All language subtitles for Maron s01e09 Projections.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,351 --> 00:00:02,752 I'm doing fine. You know, I mean, 2 00:00:02,754 --> 00:00:04,520 I'm working on the road. I'm playing clubs. 3 00:00:04,522 --> 00:00:05,855 I mean, a lot of guys I start out with, you know, 4 00:00:05,857 --> 00:00:07,590 they're performing for the president. 5 00:00:07,592 --> 00:00:09,359 And that doesn't bother you? 6 00:00:09,361 --> 00:00:10,593 Like, people that you started out with, 7 00:00:10,595 --> 00:00:11,894 they're performing for the president. 8 00:00:11,896 --> 00:00:13,263 Where are you? You're at Hooters in Vegas. 9 00:00:13,265 --> 00:00:14,264 I'm at Hooters. 10 00:00:14,266 --> 00:00:15,598 I left Hooters, 11 00:00:15,600 --> 00:00:16,733 and now I'm at knuckleheads and yuk yuk's 12 00:00:16,735 --> 00:00:17,867 and the funny bone. 13 00:00:17,869 --> 00:00:18,868 And you're not angry! 14 00:00:18,870 --> 00:00:20,036 You're not angry about it. 15 00:00:20,038 --> 00:00:21,371 But you know what? 16 00:00:21,373 --> 00:00:22,705 A lot of those guys are doing... 17 00:00:22,707 --> 00:00:23,873 You know, a lot of them opened up for me. 18 00:00:23,875 --> 00:00:25,541 You know, Ray Romano, Roseanne. 19 00:00:25,543 --> 00:00:26,876 Right. You had a lot of guys. 20 00:00:26,878 --> 00:00:28,878 Rob Schneider, David Spade. They're huge. 21 00:00:28,880 --> 00:00:30,546 Yeah, but a lot of these guys fell to the wayside. 22 00:00:30,548 --> 00:00:31,881 A lot of them are doing fine, but a lot of them 23 00:00:31,883 --> 00:00:33,283 have a lot of, like, real mental problems. 24 00:00:33,285 --> 00:00:34,717 And you don't have any mental problems. 25 00:00:34,719 --> 00:00:35,785 No, I don't have any mental problems, okay? 26 00:00:35,787 --> 00:00:37,053 No, I don't, you know. 27 00:00:37,055 --> 00:00:38,554 I got a great wife. 28 00:00:38,556 --> 00:00:39,722 I got a great daughter and... and... and... 29 00:00:39,724 --> 00:00:40,890 And everything's kind of cool. 30 00:00:40,892 --> 00:00:42,392 I mean, I'm almost 60 years old, 31 00:00:42,394 --> 00:00:44,260 which doesn't bother me, but my wife's almost 60. 32 00:00:44,262 --> 00:00:45,895 What's going on out there? I got a... I'll take care of it. 33 00:00:45,897 --> 00:00:47,397 What's going on? All right, look, it's not... it's not... 34 00:00:47,399 --> 00:00:48,431 What the hell's going on? It's not television. 35 00:00:48,433 --> 00:00:50,733 We'll pick it up in a minute. 36 00:00:50,735 --> 00:00:53,779 What kind of stupid operation is this? All right, all right, all right. 37 00:00:59,443 --> 00:01:00,810 Hey, Jack? 38 00:01:00,812 --> 00:01:02,312 Jack? 39 00:01:02,314 --> 00:01:03,579 Jack? 40 00:01:03,581 --> 00:01:04,747 I'm interviewing someone in the garage. 41 00:01:04,749 --> 00:01:06,783 Can we, uh, work on the fence later? 42 00:01:06,785 --> 00:01:08,918 Oh, sure. No problem. 43 00:01:08,920 --> 00:01:11,254 I can do this any time. Okay. 44 00:01:11,256 --> 00:01:12,922 Now that I'm retired, it's all I'm doing. 45 00:01:12,924 --> 00:01:14,324 Till I die. 46 00:01:14,326 --> 00:01:16,092 O-okay. Great. 47 00:01:16,094 --> 00:01:17,927 Oh, maybe you should get yourself 48 00:01:17,929 --> 00:01:19,429 one of those on-air lights 49 00:01:19,431 --> 00:01:20,930 and put it on my side of the garage. 50 00:01:20,932 --> 00:01:22,432 Are you kidding? 51 00:01:22,434 --> 00:01:23,433 'Cause that's a... That's a good idea. 52 00:01:23,435 --> 00:01:24,600 I can install it for you. 53 00:01:24,602 --> 00:01:26,336 'Cause, really, I got nothing to do. 54 00:01:26,338 --> 00:01:28,338 Yeah, we can talk about it. Okay. 55 00:01:28,340 --> 00:01:30,940 Just let me know when I can get back to avoiding my mortality. 56 00:01:30,942 --> 00:01:32,809 Okay? All right. Thanks, Jack. 57 00:01:32,811 --> 00:01:33,943 Anything else you need done around the house, 58 00:01:33,945 --> 00:01:35,111 you let me know. 59 00:01:35,113 --> 00:01:37,013 I will, Jack. 60 00:01:40,984 --> 00:01:43,453 Yeah, that's just great. 