All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S02E02.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,406 --> 00:00:32,615 [tires screeching] 2 00:00:34,784 --> 00:00:35,952 [girl] You did it again. 3 00:00:37,537 --> 00:00:39,039 You should really let me drive. 4 00:00:40,832 --> 00:00:42,375 You ain't driving. 5 00:00:44,627 --> 00:00:47,422 Look, you keep falling asleep. You're gonna drive us into some ditch 6 00:00:47,505 --> 00:00:50,300 and then we'll freeze to death in the middle of nowhere. 7 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 [sighs] 8 00:00:56,473 --> 00:00:59,434 Well, we should stop till you get some rest, at least. 9 00:00:59,517 --> 00:01:03,313 Are you gonna keep an eye on me? Make sure I don't bleed out? 10 00:01:03,396 --> 00:01:06,066 [scoffs] It's the least I can do after you saved my life. 11 00:01:06,149 --> 00:01:07,149 Wow. 12 00:01:08,401 --> 00:01:10,403 That bullshit of yours, what... 13 00:01:10,487 --> 00:01:12,572 what kind of asshole does that actually work on? 14 00:01:12,655 --> 00:01:13,655 I'm just wondering. 15 00:01:13,698 --> 00:01:16,159 Fine. Fine. You know what, forget it. 16 00:01:16,242 --> 00:01:18,119 Kill yourself just to prove a point. 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,996 - How very male of you. - Right. 18 00:01:22,290 --> 00:01:23,810 [girl] We're in the middle of nowhere. 19 00:01:23,875 --> 00:01:26,086 - Jesus Christ. - How far do we plan to run, anyway? 20 00:01:26,169 --> 00:01:29,005 [R & B song playing on radio] 21 00:01:30,757 --> 00:01:32,675 Whatever. Whatever. 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,804 [song continues playing] 23 00:02:10,130 --> 00:02:11,923 [Frank] Go get us a room. 24 00:02:12,799 --> 00:02:14,467 - Just one? - Just one. 25 00:02:18,638 --> 00:02:20,223 - Hey. - Yeah? 26 00:02:20,807 --> 00:02:22,684 Don't do anything stupid, you got it? 27 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 [sighs] Look, why can't you just let me go? 28 00:02:26,312 --> 00:02:27,897 I mean, seriously, we got away. 29 00:02:27,981 --> 00:02:30,984 The only place you're going is in that office to get us a room. 30 00:02:34,028 --> 00:02:35,155 I'll need some money. 31 00:02:40,994 --> 00:02:42,412 [sighs] 32 00:02:52,088 --> 00:02:53,590 Not suspicious at all. 33 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 [scoffs] Christ. 34 00:03:08,229 --> 00:03:09,772 [bell chimes] 35 00:03:19,699 --> 00:03:21,201 [sighs] 36 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 [grunts softly] 37 00:03:26,247 --> 00:03:27,247 Hi. 38 00:03:27,290 --> 00:03:28,291 It's late. 39 00:03:28,958 --> 00:03:31,836 - Technically, I think it's early. - You want a room? 40 00:03:34,380 --> 00:03:39,969 Uh, I don't suppose you got a bathroom back there I could use, do you, Debbie? 41 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 No, we don't. 42 00:03:41,554 --> 00:03:45,391 But there's all the facilities you might need in the rooms if you rent one. 43 00:03:45,475 --> 00:03:47,018 That's what we do here. 44 00:03:47,101 --> 00:03:50,146 Please. I've been on the road all night. I'm, like, really desperate here. 45 00:03:50,230 --> 00:03:51,522 We got a policy. 46 00:03:52,065 --> 00:03:54,567 List of facilities, the usual motel stuff. 47 00:03:54,651 --> 00:03:57,237 But we're clean. My folks are strict on that. 48 00:04:00,907 --> 00:04:02,951 - I'll take a twin. - All right, then. 49 00:04:03,660 --> 00:04:06,746 To be clear, this is for tonight, not tomorrow, okay? 50 00:04:06,829 --> 00:04:08,331 That'll be another charge. 51 00:04:09,457 --> 00:04:14,504 Um, actually, that's... that's not very clear at all. I mean, look. 52 00:04:15,338 --> 00:04:18,341 Sun's up. It's tomorrow, surely. 53 00:04:18,424 --> 00:04:20,009 [stammers] Today, even. 54 00:04:20,093 --> 00:04:24,097 You check in before my night shift finishes, it's not today. 55 00:04:24,180 --> 00:04:26,307 It's yesterday, sun or no sun. 56 00:04:27,058 --> 00:04:28,601 You want a room or not? 57 00:04:30,561 --> 00:04:32,605 [sighs heavily] 58 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 [door opens] 59 00:04:51,582 --> 00:04:53,418 [girl] Number seven, around back. 60 00:04:55,211 --> 00:04:56,254 [sighs] 61 00:04:56,337 --> 00:04:57,839 [engine starts] 62 00:05:12,812 --> 00:05:13,813 [Frank groans] 63 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 Let's go. 64 00:05:34,167 --> 00:05:36,586 Sit on the bed. Go on. 65 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 Damn it. [breathing heavily] 66 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 Oh, God. 67 00:06:07,283 --> 00:06:08,701 [groaning softly] 68 00:06:12,872 --> 00:06:14,874 [grunting, panting] 69 00:06:24,675 --> 00:06:26,052 [groans] 70 00:06:28,971 --> 00:06:29,971 Shit. 71 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 [breathing heavily] 72 00:06:38,856 --> 00:06:40,858 [groaning] 73 00:06:42,735 --> 00:06:44,237 Ah, shit. 74 00:06:48,032 --> 00:06:49,409 [groans] Thank you. 75 00:06:50,118 --> 00:06:51,494 You got a name I could use? 76 00:06:51,911 --> 00:06:53,496 [sighs] Shit. 77 00:06:57,583 --> 00:06:58,876 Just call me Pete. 78 00:07:01,087 --> 00:07:02,755 - Pete? - Yeah. 79 00:07:03,881 --> 00:07:04,924 I'm Rachel. 80 00:07:07,844 --> 00:07:11,556 Okay, Pete, so... what's the plan? 81 00:07:17,353 --> 00:07:18,938 Just go get in the bathroom. 