All language subtitles for Only Fools And Horses s05e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:46,427 --> 00:00:49,105 Have you any idea how much money we've made recently? 4 00:00:49,603 --> 00:00:52,212 Loads of bunce, Rodders, loads of bunce. 5 00:00:52,669 --> 00:00:55,928 We've made nearly two thousand pounds in the last month! 6 00:00:58,695 --> 00:01:00,520 Am I a genius or just a miracle worker? 7 00:01:01,044 --> 00:01:03,867 We've sold over four hundred of those ladies electric razors. 8 00:01:04,255 --> 00:01:05,670 I told you they'd sell, didn't I? 9 00:01:06,670 --> 00:01:08,734 You'd never guess there was that much hair about, would you? 10 00:01:10,908 --> 00:01:14,924 Oi, you chuck all those receipts and bills down the chute. I don't want no evidence left in the flat. 11 00:01:16,312 --> 00:01:17,735 What's that dirty looking thing? 12 00:01:19,130 --> 00:01:24,541 That is your Uncle, Rodney, please show a bit more respect! 13 00:01:25,225 --> 00:01:28,021 Come on uncle, help yourself to a drink, we're celebrating. 14 00:01:28,386 --> 00:01:31,654 Yeah, thanks, son. This is from my old days, Rodney. 15 00:01:31,998 --> 00:01:34,894 All those years ago when I used to sail the seven seas. 16 00:01:35,851 --> 00:01:37,582 What is it, treasure? 17 00:01:38,486 --> 00:01:44,858 No, just a few old photos and letters from my days in the navy. It's nothing much - just me memories! 18 00:01:45,620 --> 00:01:49,767 Don't worry. Rodney's chucking a whole load of gear down the chute in a minute, he'll get rid of it for you. 19 00:01:49,802 --> 00:01:51,625 This is a history of my life!! 20 00:01:51,660 --> 00:01:53,532 That's why I thought you'd wanna get rid of it! 21 00:01:54,858 --> 00:01:56,268 Is that you? 22 00:02:00,097 --> 00:02:03,809 Yeah. That's when I first joined the navy. Seventeen I was. 23 00:02:04,366 --> 00:02:06,502 You ain't changed, Unc. 24 00:02:09,091 --> 00:02:11,117 What d'you mean, he had a big white beard then? 25 00:02:11,678 --> 00:02:13,958 No, I mean he's wearing the same clothes! 26 00:02:15,004 --> 00:02:17,482 What's the matter with you two daft sods? 27 00:02:17,850 --> 00:02:20,546 We're celebrating. We've had a blinding month. 28 00:02:21,054 --> 00:02:30,424 What's this one? '1941. My birthday party on board HMS Peerless.' Cor, they look a bunch of toerags, Albert! 29 00:02:30,934 --> 00:02:34,447 Yeah. That's me and some of me mates when we was serving out in the South China Sea. 30 00:02:35,335 --> 00:02:39,378 They were brave lads, Del. Look at 'em, like steely-eyed young lions. 31 00:02:39,980 --> 00:02:42,841 Yeah. You look more like Clarence the cross-eyed lion! 32 00:02:43,586 --> 00:02:46,493 Well, I'd just been to a nightclub celebrating me birthday. 33 00:02:47,244 --> 00:02:50,626 Who's this geezer with the G-string and the ruby in his belly-button? 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,430 That's one of the dancing girls from the nightclub. 35 00:02:55,356 --> 00:02:59,118 We'd sneaked her back to 'show her round HMS Peerless!' 36 00:02:59,938 --> 00:03:01,411 You dirty old goat! 37 00:03:02,109 --> 00:03:05,588 The Captain used to call her a Submarine Hunter. 38 00:03:06,461 --> 00:03:08,247 But she was nothing more than an old tug. 39 00:03:09,490 --> 00:03:11,099 Yeah, she looks like a rough and ready girl. 40 00:03:12,241 --> 00:03:14,007 I'm talking about HMS Peerless! 41 00:03:14,042 --> 00:03:15,093 Oh sorry! 42 00:03:15,128 --> 00:03:19,217 Just a few hours after that photo was taken we was in action. 43 00:03:19,588 --> 00:03:21,750 I'm surprised it took you that long! 44 00:03:23,939 --> 00:03:26,433 A Japanese sub was spotted in the area. 45 00:03:26,918 --> 00:03:28,415 That's all you need, innit? 46 00:03:28,740 --> 00:03:32,812 There was an American aircraft-carrier, lined off-shore. 47 00:03:33,939 --> 00:03:37,819 The USS Pittsburgh. It was our job to protect her. 48 00:03:37,854 --> 00:03:41,597 Well, we'donly been sailing for about an hour and we crashed right into her. 49 00:03:42,337 --> 00:03:44,638 Cor, didn't half make a noise! 50 00:03:45,183 --> 00:03:48,484 You went and whacked into the boat that you were going out to protect? 51 00:03:49,247 --> 00:03:56,013 Yeah. It was a good job she was there actually, she picked up most of the survivors. 52 00:03:59,089 --> 00:04:01,050 Was your ship badly damaged? 53 00:04:01,589 --> 00:04:07,795 We couldn't tell, Rodney, it sunk. Course, they tried to put the blame on me. 54 00:04:08,596 --> 00:04:09,853 Sounds fair. 55 00:04:10,872 --> 00:04:15,289 Just 'cos I was on watch at the time. I had me excuses ready. 56 00:04:15,470 --> 00:04:16,985 What, you were drunk? 57 00:04:17,697 --> 00:04:21,701 Don't be silly! The American vessel was at battle stations and was showing no light. 58 00:04:21,970 --> 00:04:24,065 You weren't allowed, there was a war on. 59 00:04:24,279 --> 00:04:25,537 Course there was. 60 00:04:25,703 --> 00:04:31,782 So then they tried to get me on naval technicalities, like it was in broad daylight. 61 00:04:39,822 --> 00:04:42,605 You didn't see an aircraft carrier? 62 00:04:45,342 --> 00:04:48,867 Forty-two thousand tons of steel! 63 00:04:49,486 --> 00:04:51,532 In broad daylight! 64 00:04:52,093 --> 00:04:53,735 Well, I wasn�t close enough! 65 00:04:55,375 --> 00:04:58,414 You must have been reasonably close, Unc, you hit it! 66 00:04:58,772 --> 00:05:01,990 They'd have stood more chance with Ray Charles in the crow's nest! 67 00:05:02,613 --> 00:05:06,837 Well, I mean I wasn't up on deck. I was in the radar room watching the screen. 68 00:05:07,526 --> 00:05:12,576 I couldn't make head nor tail of it. It was all blibs and blobs. 69 00:05:13,747 --> 00:05:16,141 Still, the Japanese sub had it away a bit lively. 70 00:05:16,329 --> 00:05:24,112 I suppose it didn't feel needed with you around. Did you get into trouble for it? 71 00:05:24,599 --> 00:05:28,573 Court-martial. The papers were sent to naval headquarters, Singapore. 72 00:05:29,040 --> 00:05:30,553 You were court-martialled? 73 00:05:30,729 --> 00:05:35,293 No. As luck would have it, before my trial the Japanese invaded! 74 00:05:35,328 --> 00:05:42,677 And I never heard another word about it. And the blokes in my lifeboat used to say I was unlucky! 75 00:05:52,141 --> 00:05:54,519 That was a bit strong, trying to court-martial him. 76 00:05:54,554 --> 00:05:57,761 He had just ruined a perfectly good aircraft-carrier. 77 00:05:57,796 --> 00:05:59,889 Yeah I know, but it was his birthday! 78 00:06:01,560 --> 00:06:03,147 Oh yeah, I forgot! 79 00:06:03,993 --> 00:06:05,471 But not for long though! 80 00:06:05,506 --> 00:06:10,211 This picture was taken in 1941 at his birthday, right? You seen the date? 81 00:06:13,840 --> 00:06:15,035 That's in a couple of weeks time, innit? 82 00:06:16,497 --> 00:06:21,680 You don't think the ancient mariner was trying to let us know so that we'd arrange a birthday treat, do you? 83 00:06:22,974 --> 00:06:25,266 Wash your mouth out with soap and water, Rodney. 84 00:06:26,725 --> 00:06:32,581 Your Uncle Albert is not a crafty person! He's as cunning as a lighthouse rat! 85 00:06:33,310 --> 00:06:38,245 The sly old git! So, he wants a surprise for his birthday does he? 86 00:06:38,655 --> 00:06:40,061 What you gonna do? 87 00:06:41,421 --> 00:06:45,287 I don't know yet, but I'll think of something to pull him up a bit lively! 88 00:06:47,046 --> 00:06:49,348 We could give him one of those electric razors! 89 00:07:19,219 --> 00:07:20,603 Why does he keep doing it, eh? 90 00:07:20,638 --> 00:07:25,854 Gawd knows. I suppose at some time in his life someone told him he could play the piano. 91 00:07:26,652 --> 00:07:30,041 Yeah, but I'd like to meet the git who told him he could sing! 92 00:07:31,433 --> 00:07:34,702 He's a Trotter! What more can you say about the man? 93 00:07:35,480 --> 00:07:37,965 A couple of years ago I went down the local library 94 00:07:38,000 --> 00:07:41,613 and read some ancient manuscripts written by the Elders of Peckham. 95 00:07:42,775 --> 00:07:47,489 Did you know, five hundred years ago this was a green and peaceful area? 96 00:07:48,290 --> 00:07:53,242 The old Earl of Peckham had a castle where the Kwik-Fit exhaust centre now stands. 97 00:07:54,102 --> 00:07:58,388 Flaxon-haired maidens used to dance round the village maypole of an evening. 98 00:07:59,299 --> 00:08:05,214 And then one fateful medievil day, the Trotter clan arrived in a stolen Zephyr. 99 00:08:07,962 --> 00:08:10,736 Before you knew it the flaxon-haired maidens were up the spout, 100 00:08:10,771 --> 00:08:14,813 the old Earl had been sold some hooky armour and someone nicked the maypole! 101 00:08:17,106 --> 00:08:20,877 A hundred years after that the Black Death arrived in England. 102 00:08:22,008 --> 00:08:25,121 The people of Peckham thought their luck had changed. 103 00:08:25,910 --> 00:08:28,109 'Ere, talk of changing luck, look at this! 104 00:08:30,488 --> 00:08:34,958 - Alright Boycie? - Well, I was! 105 00:08:34,993 --> 00:08:37,517 There you go Trigg, there's a scotch, mate. 106 00:08:37,913 --> 00:08:39,572 How did you know I wanted a scotch? 107 00:08:39,607 --> 00:08:42,352 'Cos if I was dressed like that, I'd want a scotch. 108 00:08:45,838 --> 00:08:48,922 Er, is this something to do with a new religion? 109 00:08:48,957 --> 00:08:51,842 I'm taking a lady out to lunch. 110 00:08:52,655 --> 00:08:54,666 You sure? 111 00:08:55,055 --> 00:08:59,378 Yeah, positive. I've booked us a table at that little Italian place opposite. 112 00:08:59,749 --> 00:09:02,308 I thought I'd better try an' make an impression. 113 00:09:02,948 --> 00:09:06,535 Well you'll certainly do that no worries Trigg 114 00:09:06,907 --> 00:09:08,183 Thanks, Boycie. 115 00:09:12,231 --> 00:09:17,003 Good morning, Michael. Same again for Boycie, a non-alcoholic lager-top for Rodney, 116 00:09:18,833 --> 00:09:21,489 a Malibu and cherryade for moi. 117 00:09:23,518 --> 00:09:28,851 Is it Comic Relief Day again? It only seems a little while ago. 118 00:09:29,363 --> 00:09:31,141 No, it ain't Comic Relief Day. 119 00:09:31,499 --> 00:09:32,957 I've got a date. 120 00:09:33,150 --> 00:09:36,932 You wanna watch them stones, 'cos Del got one caught in his throat last Christmas. 121 00:09:37,630 --> 00:09:41,499 No, Dave. I mean I've got a lunch date with a lady. 122 00:09:42,378 --> 00:09:44,165 You sure? 123 00:09:44,614 --> 00:09:47,179 Yeah! I've gotta meet her in a couple of minutes. 124 00:09:47,214 --> 00:09:49,546 I just popped in for some Dutch courage. 