All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S02E08.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,731 --> 00:00:24,733 [Frank] You should've stayed in your hole, Bill. 2 00:00:28,361 --> 00:00:29,361 [glass shatters] 3 00:00:30,155 --> 00:00:33,283 - [Frank grunts] - [breathing heavily] 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 [panting and screaming] 5 00:00:40,498 --> 00:00:42,167 [bullet whizzes] 6 00:00:43,084 --> 00:00:44,084 [glass shatters] 7 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 [Frank] God... 8 00:00:47,922 --> 00:00:48,922 [tires screeching] 9 00:00:55,055 --> 00:00:56,473 - Stop the car. - [José] What? 10 00:00:57,015 --> 00:00:59,017 - Stop the car. Stop the car. - No way, man! 11 00:00:59,100 --> 00:01:00,660 What are you, out of your goddamn mind? 12 00:01:00,727 --> 00:01:03,021 Stop the car! I said stop the car! 13 00:01:03,104 --> 00:01:04,564 [José] No way, man. 14 00:01:06,900 --> 00:01:07,901 Now. 15 00:01:12,739 --> 00:01:13,740 [gunshot] 16 00:01:15,992 --> 00:01:16,992 [Curtis] Hey! 17 00:01:17,994 --> 00:01:20,080 God damn it. 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,126 Shit. 19 00:01:59,285 --> 00:02:01,079 You do this to me, Frank? 20 00:02:18,388 --> 00:02:19,388 Shit. 21 00:02:19,430 --> 00:02:20,473 [Billy] I said... 22 00:02:21,349 --> 00:02:22,517 [sirens approaching] 23 00:02:23,852 --> 00:02:25,353 ...did you do this to me? 24 00:02:26,062 --> 00:02:28,064 You're goddamn right I did! 25 00:02:33,903 --> 00:02:34,903 [screaming] 26 00:02:51,838 --> 00:02:52,839 Shit. 27 00:02:52,922 --> 00:02:54,883 [indistinct shouts] 28 00:03:02,682 --> 00:03:05,143 [officer 1] Strike team, move out! Move out! 29 00:03:06,978 --> 00:03:08,271 Everybody, careful! 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,647 Put down your weapon! 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,524 Put down your weapon! 32 00:03:18,740 --> 00:03:20,283 [officer 1] Three o'clock! Over there! 33 00:03:22,535 --> 00:03:24,329 [officer 2] Move out! Move out! 34 00:03:28,333 --> 00:03:29,959 [tires screeching] 35 00:03:30,043 --> 00:03:31,336 [officer 1] Down! Down! Down! 36 00:03:35,381 --> 00:03:37,133 [Bobby] Let's go! Billy! Get in! 37 00:03:51,981 --> 00:03:53,691 Billy, now! Move! 38 00:04:01,115 --> 00:04:02,867 [grunting] 39 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 [theme music playing] 40 00:05:13,771 --> 00:05:14,772 Get out of the way! 41 00:05:19,277 --> 00:05:20,320 [panting] 42 00:05:28,619 --> 00:05:30,288 [indistinct chatter] 43 00:05:47,055 --> 00:05:49,557 Drop the gun, Frank! Drop it! 44 00:06:08,284 --> 00:06:09,327 Kick it over. 45 00:06:13,122 --> 00:06:14,582 Now get on your knees. 46 00:06:15,792 --> 00:06:17,168 Nice and slow. 47 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 It's been a while, Frank. 48 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 [gunshot] 49 00:06:29,555 --> 00:06:33,142 Sir, I'm gonna need you to let him go now. 50 00:06:33,768 --> 00:06:34,936 Who the hell are you? 51 00:06:36,646 --> 00:06:39,107 [Curtis] I'm the guy with the AR-10 pointed at your head. 52 00:06:44,278 --> 00:06:45,571 Frank, let's go. 53 00:06:52,203 --> 00:06:54,330 You're going after the wrong guy. 54 00:06:54,414 --> 00:06:56,499 New York doesn't need your shit again. 55 00:06:58,543 --> 00:07:00,670 If I leave this alley, you gonna follow me? 56 00:07:00,753 --> 00:07:02,338 You better believe it. 57 00:07:03,506 --> 00:07:04,799 [Curtis] Frank! 58 00:07:04,882 --> 00:07:05,883 Yeah. 59 00:07:06,843 --> 00:07:07,969 I apologize. 60 00:07:08,052 --> 00:07:09,220 For what? 61 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 [Curtis] Now, Frank! Let's move! 62 00:07:23,151 --> 00:07:24,944 [Todd] God damn, that was insane! 63 00:07:25,528 --> 00:07:26,654 [José] You guys okay? 64 00:07:27,321 --> 00:07:29,490 Man, what the hell just happened? 65 00:07:29,574 --> 00:07:30,908 Ask the maniac in the car. 66 00:07:30,992 --> 00:07:32,076 How much you think we got? 67 00:07:32,160 --> 00:07:33,786 We gotta count it first, dumbass. 68 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 And you? 69 00:07:38,791 --> 00:07:39,834 Nice work, brother. 70 00:07:39,917 --> 00:07:42,003 Thought that crazy old bitch was gonna screw us. 71 00:07:42,086 --> 00:07:43,880 - Was that grenade real? - Sure was. 72 00:07:43,963 --> 00:07:46,257 [Anton] Shit. I thought it was a fake. Who is this dude? 73 00:07:46,340 --> 00:07:48,300 [Bobby] He's the asshole who nearly got us caught. 74 00:07:49,510 --> 00:07:50,678 You even listening? 75 00:07:50,761 --> 00:07:53,449 What the hell was the Punisher doing there, you crazy son of a bitch? 76 00:07:53,473 --> 00:07:55,933 Let's just make the cut and get out of here. 77 00:07:56,017 --> 00:07:58,686 [Todd] You'll get your cut like the rest of us. Right, Billy? 78 00:08:01,314 --> 00:08:03,941 It seems I'm due a little bit more than the rest of you guys. 79 00:08:04,025 --> 00:08:06,819 [Bobby] We split this up even, fair and square. That was the deal. 80 00:08:10,156 --> 00:08:12,116 [Frank] You should've stayed in your hole, Bill. 81 00:08:17,246 --> 00:08:18,247 Yeah, it's me. 82 00:08:21,709 --> 00:08:22,709 [glass shatters] 83 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 [Billy screaming] 84 00:08:25,880 --> 00:08:27,715 [José] Billy, what do you say? 85 00:08:29,759 --> 00:08:31,677 [Bobby] Wait. Why are you asking him? 86 00:08:32,553 --> 00:08:35,723 This jigsaw-faced bastard almost got us busted. 