82 00:07:20,106 --> 00:07:22,442 Go on. Go. 83 00:07:32,618 --> 00:07:33,703 Sit down. 84 00:07:45,756 --> 00:07:47,133 [sighs] 85 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 [stammering] Wait. What are you do... 86 00:07:55,266 --> 00:07:58,186 Oh, youch. 87 00:07:58,269 --> 00:08:00,062 That is nasty, isn't it? 88 00:08:05,359 --> 00:08:06,861 [groans] 89 00:08:06,944 --> 00:08:08,196 Oh, shit. 90 00:08:08,279 --> 00:08:10,656 Hey, are you sure you wouldn't rather be alone for this? 91 00:08:10,740 --> 00:08:12,325 I can leave. 92 00:08:17,163 --> 00:08:18,789 [grunts] God... 93 00:08:21,459 --> 00:08:22,835 Open up the medicine kit. 94 00:08:24,587 --> 00:08:25,588 Go on. 95 00:08:41,646 --> 00:08:45,942 It must have been a ricochet. It didn't go too deep. 96 00:08:47,735 --> 00:08:48,986 Every cloud, huh? 97 00:08:55,409 --> 00:08:56,619 [groaning] 98 00:09:02,750 --> 00:09:03,834 [growls] 99 00:09:04,752 --> 00:09:06,837 Son of a bitch. [breathing heavily] 100 00:09:06,921 --> 00:09:09,298 Look, I'm gonna need you to do this for me, all right? 101 00:09:11,759 --> 00:09:12,999 Come on, you figure you owe me. 102 00:09:13,052 --> 00:09:15,429 Just pick it up and do it for me, for Chrissake. 103 00:09:21,811 --> 00:09:24,480 - What are you doing? - Washing my hands. 104 00:09:24,564 --> 00:09:27,608 You want me digging around with these after what we've been doing? 105 00:09:46,419 --> 00:09:48,004 All right, here goes. 106 00:09:48,754 --> 00:09:49,922 [groaning] 107 00:09:53,467 --> 00:09:56,637 Is this, like, normal behavior for you? 108 00:09:57,305 --> 00:09:59,557 Like, getting shot, I mean. 109 00:10:00,725 --> 00:10:03,769 Well, not in the ass. First time for that. 110 00:10:03,853 --> 00:10:05,521 Get it. Get it. 111 00:10:06,564 --> 00:10:08,858 - [groans] - [grunts] Ugh. 112 00:10:11,819 --> 00:10:14,196 All right, um... now what? 113 00:10:14,822 --> 00:10:16,616 I need you to stitch up the wound. 114 00:10:17,658 --> 00:10:18,659 Stitch... 115 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 What? I'm a girl, so that means that I know how to sew? 116 00:10:21,537 --> 00:10:24,373 No, I don't have the first idea how to macramé your backside. 117 00:10:24,457 --> 00:10:28,461 I don't give a shit what it looks like. You just close up the wound. Do it now. 118 00:10:39,096 --> 00:10:42,933 [Rachel] Look, I really am grateful for everything you did, okay? 119 00:10:43,017 --> 00:10:45,895 I mean it. And I'm sorry about your girlfriend. 120 00:10:45,978 --> 00:10:49,231 - [Frank] Ah! Gah! - Sucks. Sorry, sorry, sorry. Sorry. Um... 121 00:10:49,857 --> 00:10:51,776 And I know you want answers. Anyone would. 122 00:10:52,735 --> 00:10:55,321 But I genuinely have no idea what this is. 123 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 All right? I promise you. 124 00:10:57,907 --> 00:11:01,243 I think these people must have mistaken me for somebody else, 'cause... 125 00:11:01,827 --> 00:11:05,873 I'm just some college student in town for an interview at the university, and... 126 00:11:05,956 --> 00:11:07,917 [sniffling] 127 00:11:08,000 --> 00:11:09,377 Hey, mister, um... 128 00:11:11,170 --> 00:11:12,338 Pete, um... 129 00:11:14,674 --> 00:11:16,801 Look, I don't want any more trouble, okay? 130 00:11:18,094 --> 00:11:20,596 My parents are gonna start wondering where the hell I am. 131 00:11:20,680 --> 00:11:23,182 So can you please, please, just let me go? 132 00:11:24,058 --> 00:11:25,059 You done? 133 00:11:25,142 --> 00:11:29,438 [sighs] Please, listen to me, okay? I need to go... 134 00:11:29,522 --> 00:11:31,941 With the stitching? Are you done? 135 00:11:34,485 --> 00:11:35,611 Oh, um... 136 00:11:37,530 --> 00:11:38,656 Yeah, I'm done. 137 00:11:43,786 --> 00:11:44,995 Get on the bed. 138 00:11:53,129 --> 00:11:55,464 [panting] No, no! 139 00:11:55,548 --> 00:11:57,049 Get your ass on the goddamn bed. 140 00:12:08,144 --> 00:12:09,746 - Give me your hands. - What are you doing? 141 00:12:09,770 --> 00:12:11,647 - Give me your goddamn hands! - No. 142 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 - Look, hey, hey... - Shut up. 143 00:12:21,532 --> 00:12:23,951 Hey, you really don't have to do this, okay? 144 00:12:25,286 --> 00:12:27,371 I'm not gonna run again. I promise. 145 00:12:30,416 --> 00:12:32,334 [grunting] 146 00:12:35,087 --> 00:12:37,256 You want your shoes on or off? 147 00:12:39,675 --> 00:12:40,926 - Screw you. - Okay. 148 00:12:41,010 --> 00:12:43,179 - Suit yourself. - Yeah. 149 00:12:43,262 --> 00:12:45,514 God... [straining] 150 00:12:45,598 --> 00:12:47,099 [Frank groaning] Oh, God. 151 00:12:51,771 --> 00:12:52,897 What are you doing? 152 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 I'm gonna try to get some sleep. 153 00:12:56,275 --> 00:12:57,943 I suggest you do the same. 154 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 You just... 155 00:12:59,862 --> 00:13:02,448 Um, you can't just leave me here like this. 156 00:13:03,491 --> 00:13:06,494 You're gonna try and get some sleep? Okay, well, I'm gonna wake you up. 157 00:13:06,577 --> 00:13:09,181 [shouting] And I'm gonna wake up everybody else in this motel, too. 158 00:13:09,205 --> 00:13:12,541 And let 'em know that Pete... whatever-your-last-name-is 159 00:13:12,625 --> 00:13:15,377 tied me up, okay? God... 160 00:13:15,461 --> 00:13:18,506 Let me go. Let me go. Let me go. 161 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 No, no, no, no, no, no, no! 162 00:13:21,133 --> 00:13:22,968 [grunting] 163 00:13:23,302 --> 00:13:25,554 [muffled shouting] 164 00:13:34,730 --> 00:13:36,106 Sleep tight. 