61 00:01:43,455 --> 00:01:45,655 Oh, my god. 62 00:01:47,459 --> 00:01:48,491 What kind of Mickey Mouse thing you got going on here? 63 00:01:48,493 --> 00:01:50,126 It's not ideal. 64 00:01:50,128 --> 00:01:51,861 You know, "Hogan's Heroes," when they broadcast out of 65 00:01:51,863 --> 00:01:53,463 their bunker under the tree trunk was better than this. 66 00:01:53,465 --> 00:01:54,831 Stop it. You know, it's like 67 00:01:54,833 --> 00:01:55,798 some kind of pirate radio station in Trinidad. 68 00:01:55,800 --> 00:01:56,866 This is unbelievable. 69 00:01:56,868 --> 00:01:58,534 What if... what... What if... 70 00:01:58,536 --> 00:01:59,802 What if it'd gone a different direction, Bobby? 71 00:01:59,804 --> 00:02:00,970 Is there something other than comedy 72 00:02:00,972 --> 00:02:02,372 you might see yourself doing? 73 00:02:02,374 --> 00:02:03,473 No, because I'm not a people person. 74 00:02:03,475 --> 00:02:04,640 I don't know if you can tell that. 75 00:02:04,642 --> 00:02:05,808 But, uh... But I'm not that bitter. 76 00:02:05,810 --> 00:02:06,642 I'm not that angry, you know. 77 00:02:06,644 --> 00:02:08,144 No, I can feel that. 78 00:02:08,146 --> 00:02:09,645 And for years, I heard that you were more bitter 79 00:02:09,647 --> 00:02:11,381 and more angry than I was. Right. 80 00:02:11,383 --> 00:02:12,715 And now... and now I think, you know, you got your podcast. 81 00:02:12,717 --> 00:02:14,317 You're doing well. 82 00:02:14,319 --> 00:02:15,485 So now I think I may be a little more bitter. 83 00:02:15,487 --> 00:02:16,519 So you win. You're the winner. 84 00:02:16,521 --> 00:02:17,520 I'm the winner! 85 00:02:17,522 --> 00:02:18,988 Finally I won at something. 86 00:02:18,990 --> 00:02:20,490 So we can start again. Okay, so where were we? 87 00:02:20,492 --> 00:02:21,524 We were talking about how you're not angry. 88 00:02:21,526 --> 00:02:22,825 I'm not angry, okay?! 89 00:02:22,827 --> 00:02:23,993 But I come in here and all of a sudden 90 00:02:23,995 --> 00:02:25,728 there's lawn mowers out there. 91 00:02:25,730 --> 00:02:27,029 You can't even get some egg crates and put them on the wall. 92 00:02:27,031 --> 00:02:28,398 I'll get them! I'll get them! 93 00:02:28,400 --> 00:02:29,665 You go to home depot, $20. 94 00:02:29,667 --> 00:02:30,500 You can put sound proofing on here. 95 00:02:30,502 --> 00:02:31,667 All right, all right. 96 00:02:31,669 --> 00:02:32,869 You fix the place up. All right. 97 00:02:32,871 --> 00:02:34,170 But I'm not angry! I know you're not. 98 00:02:34,172 --> 00:02:35,505 You know, I used to do a lot of shows. 99 00:02:35,507 --> 00:02:36,339 I was on conan o'brien's show. 100 00:02:36,341 --> 00:02:37,740 I was on a lot of shows. 101 00:02:37,742 --> 00:02:39,008 They don't have me on anymore, so I became... 102 00:02:39,010 --> 00:02:41,077 Yeah. Why is that? I don't know why. 103 00:02:41,079 --> 00:02:41,844 You really don't know why? I got to come broadcast out of a guy's garage. 104 00:02:41,846 --> 00:02:43,012 This is great. 105 00:02:43,014 --> 00:02:44,514 Come home to the same woman 106 00:02:44,516 --> 00:02:45,915 after 25 years... 25 years of marriage. 107 00:02:45,917 --> 00:02:47,049 I-I... all right. I'm exhausted. I'm exhausted. 108 00:02:47,051 --> 00:02:48,751 I'm drained. I'm exhausted, too. 109 00:02:48,753 --> 00:02:51,087 This is the dumbest show I've ever done in my life. 110 00:02:55,359 --> 00:02:57,193 Won't fall for it 111 00:02:57,195 --> 00:03:00,596 you can't see 112 00:03:00,598 --> 00:03:02,865 and you can't tell 113 00:03:02,867 --> 00:03:08,704 I just can't drink from the poisoned well 114 00:03:13,444 --> 00:03:14,710 what is this? 115 00:03:14,712 --> 00:03:16,712 This is... These are the wrong buttons. 116 00:03:16,714 --> 00:03:18,581 This is your face. 117 00:03:18,583 --> 00:03:21,050 I-I know, but you were supposed to do the one of me yelling, 118 00:03:21,052 --> 00:03:22,885 not the one where I look like an asshole. 