125 00:09:49,947 --> 00:09:51,548 Who is it? Anyone we know? 126 00:09:51,583 --> 00:09:55,668 You don't know her. Come to that, I don't know her either. 127 00:09:56,399 --> 00:09:57,647 How d'you mean? 128 00:09:58,235 --> 00:10:00,555 These people arranged it for me. 129 00:10:02,239 --> 00:10:06,241 'The Technomatch Friendship and Matrimonial Agency'! 130 00:10:07,330 --> 00:10:09,818 You havent joined a computerised dating firm, have ya? 131 00:10:09,853 --> 00:10:12,691 Yeah. They've just opened up down the High Street, 132 00:10:12,726 --> 00:10:15,357 so I thought I'd have twenty-five quids worth, see what occurs. 133 00:10:15,392 --> 00:10:17,428 So what's the bird look like? 134 00:10:17,463 --> 00:10:20,345 I dunno, they don't show you pictures of each other. 135 00:10:20,380 --> 00:10:22,113 That's a bit risky, innit? 136 00:10:22,148 --> 00:10:24,230 Well, that's her problem! 137 00:10:26,242 --> 00:10:29,362 They fed all my information into a computer 138 00:10:29,397 --> 00:10:32,908 and it came out with a woman who was compatible with me. 139 00:10:36,324 --> 00:10:40,702 That's what I like about this agency, you know where you stand with 'em - they insist on honesty. 140 00:10:41,134 --> 00:10:43,786 So you told 'em you're a road sweeper? 141 00:10:44,055 --> 00:10:48,176 - No, I told 'em I was a bus inspector. - Why? 142 00:10:48,894 --> 00:10:50,949 To add a bit of glamour! 143 00:10:51,439 --> 00:10:53,736 Oh yeah, good idea. 144 00:10:55,444 --> 00:11:00,997 Right then, here goes. I'll see you later. 145 00:11:14,273 --> 00:11:18,962 Well, rather him than me. He's walking straight into the unknown. 146 00:11:21,041 --> 00:11:23,330 - It's a bit like that television programme, innit? - Yeah. 147 00:11:24,066 --> 00:11:25,821 You know, Blind Date. 148 00:11:26,122 --> 00:11:29,104 Oh, I thought you meant That's My Dog! 149 00:11:31,603 --> 00:11:35,750 Marlene and Duke sit and watch that - soppy as sacks the two of 'em � 150 00:11:37,048 --> 00:11:39,545 The dog gets more questions right than her. 151 00:11:40,136 --> 00:11:42,890 Mike, can I have a word about Albert? 152 00:11:43,495 --> 00:11:47,066 Well, there's a coincidence Del, I wanted to have a word with you about him as well. 153 00:11:47,852 --> 00:11:50,214 He's not still singing here of an evening, is he? 154 00:11:50,249 --> 00:11:55,605 Oh no, no, no, no. He�s doing matinees now! My pie sales have fallen! 155 00:11:56,781 --> 00:11:59,771 I'll have a word with him, Mike. Look, listen, I wanted to ask a favour. 156 00:11:59,806 --> 00:12:02,738 It's Albert's birthday in a couple of weeks' time and I wanted to throw a little party for him. 157 00:12:03,233 --> 00:12:04,328 What, in here? 158 00:12:04,363 --> 00:12:07,609 Well, yeah, yeah a few drinks, a bit of grub, and whatever. 159 00:12:07,644 --> 00:12:09,320 I'll stick a hundred and fifty across the counter. 160 00:12:11,794 --> 00:12:16,133 You can have the pub on one condition - he doesn't sing! 161 00:12:16,168 --> 00:12:17,545 Fair enough, Mike. 162 00:12:17,580 --> 00:12:20,188 He doesn't use no bad language in front of the ladies. 163 00:12:20,223 --> 00:12:21,590 Righto, Mike. 164 00:12:21,625 --> 00:12:24,242 - And he doesn't dance. - Gotcher, Mike. 165 00:12:24,277 --> 00:12:29,833 - He tells no rude jokes. - Goes without saying, Michael. 166 00:12:29,868 --> 00:12:33,894 - And he don't drink too much. - Perish the thought. 167 00:12:33,929 --> 00:12:39,136 He just sits down quietly and soberly and enjoys himself. 168 00:12:40,777 --> 00:12:45,821 He's gonna really look forward to this, Mike. Thanks very much indeed. 169 00:12:46,880 --> 00:12:49,220 He makes up more rules than the common market that bloke! 170 00:12:49,739 --> 00:12:51,590 Be honest, he's ruining this pub ain't he? 171 00:12:51,625 --> 00:12:55,603 I honestly wouldn't know, Del Boy, I'm very rarely in here these days. 172 00:12:55,638 --> 00:12:58,620 I spend most of my free time down at the lodge. 173 00:12:58,655 --> 00:13:03,008 Oh of course, the lodge. What is it you've become, a Buffalo? 174 00:13:05,695 --> 00:13:07,526 I am not a Buffalo! 175 00:13:07,561 --> 00:13:12,934 I am a pukka mason, secret handshakes, initiation ceremonies, the works! 176 00:13:13,387 --> 00:13:15,982 What d'you wanna join that bunch of dipsticks for? 177 00:13:16,565 --> 00:13:21,271 It is a great honour to be chosen! It is not something you turn down lightly, Derek. 178 00:13:21,306 --> 00:13:27,157 Oh no, it's changed my life. I'm involved in a lot of charity work these days. 179 00:13:27,192 --> 00:13:32,966 I'm helping the local needy and underprivileged. It's got it's good side as well. 180 00:13:33,656 --> 00:13:38,529 Us masons vow to help each other in business whenever humanly possible. 181 00:13:38,703 --> 00:13:42,187 It sounds like a load of old snobs trying to clone another load of old snobs. 182 00:13:42,404 --> 00:13:45,111 We're not snobs! Anyone can join. 183 00:13:45,299 --> 00:13:48,344 We come from all walks of life, right across the social spectrum. 184 00:13:48,582 --> 00:13:53,443 We've got estate agents, a judge, a commissioner of police, the mayor. 185 00:13:53,640 --> 00:13:54,923 We've got all sorts! 186 00:13:54,958 --> 00:14:01,679 Yeah, so's Bertie Bassett! That is not all walks of life, Boycie! 187 00:14:01,714 --> 00:14:05,611 We got, a...er, we got... a... got a television director! 188 00:14:05,994 --> 00:14:10,285 Yeah, what's he do? Film the secret handshakes in case you wallies forget? 189 00:14:13,845 --> 00:14:15,885 I see you in a minute, I'm gonna have a chat with Mickey and Jevon. 190 00:14:15,920 --> 00:14:18,533 I'm gonna pop down down the betting shop. I'll pick you up later, alright? 191 00:14:19,333 --> 00:14:22,716 What is the matter with that boy? He's all social conscience! 192 00:14:23,116 --> 00:14:29,502 He's one of life's carers, ain't he? He reminds me a bit of my mum, don't he you? 193 00:14:29,537 --> 00:14:30,858 Yeah. 194 00:14:32,314 --> 00:14:35,661 Standing in the corner of a pub with two geezers! 195 00:14:50,199 --> 00:14:55,369 I don't believe it! That's a woman! 196 00:15:13,841 --> 00:15:15,652 Wotchyer, Nerys. 197 00:15:16,078 --> 00:15:17,755 Oooh! You made me jump! 198 00:15:17,790 --> 00:15:21,160 It's only me. Can I get you a drink? 199 00:15:21,195 --> 00:15:23,008 I've got one. 200 00:15:27,644 --> 00:15:29,032 I was wondering maybe, 201 00:15:29,067 --> 00:15:31,624 if you'd quite like to go out somewhere during the week. 202 00:15:31,659 --> 00:15:34,919 - Where? - I don't know, anywhere. 203 00:15:35,422 --> 00:15:37,222 Who with? 204 00:15:39,359 --> 00:15:41,162 Well... me. 205 00:15:41,926 --> 00:15:46,162 Yeah, alright then. But it'll have to be during the day cause I work in here most evenings. 206 00:15:46,945 --> 00:15:48,717 Oh, I'll have to see if I can get a day off. 207 00:15:49,284 --> 00:15:51,189 But you said you run the business. 208 00:15:51,224 --> 00:15:54,616 Well, yeah, yeah I do. I do run the business but y'know 209 00:15:54,651 --> 00:16:01,006 I don't like leaving Del in charge, cause he mucks me system up. I'll phone you on it. 210 00:16:02,771 --> 00:16:05,432 Alright then. I'll see you in the week. 211 00:16:12,570 --> 00:16:16,360 Rodney? How did you get on with Nerys? 212 00:16:16,921 --> 00:16:18,289 Okay. 213 00:16:18,324 --> 00:16:19,902 I'll bet you didn't get a date with her! 214 00:16:19,937 --> 00:16:24,444 Save your money, Jevon my man. I'm taking her out next week. 215 00:16:24,479 --> 00:16:26,193 How did you manage that? 216 00:16:26,228 --> 00:16:30,076 I've been trying to date her for ages - and bear in mind who's talking here. 217 00:16:30,111 --> 00:16:33,675 I've had to employ a secretary to handle all my dates! 218 00:16:34,096 --> 00:16:39,208 Rodney has got something you haven't got, Jevon. It's a thing called Machismo! 219 00:16:39,243 --> 00:16:43,609 I've told you before, Nerys goes for macho-men! 220 00:16:46,381 --> 00:16:48,814 I have known Rodney a lot longer than you 221 00:16:49,227 --> 00:16:51,556 and he can be a right hard nut when he wants to be! 222 00:16:52,772 --> 00:16:54,209 Well! 223 00:16:54,244 --> 00:16:57,622 Muscles and sweat. That is what Nerys goes for. 224 00:16:57,657 --> 00:16:59,940 Yeah, but Rodney's no Master of the Universe. 225 00:17:00,606 --> 00:17:02,992 But he has the aura of inner strength! 226 00:17:03,547 --> 00:17:05,541 I'm wirey, see. 227 00:17:06,569 --> 00:17:10,476 Nerys likes guys who live their lives a hundred miles an hour. 228 00:17:10,511 --> 00:17:13,448 And they reckon when she's hot she is hot! 229 00:17:13,935 --> 00:17:17,412 The only guy who could put her out is Red Adair and he's too expensive! 230 00:17:17,447 --> 00:17:20,077 Yeah, well I think you should treat a chick with consideration. 231 00:17:20,112 --> 00:17:22,552 And that's why you'll never get a date with Nerys. 232 00:17:22,587 --> 00:17:26,211 She prefers a bunch of fives to a bunch of flowers. 233 00:17:27,755 --> 00:17:32,701 But if my main man here plays his cards right... See you big guy! 234 00:17:34,290 --> 00:17:35,789 Take care. 235 00:17:45,109 --> 00:17:46,380 What's happening? 236 00:17:46,415 --> 00:17:48,341 Rodney Trotter's just got himself a date. 237 00:17:48,376 --> 00:17:51,476 And we've convinced him she likes really tough, macho-men! 238 00:17:51,511 --> 00:17:52,865 Who's the bird then? 239 00:17:52,900 --> 00:17:54,402 Nerys. 240 00:17:55,118 --> 00:17:57,560 What, nervous Nerys? 241 00:17:57,964 --> 00:17:59,450 Yes! 242 00:18:10,935 --> 00:18:14,298 So can you tell me, what kind of person are you looking for? 243 00:18:18,416 --> 00:18:20,385 Well... a bird? 244 00:18:20,741 --> 00:18:23,398 Yes. But are there any particular requirements? 245 00:18:23,433 --> 00:18:26,491 A local bird, I don't want too much of that driving lark. 246 00:18:27,001 --> 00:18:29,529 So you're not looking for a special type of person? 247 00:18:29,814 --> 00:18:31,956 Well, she's got to be a bit of a sort! 248 00:18:33,575 --> 00:18:35,250 A bit of a sort? 249 00:18:37,233 --> 00:18:41,513 Everything in the right place, you know. She must be a bit refined. 250 00:18:41,765 --> 00:18:42,617 Must she? 251 00:18:42,652 --> 00:18:45,234 Oh yes. I don't want you lumbering me with some old bow-wow 252 00:18:45,269 --> 00:18:48,802 who don't know the difference between a Liebfraumilk and a can of Tizer! 253 00:18:49,791 --> 00:18:51,036 Quite! 