59,503 --> 00:27:02,507 I meant your back. You got a lot of tension. 512 00:27:02,507 --> 00:27:04,510 Ahh. Oh. 513 00:27:07,514 --> 00:27:09,016 Brian. 514 00:27:09,016 --> 00:27:11,019 Yeah. Hi! 515 00:27:12,521 --> 00:27:15,024 Uh, how about i pick you up around 7:00? 516 00:27:18,029 --> 00:27:21,033 Uh, yeah, me too. It'll be fun. 517 00:27:21,533 --> 00:27:22,034 Mm-Hm. 518 00:27:23,536 --> 00:27:26,040 Okay. Bye. 519 00:27:26,040 --> 00:27:27,041 Who was that? 520 00:27:27,541 --> 00:27:29,043 Tracy, from the store. 521 00:27:29,043 --> 00:27:31,547 Oh. The girl who has a crush on you. 522 00:27:31,547 --> 00:27:34,050 She doesn't have a crush on me, she likes me. 523 00:27:34,050 --> 00:27:35,552 And i like her. 524 00:27:35,552 --> 00:27:37,055 But not in the same way. 525 00:27:37,055 --> 00:27:40,059 I invited her to go with me to bob's party. 526 00:27:40,059 --> 00:27:42,061 Really? As your date? No! 527 00:27:43,063 --> 00:27:45,566 Well, yeah. But no! 528 00:27:45,566 --> 00:27:47,068 Well, that's clear. 529 00:27:47,068 --> 00:27:49,572 Have a great time. Ow! 530 00:27:49,572 --> 00:27:52,575 Look, you know i can't ask you, as much as i'd like to. 531 00:27:52,575 --> 00:27:54,078 I'm proud of you. 532 00:27:54,078 --> 00:27:55,580 Really? 533 00:27:55,580 --> 00:27:58,584 It's just... i'm supposed to bring "my lady". 534 00:27:59,085 --> 00:28:01,087 Does tracy know why you're asking her? 535 00:28:01,087 --> 00:28:02,090 I couldn't tell her that. 536 00:28:02,090 --> 00:28:03,591 Well, don't you think it's fair? 537 00:28:03,591 --> 00:28:06,094 Considering she's going there thinking that she's your lady? 538 00:28:06,094 --> 00:28:07,596 How would i know what she thinks? 539 00:28:07,596 --> 00:28:10,600 Besides, it's not adatedate, it's a party for the boss. 540 00:28:10,600 --> 00:28:11,602 It's business. 541 00:28:13,104 --> 00:28:15,607 Christ, i wish everybody would just get off my back! 542 00:28:15,607 --> 00:28:17,610 Fine, i will. I... 543 00:28:17,610 --> 00:28:19,612 hey, i'm sorry. 544 00:28:19,612 --> 00:28:20,614 I didn't mean... 545 00:28:20,614 --> 00:28:24,119 what the hell else am i supposed to do? 546 00:28:24,119 --> 00:28:27,124 Michael, i know how important this promotion is to you. 547 00:28:27,124 --> 00:28:29,126 But what you're doing is not right. 548 00:28:29,126 --> 00:28:31,629 It's not fair to tracy, or to yourself. 549 00:28:31,629 --> 00:28:34,634 Believe me, i know, i've lived it: 550 00:28:34,634 --> 00:28:37,137 The deceit, but always with a good reason. 551 00:28:37,137 --> 00:28:39,640 The only thing is, is that there's never a good reason. 552 00:28:39,640 --> 00:28:41,643 There's only the hurt that you cause. 553 00:28:43,145 --> 00:28:46,149 That is why you have to tell the truth. Yeah, tell the truth. 554 00:28:47,651 --> 00:28:50,155 Which you can afford to do. 555 00:28:50,155 --> 00:28:55,162 I can't. I don't have an office, and a diploma, 556 00:28:55,162 --> 00:28:57,665 And "nothing available till four weeks from tuesday". 557 00:28:57,665 --> 00:28:59,168 I don't even have my own bathroom. 