87 00:08:35,806 --> 00:08:38,476 This whole thing went sideways 'cause you lost your shit. 88 00:08:38,559 --> 00:08:40,311 Screw all this. Let's just split it. 89 00:08:59,997 --> 00:09:02,917 Anybody else got a problem with the way that I do things? 90 00:09:04,335 --> 00:09:05,335 You're good. 91 00:09:15,054 --> 00:09:17,848 [Curtis] I just took a shot at a New York City police officer. 92 00:09:20,059 --> 00:09:22,395 Jesus Christ, Frank. What are we doing, man? 93 00:09:23,479 --> 00:09:25,982 How long you think it's gonna take for them to figure out 94 00:09:26,065 --> 00:09:28,693 who Frank Castle's one-legged black friend is, huh? 95 00:09:30,653 --> 00:09:34,907 I hate to say this, Curt, but, um... there is somebody else, you know. 96 00:09:35,616 --> 00:09:37,535 - Screw you, Frank. - [chuckles] 97 00:09:37,618 --> 00:09:38,494 Screw you. 98 00:09:38,578 --> 00:09:40,371 Look, I got a bunch of 'em. What do you want? 99 00:09:40,454 --> 00:09:43,583 I got a bunch of black one-legged friends. I mean, I have what I have. 100 00:09:43,666 --> 00:09:46,419 [laughs] That's a lie. That's a lie. 101 00:09:46,502 --> 00:09:48,588 Yeah, you're the only one for me, Curtis. 102 00:09:51,799 --> 00:09:53,634 I told you to stay in the car. 103 00:09:53,718 --> 00:09:54,885 I did. I did. 104 00:09:56,095 --> 00:09:59,640 Until I saw a sniper about to blow your head off. 105 00:10:00,141 --> 00:10:01,141 [sighs] 106 00:10:02,643 --> 00:10:04,312 You see, here's the thing, Frank... 107 00:10:05,438 --> 00:10:07,356 You keep telling people to stay out of it, 108 00:10:07,940 --> 00:10:11,402 but they care about you, whether you like it or not. 109 00:10:12,778 --> 00:10:15,281 - And I wasn't about to see you die. - Yeah. 110 00:10:16,907 --> 00:10:18,200 I'd have been all right. 111 00:10:18,284 --> 00:10:21,579 Bullshit! That guy would have shot your head off. 112 00:10:24,624 --> 00:10:26,125 You know, when I saw Bill, 113 00:10:27,251 --> 00:10:28,711 he looked at me like... 114 00:10:30,212 --> 00:10:32,006 like nothing had changed, you know? 115 00:10:32,089 --> 00:10:33,466 Like we were still friends. 116 00:10:34,675 --> 00:10:38,054 I'm telling you, when I drew on him, he was shocked, you know? 117 00:10:38,137 --> 00:10:39,138 He was... 118 00:10:39,930 --> 00:10:41,307 It was like he was hurt. 119 00:10:42,475 --> 00:10:44,518 You know, he was all confused. 120 00:10:44,602 --> 00:10:46,771 [stammers] Like I had betrayed him. 121 00:10:50,232 --> 00:10:51,817 I looked at his face... 122 00:10:53,903 --> 00:10:56,739 I saw Maria, I saw the kids... 123 00:10:58,366 --> 00:11:01,661 Saw how we always used to be together. You know? We were... 124 00:11:01,744 --> 00:11:03,663 We were family, you know? 125 00:11:03,746 --> 00:11:05,581 I swear to God, he saw it, too. 126 00:11:09,085 --> 00:11:11,962 I'll tell you right now, Curt, he does not know what he did. 127 00:11:13,297 --> 00:11:14,965 He doesn't. I saw that. 128 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 You know, I had the shot... 129 00:11:21,097 --> 00:11:22,264 and I froze. 130 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 [indistinct chatter over radio] 131 00:11:25,142 --> 00:11:27,728 It was just for a second, but then it was too late. 132 00:11:28,688 --> 00:11:31,083 [officer over radio] ...getaway car. It's the garage on 19th. 133 00:11:31,107 --> 00:11:33,567 It's got two DBs, no sign of anyone else. 134 00:11:33,651 --> 00:11:36,487 [Brett over radio] This is Mahoney. Secure the scene. I'm on the way. 135 00:11:42,159 --> 00:11:43,160 Let's go. 136 00:11:44,453 --> 00:11:45,788 [knocking on door] 137 00:11:54,338 --> 00:11:56,215 [knocking continues] 138 00:12:02,096 --> 00:12:03,264 [knocking intensifies] 139 00:12:19,613 --> 00:12:20,698 Krista! 140 00:12:22,908 --> 00:12:23,908 Krista. 141 00:12:24,410 --> 00:12:26,203 Please, please open the door. 142 00:12:30,958 --> 00:12:32,501 [panting] 143 00:12:32,585 --> 00:12:34,044 [Billy] Krista, please let me in. 144 00:12:44,555 --> 00:12:45,556 Please... 145 00:12:50,019 --> 00:12:51,353 I thought you were gone. 146 00:12:54,440 --> 00:12:55,900 I thought a lot of things. 147 00:12:58,235 --> 00:12:59,779 And none of them were real. 148 00:13:03,240 --> 00:13:05,201 You can't come and go as you please. 149 00:13:09,371 --> 00:13:10,998 Yeah, I got nowhere else to go. 150 00:13:12,041 --> 00:13:13,626 You want me to beg, I'll beg. 151 00:13:22,593 --> 00:13:23,803 Krista. Krista! 152 00:13:48,285 --> 00:13:49,285 [grunts] 153 00:13:49,912 --> 00:13:51,413 - Where have you been? - [panting] 154 00:13:52,957 --> 00:13:54,542 It doesn't matter. 155 00:13:54,625 --> 00:13:56,345 It looks like it matters. What's in the bag? 156 00:13:56,418 --> 00:13:59,088 No, it doesn't matter. None of it... None of it matters! 157 00:13:59,171 --> 00:14:03,175 All this! All this was Frank Castle! Frank... 158 00:14:04,677 --> 00:14:06,136 Your friend, Frank? 159 00:14:07,805 --> 00:14:08,931 Friend? 160 00:14:09,014 --> 00:14:10,099 He... 161 00:14:10,808 --> 00:14:12,852 He tried to kill me. 162 00:14:13,602 --> 00:14:14,728 I couldn't see. 163 00:14:14,812 --> 00:14:15,938 That skull... 164 00:14:16,021 --> 00:14:19,692 That skull that I dream about every night, he wears it on his chest. 165 00:14:19,775 --> 00:14:23,404 Every night! Every night, coming at me and coming at me. It was him! 166 00:14:23,487 --> 00:14:26,156 [stammers] It was him! But I couldn't see! 167 00:14:26,240 --> 00:14:28,909 Why? Why? Why would he... 168 00:14:28,993 --> 00:14:30,327 Why... why would he do that? 169 00:14:30,411 --> 00:14:33,956 Why would he do any of it? I don't understand. I don't understand! 