254 00:18:51,381 --> 00:18:53,801 I'm a bit of a culture vulture meself you know. 255 00:18:53,836 --> 00:18:56,113 Ah, a man of the arts. 256 00:18:56,431 --> 00:18:57,907 Oh yes, you can't whack it. 257 00:18:57,942 --> 00:19:02,122 And you can tell the lucky lady she is guaranteed a steak meal. 258 00:19:02,619 --> 00:19:04,047 A steak meal? 259 00:19:05,456 --> 00:19:10,162 Guaranteed! Do you wanna put that on your floppy disc, or what? 260 00:19:11,617 --> 00:19:17,299 Yes, I'll make a note. A steak meal. 261 00:19:19,021 --> 00:19:22,246 Now please don't feel pressurized by this next question. 262 00:19:22,281 --> 00:19:25,059 We're not trying to force you into any decision or commitment. 263 00:19:25,094 --> 00:19:28,308 The question is simply asked to protect our clients. 264 00:19:28,554 --> 00:19:30,171 Fire away. I�ve got nothing to hide. 265 00:19:30,206 --> 00:19:32,940 What exactly do you seek from this proposed introduction. 266 00:19:32,975 --> 00:19:34,696 Is it simply friendship? 267 00:19:37,979 --> 00:19:40,269 Yeah, that'll do for a start. 268 00:19:41,411 --> 00:19:46,226 What I'm getting at is: do you see this leading to a more permanent relationship or even marriage? 269 00:19:46,551 --> 00:19:51,090 Slow down John. You ain't even sorted me one out yet! 270 00:19:51,871 --> 00:19:53,784 Just say friendship, that'll do for a start. 271 00:19:53,819 --> 00:19:58,631 Yes, of course. Fine, well, let's see what surprises the computer has in store for you. 272 00:19:59,075 --> 00:20:01,697 I'll just feed your information into our main computer. . 273 00:20:04,455 --> 00:20:06,673 Ah, now there's a lady here who may suit. 274 00:20:07,159 --> 00:20:11,253 Obviously a refined lady, she's on the board of governors of an arts fund committee. 275 00:20:12,124 --> 00:20:13,879 Thirty-eight years old. 276 00:20:14,192 --> 00:20:15,736 Knocking on a bit. 277 00:20:16,509 --> 00:20:18,044 She's widowed. 278 00:20:18,817 --> 00:20:21,597 Her late husband was a stock -broker. 279 00:20:24,748 --> 00:20:26,730 No, I don't think you're right for each other. 280 00:20:28,717 --> 00:20:30,691 Don't jump the gun. I'll give it a bash if she will. 281 00:20:30,895 --> 00:20:32,698 No. She's a rather sensitive person. 282 00:20:32,810 --> 00:20:34,639 Well, that's right up my street, innit? 283 00:20:34,674 --> 00:20:37,506 Yes! But she' specified a non -smoker. 284 00:20:41,398 --> 00:20:43,528 Well, you win some you lose some, don't ya? 285 00:20:44,425 --> 00:20:46,140 This looks more promising. 286 00:20:46,322 --> 00:20:49,383 A young lady, thirty years old, something of a career woman. 287 00:20:49,745 --> 00:20:50,641 Go on. 288 00:20:50,676 --> 00:20:52,211 She's an actress. 289 00:20:52,246 --> 00:20:54,733 Yeah? Is she famous? 290 00:20:55,419 --> 00:20:57,323 I wouldn't have thought so, would you? 291 00:20:57,358 --> 00:20:59,665 No, I suppose not. 292 00:21:00,294 --> 00:21:04,887 It might be a nice introduction seeing as you share a common interest. 293 00:21:05,204 --> 00:21:06,754 What's that? 294 00:21:07,152 --> 00:21:08,474 Well, the arts. 295 00:21:08,509 --> 00:21:12,032 Yes, yes. Right. Perfect. 296 00:21:13,023 --> 00:21:15,590 Where would we meet and how would we recognise each other - 297 00:21:15,625 --> 00:21:19,586 assuming the young lady fancies it � what d'you say her name was? 298 00:21:20,362 --> 00:21:23,303 Miss Turner. Raquel Turner. 299 00:21:28,234 --> 00:21:31,021 D'you know that Raquel is my most favourite name? 300 00:21:31,268 --> 00:21:35,357 How fortunate. In the present social climate we recommend 301 00:21:35,392 --> 00:21:38,085 that the first meeting is during the day - a lunch appointment. 302 00:21:39,111 --> 00:21:41,167 After that it's entirely up to the two clients. 303 00:21:41,534 --> 00:21:44,609 A good meeting place is under the main clock at Waterloo station. 304 00:21:44,644 --> 00:21:48,042 It's rather traditional and in its way quite romantic. 305 00:21:48,077 --> 00:21:51,583 It evokes memories of Trevor Howard and Celia Johnson. 306 00:21:52,765 --> 00:21:54,972 We suggest that the gentleman carries a bunch of flowers 307 00:21:55,007 --> 00:21:57,987 as a point of recognition and as a gift for the lady. 308 00:21:59,881 --> 00:22:01,273 Did they hit it off ? 309 00:22:02,245 --> 00:22:03,735 Who? 310 00:22:03,973 --> 00:22:06,189 Well, this Trevor and the Celia sort. 311 00:22:07,012 --> 00:22:08,348 Yes! 312 00:22:08,383 --> 00:22:12,850 Cushty. Right, well you get on the blower and give Raquel the old SP. 313 00:22:13,137 --> 00:22:14,537 Oh, and tell her to be on her toes, 314 00:22:14,771 --> 00:22:18,545 'cos the last girl I met at Waterloo station got mugged on the escalator. 315 00:22:20,294 --> 00:22:27,057 Yes, I'll tell her. When, or indeed if, you and Miss Turner should meet, 316 00:22:27,237 --> 00:22:29,920 we do emphasise the importance of complete honesty. 317 00:22:30,283 --> 00:22:32,798 There is very little future in fabrication or deceit. 318 00:22:33,533 --> 00:22:36,522 I agree. We've gotta be right up front with each other. 319 00:22:37,926 --> 00:22:41,000 Now I'm afraid I'll have to trouble you for the twenty-five pounds membership fee. 320 00:22:42,364 --> 00:22:45,479 I'm sorry I've forgotten, is there an E on the end of your name? 321 00:22:45,670 --> 00:22:50,119 No, E. It's Duval. Derek Duval. 322 00:23:16,497 --> 00:23:18,642 You going out? 323 00:23:21,920 --> 00:23:27,270 No I'm gonna bleed the brakes on the van. Course I'm going out. 324 00:23:28,031 --> 00:23:30,102 What is it special occasion? 325 00:23:30,412 --> 00:23:32,684 Could be uncle, you never can tell. 326 00:23:34,400 --> 00:23:38,072 I thought it might be one of your mates' birthdays or something? 327 00:23:38,560 --> 00:23:41,285 No, no nothing like that. I'm taking a lady out to lunch. 328 00:23:41,593 --> 00:23:44,556 When I was a lad, I had some smashing birthday parties. 329 00:23:45,395 --> 00:23:47,862 But when you get to my age nobody bothers. 330 00:23:48,165 --> 00:23:50,916 No, it's a bark innit, eh? 331 00:23:52,736 --> 00:23:54,175 So who's the bird? 332 00:23:54,210 --> 00:23:56,377 She's not a bird, she's an actress. 333 00:23:56,617 --> 00:23:58,956 Yeah? Who? 334 00:23:59,347 --> 00:24:01,200 Raquel Turner. 335 00:24:01,235 --> 00:24:04,097 Name don't ring a bell. What's she been in? 336 00:24:04,608 --> 00:24:07,364 Oooh loads of things. I can't remember 'em all of the top of me head. 337 00:24:07,565 --> 00:24:09,325 What's she look like? 338 00:24:11,916 --> 00:24:13,596 Em, it's difficult to describe her. 339 00:24:13,631 --> 00:24:17,759 Well is she tall, short, fair, dark, fat, thin? 340 00:24:18,971 --> 00:24:21,621 She's an actress, she keeps changing her appearance. 341 00:24:23,151 --> 00:24:24,892 How you gonna recognise her then? 342 00:24:24,927 --> 00:24:28,004 I'll recognise her! Don't keep going on about it. 343 00:24:29,040 --> 00:24:31,902 If you've got anything for the launderette go and get it now. 344 00:24:32,271 --> 00:24:34,172 Why, it's not your washing day today is it? 345 00:24:34,207 --> 00:24:35,534 No, but Rodney's going out as well. 346 00:24:35,569 --> 00:24:38,017 I don't wanna sit in this flat on me own. 347 00:24:53,133 --> 00:24:58,962 How do you do Miss Turner. May I say how pleased I am to meet you. 348 00:24:59,600 --> 00:25:05,812 I've admired your work for many years. May I call you Raquel? 349 00:25:06,732 --> 00:25:09,351 Raquel is one of my most favourite names. 350 00:25:12,303 --> 00:25:17,509 My old joie de vivre will knock her bandy. I'll add a quick livener I think. 351 00:25:49,935 --> 00:25:51,826 Oh, you're still here then? 352 00:25:51,990 --> 00:25:56,481 Yeah, just about. I thought you got a date with that Nerys bird. 353 00:25:56,516 --> 00:25:58,120 I am. 354 00:25:58,610 --> 00:26:00,770 Well, you better hurry up and get changed. 355 00:26:02,433 --> 00:26:03,789 I am changed. 356 00:26:04,637 --> 00:26:06,122 You're going out like that? 357 00:26:06,439 --> 00:26:07,776 What's wrong with me? 358 00:26:08,024 --> 00:26:09,742 Well, you look like an 'ooligan! 359 00:26:10,702 --> 00:26:15,723 It is the fashion. Haven't you read about it? It's called the James Dean look. 360 00:26:16,562 --> 00:26:20,474 Yes, but when they say the James Dean look, they mean before the crash. 361 00:26:23,502 --> 00:26:26,747 I can't see you getting very far with young Nerys bird dressed like that. 362 00:26:27,123 --> 00:26:30,297 Oi, you just keep it out? Let me lead my own life! 363 00:26:31,772 --> 00:26:34,921 Maybe she goes for blokes who look like Barney Rubble. 364 00:26:36,330 --> 00:26:39,919 - I thought you were going out? - I am going out. 365 00:26:40,790 --> 00:26:42,109 Well, hurry up and change, 366 00:26:42,144 --> 00:26:44,657 I'll take those clothes down the launderette for you. 367 00:26:44,692 --> 00:26:47,470 I am wearing these clothes!! 368 00:26:47,928 --> 00:26:50,958 Yeah? Where you taking her then, scrumping? 369 00:26:52,762 --> 00:26:55,722 Del Boy's going out to lunch with a world famous actress! 370 00:26:56,157 --> 00:26:58,191 Yeah? You got my socks and pants in there? 371 00:26:58,226 --> 00:27:00,658 Yeah, I've got 'em, boy. I'll see you later. 372 00:27:03,907 --> 00:27:06,401 So who is it then, Meryl Streep? 373 00:27:06,436 --> 00:27:08,891 No. Raquel Turner. 374 00:27:10,924 --> 00:27:13,755 - Are you kidding me? - No, straight up. 375 00:27:14,938 --> 00:27:16,508 The Raquel Turner? 376 00:27:21,832 --> 00:27:25,078 - Well yeah, have you heard of her? - No. 377 00:27:32,249 --> 00:27:33,797 She been in anything? 378 00:27:33,832 --> 00:27:37,094 Yes, load of things but nothing that you would have seen her in, Rodney. 379 00:27:37,129 --> 00:27:38,864 What's that supposed to mean? 380 00:27:38,899 --> 00:27:42,789 She has not been on Top of the Pops or repeats of Batman. 381 00:27:45,549 --> 00:27:46,908 So where you taking her? 382 00:27:46,943 --> 00:27:50,054 I am meeting her at Waterloo station 383 00:27:50,561 --> 00:27:57,437 and I have booked a table for lunch at the Hilton Hotel in Park Lane. 384 00:27:57,472 --> 00:27:59,812 You taking the van? 385 00:28:01,095 --> 00:28:03,249 No, I am not taking the van! 386 00:28:04,784 --> 00:28:06,748 Where would you meet an actress? 387 00:28:07,301 --> 00:28:09,686 Em, a friend of mines in show business. Introduced us. 388 00:28:10,253 --> 00:28:16,005 Wait a minute. The other day Albert took a call for you. It was some agency. 389 00:28:16,235 --> 00:28:18,375 Oh yeah, was it? 390 00:28:19,144 --> 00:28:20,492 Is your mate an agent? 