119 00:03:22,887 --> 00:03:25,054 Isn't there some kind of overlap here? 120 00:03:25,056 --> 00:03:26,222 What's happening with the hat? 121 00:03:26,224 --> 00:03:27,757 "My logo," it says... 122 00:03:28,893 --> 00:03:30,560 Wait. Wait. Where are you going? 123 00:03:30,562 --> 00:03:31,227 We're in the middle of a transaction. 124 00:03:31,229 --> 00:03:32,728 Lady? 125 00:03:32,730 --> 00:03:34,630 Well, I don't even know why you are messing around 126 00:03:34,632 --> 00:03:36,399 with these ridiculous buttons to begin with. 127 00:03:36,401 --> 00:03:37,900 This is merch, Andy. 128 00:03:37,902 --> 00:03:39,969 No, no, no. T-shirts are merch. 129 00:03:39,971 --> 00:03:41,571 Coffee mugs are merch. 130 00:03:41,573 --> 00:03:43,072 R-rush Limbaugh... You can buy 131 00:03:43,074 --> 00:03:45,074 a replica of that chair he sits in. 132 00:03:45,076 --> 00:03:46,075 Rush limbaugh? 133 00:03:46,077 --> 00:03:47,643 Yeah, he makes a chair, 134 00:03:47,645 --> 00:03:50,813 and it holds up to 1,000 pounds of hate and bravado. 135 00:03:50,815 --> 00:03:51,914 What do you sell? 136 00:03:51,916 --> 00:03:53,916 I sell comedy, Marc. Oh. 137 00:03:53,918 --> 00:03:56,252 I sell joy. And I sell wonder. 138 00:03:56,254 --> 00:03:58,821 Aw. You sell everything but tickets. 139 00:04:00,457 --> 00:04:01,657 Wait. Where... 140 00:04:01,659 --> 00:04:03,759 Come on. Are we good? I'm sorry. 141 00:04:03,761 --> 00:04:05,795 I'm sorry. I'm fine. You can't hurt me. 142 00:04:05,797 --> 00:04:07,597 I'm impervious to whatever it is you're doing. 143 00:04:07,599 --> 00:04:09,765 Oh, god. What? 144 00:04:09,767 --> 00:04:12,268 Are you losing another Twitter war with a 9-year-old? 145 00:04:12,270 --> 00:04:14,270 No, I'm done with that asshole. 146 00:04:14,272 --> 00:04:15,671 No, this is about 147 00:04:15,673 --> 00:04:16,772 that Danny ruckler meeting I have today. 148 00:04:16,774 --> 00:04:17,940 I'm dreading it, man. 149 00:04:17,942 --> 00:04:19,942 That guy makes crap movies. 150 00:04:19,944 --> 00:04:23,012 I mean, what did he make? "Lunchlady," "Slaps McCrackin'." 151 00:04:23,014 --> 00:04:24,614 I mean, why am I doing this? 152 00:04:24,616 --> 00:04:26,516 Is this the kind of film I'm aspiring to be in? 153 00:04:26,518 --> 00:04:28,484 I mean... you're not doing this to get an Oscar. 154 00:04:28,486 --> 00:04:29,952 You're doing it to get health insurance. 155 00:04:29,954 --> 00:04:31,787 And you need health insurance. 156 00:04:31,789 --> 00:04:33,456 No, I-I get it. I know who I am. 157 00:04:33,458 --> 00:04:35,625 I'm a 48-year-old man who works out of his garage 158 00:04:35,627 --> 00:04:37,126 who has to reach out 159 00:04:37,128 --> 00:04:38,961 to some talentless douche bag he went to college with 160 00:04:38,963 --> 00:04:40,796 so he can throw me a bone. 161 00:04:40,798 --> 00:04:42,298 I get it. 162 00:04:42,300 --> 00:04:43,633 This is... this is the life I made for myself. 163 00:04:43,635 --> 00:04:44,667 Don't beat yourself up. 164 00:04:44,669 --> 00:04:46,135 There's no scenario 165 00:04:46,137 --> 00:04:49,205 in which your life wouldn't be completely miserable. 166 00:04:51,208 --> 00:04:52,808 That's not true. 167 00:04:52,810 --> 00:04:55,478 You're doing what you love. 168 00:04:55,480 --> 00:04:56,812 You've got cred. 169 00:04:56,814 --> 00:04:58,314 Not to mention 170 00:04:58,316 --> 00:04:59,982 this booming side business selling shitty buttons. 171 00:04:59,984 --> 00:05:03,152 Why don't you look at this movie thing for what it is? 172 00:05:03,154 --> 00:05:04,654 It's an acting job. 173 00:05:04,656 --> 00:05:06,822 Danny ruckler's a hack, man! 174 00:05:06,824 --> 00:05:08,991 Don't let your jealousy ruin this for you. 175 00:05:08,993 --> 00:05:10,192 You got to watch that. 176 00:05:10,194 --> 00:05:12,061 You got a self-destructive streak. 177 00:05:12,063 --> 00:05:14,830 Oh, don't worry. I'm fully destructive. 