170 00:14:36,041 --> 00:14:38,168 I mean, I know now that it was him. 171 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 But I don't feel it! 172 00:14:40,337 --> 00:14:42,756 I mean, I know, but I... but I don't know. 173 00:14:42,840 --> 00:14:44,800 I mean, here, but not here. 174 00:14:47,219 --> 00:14:48,888 And he was my best friend. 175 00:14:50,180 --> 00:14:51,348 My best friend. 176 00:14:54,184 --> 00:14:56,562 But he was pointing a gun at me. 177 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 Sorry. 178 00:15:09,992 --> 00:15:11,243 I'm so sorry. 179 00:15:18,334 --> 00:15:20,210 But I don't know what else to do. 180 00:15:20,961 --> 00:15:21,962 And you're... 181 00:15:22,046 --> 00:15:25,883 you're the only one... who can help me. 182 00:15:28,260 --> 00:15:29,720 You're the only one. 183 00:15:44,985 --> 00:15:49,531 ♪ I just don't know what to do With myself ♪ 184 00:15:50,866 --> 00:15:55,120 ♪ I don't know what to do With myself ♪ 185 00:15:55,204 --> 00:15:56,372 [imitates gunshot] 186 00:15:57,665 --> 00:16:02,127 ♪ Planning everything for two ♪ 187 00:16:02,628 --> 00:16:06,757 ♪ Doing everything with you ♪ 188 00:16:06,840 --> 00:16:10,010 ♪ And now that we're through ♪ 189 00:16:10,094 --> 00:16:14,515 ♪ I just don't know what to do ♪ 190 00:16:15,391 --> 00:16:20,229 ♪ I just don't know what to do With myself ♪ 191 00:16:21,146 --> 00:16:25,776 ♪ I don't know what to do With myself ♪ 192 00:16:27,987 --> 00:16:32,116 ♪ Movies only make me sad ♪ 193 00:16:32,866 --> 00:16:37,287 ♪ Parties make me feel as bad ♪ 194 00:16:37,371 --> 00:16:40,040 ♪ 'Cause I'm not with you ♪ 195 00:16:40,124 --> 00:16:44,795 ♪ I just don't know what to do ♪ 196 00:16:50,259 --> 00:16:51,427 [Curtis clicks tongue] 197 00:16:52,052 --> 00:16:54,930 - [indistinct chatter over radio] - [cell phone vibrates] 198 00:17:10,404 --> 00:17:12,489 [siren wails] 199 00:17:54,948 --> 00:17:56,617 Anton Reed. 200 00:17:57,326 --> 00:17:58,410 The hostage. 201 00:18:00,037 --> 00:18:01,121 Shit. 202 00:18:01,705 --> 00:18:04,666 Bet poor Anton didn't see this coming when he showed up for work today. 203 00:18:07,002 --> 00:18:11,840 Now, this guy... could be one of the gang. 204 00:18:11,924 --> 00:18:15,010 Could be somebody else just got in the way. 205 00:18:15,094 --> 00:18:18,555 Russo's cold... or crazy or both. 206 00:18:19,264 --> 00:18:21,743 Let's get forensics down to check for fingerprints or whatever. 207 00:18:21,767 --> 00:18:25,687 I wanna find out also how long has he been working at that check-cashing place. 208 00:18:30,734 --> 00:18:32,111 [Curtis] What's up, man? 209 00:18:32,194 --> 00:18:33,362 Let's go. We gotta drive. 210 00:18:33,445 --> 00:18:35,447 What did you see? What's up? 211 00:18:37,324 --> 00:18:38,450 I saw bodies. 212 00:18:39,451 --> 00:18:41,036 He shot the hostage, Curt. 213 00:18:44,873 --> 00:18:47,501 Curtis, we've got to get off this road. Okay? 214 00:18:51,463 --> 00:18:54,341 I need you to try to keep it together now. We gotta get off this road. 215 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 - We gotta move. - I had a shot. 216 00:18:57,261 --> 00:18:59,221 When he was on the street coming at you, 217 00:18:59,304 --> 00:19:00,848 - I had a shot, man. - Yeah. 218 00:19:04,935 --> 00:19:07,938 I could've killed him. I could've killed him, man. 219 00:19:08,021 --> 00:19:10,232 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, don't do that. All right? 220 00:19:10,315 --> 00:19:13,318 - That hostage would be alive right now. - What are you doing that for? 221 00:19:13,402 --> 00:19:15,404 Shit happens. Shit happens. You know that. 222 00:19:15,487 --> 00:19:18,407 What are you talking about? What are we talking about here, huh? 223 00:19:18,490 --> 00:19:20,117 We are out, man! 224 00:19:20,701 --> 00:19:22,870 We did our time, we served, 225 00:19:22,953 --> 00:19:26,123 we pulled the trigger when we had to, and we followed orders. 226 00:19:26,206 --> 00:19:28,125 But this, this is different. 227 00:19:28,208 --> 00:19:31,378 And everything about this is so wrong! Can you see that, Frank? 228 00:19:31,461 --> 00:19:35,174 Huh? Us sitting here, right now, having this conversation. 229 00:19:35,257 --> 00:19:36,466 And it's not even over. 230 00:19:36,550 --> 00:19:39,386 I got Delia wondering where the hell I'm at. 231 00:19:39,469 --> 00:19:41,889 Thinking I'm some douchy asshole for leaving her hanging. 232 00:19:41,972 --> 00:19:44,349 And what am I supposed to say to her, man? 233 00:19:44,433 --> 00:19:46,560 "Oh, sorry, I got an old pal I need to kill, 234 00:19:46,643 --> 00:19:48,353 and I'll be back before you know it." 235 00:19:50,314 --> 00:19:51,314 [sighs] 236 00:19:53,984 --> 00:19:55,319 I wish that we could... 237 00:19:55,694 --> 00:19:58,488 We gotta go. Yeah, we gotta get off this road. 238 00:20:04,786 --> 00:20:06,622 [car engine starting] 239 00:20:17,674 --> 00:20:20,093 [car doors close] 240 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 [Frank] Kid! It's Frank! 241 00:20:25,974 --> 00:20:26,975 Kid! 242 00:20:30,187 --> 00:20:31,187 Shit. 243 00:20:32,064 --> 00:20:33,065 Kid? 244 00:20:33,899 --> 00:20:35,025 Shit. 245 00:20:40,614 --> 00:20:41,448 [gasps] 246 00:20:41,531 --> 00:20:43,700 What are you doing? You out of your mind? 247 00:20:43,784 --> 00:20:45,384 - Frank! - [Frank] You think it's a game? 248 00:20:45,410 --> 00:20:46,690 - [sobs] No! No! - How about now? 249 00:20:46,745 --> 00:20:48,830 - [Curtis] Frank! - Is it a game now? 250 00:20:48,914 --> 00:20:51,333 You feel that? You know how close I came to killing you? 251 00:20:51,416 --> 00:20:52,876 You know how quick it would've been? 252 00:20:52,960 --> 00:20:55,379 That's your head all over that wall! Just like that! 253 00:20:55,462 --> 00:20:56,462 - Frank! - That quick! 