558 00:28:59,668 --> 00:29:01,671 But i do know that if i just tell the truth, 559 00:29:02,172 --> 00:29:03,673 I probably never will. 560 00:29:06,678 --> 00:29:10,182 I can't believe his mom actually brought you his stuff. 561 00:29:10,182 --> 00:29:12,686 Yeah, she practically made a gift out of him. 562 00:29:12,686 --> 00:29:14,188 Gifts can be returned. 563 00:29:14,188 --> 00:29:16,191 I just want him out of my life, and out of my house. 564 00:29:24,201 --> 00:29:26,205 Have either one of you ever been to atlanta? 565 00:29:26,705 --> 00:29:29,709 No. But i had a boyfriend from georgia once. 566 00:29:29,709 --> 00:29:32,213 I, uh, i called him "peach fuzz." Bet you can't guess why. 567 00:29:32,713 --> 00:29:34,716 'Cause his butt cheeks were covered with this soft, fuzzy down 568 00:29:34,716 --> 00:29:37,219 That looked like two georgia peaches. 569 00:29:37,219 --> 00:29:38,222 Yeah. 570 00:29:43,228 --> 00:29:45,231 Well, i think i'm gonna go show our guest 571 00:29:45,231 --> 00:29:47,233 Some, uh, northern hospitality. 572 00:30:11,267 --> 00:30:12,268 Ahh. 573 00:30:12,268 --> 00:30:13,269 Ooh! Oh. 574 00:30:13,269 --> 00:30:14,770 Ooh. What's the matter? 575 00:30:14,770 --> 00:30:16,774 Ho, it's a long story. 576 00:30:20,279 --> 00:30:21,780 Now, hurry up and open that door. 577 00:30:22,282 --> 00:30:23,283 I can't wait. 578 00:30:23,783 --> 00:30:26,287 Be patient. The south will rise again. 579 00:30:27,788 --> 00:30:28,289 And again. 580 00:30:35,300 --> 00:30:36,301 What's all this? 581 00:30:38,304 --> 00:30:39,305 I made dinner. 582 00:30:39,805 --> 00:30:40,806 I had salad, but i dropped it. 583 00:30:40,806 --> 00:30:42,309 Yeah, you made a fucking mess. 584 00:30:42,309 --> 00:30:44,312 I'll clean it up, don't worry. 585 00:30:44,312 --> 00:30:45,813 Oh... 586 00:30:46,314 --> 00:30:47,817 who's he? 587 00:30:48,318 --> 00:30:49,819 He's an out-Of-Town guest. 588 00:30:49,819 --> 00:30:51,822 Mmm, what you're making? 589 00:30:51,822 --> 00:30:53,324 Smells good. 590 00:30:54,826 --> 00:30:57,330 Jambalaya. My mom taught me. 591 00:30:57,330 --> 00:31:00,333 Expect it's sort of instant jambalaya, because i used, uh, 592 00:31:00,333 --> 00:31:02,837 Frozen shrimp and minute rice. 593 00:31:03,338 --> 00:31:05,341 I didn't know how much rice to use, 594 00:31:05,341 --> 00:31:06,842 And the water for the shrimp 595 00:31:06,842 --> 00:31:07,844 Overflowed a little bit. Well here, 596 00:31:07,844 --> 00:31:09,346 Maybe i can help. 597 00:31:09,846 --> 00:31:11,349 You know, i used to live in new orleans. 598 00:31:11,849 --> 00:31:13,852 Well, my boyfriend and we'd make jambalaya all the time. 599 00:31:14,353 --> 00:31:15,855 Huh. We'd just cook, 600 00:31:15,855 --> 00:31:17,357 And fuck. 601 00:31:17,357 --> 00:31:19,360 Well, let's see. Got a spoon? 602 00:31:26,870 --> 00:31:29,374 Mmm. It's not bad. 603 00:31:29,874 --> 00:31:31,376 But you know what you need... 604 00:31:31,376 --> 00:31:33,380 is just an itsybitsy pinch of cayenne pepper. 605 00:31:33,380 --> 00:31:35,382 That's what'll give you that extra special kick. 606 00:31:35,382 --> 00:31:40,389 He's gonna get an extra special kick... later. 