178 00:05:14,832 --> 00:05:16,999 Hey, I'm not paying for these buttons. 179 00:05:17,001 --> 00:05:19,001 Suck my dick! 180 00:05:19,003 --> 00:05:21,237 Did that just happen? 181 00:05:21,239 --> 00:05:23,839 I think we should go. That's my cue to go. 182 00:05:23,841 --> 00:05:25,074 Hey, why don't you put your face 183 00:05:25,076 --> 00:05:26,709 on one of these cheap water bottles? 184 00:05:26,711 --> 00:05:27,710 You know, the kind that give you cancer? 185 00:05:27,712 --> 00:05:29,078 Okay. That's very funny. 186 00:05:29,080 --> 00:05:30,713 People will remember you. Yeah, keep talking. 187 00:05:30,715 --> 00:05:34,584 You're the... you're the guy who gave them cancer! 188 00:05:34,586 --> 00:05:37,853 You know, I've never really been very good at compromise. 189 00:05:37,855 --> 00:05:39,855 It's not that I-I had a vision 190 00:05:39,857 --> 00:05:41,857 of what I should or shouldn't be. 191 00:05:41,859 --> 00:05:44,860 It's just that I-I never liked being told what to do. 192 00:05:44,862 --> 00:05:47,029 And I never liked doing things that I didn't want to do. 193 00:05:47,031 --> 00:05:48,698 In other words, I'm a child. 194 00:05:48,700 --> 00:05:50,366 I am a child. 195 00:05:50,368 --> 00:05:53,069 And that's why I'm speaking to you from my garage right now. 196 00:05:53,071 --> 00:05:54,704 I mean, think about it. 197 00:05:54,706 --> 00:05:56,572 You know what? I'll think about it. 198 00:05:56,574 --> 00:05:58,874 If I just learned how to compromise earlier on, 199 00:05:58,876 --> 00:06:03,379 I may be... I-I might have been in a different place in my life. 200 00:06:03,381 --> 00:06:06,382 But I think my fear is that if I did do that, 201 00:06:06,384 --> 00:06:09,585 on some level I'd never recover from that compromise. 202 00:06:09,587 --> 00:06:12,888 This is some heavy speculation about compromise, people. 203 00:06:12,890 --> 00:06:15,057 But knowing... I can tell you this from experience... 204 00:06:15,059 --> 00:06:16,892 Knowing that I never really did compromise, 205 00:06:16,894 --> 00:06:18,561 I can honestly say 206 00:06:18,563 --> 00:06:20,062 that that hasn't really worked out, either. 207 00:06:20,064 --> 00:06:23,399 I mean, look at me. 208 00:06:23,401 --> 00:06:25,735 I'm not feeling sorry for myself. 209 00:06:25,737 --> 00:06:32,737 I'm, uh... I'm babbling enthusiastically about myself. 210 00:06:32,910 --> 00:06:34,910 Hey, could you spare a dollar? 211 00:06:34,912 --> 00:06:35,911 Yeah, man. 212 00:06:35,913 --> 00:06:37,279 Just remember this, 213 00:06:37,281 --> 00:06:39,982 'cause I'll probably be out here with you next year. 214 00:06:47,924 --> 00:06:49,258 Hey, I'm just, uh, looking for a friend. 215 00:06:49,260 --> 00:06:51,827 Hey! There he is. 216 00:06:51,829 --> 00:06:53,162 Hey. 217 00:06:58,135 --> 00:06:59,301 Come here. 218 00:06:59,303 --> 00:07:00,803 Huh? All right. 219 00:07:00,805 --> 00:07:03,139 We're doing this thing. 220 00:07:03,141 --> 00:07:04,440 Yeah. You look good. 221 00:07:04,442 --> 00:07:06,142 You lost weight? Sure. 222 00:07:06,144 --> 00:07:08,110 It's been, you know, a long time. 223 00:07:08,112 --> 00:07:09,278 It's been too long. Right? 224 00:07:09,280 --> 00:07:10,646 Too long. 225 00:07:10,648 --> 00:07:11,347 I was just telling my friend that. 226 00:07:11,349 --> 00:07:12,415 It's been too long. 227 00:07:17,621 --> 00:07:18,954 Sit. 228 00:07:18,956 --> 00:07:20,089 Sit. 229 00:07:22,793 --> 00:07:25,327 There you go. Got your keys, your phone. 230 00:07:25,329 --> 00:07:26,862 Another phone. 231 00:07:26,864 --> 00:07:28,130 What are you, a magician? 232 00:07:28,132 --> 00:07:31,133 You still got it. 233 00:07:31,135 --> 00:07:32,835 Hey. Mm. 234 00:07:32,837 --> 00:07:34,136 You got a mustache now, huh? 235 00:07:34,138 --> 00:07:35,805 Yeah, I got tired of the whole beard. 