254 00:20:56,505 --> 00:20:58,215 - I was... - You what? You what? 255 00:20:58,298 --> 00:20:59,858 I was practicing the move you showed me. 256 00:20:59,925 --> 00:21:01,843 Nah! Bullshit! Bullshit! 257 00:21:01,927 --> 00:21:04,221 Trying to keep you safe. You're gonna get yourself killed! 258 00:21:04,304 --> 00:21:07,182 You quit your goddamn crying. God damn it! 259 00:21:07,266 --> 00:21:08,517 Enough! 260 00:21:09,476 --> 00:21:10,852 Be easy, man. 261 00:21:10,936 --> 00:21:13,230 She's just a kid. You don't have to talk to her like that. 262 00:21:13,313 --> 00:21:17,192 You got her all hemmed up. You drag her into some insane shit. 263 00:21:17,276 --> 00:21:19,319 And now what? You want her to act normal. 264 00:21:19,403 --> 00:21:21,154 There's no normal around you. 265 00:21:23,907 --> 00:21:25,659 We're not playing games here, Curt. 266 00:21:25,742 --> 00:21:27,661 She needs to know that, so do you. 267 00:21:28,245 --> 00:21:30,706 We make mistakes and people die. They die! 268 00:21:30,789 --> 00:21:32,541 A man died today because I dropped the ball 269 00:21:32,624 --> 00:21:34,418 and you did, too. Right? 270 00:21:34,501 --> 00:21:36,461 She needs to know that she could wind up dead. 271 00:21:37,587 --> 00:21:39,965 I think she gets it. You get it, right? 272 00:21:41,341 --> 00:21:42,342 Come on. 273 00:21:44,720 --> 00:21:45,721 It's all good. 274 00:21:46,847 --> 00:21:48,390 Everything is cool. 275 00:21:49,683 --> 00:21:52,811 I get it. She gets it. We all get it, Frank. 276 00:21:52,894 --> 00:21:55,230 You froze, now it's everyone else's fault. 277 00:21:55,314 --> 00:21:57,816 That right? Give me the keys. 278 00:21:58,317 --> 00:22:00,503 - [Curtis] Where are you going? - I'm going to find Billy. 279 00:22:00,527 --> 00:22:02,529 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Where? 280 00:22:02,612 --> 00:22:04,156 I'm gonna see my boy Jake. 281 00:22:04,781 --> 00:22:05,907 [Curtis] Okay, I'll drive. 282 00:22:05,991 --> 00:22:07,743 Give me the goddamn keys, Curtis. 283 00:22:08,869 --> 00:22:10,579 Are you gonna shoot me if I don't? 284 00:22:12,748 --> 00:22:14,041 Your funeral. 285 00:22:14,875 --> 00:22:15,876 I want to come. 286 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 [both] No. 287 00:22:16,877 --> 00:22:19,421 [Amy] Frank, wait... Please don't go. 288 00:22:19,504 --> 00:22:20,505 [Curtis] Just stay put. 289 00:22:21,256 --> 00:22:23,008 But you're coming back, right? 290 00:22:27,846 --> 00:22:29,848 [sobbing] 291 00:22:45,572 --> 00:22:46,823 - [Dinah] Yeah? - It's me. 292 00:22:49,826 --> 00:22:51,244 You've seen the news, I'm guessing. 293 00:22:51,953 --> 00:22:53,663 - [Dinah] Yeah. - Yeah, total shitshow. 294 00:22:56,249 --> 00:22:57,834 They said hostages were killed. 295 00:22:57,918 --> 00:23:01,797 Yeah, it's looking like maybe the guy was part of the whole thing. An inside job. 296 00:23:01,880 --> 00:23:02,881 Another dead guy 297 00:23:02,964 --> 00:23:05,717 used to work for the security company that delivered the cash. 298 00:23:05,801 --> 00:23:08,011 - You're not hanging around. - I'm a good cop. 299 00:23:08,095 --> 00:23:10,847 And Russo killed them both covering his tracks. 300 00:23:13,100 --> 00:23:15,435 I figured you'd make me do this at Homeland. 301 00:23:16,520 --> 00:23:18,939 Trying to throw your weight around. 302 00:23:19,940 --> 00:23:21,024 But here we are. 303 00:23:23,276 --> 00:23:26,780 Which makes me think the last thing you want is me at Homeland, 304 00:23:26,863 --> 00:23:29,908 officially talking about you and Russo and Frank Castle. 305 00:23:29,991 --> 00:23:32,077 Yeah, it's the last thing Homeland wants. 306 00:23:33,453 --> 00:23:35,747 I mean, we're not at the precinct, either, 307 00:23:35,831 --> 00:23:39,835 so... you're not certain you want to come after me. 308 00:23:39,918 --> 00:23:40,918 Officially. 309 00:23:41,503 --> 00:23:42,504 Not yet. 310 00:23:43,880 --> 00:23:45,173 I've got two questions, 311 00:23:45,799 --> 00:23:47,968 and this seemed the best way to get 'em answered. 312 00:23:48,051 --> 00:23:51,388 Why'd you tip me to the robbery? And did you know about Castle? 313 00:23:52,722 --> 00:23:54,891 Castle's the one who found out about the robbery. 314 00:23:55,475 --> 00:23:58,675 - Told him to stay away. He didn't listen. - You're damn right, he didn't listen. 315 00:23:58,979 --> 00:24:01,773 He hit me in the head, and he took my gun. 316 00:24:03,442 --> 00:24:06,194 Yeah, he did the same thing to me, first time we met. 317 00:24:06,278 --> 00:24:08,655 - I guess I should be glad I'm not dead. - Oh. 318 00:24:08,738 --> 00:24:11,116 Castle wouldn't kill a cop. 319 00:24:12,117 --> 00:24:13,410 Oh, that right? 320 00:24:13,493 --> 00:24:15,078 Well, has he ever? 321 00:24:16,830 --> 00:24:17,998 Castle's got a code. 322 00:24:18,748 --> 00:24:21,084 "Castle's got a code." 323 00:24:22,085 --> 00:24:24,463 [scoffs] Listen to yourself. 324 00:24:25,797 --> 00:24:27,466 The man is a maniac. 325 00:24:29,217 --> 00:24:31,386 I don't care how much shit got done to him. 326 00:24:31,470 --> 00:24:34,890 Just the fact that you're talking to him should cost you your badge. 327 00:24:35,849 --> 00:24:38,351 He's a murderer. You get that, right? 328 00:24:39,978 --> 00:24:41,688 What hell is between you people? 