165 00:13:36,190 --> 00:13:38,192 [Rachel continues grunting] 166 00:13:42,404 --> 00:13:44,406 [theme music playing] 167 00:14:55,644 --> 00:14:57,605 [Billy speaking indistinctly] 168 00:14:58,147 --> 00:15:00,065 [moaning] 169 00:15:03,903 --> 00:15:05,446 [screaming] 170 00:15:06,196 --> 00:15:07,196 Kill me. 171 00:15:08,365 --> 00:15:10,326 - [gasping] - [Frank] Dying's easy. 172 00:15:10,409 --> 00:15:12,411 [panting] 173 00:15:17,249 --> 00:15:18,584 [straining] 174 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 [breathing heavily] 175 00:15:33,682 --> 00:15:34,725 Morning, Billy. 176 00:15:38,354 --> 00:15:40,981 Looks like you were dreaming again. Anything interesting? 177 00:15:42,191 --> 00:15:43,609 [Billy] Why do you come here? 178 00:15:48,697 --> 00:15:50,449 [breathing heavily] 179 00:15:50,532 --> 00:15:53,327 I don't know you. 180 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 That's right, you don't. 181 00:16:02,795 --> 00:16:04,296 [door opens] 182 00:16:06,423 --> 00:16:07,925 You must be Agent Madani. 183 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 Glad I finally caught you. 184 00:16:13,389 --> 00:16:14,682 You are? 185 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 Dr. Dumont. I've been working with Mr. Russo for months. 186 00:16:20,396 --> 00:16:24,817 Then I suppose you know that he's faking this whole "I can't remember" act. 187 00:16:24,900 --> 00:16:28,153 No. Right now he doesn't have the means to fake anything. 188 00:16:29,655 --> 00:16:30,990 How are you doing, Billy? 189 00:16:31,740 --> 00:16:33,075 My face hurts. 190 00:16:33,784 --> 00:16:34,994 Head, too. 191 00:16:36,662 --> 00:16:40,082 - [Dumont] Did you sleep? - Some. I guess. 192 00:16:41,166 --> 00:16:42,209 I don't know. 193 00:16:45,504 --> 00:16:47,673 It's time for Mr. Russo's assigned therapy. 194 00:16:47,756 --> 00:16:49,675 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 195 00:16:54,013 --> 00:16:56,223 You do know what he did, right? What he's capable of? 196 00:16:57,057 --> 00:16:58,600 Is that in your file? 197 00:16:59,768 --> 00:17:02,563 My patient's alleged crimes are not my concern. 198 00:17:03,105 --> 00:17:04,898 I'm only interested in his health. 199 00:17:06,984 --> 00:17:09,153 [Billy] Gotta build the jigsaw. 200 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 - Isn't that right? - That's right. 201 00:17:11,905 --> 00:17:13,449 What's he talking about? 202 00:17:13,532 --> 00:17:16,368 [Dumont] We've been using the metaphor that Billy's injuries 203 00:17:16,452 --> 00:17:19,580 turned his memories and identity into a jigsaw puzzle. 204 00:17:20,622 --> 00:17:22,207 I'm here to help him solve it. 205 00:17:22,916 --> 00:17:27,046 That man is the best liar I've ever seen, and I deal with liars professionally. 206 00:17:27,129 --> 00:17:32,134 Whereas my job is to help my patients discover the truth and deal with it. 207 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 Whatever that new reality might be. 208 00:17:34,803 --> 00:17:35,846 Simple. 209 00:17:37,222 --> 00:17:39,016 Life behind bars. 210 00:17:40,642 --> 00:17:44,438 I don't expect you to understand, given the circumstances. 211 00:17:45,564 --> 00:17:49,485 I'm aware that you suffered a major head trauma of your own, Agent Madani. 212 00:17:49,568 --> 00:17:51,779 Have you sought therapy? 213 00:17:57,493 --> 00:17:59,369 I'm getting exactly what I need. Don't worry. 214 00:18:04,708 --> 00:18:07,336 See you tonight, Russo. 215 00:18:16,053 --> 00:18:18,514 [door opens, closes] 216 00:18:18,597 --> 00:18:19,723 Are you okay? 217 00:18:23,477 --> 00:18:26,522 [Billy] I did something to her, didn't I? 218 00:18:29,566 --> 00:18:32,945 Well, we talked about this before, recently. You don't remember? 219 00:18:33,654 --> 00:18:34,654 No. 220 00:18:34,696 --> 00:18:36,448 [Dumont] Not even that we spoke about it? 221 00:18:36,532 --> 00:18:40,244 No! All right? I can't remember everything! 222 00:18:41,620 --> 00:18:44,540 [grunts] We talk so damn much! 223 00:18:45,290 --> 00:18:46,290 [exclaims] 224 00:18:46,959 --> 00:18:48,961 [breathing heavily] 225 00:19:01,181 --> 00:19:02,891 Head hurts. 226 00:19:03,892 --> 00:19:08,480 Can I get some Tylenol or something before we start? 227 00:19:08,564 --> 00:19:09,940 I'll talk to the nurse. 228 00:19:16,071 --> 00:19:17,156 What was it? 229 00:19:24,538 --> 00:19:26,081 What was it that I did to her? 230 00:19:29,585 --> 00:19:31,170 You shot her in the head. 231 00:19:35,048 --> 00:19:38,051 [door opens, closes] 232 00:19:39,636 --> 00:19:41,889 [breathing heavily] 233 00:19:51,106 --> 00:19:53,108 [EKG beeping] 234 00:20:32,189 --> 00:20:33,315 Who are you? 235 00:20:33,398 --> 00:20:35,567 You have a lot of people who care about you. 236 00:20:40,155 --> 00:20:41,865 I'm sorry, do I know you? 237 00:20:43,325 --> 00:20:47,079 The right loving sentiment can be so uplifting when we need healing. 238 00:20:50,123 --> 00:20:53,919 "Beth, take this as the universe telling you to watch more TV." 239 00:20:55,295 --> 00:20:56,672 I don't know about that. 240 00:21:01,426 --> 00:21:03,426 From the handwriting, it looks like you have a boy. 241 00:21:04,721 --> 00:21:07,683 Yeah, to have a son is a blessing. 242 00:21:09,184 --> 00:21:11,687 "Rex." Strong name. 243 00:21:12,938 --> 00:21:16,733 Beth, we're gonna talk about a name, you and I. 244 00:21:17,442 --> 00:21:18,902 Before we do, 245 00:21:18,986 --> 00:21:21,530 I want you to think about all of these people... 