607 00:31:40,389 --> 00:31:42,392 Now you can either stand around here eating jambalaya, 608 00:31:42,392 --> 00:31:43,893 Or you can come upstairs and eat my ass! 609 00:32:05,924 --> 00:32:06,425 Well... 610 00:32:08,427 --> 00:32:10,430 maybe we can have some of this after, huh? 611 00:32:11,932 --> 00:32:15,937 Yeah. My mom says it's always better the second day. 612 00:32:15,937 --> 00:32:16,938 Mmm. 613 00:33:05,506 --> 00:33:07,508 Thanks for coming with me, trace. 614 00:33:07,508 --> 00:33:08,509 Thanks for inviting me. 615 00:33:12,515 --> 00:33:13,516 Michael! Excuse me, honey. 616 00:33:13,516 --> 00:33:16,020 Hey, bob! Glad you could make it, huh! 617 00:33:16,020 --> 00:33:18,022 You know tracy? Sure! Sure. 618 00:33:18,022 --> 00:33:20,526 Although, uh, i didn't know you two were an item, though. 619 00:33:20,526 --> 00:33:25,032 Uh, careful. Don't let the boss catch you fraternizing, huh? 620 00:33:27,034 --> 00:33:28,538 Listen, i want you to meet my wife. 621 00:33:28,538 --> 00:33:30,039 Honey. 622 00:33:30,039 --> 00:33:31,541 Betty, honey, come here. Mm, mm. 623 00:33:31,541 --> 00:33:33,043 Coming. 624 00:33:33,043 --> 00:33:34,546 Betty, i want you to meet mike novotny. 625 00:33:34,546 --> 00:33:36,047 He's one of our assistant managers. 626 00:33:36,047 --> 00:33:40,052 Oh, mike! Oh, it's so nice to meet you. 627 00:33:40,052 --> 00:33:42,056 Same here, mrs. Barbarosa. Betty. 628 00:33:42,056 --> 00:33:43,558 Call me betty. 629 00:33:43,558 --> 00:33:46,562 Oh, and this must be your adorable wife. 630 00:33:46,562 --> 00:33:48,565 Not exactly. I mean... 631 00:33:48,565 --> 00:33:51,569 Honey, come on. Give them some time, will ya? 632 00:33:51,569 --> 00:33:53,070 They're still working on it, you know? 633 00:33:53,070 --> 00:33:55,074 Probably need to put some money in the bank first, right? 634 00:33:55,074 --> 00:33:57,577 Oh well, maybe you can help them with that. 635 00:33:57,577 --> 00:34:00,081 B-Betty, come on, now how many times have i gotta tell you, 636 00:34:00,081 --> 00:34:02,083 Business is business. Oh, when it comes to business, 637 00:34:02,083 --> 00:34:04,085 I don't open my mouth. 638 00:34:04,085 --> 00:34:06,088 That's strictly your domain, sweetheart. 639 00:34:06,088 --> 00:34:07,591 Thank you. 640 00:34:07,591 --> 00:34:09,093 But we know who's really running the show, don't we? 641 00:34:11,095 --> 00:34:13,600 Oh, look! There's, uh, george and helen. Hi! 642 00:34:13,600 --> 00:34:14,601 Yeah. Would you excuse us? 643 00:34:15,101 --> 00:34:18,105 Yeah. Thank god. Hello, georgie! 644 00:34:21,610 --> 00:34:24,113 She thought we were married. Yeah. 645 00:34:24,614 --> 00:34:26,116 How 'bout that? 646 00:34:26,116 --> 00:34:28,119 And it's only our first date. 647 00:34:29,621 --> 00:34:32,125 I mean, if this is a date. Can i get you a drink? 648 00:34:32,125 --> 00:34:33,126 Oh, sure. 649 00:34:33,126 --> 00:34:35,629 Um, what would you like? 650 00:34:35,629 --> 00:34:38,132 Um, whatever you're having. 651 00:34:38,634 --> 00:34:42,138 I just... i wanna use the ladies' room. I'll be right back. 652 00:34:42,639 --> 00:34:44,642 They're marked, uh, signoreandsignora. 653 00:34:54,154 --> 00:34:55,657 Hey, mike. 654 00:34:55,657 --> 00:34:57,660 Oh, hi, andrew. This is my wife. 655 00:34:57,660 --> 00:34:58,661 Liz. 656 00:34:59,162 --> 00:35:00,163 Oh, i'm sorry. Liz... i'm sorry. 