236 00:07:35,807 --> 00:07:37,473 Let's just get the awkwardness out of the way. 237 00:07:37,475 --> 00:07:40,042 Your manager told me about your insurance situation, so... 238 00:07:41,713 --> 00:07:42,712 Done. 239 00:07:42,714 --> 00:07:44,647 Wow. Cool. Done. 240 00:07:44,649 --> 00:07:45,881 Thanks, man. I appreciate that. 241 00:07:45,883 --> 00:07:47,883 I'm just glad to be in a position to help. 242 00:07:47,885 --> 00:07:50,320 A middle-aged man should not be without health insurance. 243 00:07:50,321 --> 00:07:52,388 - Right? - This country, huh? 244 00:07:52,390 --> 00:07:56,058 Hey, don't say that too loud. You'll get kicked out of the 1%. 245 00:07:56,060 --> 00:08:00,062 Whoa, whoa, whoa. Uh, bottled, please. 246 00:08:00,064 --> 00:08:02,698 Thank you, Kelly. 247 00:08:02,700 --> 00:08:05,334 Kids change everything. Mm. 248 00:08:05,336 --> 00:08:08,838 You know who's really gone to shit since the twins were born? 249 00:08:08,840 --> 00:08:10,139 Who's that? The nanny. 250 00:08:11,041 --> 00:08:12,875 She used to be so hot. 251 00:08:12,877 --> 00:08:14,343 Now she's just tired all the time. 252 00:08:14,345 --> 00:08:17,012 I can't even imagine kids. I mean, I got... I got cats. 253 00:08:17,014 --> 00:08:19,014 They're obviously not blood relatives, but, uh... 254 00:08:19,016 --> 00:08:21,183 So, how many of us are left from the old Boston crew? 255 00:08:21,185 --> 00:08:23,419 How many are still out here? Is it down to just me and you? 256 00:08:23,421 --> 00:08:25,020 Wow. Yeah, pretty much. 257 00:08:25,022 --> 00:08:28,190 I mean, Tony is married. He's in advertising now. 258 00:08:28,192 --> 00:08:30,359 Gary is off the grid entirely. 259 00:08:30,361 --> 00:08:32,361 I think he legitimately disappeared. 260 00:08:32,363 --> 00:08:34,530 That is not a shocker. That's true. 261 00:08:34,532 --> 00:08:36,766 So, it really is just us, huh? 262 00:08:36,768 --> 00:08:38,267 Yeah, it seems like everybody who thought 263 00:08:38,269 --> 00:08:39,735 they could be happy doing something else 264 00:08:39,737 --> 00:08:40,903 just packed up and left. 265 00:08:40,905 --> 00:08:42,705 Ah, they were the smart ones. 266 00:08:42,707 --> 00:08:44,907 Maybe. Hey, what ever happened 267 00:08:44,909 --> 00:08:46,942 to that... That old girlfriend of yours? 268 00:08:46,944 --> 00:08:49,378 She was so great. What... what was her name? 269 00:08:49,380 --> 00:08:50,913 Diane. 270 00:08:50,915 --> 00:08:51,947 Diane from Delaware, right? 271 00:08:51,949 --> 00:08:53,048 Yeah. 272 00:08:53,050 --> 00:08:55,251 You guys were so... Close. 273 00:08:55,253 --> 00:08:58,120 What ever happened to her? I-I really don't know. 274 00:08:58,122 --> 00:09:00,422 I mean, I haven't even thought about her in 30 years. 275 00:09:00,424 --> 00:09:03,759 I mean, I can't even imagine what she looks like now. 276 00:09:03,761 --> 00:09:08,063 She seemed like a real keeper, that one. 277 00:09:08,065 --> 00:09:10,232 Yeah, I loved her. 278 00:09:10,234 --> 00:09:12,134 But I don't think it would have lasted. 279 00:09:12,136 --> 00:09:13,903 I mean, she wanted a normal life. 280 00:09:13,905 --> 00:09:16,272 I wanted to do my thing, whatever the hell that is. 281 00:09:16,274 --> 00:09:17,573 That sucks. 282 00:09:17,575 --> 00:09:19,108 I mean, to make it in this business, 283 00:09:19,110 --> 00:09:20,409 you got to sacrifice so much. 284 00:09:20,411 --> 00:09:22,244 I thank god that I didn't fall in love 285 00:09:22,246 --> 00:09:24,246 till after I was successful. 286 00:09:24,248 --> 00:09:27,082 My wife is 26. 287 00:09:27,084 --> 00:09:28,951 I met her on the set of "slaps." 288 00:09:28,953 --> 00:09:30,586 "Slaps." She was an extra. 289 00:09:30,588 --> 00:09:32,421 She's very smart. 290 00:09:32,423 --> 00:09:34,423 She's a yoga instructor, nutritionalist, 291 00:09:34,425 --> 00:09:35,424 a massage therapist. 292 00:09:35,426 --> 00:09:36,992 Whoa. Yeah. 293 00:09:36,994 --> 00:09:38,961 She does art. She does it all. 294 00:09:38,963 --> 00:09:41,096 She paints... Sort of. 295 00:09:41,098 --> 00:09:43,165 She paints pets, like celebrity pets, 296 00:09:43,167 --> 00:09:45,601 but in the style of the great masters. 