391 00:28:20,676 --> 00:28:23,870 Eh? Yeah, he's a show business agent. Yeah, that's it. 392 00:28:24,035 --> 00:28:28,056 Bloody 'ell, Del. You wait till I tell the others! Hey, any chance of an autograph? 393 00:28:28,254 --> 00:28:31,031 Yeah, no problem. I'll get you hers as well. 394 00:28:34,279 --> 00:28:39,902 Del, you don't think you might be being a bit ostentatious? 395 00:28:40,725 --> 00:28:42,892 Well maybe, but I can afford it. 396 00:28:43,744 --> 00:28:45,622 Yeah but, I mean... 397 00:28:45,657 --> 00:28:47,725 Well you know the Hilton and all that; 398 00:28:47,760 --> 00:28:51,013 Don't you think you're being a teensy-weensy bit over the top? 399 00:28:51,321 --> 00:28:55,365 Cause I mean, she's an actress and she's bound to be very cool and laid back. 400 00:28:56,944 --> 00:28:59,478 Rodney, give me credit for having some savvy. 401 00:28:59,836 --> 00:29:04,496 I do know that a woman like Raquel appreciates the subtle approach. 402 00:29:04,926 --> 00:29:09,116 I have played the game before. I know what I'm doing. 403 00:29:11,220 --> 00:29:15,079 Yeah, of course you do! Well best of luck. 404 00:29:15,691 --> 00:29:17,041 Cheers bruv. 405 00:29:23,330 --> 00:29:25,177 Open the door for us, Rodney, will you? 406 00:30:11,521 --> 00:30:12,981 Is this a three-wheeled van? 407 00:30:13,236 --> 00:30:15,306 Well, it was the last time I counted! 408 00:30:15,663 --> 00:30:17,548 I've never been in a three-wheeled van before. 409 00:30:17,769 --> 00:30:19,945 Well then you have never really lived! 410 00:30:20,536 --> 00:30:25,506 It's a bit, what's the word? Smelly. 411 00:30:26,480 --> 00:30:29,607 That is the odour of honest toil and sweat, Nerys. 412 00:30:29,857 --> 00:30:32,990 - So, where'd you fancy going? - I don't mind. 413 00:30:33,312 --> 00:30:36,171 - Just name your destination. - I don't care. 414 00:30:36,539 --> 00:30:39,765 - So there's nowhere special? - No, anywhere. 415 00:30:40,793 --> 00:30:43,152 Shall we take in a movie? 416 00:30:43,304 --> 00:30:44,996 I don't fancy the pictures. 417 00:30:49,130 --> 00:30:50,673 D'you fancy a hamburger? 418 00:30:50,915 --> 00:30:52,585 No, I've just had me dinner. 419 00:30:52,741 --> 00:30:54,281 Where'd you wanna go then? 420 00:30:54,438 --> 00:30:56,772 I don't mind, anywhere. 421 00:30:57,264 --> 00:31:00,038 Well, that's cool, Nerys. We'll just cruise. 422 00:31:00,283 --> 00:31:02,391 What, in a three-wheeled van? 423 00:31:02,557 --> 00:31:07,120 Yes! This will be an experience you will never forget, Nerys. 424 00:31:10,369 --> 00:31:11,966 Oh shit! 425 00:31:13,208 --> 00:31:14,825 You didn't wind your window down! 426 00:31:14,990 --> 00:31:18,880 I know I didn't! Get out quick before it catches fire! 427 00:31:40,348 --> 00:31:45,101 - Hello. - Hello, love. 428 00:31:46,230 --> 00:31:48,101 Blimey! You're not Raquel, are you? 429 00:31:48,257 --> 00:31:50,967 I can be anyone you want me to be, darling. 430 00:31:52,191 --> 00:31:54,006 No, no, I mean you're not an actress, are you? 431 00:31:54,217 --> 00:31:57,196 Well, I've played a few demanding roles in me time. 432 00:31:58,730 --> 00:32:00,839 There's a very nice little hotel round the corner, 433 00:32:01,018 --> 00:32:03,419 why don't we go and discuss it there? 434 00:32:03,961 --> 00:32:07,219 No, that's alright, there's been a bit of a mistake. My fault entirely. 435 00:32:07,973 --> 00:32:12,804 Oh you're one of those who just likes to 'talk' aren't you? 436 00:32:15,101 --> 00:32:17,455 No, really. It was a genuine mistake. 437 00:32:17,622 --> 00:32:19,929 I'm waiting for someone and I thought you... 438 00:32:21,292 --> 00:32:24,080 I'm beginning to lose my rag with you, sweetheart. 439 00:32:24,576 --> 00:32:29,706 I'm gonna count to ten then I'll shove these flowers right up your... 440 00:32:32,385 --> 00:32:35,162 You realise that will be extra. 441 00:32:37,459 --> 00:32:42,093 Oh hell - the filth! See you darling. 442 00:33:05,937 --> 00:33:09,049 Swivel on that, camel-breath! 443 00:33:10,300 --> 00:33:11,548 Weren't you frightened? 444 00:33:11,736 --> 00:33:15,300 What, of them punks? Noooo way! 445 00:33:33,427 --> 00:33:35,056 Hello. 446 00:33:38,215 --> 00:33:40,770 Look, he nearly nicked one of your mates, 447 00:33:40,962 --> 00:33:43,174 so I'd have it away on your toes if I was you. 448 00:33:44,041 --> 00:33:45,784 Is it Derek? 449 00:33:46,440 --> 00:33:47,670 Raquel? 450 00:33:47,857 --> 00:33:52,374 - Yes. Hi. - Hello. I'm sorry about that. 451 00:33:52,563 --> 00:33:54,923 No, I should appologise for being so late. 452 00:33:55,165 --> 00:33:58,471 You know what these trains are like. Have you been waiting long? 453 00:33:59,355 --> 00:34:01,836 Well, since about ten o' clock this morning, y'know. 454 00:34:02,270 --> 00:34:04,448 No, no, it's a joke. 455 00:34:08,615 --> 00:34:10,736 These are for you. 456 00:34:12,751 --> 00:34:15,345 You shouldn't have gone to all this expense. 457 00:34:16,053 --> 00:34:18,005 Mais oui, mais oui. 458 00:34:20,938 --> 00:34:24,501 Well, I've booked a table at my favourite restaurant - if that is alright with you? 459 00:34:24,691 --> 00:34:26,368 Oh yes, sounds lovely. 460 00:34:29,147 --> 00:34:32,185 - Your carriage awaits. - Thank you. 461 00:34:37,586 --> 00:34:40,376 This is a bit like Brief Encounter, isn't it? 462 00:34:40,989 --> 00:34:42,228 You reckon? 463 00:34:43,017 --> 00:34:44,802 That's my favourite film. 464 00:34:47,677 --> 00:34:50,068 - And it's mine. - Really? 465 00:34:51,422 --> 00:34:55,116 My favourite bit is when the big spaceship comes down 466 00:34:55,151 --> 00:34:57,272 and the little Martians come out. 467 00:34:58,859 --> 00:35:00,883 That's Close Encounters. 468 00:35:02,001 --> 00:35:03,980 Yeah. I loved it. 469 00:35:09,349 --> 00:35:11,721 I always thought you were such a quiet person.. 470 00:35:12,098 --> 00:35:14,028 They're the ones you've gotta watch, Nerys. 471 00:35:14,179 --> 00:35:18,029 But just now you were so... well, tough. 472 00:35:19,924 --> 00:35:24,237 I get by. I've lived in these streets too long to be frightened. 473 00:35:24,879 --> 00:35:28,333 Those punks back there, they're used to people running scared from 'em. 474 00:35:28,675 --> 00:35:34,852 They don't scare me. This is my jungle and I'm at the top of the tree. 475 00:35:41,668 --> 00:35:43,250 Oh my... ! 476 00:35:43,636 --> 00:35:46,193 - What's wrong. Rodney? - Nothing! 477 00:35:50,596 --> 00:35:52,189 Why are we going so fast? 478 00:35:52,361 --> 00:35:54,006 I love speed! 479 00:35:54,203 --> 00:35:55,751 You said we were gonna cruise! 480 00:35:55,786 --> 00:35:58,787 Yeah, but I like to cruise quickly. 481 00:36:14,580 --> 00:36:17,280 Sorry about that. I had to get a message to a friend. 482 00:36:17,472 --> 00:36:18,650 Oh that's okay. 483 00:36:24,919 --> 00:36:27,613 Well go on get stuck in, don't wait for me. 484 00:36:41,474 --> 00:36:43,152 This is wonderful. 485 00:36:43,347 --> 00:36:45,059 Well, you can't go wrong here. 486 00:36:47,603 --> 00:36:51,869 I hope you don't mind me saying this, Raquel, but well I'm very surprised to find 487 00:36:51,904 --> 00:36:56,524 that someone like you - attractive and talented � at a computer dating agency. 488 00:36:56,695 --> 00:36:58,570 Well, I might say the same about you. 489 00:36:58,605 --> 00:37:03,600 A successful person - managing director of his own import-export business. 490 00:37:03,635 --> 00:37:05,247 Why did you go to them? 491 00:37:05,856 --> 00:37:07,364 Dunno really. 492 00:37:08,553 --> 00:37:10,695 I suppose I was grabbing at straws really. 493 00:37:11,454 --> 00:37:15,855 I've been married before and that was a disaster, and I've had - you know � 494 00:37:15,890 --> 00:37:21,177 relationships with men which have always ended unhappily. Maybe it's been the same for you? 495 00:37:21,212 --> 00:37:24,087 No, blokes don't do a lot for me. 496 00:37:24,122 --> 00:37:26,118 You know what I mean! 497 00:37:26,779 --> 00:37:29,428 I found I used to take my relationships seriously - 498 00:37:29,726 --> 00:37:31,945 used to plan and stupid things like that. 499 00:37:32,242 --> 00:37:33,929 But they were just playing a game. 500 00:37:34,732 --> 00:37:38,697 Anyway, when I saw the agency's advertisement I thought; why not? 501 00:37:39,134 --> 00:37:41,912 At least I new I'd be meeting someone who wanted me to be there. 502 00:37:42,648 --> 00:37:44,057 Was it the same for you? 503 00:37:44,092 --> 00:37:45,523 Yeah, exactly. 504 00:37:45,558 --> 00:37:48,379 I just thought y'know that you're being meeting lots of people � 505 00:37:48,414 --> 00:37:50,564 on the film sets and that sort of thing. 506 00:37:51,161 --> 00:37:54,488 Look, I've got to be honest with you. 507 00:37:55,287 --> 00:37:58,789 The agency asked me what I did for a living, so I said I was an actress. 508 00:37:59,066 --> 00:38:02,807 Well I suppose that's what I am. I'm a member of the union, at least. 509 00:38:03,403 --> 00:38:09,550 I had one line in a Doctor Who about ten years ago. I was a lizard person. 510 00:38:10,874 --> 00:38:13,027 I've done fringe theatre and that sort of thing, 511 00:38:13,062 --> 00:38:15,885 but I never got the chance to 'make it'. 512 00:38:16,467 --> 00:38:18,961 I gave it all up for nine years while I was married. 513 00:38:19,168 --> 00:38:21,160 My husband was one of those old-fashioned types 514 00:38:21,346 --> 00:38:23,222 who said there should only be one bread winner. 515 00:38:23,257 --> 00:38:24,928 Yeah, my Dad was like that. 516 00:38:24,963 --> 00:38:28,777 He used to get up at six every morning to make sure my Mum got to work. 517 00:38:29,758 --> 00:38:31,539 No, straight up. 518 00:38:32,112 --> 00:38:36,455 Anyway, recently I've tried to pick up my career - for what it was. 519 00:38:36,790 --> 00:38:38,652 But I can't see me ever doing anything. 520 00:38:38,687 --> 00:38:43,243 Au contraire Raquel. This time next year you'll be a star! 521 00:38:43,435 --> 00:38:44,537 Oh come on. 522 00:38:44,572 --> 00:38:47,723 She who dares wins. That is my motto. 523 00:38:48,218 --> 00:38:51,063 No matter what has happened in our lives I've always said that to my kid brother, 524 00:38:51,098 --> 00:38:54,417 'Rodney, this time next year we'll be millionaires!' 525 00:38:54,591 --> 00:38:56,674 And look at you now. 526 00:38:57,750 --> 00:38:59,259 Yeah! Look at me now. 527 00:39:00,032 --> 00:39:01,936 The secret is if you want something bad enough, 528 00:39:01,971 --> 00:39:04,885 you'll get it, as long as you don't stop believing! 