657 00:35:00,163 --> 00:35:01,665 I see you brought tracy. 658 00:35:01,665 --> 00:35:04,169 Yeah. I didn't know you two were going out. 659 00:35:04,169 --> 00:35:06,171 Well, we like to keep it discreet, 660 00:35:06,171 --> 00:35:08,173 You know, since we work together. 661 00:35:08,173 --> 00:35:09,676 Smart idea, considering the way rumours fly. 662 00:35:09,676 --> 00:35:11,679 Huh, you're telling me. 663 00:35:11,679 --> 00:35:13,682 In fact, you should hear some of the ones about you. 664 00:35:13,682 --> 00:35:15,684 Like what? 665 00:35:15,684 --> 00:35:16,686 Nothing i'd want to repeat. 666 00:35:18,689 --> 00:35:21,692 But the kind of thing that could really hurt someone's chances. 667 00:35:21,692 --> 00:35:24,196 Especially if they were looking for a promotion. 668 00:35:24,697 --> 00:35:26,198 Huh. 669 00:35:26,198 --> 00:35:27,701 There's my girl. Thanks. 670 00:35:28,201 --> 00:35:30,204 Tracy, have you met andrew's wife, liz? 671 00:35:30,204 --> 00:35:31,707 No, hi. Hi. 672 00:35:42,722 --> 00:35:43,723 Hmm. 673 00:35:46,226 --> 00:35:47,728 Mmm. 674 00:35:53,736 --> 00:35:54,738 Hmm. 675 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 Ah, morning, justin. 676 00:36:01,246 --> 00:36:01,748 How'd you sleep? 677 00:36:02,248 --> 00:36:05,252 Okay. 678 00:36:05,252 --> 00:36:06,253 It's a little lumpy. 679 00:36:06,253 --> 00:36:08,257 Oh. Come have some breakfast. 680 00:36:08,257 --> 00:36:09,759 I'm not hungry. 681 00:36:09,759 --> 00:36:11,761 Gotta eat some- Thing. You're a growing boy. 682 00:36:11,761 --> 00:36:13,764 Oh jesus, did i just say that? 683 00:36:13,764 --> 00:36:14,766 Do you want me to wash the sheets? 684 00:36:15,266 --> 00:36:16,768 Oh, it's okay. 685 00:36:16,768 --> 00:36:19,271 But if you'd like, you could wash my car. 686 00:36:21,274 --> 00:36:23,277 I really appreciate your letting me stay here. 687 00:36:23,277 --> 00:36:24,278 Hey, it's no trouble. 688 00:36:24,278 --> 00:36:25,780 You can come any time. Right, mel? 689 00:36:25,780 --> 00:36:27,283 Mmm, any time. 690 00:36:30,286 --> 00:36:32,289 He hates me. 691 00:36:32,289 --> 00:36:33,792 He doesn't hate you. 692 00:36:33,792 --> 00:36:37,296 Yes, he does. And so does my dad. 693 00:36:37,296 --> 00:36:39,800 I pulled him off brian and i hit him, 694 00:36:39,800 --> 00:36:41,803 And now i can't even go home. 695 00:36:41,803 --> 00:36:43,304 Ah, sweetie, it's okay. 696 00:36:43,805 --> 00:36:44,807 No, don't say it's okay. 697 00:36:45,307 --> 00:36:46,810 And don't say anything bad about brian either. 698 00:36:46,810 --> 00:36:49,313 That doesn't leave much room for conversation. 699 00:36:49,313 --> 00:36:51,816 I don't know what i'm gonna do. 700 00:36:51,816 --> 00:36:54,821 Oh! What am i gonna do? 701 00:36:54,821 --> 00:36:57,323 Oh... 702 00:36:57,323 --> 00:36:59,828 You're going to do one thing at a time. Right. 703 00:36:59,828 --> 00:37:01,329 First you're gonna take a shower. 704 00:37:01,329 --> 00:37:02,831 Then you're going to have breakfast. 