329 00:24:42,981 --> 00:24:44,232 You don't wanna know. 330 00:24:46,151 --> 00:24:47,277 And if you try and find out, 331 00:24:47,360 --> 00:24:50,489 they'll have you running traffic duty in Rockland for the rest of your career. 332 00:24:52,115 --> 00:24:53,241 Feds, man. 333 00:24:54,326 --> 00:24:56,203 You guys make me sick. 334 00:24:56,286 --> 00:24:58,663 Always covering your asses and hiding shit. 335 00:25:01,208 --> 00:25:02,209 So... 336 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 where does this leave us? 337 00:25:06,588 --> 00:25:08,340 Let's be clear, okay? 338 00:25:10,175 --> 00:25:11,343 We aren't friends. 339 00:25:12,010 --> 00:25:15,514 Or even colleagues with a mutual beneficial working relationship. 340 00:25:16,681 --> 00:25:20,435 Mostly, you've hidden stuff, lied and shot me. 341 00:25:21,603 --> 00:25:23,104 Give me some respect, huh? 342 00:25:24,022 --> 00:25:25,815 I know he was at that carousel. 343 00:25:26,900 --> 00:25:29,945 Russo escapes, Castle's back... You three, 'round and 'round you go. 344 00:25:30,028 --> 00:25:32,364 Let's just say I used to be just like you. 345 00:25:32,447 --> 00:25:34,658 You know, I thought all we had to do was... 346 00:25:36,034 --> 00:25:39,246 follow the rules, tell the truth, and justice would be served. 347 00:25:39,329 --> 00:25:40,747 I learned different. 348 00:25:41,873 --> 00:25:46,670 Sometimes, maybe, someone like Castle is the nearest to justice we can get. 349 00:25:49,130 --> 00:25:50,382 The good news is... 350 00:25:52,008 --> 00:25:55,720 I don't care about whatever nefarious shit you're caught up in. 351 00:25:56,513 --> 00:25:58,390 I'd just really like my gun back. 352 00:26:00,225 --> 00:26:02,978 And Castle's got a friend, big black guy. 353 00:26:03,687 --> 00:26:04,771 Ring any bells? 354 00:26:06,690 --> 00:26:07,690 No, huh? 355 00:26:09,484 --> 00:26:10,610 I want Castle. 356 00:26:11,236 --> 00:26:12,320 Russo, too. 357 00:26:12,988 --> 00:26:15,323 The reason we're here and not down at the precinct 358 00:26:15,407 --> 00:26:19,119 is because I think maybe you can give me them. That's my deal. 359 00:26:19,202 --> 00:26:22,622 - I don't know where they are. - But I think you can find out. 360 00:26:22,706 --> 00:26:25,166 Because Castle's got you on speed dial, it seems. 361 00:26:27,002 --> 00:26:28,086 Give him up. 362 00:26:29,629 --> 00:26:33,049 Or next time we'll be doing this at my place, in handcuffs. 363 00:26:35,343 --> 00:26:37,345 Special agent in charge or not... 364 00:26:38,138 --> 00:26:40,223 you've gotta choose which side you're on. 365 00:26:42,475 --> 00:26:45,312 [door opens and closes] 366 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 Do you know how long I've known Frank? 367 00:26:49,774 --> 00:26:51,901 How much shit that we got each other into? 368 00:26:53,278 --> 00:26:54,321 And out of? 369 00:26:57,073 --> 00:27:00,744 I would give my life for that man. And he knows that. 370 00:27:01,286 --> 00:27:05,165 So why? Why would a man that I would give my life for try to... 371 00:27:06,207 --> 00:27:08,376 try to take my life from me? 372 00:27:10,003 --> 00:27:12,172 Maybe he was never who you thought he was. 373 00:27:17,010 --> 00:27:18,178 Or maybe I'm not. 374 00:27:19,929 --> 00:27:21,181 Because I just... 375 00:27:23,767 --> 00:27:25,977 I don't remember. 376 00:27:27,270 --> 00:27:28,313 I don't remember. 377 00:27:28,897 --> 00:27:32,901 Do you know how many people I treat with injuries half as severe as yours? 378 00:27:34,235 --> 00:27:37,155 The majority of them lie in bed for the rest of their lives. 379 00:27:37,781 --> 00:27:42,661 What was done to you was unfair, cruel and shitty. 380 00:27:42,744 --> 00:27:44,871 If Frank did this to you, he did everything he could 381 00:27:44,954 --> 00:27:47,499 to make sure you suffered for the rest of your life. 382 00:27:51,252 --> 00:27:52,962 It was better when I didn't know. 383 00:27:57,133 --> 00:27:58,718 See, that's where you're wrong. 384 00:27:59,552 --> 00:28:00,595 Because... 385 00:28:02,972 --> 00:28:04,766 now the nightmares end. 386 00:28:07,227 --> 00:28:09,688 There are no more missing pieces to the puzzle. 387 00:28:10,355 --> 00:28:14,317 A man you trusted beyond all others tried to destroy you. 388 00:28:15,193 --> 00:28:18,363 And now you understand your pain and you're gonna work through it. 389 00:28:18,446 --> 00:28:22,659 You can be reborn. And in that rebirth lies all your power. 390 00:28:24,035 --> 00:28:27,455 I know exactly what you're going through, because I've been there. 391 00:28:27,539 --> 00:28:29,791 Broken, betrayed. 392 00:28:30,625 --> 00:28:33,336 Nothing but questions and no answers. 393 00:28:35,130 --> 00:28:37,757 But then I came face to face with my hurt, 394 00:28:37,841 --> 00:28:40,593 and I swear to you, it is like touching God. 395 00:28:49,811 --> 00:28:52,230 I know it doesn't feel like it now... 396 00:28:53,398 --> 00:28:56,151 but this is the best day of your life. 397 00:28:59,028 --> 00:29:00,238 Except that I'm crazy. 398 00:29:00,321 --> 00:29:01,364 You're not crazy. 399 00:29:01,448 --> 00:29:02,532 No... 400 00:29:03,366 --> 00:29:04,367 I am. 401 00:29:06,953 --> 00:29:09,080 But you opened your front door to me anyway. 402 00:29:09,956 --> 00:29:11,708 Why would you do that to yourself? 403 00:29:13,668 --> 00:29:15,378 Because I hate beginnings. 404 00:29:17,005 --> 00:29:19,340 That awkward false state of everything. 405 00:29:20,592 --> 00:29:23,678 We never had to suffer that, you and I. We started in the middle, 406 00:29:24,262 --> 00:29:25,513 looking forwards. 