246 00:21:22,322 --> 00:21:24,202 whose names are on these cards that I just read, 247 00:21:24,241 --> 00:21:25,951 because these names I know. 248 00:21:26,910 --> 00:21:27,911 Okay? 249 00:21:30,914 --> 00:21:31,915 Good. 250 00:21:33,458 --> 00:21:35,794 Now I need the name of the man at the bar. 251 00:21:37,337 --> 00:21:39,047 You know who I mean? 252 00:21:39,965 --> 00:21:42,050 Who was the man who brought you here? 253 00:21:45,512 --> 00:21:46,972 Are you a cop? 254 00:21:48,598 --> 00:21:49,598 Hmm? 255 00:21:51,143 --> 00:21:54,229 Cops asked me the same thing. I said I don't know. 256 00:21:55,605 --> 00:21:57,691 He risked his life to save yours. 257 00:22:01,653 --> 00:22:04,031 Now, I want to believe that you're a good woman. 258 00:22:04,823 --> 00:22:06,783 That God spared you because of that. 259 00:22:07,451 --> 00:22:09,244 So that you could be a good mother to Rex. 260 00:22:09,328 --> 00:22:11,163 You leave my baby out of this. 261 00:22:11,830 --> 00:22:13,915 Beth, I need to find this man. 262 00:22:15,292 --> 00:22:16,460 He's just a guy. 263 00:22:18,086 --> 00:22:20,172 He's just a guy I met at the bar. 264 00:22:21,506 --> 00:22:24,343 We spent one night together. You know how it goes. You know? 265 00:22:24,926 --> 00:22:28,597 Yeah. Yes, I know how it goes. 266 00:22:31,350 --> 00:22:33,018 This is the wages of sin. 267 00:22:33,769 --> 00:22:37,147 He brought this on you, but that all can end here. 268 00:22:37,731 --> 00:22:39,024 What is his name? 269 00:22:52,496 --> 00:22:54,998 [inhales deeply] Pete. 270 00:22:57,000 --> 00:23:01,797 [scoffs] Okay? He said his name was Pete. That's all I know. 271 00:23:06,134 --> 00:23:08,136 There's something you're not telling me. 272 00:23:09,346 --> 00:23:11,223 I can see it in you, Beth. 273 00:23:11,807 --> 00:23:14,393 A vow before God is not to be taken lightly. 274 00:23:16,895 --> 00:23:22,901 Whatever happens when I leave this room cannot be taken back. 275 00:23:22,984 --> 00:23:24,403 Do you understand? 276 00:23:25,821 --> 00:23:27,989 You owe this man nothing. 277 00:23:42,295 --> 00:23:43,755 [exhales heavily] 278 00:23:43,839 --> 00:23:45,090 Castiglione. 279 00:23:52,139 --> 00:23:53,723 [crying] 280 00:23:56,852 --> 00:23:58,603 I'll say a prayer for your healing. 281 00:24:12,868 --> 00:24:14,870 [gasping softly] 282 00:24:24,754 --> 00:24:27,174 [gasps, groans] 283 00:24:27,966 --> 00:24:30,177 You know, that actually really hurts. 284 00:24:31,386 --> 00:24:32,596 Cry me a river. 285 00:24:40,312 --> 00:24:41,730 [groans softly] 286 00:24:43,773 --> 00:24:45,317 You know, you, uh... 287 00:24:46,693 --> 00:24:48,403 You got a lot of people killed last night. 288 00:24:48,487 --> 00:24:50,238 I didn't kill anyone. 289 00:24:50,906 --> 00:24:52,741 Hmm. Okay. 290 00:24:54,659 --> 00:24:57,204 Let's do this one more time, okay? Just once. 291 00:24:58,371 --> 00:25:01,833 Who are those people? And why are they comin' after you? 292 00:25:02,834 --> 00:25:05,962 How many times do I have to tell you? I don't know. 293 00:25:06,046 --> 00:25:09,674 Because you're a college student, right? Just in from out of town. 294 00:25:11,593 --> 00:25:13,345 Why aren't you screaming right now? 295 00:25:14,846 --> 00:25:17,140 Why didn't you say anything to that woman at the front? 296 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 See, I think you're full of shit, Rachel. I think you're hidin' something. 297 00:25:23,813 --> 00:25:24,814 What is it? 298 00:25:26,441 --> 00:25:27,442 No? 299 00:25:29,486 --> 00:25:31,821 Okay. [clears throat] 300 00:25:31,905 --> 00:25:33,073 Let's do it my way. 301 00:25:34,282 --> 00:25:36,535 No, no, no. No, no, no. 302 00:25:36,618 --> 00:25:37,970 - Stop, stop. Stop. - What is that? 303 00:25:37,994 --> 00:25:39,114 - No, no, no. - What is that? 304 00:25:39,162 --> 00:25:42,499 - [Frank] What are these? What are they? - It's a school project. I told you. 305 00:25:42,582 --> 00:25:44,918 [Frank] That's bullshit. What's in here, pictures? 306 00:25:45,001 --> 00:25:46,437 - What's in the... - No, don't! Please! 307 00:25:46,461 --> 00:25:48,213 What's in the goddamn pictures? Answer me! 308 00:25:48,296 --> 00:25:50,215 I don't know, okay? [breathing heavily] 309 00:25:50,298 --> 00:25:53,426 If these maniacs chasing after us could give me, like, three seconds, 310 00:25:53,510 --> 00:25:55,070 I can explain and they could have them. 311 00:25:55,095 --> 00:25:57,931 You gonna have a talk with them? You think they wanna talk to you? 312 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 Let me explain something. 313 00:25:59,182 --> 00:26:01,410 The only reason you're around right now is because of me. 314 00:26:01,434 --> 00:26:05,272 You see, they're comin' after us both now. That's where you got lucky. 315 00:26:05,355 --> 00:26:08,567 See, the way I operate, the way I handle situations like this... 316 00:26:09,109 --> 00:26:11,736 I kill the enemy before they get to me. That's what I do. 317 00:26:11,820 --> 00:26:15,156 Mmm. That's a real... that's a really interesting philosophy. 318 00:26:15,240 --> 00:26:16,825 Yeah, real sustainable. 319 00:26:16,908 --> 00:26:18,201 Well, works for me. 320 00:26:18,285 --> 00:26:20,787 Says the guy with the bullet hole in his keister. 