705 00:37:02,831 --> 00:37:04,333 Then you're going to school. Okay? 706 00:37:05,334 --> 00:37:06,837 Now go. 707 00:37:15,849 --> 00:37:18,353 Whew. Poor guy. God. 708 00:37:20,355 --> 00:37:21,858 And still, he defends that fucking prick. 709 00:37:22,358 --> 00:37:24,862 You know, it amazes me... don't start. 710 00:37:24,862 --> 00:37:25,864 Allow me. 711 00:37:33,874 --> 00:37:36,878 Bri? It's linz. Did i wake you? 712 00:37:38,380 --> 00:37:39,883 Good. 713 00:37:39,883 --> 00:37:42,886 I apologize for making you believe otherwise, 714 00:37:42,886 --> 00:37:46,391 But i don't think it should affect my ability to do my job... 715 00:37:46,391 --> 00:37:49,395 hi, mike. 716 00:37:49,395 --> 00:37:52,399 Hey, bob. Thanks again for inviting me, uh... 717 00:37:52,399 --> 00:37:54,402 i mean, us, to the party the other night. 718 00:37:54,402 --> 00:37:55,403 We had a great time. 719 00:37:55,403 --> 00:37:57,908 Hey, listen, betty was crazy about you. 720 00:37:57,908 --> 00:37:59,910 All she wants to know is, when are you and tracy getting hitched? 721 00:38:01,411 --> 00:38:03,415 Listen, bob, there's something i need to talk to you about... 722 00:38:03,415 --> 00:38:05,417 that tracy, she's a real pretty girl. 723 00:38:05,417 --> 00:38:07,921 She's what we used to call a... a fox. 724 00:38:07,921 --> 00:38:09,423 You guys still use that word, a fox? 725 00:38:09,924 --> 00:38:11,927 Yeah, we still use that word. 726 00:38:11,927 --> 00:38:14,930 Uh, do you know if she's busy tonight? 727 00:38:14,930 --> 00:38:15,932 Excuse me? 728 00:38:15,932 --> 00:38:17,434 Uh, 'cause you might, uh... 729 00:38:17,434 --> 00:38:19,937 you might wanna have a little celebration of your own. 730 00:38:21,940 --> 00:38:24,443 Well, after all, isn't that what you do when you get a promotion, 731 00:38:24,443 --> 00:38:25,946 Mr. Manager! 732 00:38:32,454 --> 00:38:33,455 Way to go, buddy. 733 00:38:33,956 --> 00:38:34,959 Congratulations, buddy. 734 00:38:39,965 --> 00:38:40,966 A fucking paper, you know. Like... 735 00:38:41,467 --> 00:38:42,969 well fuck you, you old whore. 736 00:38:42,969 --> 00:38:46,473 Oh, shit. What's up? Hey, justin! 737 00:38:46,473 --> 00:38:49,478 Hey, justin. Heard you're not living at home any more, huh? 738 00:38:49,478 --> 00:38:51,480 That fucking daphne and her big mouth. 739 00:38:51,480 --> 00:38:52,983 Ah, yeah, yeah. Yeah, that's neat. 740 00:38:52,983 --> 00:38:55,486 Hey, maybe it's 'cause you're a fucking faggot! 741 00:38:55,486 --> 00:38:57,990 Yeah, 'cause you're a fucking homo, you little bitch! 742 00:38:57,990 --> 00:38:58,991 How do you like me now? Faggot! 743 00:38:59,491 --> 00:39:00,994 What's up? Hey, wanna come fuck me in the ass? 744 00:39:01,494 --> 00:39:01,995 Wanna suck my dick? 745 00:39:02,496 --> 00:39:02,997 Justin! 746 00:39:04,498 --> 00:39:06,000 Get in the car. 747 00:39:06,000 --> 00:39:08,004 Who the fuck is this? 748 00:39:08,004 --> 00:39:09,505 W-What for? 749 00:39:09,505 --> 00:39:10,506 I said get in the car. 750 00:39:15,013 --> 00:39:16,015 Where are we going? 751 00:39:16,515 --> 00:39:17,016 Home. 752 00:39:19,018 --> 00:39:20,521 Justin? 