297 00:09:45,603 --> 00:09:49,104 Yeah. She could do your cats like a Picasso or Leroy neiman. 298 00:09:49,106 --> 00:09:52,508 Leroy neiman. Lot of color. Maybe boxing, skiing. Yeah, yeah. 299 00:09:52,510 --> 00:09:55,311 My cat, maybe, monkey hitting Muhammad Ali. 300 00:09:55,313 --> 00:09:58,280 She could do that. You're talking to the wrong guy about buying a painting. 301 00:09:58,282 --> 00:10:00,282 But, yeah, I'll take one if you want to... 302 00:10:00,284 --> 00:10:01,951 I'll give you one. I'll say that I charged you for it, all right? 303 00:10:01,953 --> 00:10:04,453 And we'll write up a receipt 304 00:10:04,455 --> 00:10:05,454 as though you paid. 305 00:10:05,456 --> 00:10:08,123 These prices are ridiculous. 306 00:10:12,965 --> 00:10:15,166 Tyler, just get the one off the kids menu. 307 00:10:15,168 --> 00:10:16,167 It's half as much. 308 00:10:16,169 --> 00:10:17,468 Mom. What? 309 00:10:17,470 --> 00:10:18,502 You're not gonna finish it anyway. 310 00:10:18,504 --> 00:10:21,339 No. I want the grownup steak. 311 00:10:21,341 --> 00:10:23,007 You said if I got a "b" on my test, 312 00:10:23,009 --> 00:10:24,375 I could get whatever I want. 313 00:10:24,377 --> 00:10:27,478 Marc. Marc, stop playing with your phone. 314 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 I'm sick of fighting these battles by myself. 315 00:10:29,482 --> 00:10:31,983 Look, I didn't even want to come here in the first place. 316 00:10:31,985 --> 00:10:33,351 Bribing a kid to get a "b." 317 00:10:33,353 --> 00:10:35,319 I mean, is that how we're raising our children... 318 00:10:35,321 --> 00:10:37,321 To be mediocre and corrupt, like Russian autocrats? 319 00:10:37,323 --> 00:10:39,223 Oh, great. Here comes another rant. 320 00:10:39,225 --> 00:10:42,226 I'll give you mediocre. 321 00:10:42,228 --> 00:10:44,061 Do you even know what that means? 322 00:10:44,063 --> 00:10:45,897 Come on. Don't be an asshole. 323 00:10:45,899 --> 00:10:48,566 I don't want your sister doing that or what it represents ever. 324 00:10:48,568 --> 00:10:51,002 I'm sorry. Daddy said a bad word. 325 00:10:51,004 --> 00:10:54,171 Great, Marc. Awesome parenting. Thank you. 326 00:10:54,173 --> 00:10:55,339 What? I said I was sorry. 327 00:10:55,341 --> 00:10:56,908 It's just this place is expensive. 328 00:10:56,910 --> 00:10:58,009 Are we poor? 329 00:10:58,011 --> 00:10:59,844 No, sweetie. We're fine. 330 00:10:59,846 --> 00:11:02,880 Yes, we're fine. We'll always be fine. 331 00:11:02,882 --> 00:11:05,383 We'll just never be good. All right. Okay. 332 00:11:05,385 --> 00:11:07,251 I'm sorry I don't kiss ass at work. 333 00:11:07,253 --> 00:11:09,186 I'm sorry if I'm the only guy there 334 00:11:09,188 --> 00:11:12,356 that likes to be judged on the merits of his creativity. 335 00:11:12,358 --> 00:11:15,359 "The merits of his creativity." 336 00:11:15,361 --> 00:11:17,261 You mean the talking-cat campaign? 337 00:11:17,263 --> 00:11:19,063 Yes. The talking-cat campaign. 338 00:11:19,065 --> 00:11:20,865 All right? I sold out enough. 339 00:11:20,867 --> 00:11:22,533 I don't need to sell out anymore. 340 00:11:22,535 --> 00:11:24,435 I like the talking cat, daddy. 341 00:11:24,437 --> 00:11:25,903 Thank you, baby. 342 00:11:25,905 --> 00:11:27,204 I thought it sucked. 343 00:11:27,206 --> 00:11:28,572 Yeah, it did suck, all right? 344 00:11:28,574 --> 00:11:31,208 But sadly, it's the best work I've done at this job. 345 00:11:31,210 --> 00:11:34,045 Yeah, like you ever would have made it as a stand-up. 346 00:11:34,047 --> 00:11:37,048 If I'd given it a shot, you know, 347 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 maybe I could have had ray Romano's career. 348 00:11:39,052 --> 00:11:41,218 I'm as likeable as ray Romano. 349 00:11:41,220 --> 00:11:45,056 Trust me, you're not. 350 00:11:45,058 --> 00:11:46,390 When does it stop? 351 00:11:46,392 --> 00:11:47,558 Why do you got to keep crushing my spirit? 