321 00:26:26,626 --> 00:26:30,338 Look, we could disappear, okay? I can make us some IDs. 322 00:26:30,422 --> 00:26:33,174 Seriously, I do it all the time. It's not a big problem. 323 00:26:33,258 --> 00:26:34,426 Where'd you learn that? 324 00:26:34,509 --> 00:26:36,428 Was that in college? Is there a course for that? 325 00:26:36,511 --> 00:26:38,271 Thought we were being honest with each other. 326 00:26:38,305 --> 00:26:39,472 [Frank] Yeah, see. 327 00:26:39,556 --> 00:26:42,684 You haven't been straight with me since I saved your goddamn life. 328 00:26:42,767 --> 00:26:47,689 You know, it really must get so tiring being so angry all the time. 329 00:26:47,772 --> 00:26:49,399 [scoffs] Yeah. Yeah, that's the thing. 330 00:26:49,482 --> 00:26:52,694 I was in a pretty mellow place before all this shit went down. 331 00:26:52,777 --> 00:26:53,778 I was. 332 00:26:54,571 --> 00:26:55,864 I don't know, I guess... 333 00:26:56,906 --> 00:26:58,199 it's my fault. 334 00:26:58,283 --> 00:27:01,828 It's my fault. I guess I'm old-fashioned. 335 00:27:01,911 --> 00:27:04,748 If it'd been a man those assholes were goin' after, I'll tell you what, 336 00:27:04,831 --> 00:27:06,551 I would've bought a beer, would've sat back, 337 00:27:06,583 --> 00:27:07,709 I would've watched the show. 338 00:27:07,792 --> 00:27:10,253 But see, they... they came after you. 339 00:27:11,046 --> 00:27:13,006 A little girl. I had to... [inhales sharply] 340 00:27:13,798 --> 00:27:15,050 to get involved. 341 00:27:16,301 --> 00:27:17,719 It's my own damn fault. 342 00:27:20,805 --> 00:27:23,308 - It is what it is, I guess. - It's what you made it. 343 00:27:24,392 --> 00:27:27,312 - Come again? - I said it's what you made it. 344 00:27:29,314 --> 00:27:31,733 I was in that bar, remember? 345 00:27:33,902 --> 00:27:36,780 You didn't hesitate. Not for one second. 346 00:27:38,490 --> 00:27:42,118 You know, it's almost like you were happy for the excuse. 347 00:27:45,914 --> 00:27:46,915 Yeah... 348 00:27:49,584 --> 00:27:50,877 I'm gonna go out. 349 00:27:51,878 --> 00:27:52,879 Okay? 350 00:27:55,340 --> 00:27:58,468 No, no, no. You don't need that again. Trust me. 351 00:27:58,551 --> 00:28:01,096 No? I don't need this? You sure? 352 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 - Promise. - Yeah? 353 00:28:03,515 --> 00:28:04,599 Yeah. 354 00:28:22,325 --> 00:28:24,536 [muffled grunting] 355 00:29:06,119 --> 00:29:08,764 [Dumont] I thought it was worth us reviewing your symptom inventory, 356 00:29:08,788 --> 00:29:09,789 see what's changed. 357 00:29:10,999 --> 00:29:12,000 [Billy] Sure. 358 00:29:12,083 --> 00:29:14,919 You look stronger, physically. 359 00:29:15,003 --> 00:29:18,006 Much as I can. Can't run. 360 00:29:18,882 --> 00:29:20,759 They won't let me use the gym, but... 361 00:29:21,926 --> 00:29:24,429 push-ups, crunches, all that. 362 00:29:26,097 --> 00:29:27,474 Stronger every day. 363 00:29:28,141 --> 00:29:30,018 But the exercise isn't helping you sleep? 364 00:29:33,438 --> 00:29:34,439 No. 365 00:29:35,774 --> 00:29:36,983 [Dumont] Still a three? 366 00:29:37,358 --> 00:29:38,902 [Billy sighs] 367 00:29:44,365 --> 00:29:45,965 [Dumont] You're still having the dreams? 368 00:29:46,034 --> 00:29:47,327 Yes. 369 00:29:47,410 --> 00:29:49,847 - [Dumont] Tell me about them. - We've been over this 100 times. 370 00:29:49,871 --> 00:29:50,871 Indulge me. 371 00:29:55,752 --> 00:29:56,753 I see... 372 00:29:57,337 --> 00:29:59,631 [glass breaking] 373 00:29:59,714 --> 00:30:01,966 - [Billy] Yeah, it's me. I'm here. - ...the skull. 374 00:30:02,050 --> 00:30:04,385 [glass breaking] 375 00:30:07,222 --> 00:30:08,223 Blood... 376 00:30:09,015 --> 00:30:10,225 [gunshot] 377 00:30:10,892 --> 00:30:12,727 Breaking glass. Always the same. 378 00:30:12,811 --> 00:30:14,395 - [glass breaking] - [Billy screaming] 379 00:30:20,985 --> 00:30:22,946 And they instill feelings of dread? 380 00:30:23,029 --> 00:30:24,656 Always the same. 381 00:30:25,698 --> 00:30:26,783 They're just dreams, okay? 382 00:30:26,866 --> 00:30:29,178 - Scared during the dreams? - I don't know. I don't remember. 383 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Do you experience feelings of anxiety while you're awake? 384 00:30:34,958 --> 00:30:37,669 You know I do. What... Why? 385 00:30:38,419 --> 00:30:40,004 Why do we have to keep doing this? 386 00:30:40,088 --> 00:30:42,507 [Dumont] One day your answers are gonna be different, 387 00:30:43,091 --> 00:30:44,884 and that will matter. 388 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Better or the same? 389 00:30:48,930 --> 00:30:50,056 [Billy] The same. 390 00:30:52,016 --> 00:30:53,434 The headaches. 391 00:30:54,143 --> 00:30:56,688 My face, it... it hurts. 392 00:30:57,897 --> 00:31:00,417 The doctor tells me there's no reason your face should hurt you. 393 00:31:00,441 --> 00:31:03,987 [loudly] Well, it's not his face, is it? What? 394 00:31:05,196 --> 00:31:06,531 What, you think I'm lying? 395 00:31:06,614 --> 00:31:07,991 That's not what I said. 396 00:31:10,869 --> 00:31:12,495 Do you remember how your face got hurt? 397 00:31:13,454 --> 00:31:14,455 No. 398 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 [Dumont] Who was there? 399 00:31:17,542 --> 00:31:20,962 [sighs] No. 400 00:31:21,045 --> 00:31:22,964 What is the last thing you remember clearly? 401 00:31:30,305 --> 00:31:34,809 Barracks. You know, like... with my unit. 402 00:31:36,561 --> 00:31:37,854 Shooting the shit. 403 00:31:39,731 --> 00:31:42,650 Frank was being an asshole, and we were all laughing at him. 404 00:31:42,734 --> 00:31:44,319 [Dumont] Frank was your friend? 