529 00:39:05,982 --> 00:39:13,142 This is nice... There's a lovely feeling of... I don't know - honesty. 530 00:39:14,121 --> 00:39:18,320 Yeah... well... that's what it's all about, innit? 531 00:39:18,534 --> 00:39:19,981 - Mr Duval. - Yes. 532 00:39:20,016 --> 00:39:23,923 I'm terribly sorry to bother you, sir there's an important call from your New York office. 533 00:39:23,958 --> 00:39:25,497 Oh, thank you very much, Charles. 534 00:39:25,532 --> 00:39:26,622 I'm sorry about this. 535 00:39:26,657 --> 00:39:28,351 Please, it's no problem. 536 00:39:32,822 --> 00:39:34,799 Charles, would tou tell them I'm busy. 537 00:39:34,834 --> 00:39:36,029 Of course, sir. 538 00:39:36,064 --> 00:39:37,195 Please, don't do this for me. 539 00:39:37,230 --> 00:39:38,961 No, no. I'm enjoying the company 540 00:39:38,996 --> 00:39:42,124 and I'm not gonna have it spoilt by some soppy problem in New York. 541 00:39:43,914 --> 00:39:46,978 These Yanks have gotta learn to make decisions for themselves. 542 00:39:48,543 --> 00:39:50,163 To success. 543 00:40:00,349 --> 00:40:02,206 Wotchya, Dave. 544 00:40:11,100 --> 00:40:14,165 When the agency phoned and mentioned you I was really excited. 545 00:40:14,347 --> 00:40:15,959 They said you were a man of the arts, 546 00:40:15,994 --> 00:40:18,740 and it's not that often that you meet a man who's interested in the theatre. 547 00:40:18,775 --> 00:40:20,300 Oh yeah, I love it. 548 00:40:20,624 --> 00:40:23,939 Going into a theatre is so exhilarating. Just the 'feel' of the place. 549 00:40:25,626 --> 00:40:28,992 Yeah, gets me going and all. You can't whack a good play, can you? 550 00:40:29,151 --> 00:40:32,505 Did you see the RSC's production of Moliere's Le Misanthrope? 551 00:40:34,346 --> 00:40:35,450 No, I was out. 552 00:40:37,158 --> 00:40:38,941 Oh, you mean out of the country. 553 00:40:39,138 --> 00:40:41,627 Yes. Away on business. 554 00:40:42,075 --> 00:40:43,959 Oh you missed something wonderful! 555 00:40:44,771 --> 00:40:50,483 I know, I was gutted. That's the sort of play you like, is it? 556 00:40:50,972 --> 00:40:53,427 Not really. I like anything to do with entertainment. 557 00:40:54,086 --> 00:40:57,595 When I was a kid my Mum used to send me up to tapdancing lessons. 558 00:40:57,765 --> 00:41:03,015 I loved it. And when I was about seventeen another girl and me formed a pop-duo. 559 00:41:03,362 --> 00:41:06,846 'Double Cream' we called ourselves - we were rotten! 560 00:41:07,616 --> 00:41:10,886 But, that's what I mean, I like anything - pop music to heavy drama. 561 00:41:11,308 --> 00:41:13,712 I don't know about you, but I just love the works of Shaw. 562 00:41:13,936 --> 00:41:15,066 Oh yeah! 563 00:41:15,101 --> 00:41:18,168 'Like a puppet on a string'. 564 00:41:19,257 --> 00:41:21,000 You! You're just putting me on! 565 00:41:21,898 --> 00:41:24,207 No, no I really do like it! 566 00:41:25,150 --> 00:41:27,029 Oh thank you, Charles. 567 00:41:44,266 --> 00:41:47,245 Thank you. I've really enjoyed this afternoon. 568 00:41:47,447 --> 00:41:54,100 Ah so have I. Em... d'you fancy going out Saturday night? 569 00:41:54,495 --> 00:41:56,473 Saturday? No, I can't make Saturday. 570 00:41:57,065 --> 00:41:59,281 Oh that's alright. No y'know just thought I'd ask. 571 00:41:59,516 --> 00:42:03,651 Let me explain. I'm always busy on Friday and Saturday nights at drama class. 572 00:42:04,543 --> 00:42:07,688 - Oh, drama class? - I teach. 573 00:42:07,950 --> 00:42:12,460 Oh right. Well how about Monday night? 574 00:42:12,675 --> 00:42:14,176 I'd love to. 575 00:42:14,981 --> 00:42:18,635 Good. Where shall I meet you? 576 00:42:18,859 --> 00:42:20,652 Why don't you come round the flat? 577 00:42:22,640 --> 00:42:26,135 And you don't have to worry about letting me into your flat, I'm not a pervo or anything like that. 578 00:42:26,283 --> 00:42:27,952 I figured that one out! 579 00:42:31,537 --> 00:42:34,076 I feel terrible, I've kept you away from your business. 580 00:42:34,237 --> 00:42:37,678 That's alright. My brother handles things when I'm not there. 581 00:43:08,596 --> 00:43:12,149 Well get his number! I don't believe it! 582 00:43:12,485 --> 00:43:14,527 They only gave me this yesterday! 583 00:43:14,720 --> 00:43:17,048 - Did you get it? - No, he was going too fast. 584 00:43:17,296 --> 00:43:20,381 But there can't be too many yellow three-wheeled vans round here. 585 00:43:20,559 --> 00:43:24,206 That's right! I'll get him! You see if I don't! 586 00:43:29,428 --> 00:43:37,036 You... I... I... Don't ever do that again! 587 00:43:54,015 --> 00:43:58,837 What's wrong, Nerys? Nerys? 588 00:44:06,072 --> 00:44:07,311 D'you want another brandy? 589 00:44:07,346 --> 00:44:09,042 No, I'm fine, thank you. 590 00:44:10,436 --> 00:44:11,264 Please, sit down. 591 00:44:11,750 --> 00:44:13,364 Oh right, 'ere listen... 592 00:44:13,399 --> 00:44:16,009 You didn't have to go and cook a meal and what'avyer. 593 00:44:16,044 --> 00:44:17,541 I said I was gonna take you out for dinner. 594 00:44:17,576 --> 00:44:20,826 And I said, it's my way of saying thank you for the other lunchtime. 595 00:44:21,229 --> 00:44:24,769 Oh, well it was really lovely, thank you. 596 00:44:26,034 --> 00:44:28,285 D'you think your car'll be alright out there? 597 00:44:28,451 --> 00:44:30,247 We get a lot of vandalism round here. 598 00:44:30,282 --> 00:44:32,143 That's why I didn't bring the car. 599 00:44:32,178 --> 00:44:35,579 I mean you leave a Ferrari out there and see what you come back to. 600 00:44:35,889 --> 00:44:37,183 Oh good. 601 00:44:42,932 --> 00:44:45,591 I say, these flowers are lasting well, ain't they? 602 00:44:45,991 --> 00:44:49,227 I'm not throwing them away. They're my memories of a lovely day. 603 00:44:58,275 --> 00:44:59,523 D'you want a coffee? 604 00:44:59,558 --> 00:45:01,002 Yes please. 605 00:45:10,705 --> 00:45:12,185 I like you. 606 00:45:13,991 --> 00:45:15,772 I like you. 607 00:45:16,206 --> 00:45:18,583 Oh good... Erm. 608 00:45:18,872 --> 00:45:20,392 Look at the state of this wall! 609 00:45:20,427 --> 00:45:26,659 Yeah, it's 'orrible innit? Yeah, listen I wanted to ask you something. 610 00:45:27,740 --> 00:45:33,697 Del. Wait a while, eh? See how we feel in... 611 00:45:34,881 --> 00:45:37,485 No, it's not that! Cor blimey! 612 00:45:37,520 --> 00:45:40,208 No, no it's just that I had this idea that might help you. 613 00:45:42,161 --> 00:45:47,218 I thought I'd better talk to you about it. You see, I got a friend who is a mason. 614 00:45:48,145 --> 00:45:50,814 Oh I don't need a mason, a plasterer can do that. 615 00:45:53,634 --> 00:45:56,309 I don't mean a stone-mason, I mean a masonic mason. 616 00:45:58,135 --> 00:46:00,018 Come in here, let me talk to you about it. 617 00:46:09,031 --> 00:46:10,952 You're a talented actress, right? 618 00:46:11,409 --> 00:46:12,496 Says who? 619 00:46:12,531 --> 00:46:14,591 Says me. I can tell these things. 620 00:46:14,626 --> 00:46:18,286 But life has never given you a decent break, and it doesn't matter how clever you are, 621 00:46:18,321 --> 00:46:21,912 you can never prove yourself until someone gives you that break. Right?? 622 00:46:24,020 --> 00:46:31,060 Right, well.My friend's fellow mason is a television director, right? 623 00:46:31,675 --> 00:46:37,614 So if I become a mason I can get him to give you that break. Put you in a show. 624 00:46:38,506 --> 00:46:40,688 But why would he do that? He doesn't even know me. 625 00:46:40,902 --> 00:46:44,672 He doesn't have to. You see the masons have to do favours for each other. 626 00:46:44,707 --> 00:46:46,579 He couldn't refuse to help me. 627 00:46:47,085 --> 00:46:48,686 But what favour would you do him? 628 00:46:49,262 --> 00:46:51,508 Well I don't know. I'll drop him a monkey or something, 629 00:46:52,155 --> 00:46:54,019 look don't worry, he'll be as sweet as a nut. 630 00:46:54,620 --> 00:46:57,420 You'd actually join the masons just to help me? 631 00:47:03,894 --> 00:47:08,208 Well, I mean it's not a sweat is it? It's only the masons, it's not like the moonies. 632 00:47:10,115 --> 00:47:12,456 They chuck a good dinner 'n' dance an' all you know. 633 00:47:12,931 --> 00:47:14,573 But I'd be cheating, wouldn't I? 634 00:47:14,744 --> 00:47:18,192 No, of course you won't be cheating! I'll do that for you. 635 00:47:18,689 --> 00:47:21,906 No, I mean I'd be using inside influence to further my career. 636 00:47:22,085 --> 00:47:24,876 Well, it's the name of the game, innit? It's who you know. 637 00:47:25,123 --> 00:47:28,579 You can't hang about for another three years waiting to be discovered! 638 00:47:28,727 --> 00:47:31,499 You've gotta get in now before you're past your sell-by date. 639 00:47:31,891 --> 00:47:33,213 Oh thanks! 640 00:47:33,248 --> 00:47:40,593 You know what I mean. This is your first opportunity - it could be your last. 641 00:47:40,830 --> 00:47:45,609 You're gotta now get in while the going's good. She Who Dares Wins! 642 00:47:46,346 --> 00:47:51,542 Well I... I'll leave it up to you, Del. Whatever you think is best. 643 00:47:51,889 --> 00:47:56,681 Alright. You do the coffee and I'll do the bizzo. 644 00:47:59,545 --> 00:48:01,242 D'you think it'll work? 645 00:48:01,277 --> 00:48:03,286 Yeah, course it will. It'll be a piece of cake. 646 00:48:03,321 --> 00:48:06,595 They've been begging me to join their lodge for years, but I always give 'em a blank. 647 00:48:12,043 --> 00:48:21,333 Get out of there, Duke. Get out! Daddy will be cross! 648 00:48:23,097 --> 00:48:27,335 Marlene! That dog is in my aquarium again! 649 00:48:28,295 --> 00:48:32,529 I've told him to get out but he don't take any notice! 650 00:48:32,564 --> 00:48:37,129 He'll take some bloody notice when I put piranha in there! 651 00:48:37,527 --> 00:48:40,491 You're the master of the house, you get him out! 652 00:48:41,235 --> 00:48:43,716 Hello, this is Boyce house. 653 00:48:44,105 --> 00:48:46,682 Hello, Marlene? It's Del Boy, how are you sweetheart? 654 00:48:47,185 --> 00:48:49,396 Oh hello, Del. How's tricks? 655 00:48:49,665 --> 00:48:51,159 Never been better. Is the old man about? 656 00:48:51,194 --> 00:48:53,887 Yeah, unfortunately. I'll get him for you. 657 00:48:53,922 --> 00:48:57,149 Oh Del, when you've finished don't put the receiver down, 658 00:48:57,184 --> 00:49:00,183 I want to have a word with you about Albert's birthday. 659 00:49:01,668 --> 00:49:04,540 Oh Gawd, it's this Friday, innit? 660 00:49:06,204 --> 00:49:11,946 Raquel, we've got a bit of a celebration going on this Friday, d'you fancy it? 661 00:49:12,934 --> 00:49:15,188 Not Friday. I'm at drama class. 