352 00:11:47,560 --> 00:11:49,226 All right? It's crushed. I get it. 353 00:11:49,228 --> 00:11:50,728 You don't think I would have been a good comedian. 354 00:11:50,730 --> 00:11:52,396 You sold me on that. 355 00:11:52,398 --> 00:11:54,966 That's why I married you. You don't have to reiterate it. 356 00:11:54,968 --> 00:11:56,600 Are you guys getting a divorce? 357 00:11:56,602 --> 00:11:58,069 I'm open to it. 358 00:11:58,071 --> 00:12:01,238 Yeah, like you could be alone. 359 00:12:01,240 --> 00:12:03,674 I wouldn't be alone. Who's going with daddy? 360 00:12:06,411 --> 00:12:09,580 All right, fine. I'll make new kids. 361 00:12:09,582 --> 00:12:12,083 So I set her up with her own gallery on sunset. 362 00:12:12,085 --> 00:12:13,150 Traitors. 363 00:12:14,586 --> 00:12:17,922 What? Nothing. 364 00:12:17,924 --> 00:12:19,156 Uh... 365 00:12:19,158 --> 00:12:20,591 Do you remember that comedy troupe 366 00:12:20,593 --> 00:12:22,426 that we joined in college? 367 00:12:22,428 --> 00:12:24,428 Yeah. Spray paint. 368 00:12:24,430 --> 00:12:26,097 Oh, that was douchey, 369 00:12:26,099 --> 00:12:28,265 with the colored shirts and the white overalls. 370 00:12:28,267 --> 00:12:29,600 And we'd end each scene with... 371 00:12:30,770 --> 00:12:32,103 Spray paint! 372 00:12:33,172 --> 00:12:36,340 Spray paint! 373 00:12:38,176 --> 00:12:39,677 You remember that after party? 374 00:12:39,679 --> 00:12:41,145 Hey, hey, hey. 375 00:12:41,147 --> 00:12:43,014 If this is about the gay thing, 376 00:12:43,016 --> 00:12:45,282 I was drunk, and nothing happened, pal. 377 00:12:45,284 --> 00:12:46,617 Yeah, you can remember it however you want, 378 00:12:46,619 --> 00:12:49,286 but you and Leo were real handsy. 379 00:12:49,288 --> 00:12:52,423 No, dude. Not in a million years. 380 00:12:56,628 --> 00:12:58,963 Let's have kids. 381 00:12:58,965 --> 00:13:01,966 Honey, you can't even keep a plant alive. 382 00:13:01,968 --> 00:13:04,802 Oh, believe me, if we had a kid, I'd remember to water it. 383 00:13:04,804 --> 00:13:06,470 You know what? 384 00:13:06,472 --> 00:13:08,305 It's that kind of wit that made me turn you. 385 00:13:08,307 --> 00:13:10,674 Oh, don't flatter yourself. You didn't turn me. 386 00:13:10,676 --> 00:13:12,309 I was just in denial. 387 00:13:12,311 --> 00:13:14,378 I think that's why I was so angry when I was younger. 388 00:13:14,380 --> 00:13:16,547 You are still angry. 389 00:13:16,549 --> 00:13:18,516 But I think you hide it a little better. 390 00:13:18,518 --> 00:13:20,484 A kid would be so much fun. 391 00:13:20,486 --> 00:13:22,486 Are you kidding? I mean, you can't even 392 00:13:22,488 --> 00:13:24,555 stop thinking about yourself for five minutes. 393 00:13:24,557 --> 00:13:26,824 How are you gonna take care of a child 394 00:13:26,826 --> 00:13:28,192 if you're still a child? 395 00:13:28,194 --> 00:13:29,827 It would bring us closer together. 396 00:13:29,829 --> 00:13:31,729 And you think that's a good reason to have a kid? 397 00:13:31,731 --> 00:13:33,030 It's a reason. 398 00:13:33,032 --> 00:13:34,331 It's selfish. 399 00:13:34,333 --> 00:13:36,367 We've got to do something to change things up. 400 00:13:36,369 --> 00:13:39,336 I just think you're too complacent. 401 00:13:39,338 --> 00:13:41,572 You know what? You should go to the gym. 402 00:13:41,574 --> 00:13:44,375 Why? Do I look fat? Am I unattractive to you now? 403 00:13:44,377 --> 00:13:46,177 You look great. 404 00:13:46,179 --> 00:13:47,578 I'm just tired of hearing you talk about going to the gym, 405 00:13:47,580 --> 00:13:48,712 and then you don't go to the gym. 406 00:13:48,714 --> 00:13:51,048 All right, I know. I know. 407 00:13:51,050 --> 00:13:52,516 You're the only gay man I know that doesn't enjoy going to the gym. 408 00:13:52,518 --> 00:13:54,185 I get it, Leo. 409 00:13:54,187 --> 00:13:56,187 The only reason that you even want to have a kid 410 00:13:56,189 --> 00:13:57,354 is 'cause you're bored. 