407 00:29:27,515 --> 00:29:28,641 I like that. 408 00:29:39,027 --> 00:29:41,112 [grunts] Where is he? Where? 409 00:29:41,196 --> 00:29:42,864 - I don't know... - That doesn't work. 410 00:29:42,947 --> 00:29:45,784 Billy! Ain't! Worth! Shit! 411 00:29:48,411 --> 00:29:49,954 Where is he? Where? 412 00:29:50,038 --> 00:29:51,790 Huh? Does that hurt? 413 00:29:53,541 --> 00:29:55,543 Frank, what the hell's wrong with you? 414 00:29:55,627 --> 00:29:57,337 Look at yourself, Frank! 415 00:29:58,213 --> 00:30:00,465 Frank! Look at yourself. 416 00:30:00,548 --> 00:30:01,758 I mean, look at us. 417 00:30:02,509 --> 00:30:04,677 We can't do this anymore! 418 00:30:05,595 --> 00:30:07,305 [Curtis] You're acting just like Billy. 419 00:30:08,431 --> 00:30:09,474 [Frank] What'd you say? 420 00:30:10,558 --> 00:30:11,559 You just... 421 00:30:14,479 --> 00:30:16,272 [Curtis] Come on, Jake. Stay alive. 422 00:30:16,356 --> 00:30:18,691 Keep breathing with me now. Stay with me. Keep breathing. 423 00:30:19,567 --> 00:30:20,860 We're not the same. 424 00:30:23,196 --> 00:30:25,198 [Billy] Frank. Look at yourself. 425 00:30:25,782 --> 00:30:26,782 I mean, look at us. 426 00:30:26,825 --> 00:30:28,535 Guys like us, Frank, we need this! 427 00:30:29,410 --> 00:30:30,662 It's all we're good for. 428 00:30:34,374 --> 00:30:36,751 We can't do this anymore! 429 00:30:38,545 --> 00:30:41,881 Just a couple of assholes, who thought we could have the good things in life. 430 00:30:41,965 --> 00:30:43,716 [gunshots] 431 00:30:46,302 --> 00:30:50,515 We are not good people, Frank. We never were! 432 00:30:50,598 --> 00:30:52,767 [screaming] 433 00:30:55,103 --> 00:30:57,981 Me and you, Frankie, we're the same. 434 00:31:01,568 --> 00:31:02,694 We're the same. 435 00:31:08,032 --> 00:31:09,492 [thunder rumbling] 436 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 You almost had me. 437 00:31:36,311 --> 00:31:39,814 Letting me in. Protecting me from the world. 438 00:31:39,898 --> 00:31:41,232 Trying to make me better. 439 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 You played me, Krista. 440 00:31:46,029 --> 00:31:47,071 So well. 441 00:31:48,698 --> 00:31:49,699 You knew. 442 00:31:52,911 --> 00:31:54,662 You knew. It was all in my file. 443 00:31:55,371 --> 00:31:58,625 But now I know. It all makes sense. 444 00:31:58,708 --> 00:32:03,588 Frank is the big secret that you've all been keeping from me. 445 00:32:05,006 --> 00:32:08,384 - Frank wasn't mentioned in your file. - Yeah, you knew I'd read it. 446 00:32:09,427 --> 00:32:11,846 You'd be dumb not to think so. And you're not dumb, are you? 447 00:32:11,930 --> 00:32:15,099 So you hid it. Why? So you could control me? 448 00:32:15,850 --> 00:32:17,977 So you could play God with me? 449 00:32:18,561 --> 00:32:21,022 I didn't take anything out of your file. 450 00:32:21,105 --> 00:32:22,774 I'm not playing you. I'm here. 451 00:32:22,857 --> 00:32:25,485 You're here? They were all here. 452 00:32:26,069 --> 00:32:29,614 And they all let me in, but they never let me in! 453 00:32:29,697 --> 00:32:30,823 Do you understand me? 454 00:32:30,907 --> 00:32:34,285 If I can't trust Frank, I can't trust anybody! 455 00:32:34,369 --> 00:32:35,787 [panting] 456 00:32:35,870 --> 00:32:38,081 How? How did they make him hate me? 457 00:32:38,164 --> 00:32:40,792 Five blue things. Count five blue things in the room. 458 00:32:44,128 --> 00:32:45,838 Is that blue? Huh? 459 00:32:46,881 --> 00:32:48,132 Is that blue? 460 00:32:48,216 --> 00:32:49,676 I think it's blue! 461 00:32:49,759 --> 00:32:51,260 Billy, please! 462 00:32:54,222 --> 00:32:56,099 - Billy... - Are those blue? Huh? 463 00:33:01,479 --> 00:33:02,772 This looks blue. 464 00:33:06,275 --> 00:33:07,860 [gasping nervously] 465 00:33:09,070 --> 00:33:10,613 You are all the same! 466 00:33:10,697 --> 00:33:11,990 You're all the same! 467 00:33:12,073 --> 00:33:13,324 Stop. Stop! 468 00:33:13,408 --> 00:33:14,492 [Billy grunts] 469 00:33:15,243 --> 00:33:16,244 [sobs] 470 00:33:19,998 --> 00:33:21,541 Don't, please. 471 00:33:23,793 --> 00:33:25,920 Oh, God! Come on. 472 00:33:29,632 --> 00:33:30,842 Please, please... 473 00:33:30,925 --> 00:33:31,925 [sobbing] Billy. 474 00:33:32,343 --> 00:33:33,469 Billy. 475 00:33:35,555 --> 00:33:37,306 - How does that feel, huh? - [whimpering] 476 00:33:37,390 --> 00:33:38,474 How does that feel? 477 00:33:39,183 --> 00:33:41,978 Something that you hate, something that scares you, 478 00:33:42,061 --> 00:33:44,564 and somebody just keeps pushing and pushing, 479 00:33:44,647 --> 00:33:47,358 and making you feel the last thing you want to feel! 480 00:33:50,737 --> 00:33:53,865 Maybe everybody wants to make somebody feel worse than they do. 481 00:33:55,366 --> 00:33:56,534 [crying] 482 00:33:57,285 --> 00:33:59,662 Maybe everybody gets betrayed in the end. 483 00:34:01,998 --> 00:34:03,958 Do you think it's so scary to think... 484 00:34:05,668 --> 00:34:07,628 that I might have love for you? 485 00:34:15,094 --> 00:34:17,180 To think that maybe you could change? 486 00:34:22,101 --> 00:34:23,686 Billy, I would never hurt you. 487 00:34:24,937 --> 00:34:28,858 And I would never betray you. And I have never ever lied to you. 488 00:34:35,782 --> 00:34:37,867 This is not a lesser you. 489 00:34:39,285 --> 00:34:40,828 It's a better you. 490 00:34:41,746 --> 00:34:44,957 There's nothing left to hurt you, and here you stand. 491 00:34:46,918 --> 00:34:48,336 But you have to choose. 