662 00:49:15,472 --> 00:49:18,673 Oh yeah. Couldn't you knock it on the head, for this week? 663 00:49:19,531 --> 00:49:21,037 I'd like you to meet the family. 664 00:49:21,072 --> 00:49:23,561 Honest I can't, we're in the final rehearsal. 665 00:49:24,054 --> 00:49:27,521 Anyway, I'm no good at meeting families, I always say something stupid. 666 00:49:28,428 --> 00:49:30,475 You haven't met my family. 667 00:49:34,382 --> 00:49:35,598 Hello. 668 00:49:35,633 --> 00:49:41,422 Hello Boycie - Del Boy. Yeah listen, I want you to do me a very big favour. 669 00:49:42,190 --> 00:49:46,666 I want you to recommend me for membership to your masonic lodge. 670 00:49:49,685 --> 00:49:53,525 What's the matter Del, has someone slipped some angeldust in your pina colada? 671 00:49:54,945 --> 00:49:59,998 Only the most respected members of our society can join my lodge. 672 00:50:00,187 --> 00:50:01,626 You said they take anyone! 673 00:50:01,661 --> 00:50:05,160 Yes, well, it wouldn't stretch to you. You'd be black-balled at the first go. 674 00:50:05,731 --> 00:50:08,833 Leave it out Boycie, it'll be a doddle. My best friend's a member. 675 00:50:09,745 --> 00:50:10,493 - Who? - You! 676 00:50:11,246 --> 00:50:16,320 Oh no! No Del! I couldn't possibly consider proposing someone like you. 677 00:50:17,942 --> 00:50:20,661 I'd be be a very good mason. You know, I can prove it. 678 00:50:20,854 --> 00:50:23,312 Masons are supposed to do each other favours, right? 679 00:50:23,347 --> 00:50:27,125 Well you do me the favour of proposing me and I'll do one for you. 680 00:50:27,327 --> 00:50:28,810 And what might that be? 681 00:50:29,092 --> 00:50:32,080 I won't tell Marlene about that little bird in Sheffield. 682 00:50:34,791 --> 00:50:37,142 - You wouldn�t! - Try me! 683 00:50:38,930 --> 00:50:43,177 No, you may be many things, but you're not a grass. 684 00:50:43,212 --> 00:50:46,529 I don't think we have anything else to say to each other. Bye for now. 685 00:50:46,564 --> 00:50:49,803 Don't put that phone down, I wanna talk to him about Albert's birthday. 686 00:50:50,044 --> 00:50:55,321 Del, what d'you think he'd like for a present? 687 00:50:56,371 --> 00:50:57,749 Wait a minute, wait a minute. 688 00:50:58,621 --> 00:51:01,754 I do know that he does like a bit of fishing 689 00:51:02,142 --> 00:51:05,936 and he was talking about getting himself a proper angler's knife. 690 00:51:06,333 --> 00:51:09,729 But it must be made of Sheffield steel. 691 00:51:10,055 --> 00:51:12,859 - Sheffield? - Giss that phone! 692 00:51:19,680 --> 00:51:23,923 Yes Boycie! Thank you, Boycie! Thank you. Bye! 693 00:51:56,266 --> 00:51:58,295 Look at that daft old twonk! 694 00:51:58,495 --> 00:52:01,804 Be thankful for small mercies. The Queen has two birthdays a year! 695 00:52:01,839 --> 00:52:02,720 That's true! 696 00:52:03,965 --> 00:52:04,933 Del! You promised me mate! 697 00:52:05,231 --> 00:52:08,282 What can I do Michael, you've given him too much to drink, haven't you? 698 00:52:08,523 --> 00:52:12,038 He's started to slur his words. He's almost offended some of the ladies. 699 00:52:12,327 --> 00:52:13,414 How d'you mean? 700 00:52:13,449 --> 00:52:18,652 Well, he wanted a rum and black, he ordered a bum and rack! 701 00:52:19,134 --> 00:52:22,483 Yeah, well cross your fingers he don't fancy a Bucks Fizz, Michael! 702 00:52:26,331 --> 00:52:29,601 So come on tell us, what happened down at Boycie's masonic lodge last night? 703 00:52:29,831 --> 00:52:33,128 Oh yeah, I had to meet a few of the committee members - 704 00:52:33,163 --> 00:52:34,772 try and make an impression, you know. 705 00:52:35,626 --> 00:52:37,058 Yeah, so are you a mason now? 706 00:52:37,093 --> 00:52:41,205 Not yet, the committee are discussing me this evening. 707 00:52:41,657 --> 00:52:45,180 But as Boycie said, there's always the chance that I could be black-balled. 708 00:52:45,852 --> 00:52:48,417 What's that, part of the initiation ceremony? 709 00:52:48,776 --> 00:52:56,272 No, no. You see, each committee member has one white ball and one black ball. 710 00:52:56,602 --> 00:52:59,558 And to vote they have to put one of the balls in the bag. 711 00:53:01,614 --> 00:53:02,903 Snooker balls? 712 00:53:03,523 --> 00:53:04,592 - Yeah. - Gotchyer. 713 00:53:05,036 --> 00:53:08,965 And if, when they empty the bag, all the balls are white - you're in. 714 00:53:09,203 --> 00:53:12,608 But if there is one black ball - just one - you're out. 715 00:53:13,339 --> 00:53:15,074 And you're doing all of this for Raquel? 716 00:53:15,751 --> 00:53:19,143 Yep. Yeah she's worth it. 717 00:53:19,685 --> 00:53:22,584 I can't wait to meet her. Is she coming tonight? 718 00:53:22,874 --> 00:53:24,385 No, she's rehearsing. 719 00:53:24,420 --> 00:53:25,943 Yeah, what in? 720 00:53:27,084 --> 00:53:29,232 A rehearsal room I suppose. 721 00:53:29,600 --> 00:53:32,053 No, I mean what play? 722 00:53:32,852 --> 00:53:35,571 I don't know, something deep and meaningful. 723 00:53:35,817 --> 00:53:37,929 One of them Russian jobs most probably. 724 00:53:37,964 --> 00:53:41,330 What, the one's we don't watch on BBC2? Chekov, that sort of stuff? 725 00:53:41,626 --> 00:53:44,442 No, no those are the ones I never used to watch. 726 00:53:44,477 --> 00:53:47,048 That was because in them days I wasn't esoteric. 727 00:53:47,632 --> 00:53:48,868 No? 728 00:53:49,509 --> 00:53:51,881 No. But Raquel has taught me what's what. 729 00:53:53,450 --> 00:53:55,951 I mean you stick me in front of a telly with a Singapore sling, 730 00:53:55,986 --> 00:53:59,404 an 'am sandwich and a bit of Chekov and I'm as happy as a sand-boy! 731 00:54:01,722 --> 00:54:06,630 She's good news, Rodney! She's lovely, she's beautiful, she's talented. 732 00:54:07,113 --> 00:54:09,476 She got a good pair of lungs on her and all. 733 00:54:12,571 --> 00:54:15,004 I mean she's got a good singing voice! 734 00:54:17,940 --> 00:54:22,845 A craft between Kiri Tikwinana with a little touch of Whitney Houston. 735 00:54:23,170 --> 00:54:25,566 Lovely, just what the doctor ordered! 736 00:54:26,913 --> 00:54:31,950 Oi, Boycie. Boycie over here, over here. Sit yourself down Boycie. 737 00:54:35,049 --> 00:54:37,250 Have the committee come to a decision yet? 738 00:54:37,439 --> 00:54:42,997 Yes Derek, and it's bad news, well bad news for you at least. 739 00:54:43,384 --> 00:54:45,205 You were black-balled. 740 00:54:45,748 --> 00:54:49,961 Oh no, someone put a black ball in the bag? Who? 741 00:54:50,402 --> 00:54:54,002 When they emptied the bag there was more than one black ball. 742 00:54:54,343 --> 00:54:55,246 How many? 743 00:54:55,281 --> 00:54:56,793 Well, let's put this way. 744 00:54:56,828 --> 00:55:03,468 Have you ever seen the bottom of a rabbit's hutch? Sorry, Derek, I did my best. 745 00:55:08,124 --> 00:55:10,572 What am I gonna tell Raquel now? 746 00:55:11,017 --> 00:55:14,000 Oh look, if she's as talented as you say she is, 747 00:55:14,035 --> 00:55:17,321 she don't need you bribing some television director. 748 00:55:17,356 --> 00:55:19,400 Her talent will win through. 749 00:55:19,759 --> 00:55:26,049 You're right, Rodney. She's gonna be a star one day 'cos she's got talent. 750 00:55:26,335 --> 00:55:27,758 All together now! 751 00:55:27,793 --> 00:55:30,164 Which is more than you can say for that soppy old git! 752 00:55:31,722 --> 00:55:35,465 �I put me finger in the woodpecker's hole and the woodpecker said 753 00:55:35,500 --> 00:55:42,821 "God bless my soul, take it out, take it out, wiggle it about remove it"'. 754 00:55:43,217 --> 00:55:45,319 Albert! That is enough! 755 00:55:45,737 --> 00:55:48,581 Del, can't you chuck him in the back of the van and drive him home? 756 00:55:48,874 --> 00:55:50,532 What, with that engine, you must be joking. 757 00:55:50,567 --> 00:55:53,345 It needed a walking frame to get down here tonight. 758 00:55:53,600 --> 00:55:55,099 Well, it was going alright the other day. 759 00:55:55,134 --> 00:55:56,552 Oh yeah, when was that? 760 00:55:56,587 --> 00:55:59,401 I saw Dave driving it. Some of his mates were following him. 761 00:55:59,770 --> 00:56:01,097 Oh yeah? 762 00:56:01,132 --> 00:56:03,729 Well, yes and the engine was well lumpy then, Del. 763 00:56:03,764 --> 00:56:06,584 Yeah, but it was going a fair old lick though, weren't it? 764 00:56:06,619 --> 00:56:09,704 Yes, well yes, but it was making a terrible noise. 765 00:56:09,937 --> 00:56:11,635 'Ere, hang on, what's all this about? 766 00:56:11,966 --> 00:56:14,288 All together now, Oohhh! 767 00:56:14,686 --> 00:56:16,280 Albert Trotter? 768 00:56:17,314 --> 00:56:18,923 Aye, sir. 769 00:56:19,172 --> 00:56:22,988 Able Seaman Albert Trotter, late of Her Magesty's ship Peerless? 770 00:56:24,034 --> 00:56:25,212 Aye, sir. 771 00:56:25,247 --> 00:56:27,258 I'm placing you under arrest. 772 00:56:28,753 --> 00:56:30,959 They're only nicking him, look! 773 00:56:31,247 --> 00:56:32,404 What's goin' on? 774 00:56:32,439 --> 00:56:36,073 You will be taken to the naval stockade, Portsmouth, where you will await court martial. 775 00:56:36,108 --> 00:56:38,159 Yeah, but why? 776 00:56:39,088 --> 00:56:44,703 Dereliction of duty. November 19th 1941. While serving the Royal Pacific fleet. 777 00:56:44,962 --> 00:56:47,444 You did wantonly abandon your watch duties. 778 00:56:47,479 --> 00:56:51,813 Thus causing the sinking of HMS Peerless and causing considerable damage 779 00:56:51,848 --> 00:56:54,231 to the American vessel USS Pittsburgh. 780 00:56:55,032 --> 00:56:57,595 But...but...that was nearly 50 years ago! 781 00:56:57,630 --> 00:57:01,829 The original papers have only just been discovered in the vaults of Admiralty Headquarters, Singapore. 782 00:57:03,228 --> 00:57:07,876 I couldn't understand the radar, it's was all blibs and blobs. 783 00:57:07,911 --> 00:57:09,513 Read the charges, petty officer. 784 00:57:09,548 --> 00:57:10,870 Aye, aye, sir. 785 00:57:10,905 --> 00:57:12,274 Able Seaman Albert Trotter. 786 00:57:12,309 --> 00:57:14,443 You are hereby ordered by her Majesty the Queen, 787 00:57:14,478 --> 00:57:18,193 by the high Lords of the Admiralty and by all your friends and relatives 788 00:57:18,228 --> 00:57:22,552 to have a very happy birthday. 789 00:57:22,587 --> 00:57:33,569 I'd like to get you on a slow boat to China, all to myself alone. 790 00:57:33,877 --> 00:57:35,728 Is this your birthday surprise? 791 00:57:35,763 --> 00:57:40,424 Yeah. I saw the strippergram in the local paper. 