405 00:31:50,199 --> 00:31:51,326 My brother. 406 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 - Where is he now? - I don't know. 407 00:31:55,079 --> 00:31:56,748 I can't remember. 408 00:31:58,082 --> 00:31:59,500 Why? Does it matter? 409 00:32:02,462 --> 00:32:06,925 You know that... it only matters up here. I don't know what's real and what's not. 410 00:32:07,008 --> 00:32:09,719 - You understand the facts. - I know what I've been told. 411 00:32:12,555 --> 00:32:16,517 But I can't feel any of it. 412 00:32:20,438 --> 00:32:24,233 [stammers] Can I... Can I please get that Tylenol? My... 413 00:32:24,859 --> 00:32:26,778 My head is slamming. 414 00:32:26,861 --> 00:32:28,863 [sniffling] 415 00:32:51,719 --> 00:32:55,890 Castiglione paid cash for one night. Room 29. 416 00:32:59,686 --> 00:33:03,064 Clerk said that his bed hadn't even been slept in, 417 00:33:03,147 --> 00:33:05,566 which tallies with him getting lucky with the bar chick. 418 00:33:05,650 --> 00:33:07,318 - [cell phone vibrating] - [mutters] 419 00:33:08,361 --> 00:33:10,279 The miracle of technology. 420 00:33:11,072 --> 00:33:16,661 Okay, so, DMV has "Peter Castiglione" from New York. 421 00:33:17,578 --> 00:33:21,499 No criminal record, and no government or military service. 422 00:33:21,582 --> 00:33:25,003 He looks clean. Maybe he really was a bystander. 423 00:33:26,921 --> 00:33:27,922 [Pilgrim] No. 424 00:33:29,924 --> 00:33:32,510 No, he's not. He's something else. 425 00:33:37,849 --> 00:33:40,351 Do you really believe that technology is a miracle? 426 00:33:41,185 --> 00:33:43,896 You got to admit, there's some pretty cool shit, right? 427 00:33:46,774 --> 00:33:50,278 Where would the world be without it? Everything would just stop. 428 00:33:54,282 --> 00:33:55,366 We can hope. 429 00:34:03,791 --> 00:34:05,877 Please don't use any more profanity. 430 00:34:12,258 --> 00:34:13,718 [Frank] So 24 is open? 431 00:34:13,801 --> 00:34:16,054 - Yeah. - All right. I'll take it. 432 00:34:16,137 --> 00:34:18,598 That's a twin. You said there's only one of you. 433 00:34:18,681 --> 00:34:19,849 But that's the room I want. 434 00:34:19,932 --> 00:34:22,894 Yeah, but say if some couple of folks turn up wanting a room 435 00:34:22,977 --> 00:34:25,980 and I can't give them one because you're in my last two-bed situation? 436 00:34:26,064 --> 00:34:28,775 What, are you expecting a rush? Is there a convention or something? 437 00:34:28,858 --> 00:34:31,861 No, but it's the principle of the thing. 438 00:34:31,944 --> 00:34:34,447 What do mean, "principle of the thing"? That's the room I want. 439 00:34:34,530 --> 00:34:37,325 - Okay. 69 bucks. - You gotta be kidding me. 440 00:34:37,408 --> 00:34:40,745 You want the twin, I gotta charge you double occupancy. 441 00:34:40,828 --> 00:34:41,662 All right. 442 00:34:41,746 --> 00:34:42,747 [Debbie] Hmm. 443 00:34:46,918 --> 00:34:49,378 - You're a real gem, lady. - Mmm-hmm. 444 00:34:49,462 --> 00:34:51,422 - [scoffs] - [bell chimes] 445 00:35:30,128 --> 00:35:32,004 Thanks. My hero. 446 00:35:43,432 --> 00:35:46,602 [thudding] 447 00:35:59,615 --> 00:36:00,700 [Rachel] Uh... 448 00:36:01,993 --> 00:36:05,746 Hey... what's with the new crazy? 449 00:36:15,339 --> 00:36:17,341 [thudding continues] 450 00:36:23,806 --> 00:36:26,567 [Dinah] Am I supposed to guess what I've done to disappoint you, Rafi? 451 00:36:27,101 --> 00:36:28,853 You've got that vaguely paternal, 452 00:36:28,936 --> 00:36:31,355 "about to deliver tough love" look that I know so well. 453 00:36:33,274 --> 00:36:37,445 We received another complaint about your twice-daily visits to Billy Russo. 454 00:36:37,528 --> 00:36:38,529 Good. 455 00:36:39,614 --> 00:36:43,492 - Means I'm getting to him. - Billy Russo is no longer your concern. 456 00:36:45,578 --> 00:36:48,998 Russo will always be my concern. 457 00:36:49,081 --> 00:36:51,083 I've told you, he's playing them all for fools. 458 00:36:51,167 --> 00:36:52,460 No matter what you do next... 459 00:36:53,294 --> 00:36:55,713 you can never change the fact that Russo fooled you. 460 00:36:55,796 --> 00:36:57,381 How much that pisses you off... 461 00:36:57,465 --> 00:37:00,760 No, you don't know. You can't know. And the fact you just said what you said 462 00:37:00,843 --> 00:37:04,138 means you can't even get close to understanding. 463 00:37:08,976 --> 00:37:09,977 Thank you. 464 00:37:12,104 --> 00:37:17,068 [sighs] We worked very hard to keep Homeland out of the Russo issue. 465 00:37:17,151 --> 00:37:18,986 It's an NYPD case. 466 00:37:19,070 --> 00:37:23,658 You risk compromising any trial if Russo is ever deemed fit to stand. 467 00:37:23,741 --> 00:37:26,619 I told you, it's an act, Rafi. 468 00:37:27,995 --> 00:37:30,581 I look into his eyes, and I can see him in there, 469 00:37:30,665 --> 00:37:31,999 laughing at them all. 470 00:37:32,750 --> 00:37:35,836 I wish Castle had actually finished the damn job. 471 00:37:35,920 --> 00:37:38,881 - If only for your sake. - Yeah, well, I don't. 472 00:37:38,965 --> 00:37:41,717 'Cause then Russo would have gone to his grave thinking he killed me. 473 00:37:43,094 --> 00:37:45,179 You have to stay away, Dinah. 474 00:37:45,263 --> 00:37:50,559 You're an SAC, and you have a job to do, and it no longer involves Billy Russo. 475 00:37:52,144 --> 00:37:53,562 You know, let's skip dinner. 