492 00:34:54,884 --> 00:34:56,302 You think it's so easy? 493 00:34:56,969 --> 00:34:58,346 I know it isn't. 494 00:35:03,684 --> 00:35:05,186 [crying] 495 00:35:18,282 --> 00:35:20,284 [music playing over earphones] 496 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 [vehicle approaching] 497 00:35:28,918 --> 00:35:31,254 - [car door opens and closes] - [music stops] 498 00:35:32,922 --> 00:35:34,924 [footsteps approaching] 499 00:35:42,640 --> 00:35:43,558 [shotgun fires] 500 00:35:43,641 --> 00:35:45,560 [grunts] Shit! 501 00:35:45,643 --> 00:35:48,312 Hey, it's me, kid! Curtis! God damn it! 502 00:35:57,572 --> 00:35:59,740 - What the hell were you thinking? - Frank told me... 503 00:35:59,824 --> 00:36:01,117 Yeah, of course he did. 504 00:36:01,200 --> 00:36:03,452 It makes so much damn sense! You could've cut me in half. 505 00:36:03,536 --> 00:36:06,414 Yeah, well, you could've told me you were coming. 506 00:36:06,497 --> 00:36:08,457 I'd rather be safe than sorry. 507 00:36:08,541 --> 00:36:09,542 Where is Frank? 508 00:36:10,751 --> 00:36:11,627 Is he coming back? 509 00:36:11,711 --> 00:36:13,671 Nobody knows what Frank is doing except Frank. 510 00:36:13,754 --> 00:36:15,794 And he doesn't give a damn what anybody else thinks. 511 00:36:19,510 --> 00:36:20,511 So... 512 00:36:21,470 --> 00:36:22,805 Curtis. 513 00:36:22,889 --> 00:36:26,017 We were never, you know, properly introduced. 514 00:36:26,100 --> 00:36:28,769 And you're Amy. I heard so much about you. 515 00:36:28,853 --> 00:36:31,856 Not about the part with the shotgun. That would've been useful! 516 00:36:34,358 --> 00:36:37,069 Well, I'm making something to eat if you're hungry. 517 00:36:38,988 --> 00:36:41,407 First you wanna kill me, now you wanna feed me? 518 00:36:41,490 --> 00:36:44,327 Yeah, it might be the same thing. I'm not much of a cook. 519 00:37:00,301 --> 00:37:01,344 It's all there. 520 00:37:01,928 --> 00:37:03,095 I didn't take a dollar. 521 00:37:04,972 --> 00:37:06,015 Help yourselves. 522 00:37:23,074 --> 00:37:24,742 Scraps. 523 00:37:27,912 --> 00:37:28,913 This... 524 00:37:29,622 --> 00:37:33,000 this is just... scraps. 525 00:37:35,044 --> 00:37:36,545 Is that all that you want? 526 00:37:38,130 --> 00:37:40,508 Because if it is, you should probably just leave now, 527 00:37:40,591 --> 00:37:42,301 and don't bother coming back. 528 00:37:42,385 --> 00:37:43,386 But... 529 00:37:45,179 --> 00:37:49,141 if you think that you deserve more... 530 00:37:51,894 --> 00:37:52,895 hey... 531 00:37:54,647 --> 00:37:56,607 maybe then you're in the right place. 532 00:38:03,030 --> 00:38:04,156 Ask yourself... 533 00:38:04,949 --> 00:38:09,495 are you willing to be a part of something bigger than just yourselves? 534 00:38:10,997 --> 00:38:12,248 Bobby didn't get that. 535 00:38:13,165 --> 00:38:14,875 Made it all about himself. 536 00:38:16,794 --> 00:38:18,713 But if you think, just for a second... 537 00:38:19,880 --> 00:38:24,635 about what we could achieve if we all work together... 538 00:38:29,515 --> 00:38:32,685 Hey, look, if you're happy picking up a few bucks here and there 539 00:38:32,768 --> 00:38:36,981 like common street thugs, then... go ahead, 540 00:38:37,064 --> 00:38:40,234 grab what's yours and get out, 'cause I don't have anything else for you. 541 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 Or... 542 00:38:46,073 --> 00:38:47,491 we invest this money. 543 00:38:48,367 --> 00:38:51,037 In weapons, in people. 544 00:38:52,330 --> 00:38:55,875 We go and we find all those guys who we know are just like us, 545 00:38:55,958 --> 00:38:57,877 and we offer them a piece of the same. 546 00:39:01,088 --> 00:39:02,548 What are you talking about? 547 00:39:02,631 --> 00:39:07,053 I'm talking about today... times a hundred. 548 00:39:07,845 --> 00:39:09,972 I am talking about an army, not a gang! 549 00:39:10,056 --> 00:39:11,974 I am talking about a brotherhood. 550 00:39:12,058 --> 00:39:14,727 I am talking about not taking any more shit! 551 00:39:14,810 --> 00:39:16,062 From anyone! 552 00:39:20,566 --> 00:39:25,029 Enough of us fighting for each other... 553 00:39:31,494 --> 00:39:32,912 we could be gods. 554 00:39:42,755 --> 00:39:43,839 [Curtis] Mmm. 555 00:39:45,091 --> 00:39:46,717 This is some good-ass spaghetti. 556 00:39:46,801 --> 00:39:50,805 Boiled it for six minutes, just like the packet said. 557 00:39:50,888 --> 00:39:53,599 Well, it's good. And I haven't eaten all day. 558 00:39:54,350 --> 00:39:56,268 And it's been a long day. 559 00:40:02,066 --> 00:40:03,067 Are you okay? 560 00:40:05,736 --> 00:40:07,321 He's an a-hole. 561 00:40:07,405 --> 00:40:09,657 [chuckles] Mos def. 562 00:40:10,282 --> 00:40:11,325 [chuckles] 563 00:40:11,867 --> 00:40:14,995 But I don't think he meant those things he said to you. 564 00:40:16,664 --> 00:40:18,916 You scared him. Because he thought he hurt you. 565 00:40:18,999 --> 00:40:21,585 He nearly shot me 'cause he cares about me? 566 00:40:23,087 --> 00:40:26,882 Yeah, that's the Frank I know. Very touchy-feely. 567 00:40:26,966 --> 00:40:31,178 Well, I've known Frank for a long time, and there's one thing for sure, 568 00:40:31,929 --> 00:40:33,329 - he cares about you. - [Amy scoffs] 569 00:40:33,848 --> 00:40:35,182 Yeah, right. 570 00:40:35,266 --> 00:40:36,600 He's not like most people. 571 00:40:36,684 --> 00:40:39,404 He doesn't want to feel for you, because he's scared of getting hurt. 572 00:40:41,439 --> 00:40:45,985 And he'd rather stay mad at the world than risk being a part of it. 573 00:40:50,489 --> 00:40:52,283 So, you two... 574 00:40:52,950 --> 00:40:54,368 You two met in the army? 575 00:40:55,161 --> 00:40:58,497 He was a marine, and I was a navy corpsman. 