792 00:57:40,800 --> 00:57:43,637 I've done him up like a kipper. Look at the old sod's face. 793 00:57:43,893 --> 00:57:46,934 You wait! I'll get you back for this, you toerag! 794 00:58:10,739 --> 00:58:14,974 Is this the 'actress' you've been telling us about Del? 795 00:58:18,257 --> 00:58:20,099 That's your Raquel? 796 00:59:09,842 --> 00:59:11,596 Alright? 797 00:59:13,430 --> 00:59:18,476 Oddly enough... I am not alright. 798 00:59:20,489 --> 00:59:23,622 Look, Del. Don't get out your pram over it. 799 00:59:23,813 --> 00:59:27,021 Don't get out my pram? Don't get out my pram! 800 00:59:27,195 --> 00:59:29,670 She just humiliated me in front of my friends! 801 00:59:30,559 --> 00:59:31,856 But you booked her. 802 00:59:31,891 --> 00:59:35,418 I did not book her. I booked a strippergram. 803 00:59:35,644 --> 00:59:39,175 I did not know it was her because I did not know she did that for a living! 804 00:59:39,210 --> 00:59:40,592 I thought she was an actress. 805 00:59:40,627 --> 00:59:42,381 That is what she said she was. 806 00:59:43,183 --> 00:59:46,572 Instead, she goes round pubs dressed in stockings and suspender belts 807 00:59:46,607 --> 00:59:49,219 flashing her thru'penny bits at blokes! 808 00:59:49,792 --> 00:59:51,605 I shouldn't worry about it, Del. 809 00:59:51,640 --> 00:59:54,196 I don't think very many people noticed. 810 00:59:54,828 --> 00:59:58,357 Anyway, what about a few years ago, when you used to go out with that bird Monique. 811 00:59:58,524 --> 01:00:01,430 Now she used to go around in public wearing next to nothing on. 812 01:00:01,581 --> 01:00:03,762 She was a life-guard! 813 01:00:04,650 --> 01:00:06,158 Yeah, alright. 814 01:00:11,081 --> 01:00:14,790 Del! Wait a minute. 815 01:00:16,275 --> 01:00:18,025 I wouldn't talk to him yet, love. 816 01:00:18,060 --> 01:00:20,890 Just leave him, he'll calm down in a ... year or so. 817 01:00:21,393 --> 01:00:22,832 You lied to me! 818 01:00:22,867 --> 01:00:28,292 No I didn't! I never told you I wasn't a stripper! 819 01:00:28,327 --> 01:00:30,965 And anyway, that's the pot calling the kettle black. 820 01:00:31,000 --> 01:00:33,023 I've just found out your name is Trotter. 821 01:00:33,058 --> 01:00:35,742 You told me you were called Derek Duval! 822 01:00:38,111 --> 01:00:39,537 Derek Duval! 823 01:00:41,927 --> 01:00:44,125 And you didn't tell me you were a market trader! 824 01:00:44,160 --> 01:00:46,933 And I suppose this is the Ferrari? 825 01:00:51,398 --> 01:00:55,747 Alright, so I might occasionally tell the odd porkie or two, 826 01:00:56,051 --> 01:00:57,594 but I tell you something I don't do, 827 01:00:57,629 --> 01:01:00,541 I don't go round pubs dressed in stocking and suspenders 828 01:01:00,576 --> 01:01:03,523 flashing me boobs at geezers! Do I, Rodney? 829 01:01:05,125 --> 01:01:07,402 No, he's never done anything like that. 830 01:01:07,437 --> 01:01:08,962 Thank you. 831 01:01:08,997 --> 01:01:11,522 Oh Del, please listen to me. 832 01:01:11,557 --> 01:01:15,297 I just do this a couple of evenings a week to pay for my drama lessons! 833 01:01:15,332 --> 01:01:17,813 I mean, where did you think I found the money to live on? 834 01:01:17,848 --> 01:01:21,004 I don't know... I thought you were on the old rock 'n' roll, or something. 835 01:01:21,039 --> 01:01:24,790 No, I'm not on the dole,. I pay for my own way in this world! 836 01:01:25,886 --> 01:01:28,256 I'm sorry you don't like what I do for a living. 837 01:01:28,291 --> 01:01:31,811 This may come as a surprise to you but I don't bloody like it either! 838 01:01:32,214 --> 01:01:34,664 Anyway, you said you wanted me to meet your family. 839 01:01:34,862 --> 01:01:39,759 Yes, but I meant with your bloody clothes on! I got black balled for you! 840 01:01:39,915 --> 01:01:43,406 I'm sorry! But before you start moralising too much, 841 01:01:43,441 --> 01:01:46,035 just remember one thing, you booked me for this evening. 842 01:01:46,196 --> 01:01:47,512 But I didn't know it would be you! 843 01:01:47,758 --> 01:01:50,809 Oh, so it would have been alright for you and your mates to leer and lust over a stranger. 844 01:01:50,849 --> 01:01:55,542 Yes... No ... Oh I don't know! 845 01:01:56,905 --> 01:02:03,822 Look, this is probably a daft question, but, do you want to see me anymore? 846 01:02:06,768 --> 01:02:09,293 Yes, of course I want to see you again, sweetheart. 847 01:02:10,320 --> 01:02:13,339 But next time I'll pay at the door like all the other punters. 848 01:02:26,588 --> 01:02:29,175 There was no need to say that to her, Del. 849 01:02:30,144 --> 01:02:35,894 I know there wasn't, now I wish I hadn't. 850 01:02:37,889 --> 01:02:42,832 Like most things in my life, it's too bloody late. 851 01:03:14,749 --> 01:03:17,227 I fancied a bit of a walk, anyway. 852 01:03:34,768 --> 01:03:37,243 - Is that true? - Is what true? 853 01:03:37,759 --> 01:03:41,822 All these rumours I've been hearing about you falling in love with some stripper. 854 01:03:41,993 --> 01:03:44,720 Oh leave it out, Sid. I wasn't in love with her, 855 01:03:44,868 --> 01:03:47,815 I was, knocking about with her, you know what I mean? 856 01:03:47,850 --> 01:03:52,375 That's what I thought. I told 'em, Del Boy wouldn't get serious over some tart. 857 01:03:53,336 --> 01:03:56,011 Of course. What do you think I am - some sort of wally? 858 01:03:57,737 --> 01:04:04,984 Cup of tea please, Sid. Alright? Oh what's up with you now? 859 01:04:07,577 --> 01:04:10,520 Is it the 175 quid repair bill for the van? 860 01:04:13,193 --> 01:04:17,974 Is it her? Raquel? 861 01:04:19,594 --> 01:04:22,612 I've never known anyone called Raquel. 862 01:04:23,507 --> 01:04:24,949 No, right. 863 01:04:26,722 --> 01:04:34,126 You coming down the Coach and Horse tonight, they've got a strip... comedian on. 864 01:04:35,318 --> 01:04:39,749 No, I don't think so. I'll stay in and watch a bit of telly. 865 01:04:40,478 --> 01:04:45,665 There's one of them Chekov plays on BBC2... load of old cobblers. 866 01:04:53,591 --> 01:04:59,397 Raquel, what a lovely surprise! Look who's here, Del. 867 01:05:03,446 --> 01:05:05,285 Have you got time for a cup of tea? 868 01:05:05,608 --> 01:05:07,225 I don't know. 869 01:05:07,260 --> 01:05:09,138 Have I got time for a cup of tea? 870 01:05:09,658 --> 01:05:12,023 Well, it's a free country. 871 01:05:12,880 --> 01:05:15,426 There you are see, I told you he'd mellow after a bit. 872 01:05:16,691 --> 01:05:24,374 Well, I've gotta go somewhere to... somewhere. Here, have my tea. 873 01:05:33,522 --> 01:05:35,416 Oh hello, Mrs Sansom. 874 01:05:35,451 --> 01:05:37,079 What did you do to my Nerys? 875 01:05:37,114 --> 01:05:39,932 She come in shaking like a leaf! White as a sheet she was! 876 01:05:39,967 --> 01:05:42,412 No, it wasn't me, Mrs Sansom, it was some yobs. 877 01:05:43,927 --> 01:05:45,785 What sort of week have you had? 878 01:05:46,202 --> 01:05:48,771 - Blinding! You? - Rotten! 879 01:05:49,691 --> 01:05:51,295 It's a tough old world, innit?? 880 01:05:51,330 --> 01:05:53,172 Tougher than I ever imagined... 881 01:05:55,505 --> 01:05:59,483 I've, em, I've resigned from the strippergram agency. 882 01:05:59,518 --> 01:06:00,771 Oh good. 883 01:06:00,806 --> 01:06:02,063 I've signed on the dole. 884 01:06:02,098 --> 01:06:07,257 It's a step up the ladder innit? Why didn't you tell me what you did for a living? 885 01:06:07,292 --> 01:06:08,839 Why did you let me find out like that? 886 01:06:08,874 --> 01:06:11,247 You don't think I wanted you to find out in that way, do you? 887 01:06:12,242 --> 01:06:16,428 That night I took a job to give birthday greetings to someone called Albert Trotter. 888 01:06:16,463 --> 01:06:19,163 It had been paid for by someone called Derek Trotter. 889 01:06:19,198 --> 01:06:23,061 Now if I had known your real name I would have realised it was you and not taken the job! 890 01:06:23,513 --> 01:06:25,579 You still didn't tell me what you did for a living. 891 01:06:25,614 --> 01:06:27,502 I was hoping there'd be no need to. 892 01:06:28,282 --> 01:06:34,503 After I met you and I realised we were becoming close, 893 01:06:34,937 --> 01:06:37,036 I'd planned to pack the whole strippergram business in. 894 01:06:37,071 --> 01:06:41,111 Then you'd have been none the wiser. It didn't work out that way. 895 01:06:43,743 --> 01:06:50,874 I thought I knew you! I knew nothing. You were all disguises and secrets! 896 01:06:52,129 --> 01:06:58,446 I'm sorry... I'm going on a tour. 897 01:06:58,790 --> 01:07:01,530 Yeah? I bet it's a mystery one. 898 01:07:01,565 --> 01:07:04,710 No, it's no mystery. An agent called me a couple of days ago. 899 01:07:04,745 --> 01:07:06,487 It could be helpful to my career. 900 01:07:06,988 --> 01:07:08,361 Cushty... 901 01:07:08,396 --> 01:07:12,890 You won't have to worry about bumping into me. It's a tour of the Middle East. 902 01:07:12,925 --> 01:07:14,493 The Middle East? 903 01:07:14,528 --> 01:07:18,440 I didn't know they went in for all that Uncle Vanya and Run for your Wife, stuff. 904 01:07:18,475 --> 01:07:22,946 No, it's not a play. It's a revue, dancing, that sort of thing. 905 01:07:23,831 --> 01:07:26,891 Oh use your noddle, Raquel! 906 01:07:26,926 --> 01:07:29,495 You read about that sort of thing in the Sunday papers. 907 01:07:30,317 --> 01:07:35,353 You'll end up as a hostess in some topless dive in the Kasbah! 908 01:07:35,388 --> 01:07:37,980 No, it's an official tour, all above board. 909 01:07:38,015 --> 01:07:41,440 You could be kidnapped and end up in a harlem! 910 01:07:42,340 --> 01:07:44,108 Don't be silly. 911 01:07:44,719 --> 01:07:46,114 Oh, alright then. If that's what you want. 912 01:07:46,149 --> 01:07:48,759 It's not what I want. It's the next best thing... 913 01:07:51,249 --> 01:07:54,141 It's a shame the two of us couldn't have been more honest with each other. 914 01:07:54,176 --> 01:07:56,397 I was straight with you... 915 01:07:57,150 --> 01:08:00,313 alright, alright, so I called myself Duval. 916 01:08:00,348 --> 01:08:05,443 That's nothing, is it? Just a joke. I didn't tell you any other lies! 917 01:08:05,815 --> 01:08:07,954 What's he want? 918 01:08:08,737 --> 01:08:11,427 Maybe it's another call from your New York office. 919 01:08:30,210 --> 01:08:35,302 - Del, I just wanna say thanks. - What for? 920 01:08:36,005 --> 01:08:37,605 For a lot of things. 921 01:08:38,372 --> 01:08:41,347 For being the only man I've met who wanted me to keep my clothes on! 922 01:08:42,521 --> 01:08:44,546 For getting yourself black-balled for me 923 01:08:45,876 --> 01:08:48,349 and for giving me back some self-esteem. 