476 00:37:55,481 --> 00:37:57,081 You've accomplished your mission, right? 477 00:37:57,149 --> 00:37:58,067 Come on. 478 00:37:58,150 --> 00:38:00,695 We have plenty of other things we can talk about. 479 00:38:00,778 --> 00:38:02,113 Happier things. 480 00:38:02,780 --> 00:38:04,991 - Future, not past. - I'll take a rain check. 481 00:38:05,825 --> 00:38:07,159 Thanks for the drink. 482 00:38:21,340 --> 00:38:22,925 [gun cocks] 483 00:38:23,009 --> 00:38:24,677 [Frank] You know how to use that? 484 00:38:24,760 --> 00:38:26,470 No, and I don't want to. 485 00:38:26,554 --> 00:38:28,806 Yeah? Yeah, suit yourself. 486 00:38:29,724 --> 00:38:33,561 You know, there's bad guys out there. Pretty soon they're gonna be in here. Hmm? 487 00:38:38,733 --> 00:38:39,734 Good choice. 488 00:38:40,651 --> 00:38:43,487 You just point and shoot. There's no safety. 489 00:38:43,571 --> 00:38:46,782 If you run out of bullets, it probably means we're both dead. 490 00:38:49,243 --> 00:38:50,703 [Marlena] That's their vehicle. 491 00:38:52,705 --> 00:38:54,373 Gonna call this in to your guy? 492 00:38:54,457 --> 00:38:55,624 No. 493 00:38:56,917 --> 00:38:58,836 He's weird, gives me the creeps. 494 00:39:00,004 --> 00:39:03,257 Besides, I don't need some out-of-town asshole telling me how to do my job. 495 00:39:03,341 --> 00:39:05,341 Next time I speak to him, it's gonna be to tell him 496 00:39:05,384 --> 00:39:07,345 we got the job done and we need to get paid. 497 00:39:08,888 --> 00:39:11,448 - Can we please just leave? - [Frank] What did I just say to you? 498 00:39:11,515 --> 00:39:13,517 There's people out there that wanna kill you. 499 00:39:26,322 --> 00:39:28,491 You're gonna move and let me leave. 500 00:39:30,618 --> 00:39:33,704 - [chuckles] Is that right? - Move. 501 00:39:34,246 --> 00:39:36,499 I'll tell you what. You wanna shoot me, shoot me. 502 00:39:48,302 --> 00:39:49,303 That's right. 503 00:39:51,138 --> 00:39:52,473 Not so easy, is it? 504 00:39:53,140 --> 00:39:54,225 Let's do it. 505 00:40:16,539 --> 00:40:18,582 He's in there. The girl, too. 506 00:40:55,619 --> 00:40:56,787 [gunshots] 507 00:41:03,210 --> 00:41:05,045 - [gunfire continues] - [grunts] 508 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 [grunts] 509 00:41:22,897 --> 00:41:23,897 Shit. 510 00:41:29,612 --> 00:41:32,239 [gunfire continues] 511 00:41:38,537 --> 00:41:40,039 [gunfire ceases] 512 00:41:44,752 --> 00:41:45,753 Pete? 513 00:41:48,047 --> 00:41:49,381 Pete, are you there? 514 00:42:21,872 --> 00:42:23,207 [screams] 515 00:42:23,791 --> 00:42:25,251 [woman] Don't even think about it. 516 00:42:25,334 --> 00:42:26,335 [grunts] 517 00:42:30,548 --> 00:42:31,632 [Frank] Give me the gun. 518 00:42:32,841 --> 00:42:34,301 Get that bag. We gotta go. 519 00:42:35,636 --> 00:42:36,762 - Let's go. - Okay. 520 00:42:38,305 --> 00:42:40,516 [Frank grunting softly] 521 00:42:53,279 --> 00:42:54,863 [grunting] 522 00:42:58,909 --> 00:43:00,703 [breathing heavily] Hey. You okay? 523 00:43:01,579 --> 00:43:02,621 Then we gotta move. 524 00:43:05,583 --> 00:43:06,625 Let's go. 525 00:43:06,709 --> 00:43:09,420 Come on, let's move. We gotta go. Move. 526 00:43:30,357 --> 00:43:31,357 [Frank groans] 527 00:43:34,194 --> 00:43:35,194 [gunshot] 528 00:43:38,032 --> 00:43:39,032 [gun clicks] 529 00:43:47,082 --> 00:43:48,082 [Marlena groaning] 530 00:43:59,553 --> 00:44:00,721 - [gunshot] - [groans] 531 00:44:06,477 --> 00:44:08,103 [straining] 532 00:44:24,370 --> 00:44:25,996 You ready to talk? 533 00:44:26,080 --> 00:44:28,499 - [chuckles] Kiss my ass. - [van engine starts] 534 00:44:28,582 --> 00:44:30,125 [tires screeching] 535 00:44:32,753 --> 00:44:34,254 [Rachel] See you later, maniac. 536 00:44:36,590 --> 00:44:38,801 - [police siren blares] - [tires screech] 537 00:44:39,677 --> 00:44:40,844 [siren blaring] 538 00:44:47,935 --> 00:44:50,104 [officer 1] Drop the gun! Drop the gun! 539 00:44:50,688 --> 00:44:52,773 [officer 2] Don't move! Get out of the car! 540 00:44:53,941 --> 00:44:55,960 - [officer 3] On your knees! - [officer 1] Step back! 541 00:44:55,984 --> 00:44:57,921 - Step back! - [officer 3] Hands behind your head! 542 00:44:57,945 --> 00:44:59,363 [officer 1] Hands behind your head. 543 00:44:59,446 --> 00:45:01,448 [officer 3] Hands behind your head! 544 00:45:11,041 --> 00:45:12,292 [woman groans] 545 00:45:13,419 --> 00:45:15,504 This is bullshit. [breathing heavily] 546 00:45:15,587 --> 00:45:16,827 You gotta get me to a hospital. 547 00:45:16,880 --> 00:45:18,382 Nearest one's 45 minutes, 548 00:45:18,465 --> 00:45:20,634 and chances are they'd just call me in, anyway. 549 00:45:20,718 --> 00:45:21,760 - [knock at door] - Yeah. 550 00:45:26,807 --> 00:45:28,016 How is she? 551 00:45:28,600 --> 00:45:29,840 I gotta take her anyplace else? 552 00:45:29,893 --> 00:45:31,395 Damn right you do. [gasps] 553 00:45:32,646 --> 00:45:35,232 She's a tough girl. She'll be fine. 554 00:45:35,816 --> 00:45:38,944 Crazy old bird has no idea what she's talking about. [yells] 555 00:45:39,027 --> 00:45:42,197 [doctor] Bullet went through and through the meat. Missed the bone. 556 00:45:42,823 --> 00:45:46,493 She got real lucky. Or it was one hell of a shot. 557 00:45:48,829 --> 00:45:52,082 You know, right now, you look like a victim here. 558 00:45:52,875 --> 00:45:55,294 So why not just tell us what the hell just happened? 