753 00:39:21,022 --> 00:39:22,523 Do you have anything you'd like to say? 754 00:39:26,028 --> 00:39:29,532 Well in that case i'll, uh, speak for your father and me. 755 00:39:31,035 --> 00:39:32,537 We want you to come home. 756 00:39:32,537 --> 00:39:34,039 It's where you belong. 757 00:39:36,042 --> 00:39:37,043 And i think, uh... 758 00:39:37,043 --> 00:39:39,047 brian would agree. 759 00:39:39,047 --> 00:39:40,548 What difference does it make what brian... 760 00:39:40,548 --> 00:39:41,549 excuse me, i was speaking. 761 00:39:41,549 --> 00:39:43,051 Kindly let me finish. 762 00:39:47,057 --> 00:39:48,059 Justin? 763 00:39:50,061 --> 00:39:51,062 Look at your mom, justin. 764 00:39:57,571 --> 00:39:59,074 You're staying here. 765 00:39:59,074 --> 00:40:02,078 Only if dad says he's sorry, to brian. 766 00:40:02,078 --> 00:40:03,579 Justin, he is the one 767 00:40:04,080 --> 00:40:06,083 Who should be apologizing to you, for christ's sakes! 768 00:40:06,083 --> 00:40:08,086 For making you think he loved you. 769 00:40:08,086 --> 00:40:09,587 He never said he loved me. 770 00:40:10,088 --> 00:40:11,591 He said it was just a fuck, that's all. 771 00:40:13,093 --> 00:40:14,594 But i'm okay with that because that... 772 00:40:14,594 --> 00:40:16,597 that's all it was. 773 00:40:16,597 --> 00:40:17,599 All it should be. 774 00:40:20,603 --> 00:40:22,605 I-I think you should go to your room now. 775 00:40:28,113 --> 00:40:29,114 One more thing, justin. 776 00:40:29,114 --> 00:40:30,117 Craig... no! 777 00:40:30,117 --> 00:40:32,119 No, no. I'm gonna say this. 778 00:40:32,119 --> 00:40:33,120 If you're gonna live in this house, 779 00:40:33,620 --> 00:40:35,123 There's rules you have to obey. 780 00:40:35,123 --> 00:40:37,126 You're not gonna go to any more gay bars 781 00:40:37,626 --> 00:40:40,130 Or talk about your disgusting lifestyle around here. 782 00:40:40,630 --> 00:40:43,135 And you are never, ever to see him again. 783 00:40:49,142 --> 00:40:52,647 So in other words, for justin to live here with you, 784 00:40:52,647 --> 00:40:55,150 He has to deny who he is, 785 00:40:55,150 --> 00:40:58,655 What he thinks, and how he feels? 786 00:40:58,655 --> 00:41:01,158 No one asked for your opinion, pal. 787 00:41:03,662 --> 00:41:04,663 Well that's not love. 788 00:41:07,667 --> 00:41:08,669 That's hate. 789 00:41:10,672 --> 00:41:12,674 Get the fuck out of my house. 790 00:41:14,176 --> 00:41:16,180 Justin, you coming? 791 00:41:35,206 --> 00:41:38,210 Okay, that's enough! Save it for my kid. 792 00:41:38,210 --> 00:41:39,711 Mikey, stand up. 793 00:41:40,212 --> 00:41:41,714 Come on! Stand up. 794 00:41:41,714 --> 00:41:44,218 Hey, everybody, michael got promoted. 795 00:41:44,218 --> 00:41:48,724 He is themanager of the big q on buckley! 796 00:41:48,724 --> 00:41:49,725 Butler, not buckley. 797 00:41:49,725 --> 00:41:50,726 Come on, ma. 798 00:41:50,726 --> 00:41:52,729 What, i can't be proud just this one time? 799 00:41:52,729 --> 00:41:54,232 Is it only for gay people? 800 00:41:54,232 --> 00:41:55,733 No one's gayer than you, deb. 801 00:41:56,234 --> 00:41:58,737 No, you are a role model to all of us. 802 00:41:58,737 --> 00:41:59,739 What can i say? 803 00:41:59,739 --> 00:42:01,242 I'm sure you'll think of something. 