576 00:40:59,457 --> 00:41:00,457 A medic. 577 00:41:00,499 --> 00:41:03,627 Well, he definitely must care a lot about you, too. 578 00:41:04,545 --> 00:41:07,923 'Cause you're the only other person I've met that's stood up to Frank 579 00:41:08,007 --> 00:41:09,007 and didn't get killed. 580 00:41:09,049 --> 00:41:11,135 - [Curtis] Ha! - [chuckles] 581 00:41:11,218 --> 00:41:14,096 You and this Billy guy, maybe. 582 00:41:21,270 --> 00:41:24,899 He was one of the ones that killed Frank's family, wasn't he? 583 00:41:25,649 --> 00:41:26,650 Yeah. 584 00:41:27,359 --> 00:41:28,694 The worst one. 585 00:41:29,904 --> 00:41:31,614 Because they were his family, too. 586 00:41:33,324 --> 00:41:34,325 [knocking on door] 587 00:41:40,956 --> 00:41:42,041 [Dinah] Curtis? 588 00:41:42,124 --> 00:41:44,084 Curtis Hoyle, it's Dinah Madani. 589 00:41:45,127 --> 00:41:47,713 Oh, God. What's she doing here? 590 00:41:50,925 --> 00:41:51,967 Come on. 591 00:41:55,930 --> 00:41:56,930 Whoa! 592 00:41:58,641 --> 00:41:59,808 Is she for real? 593 00:41:59,892 --> 00:42:01,685 Oh, you best believe she is. 594 00:42:07,149 --> 00:42:09,818 That's a dangerous weapon, you know? You could have shot me. 595 00:42:10,903 --> 00:42:13,155 Nope. Couldn't. 596 00:42:13,239 --> 00:42:14,532 Forgot to reload it. 597 00:42:15,908 --> 00:42:19,036 Well, I'm sorry to interrupt your cozy little dinner. 598 00:42:19,119 --> 00:42:20,371 You want a plate? 599 00:42:21,205 --> 00:42:22,248 No, thank you. 600 00:42:24,166 --> 00:42:26,752 By the way, I met your friend, the man in black. 601 00:42:27,878 --> 00:42:29,463 Did you arrest him? 602 00:42:30,089 --> 00:42:31,465 For what, exactly? 603 00:42:35,386 --> 00:42:36,971 Yeah. That's what I thought. 604 00:42:38,222 --> 00:42:39,640 Soon enough, you, me and Frank 605 00:42:39,723 --> 00:42:41,850 are gonna have to have a conversation about that. 606 00:42:43,143 --> 00:42:44,728 Talking of which, where is he? 607 00:42:47,856 --> 00:42:49,316 How did you find us? 608 00:42:49,400 --> 00:42:52,236 You left your phone on, Curtis. I tracked it. 609 00:42:52,319 --> 00:42:55,990 Dude. Seriously? It's, like, 101. 610 00:42:59,618 --> 00:43:01,203 I had a conversation with a cop 611 00:43:01,287 --> 00:43:04,081 who's really interested in knowing who Frank's buddy might be. 612 00:43:05,374 --> 00:43:08,002 It won't take him long to come looking for you, either. 613 00:43:08,669 --> 00:43:09,670 [Curtis] I knew it. 614 00:43:15,801 --> 00:43:16,969 Where is Frank, Curtis? 615 00:43:17,928 --> 00:43:22,016 You tell me where he is, maybe I can pull your ass out of the fire with the NYPD. 616 00:43:22,099 --> 00:43:26,770 If we hand Mahoney Billy, then maybe he lets the rest slide. 617 00:43:27,354 --> 00:43:28,554 [Curtis] And what about Frank? 618 00:43:29,607 --> 00:43:32,568 - We're just gonna hand him over, too? - Has he done you any favors lately? 619 00:43:34,111 --> 00:43:36,572 You know, I told you both to leave it alone. 620 00:43:36,655 --> 00:43:40,618 Well, I don't know where he is. He went crazy after he missed Billy. 621 00:43:41,285 --> 00:43:43,162 Yeah, sounds about right. 622 00:43:45,205 --> 00:43:48,417 Uh... Have you got anything to drink, at least? 623 00:44:04,808 --> 00:44:07,102 [Amy] This is seriously messed up. 624 00:44:07,645 --> 00:44:09,438 I would have been fine on my own, 625 00:44:09,521 --> 00:44:14,652 but he gave me this stupid speech about how we needed to finish our fight, 626 00:44:14,735 --> 00:44:17,946 and then he leaves me to go after this Billy guy and... 627 00:44:18,030 --> 00:44:19,031 Thank you. 628 00:44:19,114 --> 00:44:24,662 ...now he's off doing whatever, and I'm here, making spaghetti. 629 00:44:25,120 --> 00:44:29,708 ♪ Gone so long Stepped out of the woods ♪ 630 00:44:29,792 --> 00:44:32,294 ♪ Well, I was misunderstood ♪ 631 00:44:32,378 --> 00:44:34,380 ♪ But in light of it all... ♪ 632 00:44:35,756 --> 00:44:39,551 ♪ I sit back and check their disguise ♪ 633 00:44:39,635 --> 00:44:42,763 Yesterday, I was a guy selling insurance. 634 00:44:44,390 --> 00:44:45,891 I just want my old life back. 635 00:44:46,850 --> 00:44:48,185 Amen to that. 636 00:44:50,312 --> 00:44:53,190 ♪ So I sit back and watch ♪ 637 00:44:53,649 --> 00:44:57,277 ♪ I see all their masks soon appear ♪ 638 00:45:00,406 --> 00:45:01,448 To Frank. 639 00:45:01,532 --> 00:45:07,830 ♪ I long for the woods From this place I'll disappear ♪ 640 00:45:14,586 --> 00:45:16,004 [Curtis] So, um... 641 00:45:18,424 --> 00:45:20,134 are you going to give him up? 642 00:45:21,260 --> 00:45:24,221 I guess that's what we're all sitting here waiting to find out. 643 00:45:35,441 --> 00:45:40,112 ♪ They all strive to deviate From the norm ♪ 644 00:45:40,195 --> 00:45:46,577 ♪ But collectively swarm To be all the same, well ♪ 645 00:45:46,660 --> 00:45:50,456 ♪ To alter image, prosthetics are worn ♪ 646 00:45:50,956 --> 00:45:57,337 ♪ Their primped plastic forms Melt in the heat of the light ♪ 647 00:46:00,841 --> 00:46:03,469 ♪ So I step to the light ♪ 648 00:46:04,178 --> 00:46:07,681 ♪ I see all their masks soon appear ♪ 649 00:46:11,769 --> 00:46:18,108 ♪ I long for the woods From this place I'll disappear ♪ 650 00:46:21,361 --> 00:46:23,113 ♪ Disappear ♪ 651 00:46:26,742 --> 00:46:31,163 ♪ Disappear, oh, Lord ♪ 652 00:46:31,872 --> 00:46:33,582 ♪ Disappear ♪ 653 00:46:46,512 --> 00:46:48,180 [dramatic music playing] 47656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.