559 00:45:55,377 --> 00:45:57,171 [breathing heavily] 560 00:45:58,881 --> 00:46:01,508 He put me into his van at gunpoint 561 00:46:01,592 --> 00:46:04,261 and then he tied me to the bed in that motel. 562 00:46:07,723 --> 00:46:11,852 Oh, God, I can't even bear to think about what he was planning on doing. 563 00:46:12,853 --> 00:46:16,940 And then all those other people showed up, and everybody just started shooting. 564 00:46:17,024 --> 00:46:19,777 And then I saw a chance to get out, so I ran to the van, 565 00:46:19,860 --> 00:46:22,780 and I was driving away, and that's when you guys showed up. 566 00:46:26,200 --> 00:46:29,161 I've never been so happy to see anybody in my life. 567 00:46:31,789 --> 00:46:36,084 So you don't know who they are or why they were fighting? 568 00:46:37,461 --> 00:46:38,462 Look... 569 00:46:38,545 --> 00:46:42,508 I'm just a kid who was in the wrong place at the wrong time, Sheriff. 570 00:46:46,053 --> 00:46:47,095 That right? 571 00:46:49,556 --> 00:46:50,557 Yeah. 572 00:46:51,642 --> 00:46:52,935 Yeah, and... 573 00:46:54,394 --> 00:46:59,233 I'm 16, so should we even really be having this conversation right now? 574 00:47:00,651 --> 00:47:02,569 I mean, maybe you want to call Child Services 575 00:47:02,653 --> 00:47:04,279 to come down here and get me? 576 00:47:08,575 --> 00:47:12,246 I've done what I can here, but I'm pretty sure that hand's broken. 577 00:47:12,329 --> 00:47:14,498 - He needs an X-ray to be sure. - Ah, it's fine. 578 00:47:17,292 --> 00:47:18,335 [grunts softly] 579 00:47:19,253 --> 00:47:21,093 [sheriff] He need to go anywhere straight away? 580 00:47:21,171 --> 00:47:22,631 No hospitals. 581 00:47:22,714 --> 00:47:24,341 So you're refusing medical treatment? 582 00:47:24,424 --> 00:47:27,678 That's right. Guess that works for both of us, huh? 583 00:47:28,762 --> 00:47:29,847 It's up to you. 584 00:47:30,764 --> 00:47:32,683 Good thing you're left-handed, I guess. 585 00:47:38,355 --> 00:47:39,565 Like I said... 586 00:47:41,233 --> 00:47:43,777 lucky or one hell of a shot. 587 00:47:43,861 --> 00:47:45,863 And lookin' at this one, I know which I'd guess. 588 00:47:45,946 --> 00:47:47,865 [Frank sighs] 589 00:47:47,948 --> 00:47:49,867 Maybe you should send 'em both to the hospital. 590 00:47:49,950 --> 00:47:51,618 Let the staties have this one, Roy. 591 00:47:52,744 --> 00:47:54,121 This is our town. 592 00:47:54,204 --> 00:47:55,539 And they ain't from it. 593 00:47:57,791 --> 00:47:59,877 Not my place to tell you your job. 594 00:48:11,722 --> 00:48:13,682 You want to explain any of this to me? 595 00:48:33,911 --> 00:48:35,913 [typing] 596 00:49:08,195 --> 00:49:10,197 [typing] 597 00:49:23,377 --> 00:49:26,922 [man] Some cops in Ohio just put Marlena, 598 00:49:27,005 --> 00:49:29,716 some girl and Castiglione's prints into the system. 599 00:49:31,176 --> 00:49:32,594 [sighs] 600 00:49:34,054 --> 00:49:36,056 Ask, and it shall be given unto you. 601 00:49:39,559 --> 00:49:41,395 Seek, and ye shall find. 602 00:49:43,814 --> 00:49:46,274 Knock, and it shall be opened unto you. 603 00:50:07,587 --> 00:50:09,881 - [gasping] - [cell phone vibrating] 604 00:50:21,018 --> 00:50:22,102 Madani. 605 00:50:24,021 --> 00:50:26,523 [Frank] It's Pete Castiglione. 606 00:50:27,691 --> 00:50:29,609 I got a problem, and I need your help. 607 00:50:29,693 --> 00:50:32,320 Some people came after me, and I killed them for it. 608 00:50:32,863 --> 00:50:36,366 I'm in Ohio, police precinct, small town called Larkville. 609 00:50:36,450 --> 00:50:38,493 What? And I'm your one phone call? 610 00:50:39,244 --> 00:50:40,287 Yeah, that's right. 611 00:50:40,370 --> 00:50:42,914 Frank, you can't just kill people when you feel like it. 612 00:50:42,998 --> 00:50:45,500 Yeah, unless it suits the government. Ain't that right, Madani? 613 00:50:46,168 --> 00:50:48,879 I just figured you and your... your high-powered friends, 614 00:50:48,962 --> 00:50:50,642 you wouldn't like it if I just resurfaced. 615 00:50:50,714 --> 00:50:53,383 Forget it. You don't exist anymore. We buried you. 616 00:50:53,467 --> 00:50:55,737 Your get-out-of-jail-free card was a one-time deal, Frank. 617 00:50:55,761 --> 00:50:57,361 You're a new man with your own problems. 618 00:50:57,429 --> 00:50:59,269 Want the name of a lawyer, I can recommend one. 619 00:50:59,347 --> 00:51:01,391 I don't need a goddamn lawyer. I need your help. 620 00:51:01,475 --> 00:51:05,062 Frank, you're no longer part of my life. Do not call this number again. 621 00:51:20,994 --> 00:51:22,162 Nobody home. 622 00:51:28,794 --> 00:51:31,004 [sheriff] You're looking at four counts of murder. 623 00:51:31,088 --> 00:51:32,964 That's a death penalty crime in Ohio. 624 00:51:33,048 --> 00:51:35,693 - I didn't murder anybody, Sheriff. - You telling me you didn't do it? 625 00:51:35,717 --> 00:51:37,677 They died from terminal stupidity. 626 00:51:39,805 --> 00:51:40,806 [scoffs] 627 00:51:43,016 --> 00:51:44,935 You wanna tell me what's goin' on? 628 00:51:45,018 --> 00:51:47,270 I think you need to listen to the doctor, Sheriff. 629 00:51:48,814 --> 00:51:51,358 You care about these people? Hmm? 630 00:51:53,401 --> 00:51:55,278 'Cause if you do, you need to let us go. 631 00:51:56,780 --> 00:51:58,115 You know I can't do that. 632 00:51:59,908 --> 00:52:00,909 Yeah. 633 00:52:02,619 --> 00:52:04,329 Yeah, I figured you'd say that. 634 00:52:18,135 --> 00:52:19,636 [engine starting] 635 00:52:47,622 --> 00:52:49,624 [dramatic music playing] 46424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.