804 00:42:01,242 --> 00:42:02,243 All. 805 00:42:02,743 --> 00:42:05,246 Honey. Look at that face, huh? 806 00:42:05,246 --> 00:42:07,750 You look at that face, 807 00:42:07,750 --> 00:42:10,254 And you know that my son has the biggest heart, 808 00:42:10,254 --> 00:42:11,755 And the most honest. 809 00:42:12,256 --> 00:42:13,258 Huh? Could those eyes lie? 810 00:42:15,261 --> 00:42:17,763 No one deserves a promotion more than you, sweetheart. 811 00:42:18,264 --> 00:42:19,267 Because you're the best. 812 00:42:19,767 --> 00:42:21,769 Didn't i always tell you you were gonna be a big success? 813 00:42:21,769 --> 00:42:22,770 Shit. 814 00:42:25,275 --> 00:42:26,776 Before i get all weepy, 815 00:42:28,278 --> 00:42:30,281 Like before my hysterectomy. 816 00:42:30,781 --> 00:42:32,784 I'm taking orders and it is on me! 817 00:42:32,784 --> 00:42:34,787 Ma, you can't afford to do that. 818 00:42:34,787 --> 00:42:37,791 Honey, we can afford anything tonight! 819 00:42:37,791 --> 00:42:39,294 Go. 820 00:42:39,294 --> 00:42:41,296 Uh, ah... i'm fine. I'm fine. 821 00:42:41,296 --> 00:42:42,298 Have something. I don't... no. 822 00:42:42,298 --> 00:42:44,801 No... should i? You should eat. 823 00:42:44,801 --> 00:42:46,303 You did good, mikey. 824 00:42:47,805 --> 00:42:49,307 Thanks. 825 00:42:49,307 --> 00:42:51,311 ...and a salad. Can i get a salad? 826 00:42:51,311 --> 00:42:52,812 Yeah, i'll be back in a sec. 827 00:42:53,313 --> 00:42:54,814 ...i mean, is that too much? Am i ordering too much? 828 00:42:54,814 --> 00:42:56,317 I'm ordering too much. I don't need anything! 829 00:42:56,317 --> 00:42:58,320 I'm fine. You know what? Nothing, nothing for me. 830 00:43:14,342 --> 00:43:15,843 Nice going, mikey. 831 00:43:16,344 --> 00:43:18,347 I wish everyone would just stop congratulating me. 832 00:43:18,347 --> 00:43:20,350 Okay! I take it back. No, i'm sorry. 833 00:43:20,350 --> 00:43:22,352 I'm sorry, i'm sorry. I just... 834 00:43:22,352 --> 00:43:24,356 yeah, i'll be able to help my mom now. 835 00:43:25,857 --> 00:43:28,361 Great. I-I'm a liar. 836 00:43:29,363 --> 00:43:31,865 And don't tell me i should be used to that by now. 837 00:43:31,865 --> 00:43:33,868 That's not what i was gonna say. 838 00:43:33,868 --> 00:43:36,372 What i was gonna say is, 839 00:43:36,372 --> 00:43:40,377 It's not lying if they make you lie, 840 00:43:40,377 --> 00:43:42,881 If the only truth they can accept is their own. 841 00:43:50,391 --> 00:43:53,395 Now, you'd better get back in there. 842 00:43:55,398 --> 00:43:57,901 How can it be a party without the guest of honour? 843 00:44:01,407 --> 00:44:02,408 What about you? 844 00:44:04,410 --> 00:44:07,414 I've got somebody waiting for me. 845 00:44:21,434 --> 00:44:22,935 Hey. 846 00:44:22,935 --> 00:44:23,937 You hungry? 847 00:44:25,439 --> 00:44:25,939 Not really. 848 00:44:28,444 --> 00:44:29,945 Gotta eat something. 849 00:44:58,985 --> 00:45:00,488 So, 850 00:45:00,488 --> 00:45:02,490 What's for dinner? 851 00:45:02,490 --> 00:45:05,495 Jambalaya. From last night. 852 00:45:30,528 --> 00:45:31,530 It's not bad. 853 00:45:34,033 --> 00:45:36,035 It's always better the second day. . 854 00:45:36,085 --> 00:45:40,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.