924 01:08:49,883 --> 01:08:52,204 I used to wake up in the morning and look in the mirror and think, 925 01:08:52,239 --> 01:08:58,130 'Oh, you again!' But after I met you I used to wake up and think, 926 01:08:58,165 --> 01:09:03,247 'Great, another day, you're gonna be somebody!'... 927 01:09:03,879 --> 01:09:10,463 'This time next year I'll be famous.' Thanks for that. 928 01:09:17,379 --> 01:09:23,624 Raquel... would you like a piece of my fried bread? 929 01:09:24,529 --> 01:09:26,260 Thanks. 930 01:09:32,728 --> 01:09:34,454 When are you leaving? 931 01:09:35,060 --> 01:09:38,468 Tomorrow afternoon. Gotta cab coming at twelve. 932 01:09:39,809 --> 01:09:44,119 It's taking me to Waterloo station. That's ironic isn't it? 933 01:09:47,187 --> 01:09:51,537 It doesn't have to be the end. We could still go on seeing each other. 934 01:09:52,216 --> 01:09:55,417 Yeah, I'll pop over to Addis Ababa and catch the show. 935 01:09:55,865 --> 01:09:58,104 I mean, I don't have to go. 936 01:09:58,139 --> 01:10:00,028 You said you'd already agreed to it. 937 01:10:00,256 --> 01:10:03,766 If I'm no there, I'm not there. They'll have to find a replacement. 938 01:10:03,996 --> 01:10:07,658 That shouldn't be that difficult, thousands of girls are begging for a chance like this. 939 01:10:11,816 --> 01:10:17,377 I don't know what to say sweetheart. It's taken me a bit by surprise. 940 01:10:18,387 --> 01:10:20,919 I've done all my thinking and I know what I want. 941 01:10:21,438 --> 01:10:23,458 If you want me to stay, then I will. 942 01:10:24,056 --> 01:10:26,114 And I'm not talking about any heavy commitment 943 01:10:26,149 --> 01:10:28,911 like marriage or even living together. 944 01:10:29,386 --> 01:10:36,680 We could just - be there for each other. Think about it, won't you? 945 01:10:37,242 --> 01:10:39,143 Yeah, of course I will. 946 01:10:39,178 --> 01:10:48,513 If you like the idea just be at my flat tomorrow. If not, I'll understand. 947 01:10:49,844 --> 01:10:55,625 Yeah, just need a bit of time, that's all. 948 01:10:56,818 --> 01:11:06,273 Okay. Thanks for the fried bread. I'll see you...maybe? 949 01:11:23,271 --> 01:11:26,061 You gotta be honest, Rodney, it was funny at the time. 950 01:11:26,511 --> 01:11:28,507 Del didn't seem to think so. 951 01:11:28,542 --> 01:11:30,631 No, well, he wouldn't, would he? 952 01:11:31,895 --> 01:11:34,228 Del's been taking it all very well as it happens. 953 01:11:34,263 --> 01:11:37,759 Yeah, we'll have to take your word for that Rodney. 'Cos he ain't been in here since. 954 01:11:37,794 --> 01:11:39,992 Yeah, well he had a bit of thinking to do last night. 955 01:11:40,027 --> 01:11:42,006 He's got a sort of decision to make. 956 01:11:42,041 --> 01:11:45,366 What's that? Whether to pay the bill from the strippergram agency? 957 01:11:45,995 --> 01:11:47,972 Right, you're getting bang out of order here. 958 01:11:57,234 --> 01:11:58,692 Morning all! 959 01:11:58,727 --> 01:12:01,760 Same again for Rodney, a Singapore sling for me 960 01:12:02,727 --> 01:12:06,817 and a small rum for Elton John over there. And take one for yourself, Michael. 961 01:12:06,852 --> 01:12:08,047 Cheers, Del. 962 01:12:11,893 --> 01:12:14,996 So, what are you doing? 963 01:12:17,544 --> 01:12:19,995 I've been thinking about her all night, last night, Rodney. 964 01:12:20,030 --> 01:12:23,406 She's had a tough old life, you know. Her old man was a right roughouse. 965 01:12:23,441 --> 01:12:25,779 All the other blokes that she's known before that were no better. 966 01:12:26,604 --> 01:12:30,790 You know she's had nothing but bad luck. Then she met me. 967 01:12:32,708 --> 01:12:35,174 Bloody 'ell. Life's a bitch, innit? 968 01:12:40,180 --> 01:12:42,696 That is when her luck changed, Rodney! 969 01:12:43,158 --> 01:12:45,598 Oh well yeah, yeah, that's what I meant. 970 01:12:47,827 --> 01:12:51,143 I've always been bad luck to women. 971 01:12:51,357 --> 01:12:52,673 No you ain't. 972 01:12:52,708 --> 01:12:54,538 No I have, I have. Thanks Mike. 973 01:12:54,986 --> 01:12:58,261 I was thinking back last night, to all the birds that I've known, 974 01:13:00,853 --> 01:13:06,911 I brought them all nothing but bad luck. I'm a bit like that Little Joe. 975 01:13:09,122 --> 01:13:12,351 - Little Joe? - In Bonanza - Little Joe. 976 01:13:13,491 --> 01:13:15,621 You ain't Del, you're nothing like him. 977 01:13:17,103 --> 01:13:20,482 I don't mean in looks, I mean he's an ugly git. 978 01:13:21,922 --> 01:13:24,322 What I mean is, whenever you watch an episode of Bonanza, 979 01:13:24,357 --> 01:13:29,117 and Little Joe falls in love with a woman, you know she is gonna die! 980 01:13:31,231 --> 01:13:34,965 As soon as he starts stronning it with a sort you can guarantee it 981 01:13:35,000 --> 01:13:38,786 that she's either gonna catch the fever, get trampled underfoot in a stampede 982 01:13:38,821 --> 01:13:40,925 or the Indians are gonna have her! 983 01:13:42,443 --> 01:13:44,465 That's not gonna happen to Raquel. 984 01:13:46,070 --> 01:13:49,156 No, I know it won't! I thought about it last night. 985 01:13:49,991 --> 01:13:55,376 I thought to myself: 'Whatever happens, Raquel is not gonna end up full of arrows.' 986 01:13:56,246 --> 01:14:00,980 I've given myself a couple of swift liveners then I'm going round to her flat. 987 01:14:01,680 --> 01:14:04,746 Yeah, well done, Del. Stuff what the others think, eh? 988 01:14:04,781 --> 01:14:09,398 That's right bruv, that's right. Thank you Rodney, you stuck by me, you are a diamond. 989 01:14:09,433 --> 01:14:11,138 Oh get off, will you? 990 01:14:11,173 --> 01:14:16,561 No, you are and I'll never forget that! You did laugh at the time though. 991 01:14:16,596 --> 01:14:22,892 I didn't know who it was! So this is all serious stuff then is it? 992 01:14:23,039 --> 01:14:27,781 Well, no. We're not talking about marriage or even talking about living together. 993 01:14:29,925 --> 01:14:37,029 We're just gonna be there for each other. Cheers, Rodney. 994 01:14:38,385 --> 01:14:39,920 - All the best Del. - Cheers. 995 01:14:50,251 --> 01:14:54,195 You can imagine how I felt, can't you? I felt like a right dipstick. 996 01:14:54,509 --> 01:14:57,711 Listen, Del, I know we had a laugh at you, but no offence was meant, mate. 997 01:14:57,909 --> 01:15:00,750 I know that, Mike. It's all forgotten about now. 998 01:15:01,150 --> 01:15:04,412 I thought Albert took it well. Although he did threaten to get even with you. 999 01:15:04,641 --> 01:15:08,043 Oh yeah, well, Del ain't eaten a thing Albert's cooked ever since. 1000 01:15:09,168 --> 01:15:11,972 'Ere, talking about Albert, take that rum over for him, will you Rodney? 1001 01:15:15,084 --> 01:15:18,426 What's the time? Caw look at the time, I'm supposed to be round Raquel's by noon! 1002 01:15:18,598 --> 01:15:21,466 Give her my love Del. Tell her to pop in for a drink one night. 1003 01:15:21,501 --> 01:15:22,965 Yeah, I will Mike, cheers. 1004 01:15:23,166 --> 01:15:24,657 There you go Albert. 1005 01:15:25,115 --> 01:15:26,796 So has he reached a decision? 1006 01:15:26,831 --> 01:15:29,268 Yeah, he's going round to her flat in a minute. 1007 01:15:29,303 --> 01:15:33,610 Good. She wouldn't have been happy touring round the Middle East. 1008 01:15:33,870 --> 01:15:38,760 I never liked it over there. Did I tell you about that time I was in Cairo? 1009 01:15:38,795 --> 01:15:41,594 Yes, you must have, Albert, you must have! 1010 01:15:45,186 --> 01:15:49,735 - Oh God! - What's up, Rodney? 1011 01:15:50,060 --> 01:15:52,382 I gotta go, right, I gotta go! 1012 01:15:54,839 --> 01:16:00,153 Blimey, you wanna clean your pipes out a bit, Mike. It's gone right through him. 1013 01:16:01,594 --> 01:16:03,374 Listen, I have to be off. I'll see ya. 1014 01:16:04,626 --> 01:16:09,876 - Is your name Trotter? - Yes, that's my name, that's me. 1015 01:16:09,906 --> 01:16:11,874 Is that your yellow van out there? 1016 01:16:12,078 --> 01:16:16,787 What, the one with Trotter written on the side? Yes that's mine. 1017 01:16:17,012 --> 01:16:20,761 Well, a couple of weeks ago a yellow three-wheeled van, very similar to yours, 1018 01:16:20,980 --> 01:16:23,672 shot the lights between Lewisham Hill and Woodford Lane. 1019 01:16:23,891 --> 01:16:26,825 We're in the process of questioning the owners of all such vehicles. 1020 01:16:28,122 --> 01:16:36,609 Oh well, look no further officers. It was me, it's a fair cop, I done it! 1021 01:16:43,073 --> 01:16:45,554 You disappoint me, Uncle. 1022 01:16:46,463 --> 01:16:50,661 Mr Trotter. Either you're not taking this very seriously 1023 01:16:50,696 --> 01:16:55,844 or you don't understand the full implications of your last statement. 1024 01:16:55,879 --> 01:16:59,226 Look, I'm a bit pushed for time so, can we get on with it? 1025 01:16:59,261 --> 01:17:00,296 What d'you mean? 1026 01:17:00,331 --> 01:17:02,639 You know what I mean, come on, hurry up! 1027 01:17:02,674 --> 01:17:04,662 Come on, get 'em off! 1028 01:17:17,835 --> 01:17:21,207 I would have thought you would have come up with something a bit more original than that, Uncle. 1029 01:17:21,242 --> 01:17:23,111 It's got nothing to do with me, son! 1030 01:17:23,421 --> 01:17:25,944 If it hasn't anything to do with you... 1031 01:17:30,385 --> 01:17:33,306 - Oh my God! - Knick him! 1032 01:17:47,247 --> 01:17:49,822 Please! I've got to meet someone at noon. 1033 01:17:50,920 --> 01:17:53,056 And you're gonna meet someone at noon � our desk sergeant - a very nice man, 1034 01:17:53,091 --> 01:17:55,801 I'm sure you'll get on like a house on fire! 1035 01:18:05,995 --> 01:18:09,973 Look, can you take me round to Harrington Road, I've gotta meet someone. It's left here. 1036 01:18:13,059 --> 01:18:16,398 Oh, thanks very much. Pal! 1037 01:18:30,871 --> 01:18:33,459 I know you don't believe me, but can I at least use your phone? 1038 01:18:33,624 --> 01:18:34,967 You're allowed one phone call. 1039 01:18:35,002 --> 01:18:37,429 - Thanks. What's the time? - Twenty to one. 1040 01:18:37,975 --> 01:18:42,988 T'riffic! You don't know the code for Addis Abeba do you? 1041 01:18:49,402 --> 01:18:53,511 Subtitles by NVL 1042 01:18:54,511 --> 01:19:04,511 Downloaded From www.AllSubs.org 1043 01:19:05,305 --> 01:19:11,838 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 1044 01:19:11,888 --> 01:19:16,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 90650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.