411 00:13:57,356 --> 00:13:59,356 And that's my fault. 412 00:13:59,358 --> 00:14:02,059 I mean, I think that my success has made you too comfortable. 413 00:14:02,061 --> 00:14:04,562 I think that it's robbed you of your creative drive. 414 00:14:04,564 --> 00:14:06,097 You know what? 415 00:14:06,099 --> 00:14:07,565 You should go back to your one-man show. 416 00:14:07,567 --> 00:14:09,200 Oh, which one? 417 00:14:09,202 --> 00:14:11,235 The one about your mother's eating disorder... 418 00:14:11,237 --> 00:14:12,603 That was brilliant. 419 00:14:12,605 --> 00:14:15,106 Yeah. But I couldn't perform it until she died, 420 00:14:15,108 --> 00:14:16,707 or I'd never hear the end of it. 421 00:14:16,709 --> 00:14:19,743 True. 422 00:14:19,745 --> 00:14:21,545 You know I still love you, right? 423 00:14:21,547 --> 00:14:23,547 Yeah, I know. I love you, too. 424 00:14:23,549 --> 00:14:25,082 Remember back in the day, 425 00:14:25,084 --> 00:14:26,717 we couldn't keep our hands off each other. 426 00:14:26,719 --> 00:14:28,252 I know. 427 00:14:28,254 --> 00:14:30,421 You want to go blow me in the men's room? 428 00:14:30,423 --> 00:14:32,389 Get me out of here! 429 00:14:32,391 --> 00:14:33,557 Get him out of there! 430 00:14:33,559 --> 00:14:35,759 What? 431 00:14:35,761 --> 00:14:38,596 Oh, nothing. Nothing repressed. 432 00:14:38,598 --> 00:14:40,464 Okay. So, what do you think? 433 00:14:40,466 --> 00:14:43,567 About what? About the role... Bobo The Hobo. 434 00:14:43,569 --> 00:14:44,602 It's a real scene stealer. 435 00:14:44,604 --> 00:14:46,070 You're always trying to stow away 436 00:14:46,072 --> 00:14:47,304 on bobcat goldthwait's garbage truck. 437 00:14:47,306 --> 00:14:49,306 And why is Bobo trying to do that? 438 00:14:49,308 --> 00:14:51,408 He thinks it's a spaceship. Hilarious. 439 00:14:51,410 --> 00:14:54,478 I-I think you're using that word wrong. 440 00:14:54,480 --> 00:14:56,147 You would kill. 441 00:14:56,149 --> 00:14:57,748 And you'd expose yourself to a bigger audience, 442 00:14:57,750 --> 00:14:58,749 make a little bank. 443 00:14:58,751 --> 00:15:00,251 When the movie comes out, 444 00:15:00,253 --> 00:15:01,418 we could even plug it on your podcast. 445 00:15:01,420 --> 00:15:02,920 What do you need the podcast for? 446 00:15:02,922 --> 00:15:04,822 You're gonna have commercials all over the place. 447 00:15:04,824 --> 00:15:06,423 Every platform counts these days. 448 00:15:06,425 --> 00:15:08,092 Yeah, well, I don't know how to say this 449 00:15:08,094 --> 00:15:09,760 without sounding like a dick, but, uh... 450 00:15:09,762 --> 00:15:11,328 I think you're already sounding like a dick. 451 00:15:11,330 --> 00:15:12,596 All right, well, look. 452 00:15:12,598 --> 00:15:14,098 It's just my podcast... It's specific. 453 00:15:14,100 --> 00:15:16,433 You know, I'm careful about what I put on there. 454 00:15:16,435 --> 00:15:19,270 You know, it's got integrity to it, and I just don't want... 455 00:15:19,272 --> 00:15:21,272 Man, don't give me that integrity bullshit. 456 00:15:21,274 --> 00:15:22,606 Funny is funny, right? Yeah. 457 00:15:22,608 --> 00:15:26,310 No. Based on perception. You know what? 458 00:15:26,312 --> 00:15:27,611 This is typical Maron. 459 00:15:27,613 --> 00:15:29,446 What does that even mean, "typical Maron"? 460 00:15:29,448 --> 00:15:31,282 Personally, I don't give a rat's ass about your podcast 461 00:15:31,284 --> 00:15:32,816 or the 10 people that listen to it, 462 00:15:32,818 --> 00:15:35,452 but it drives me crazy when you give someone an opportunity 463 00:15:35,454 --> 00:15:37,121 to break out in a major feature film 464 00:15:37,123 --> 00:15:38,689 and you can't even show any gratitude. 465 00:15:38,691 --> 00:15:40,291 You're just gonna piss it away, right? 466 00:15:40,293 --> 00:15:41,625 Yeah. Okay, yeah. 467 00:15:41,627 --> 00:15:44,461 So Bobo The Hobo's a breakout opportunity for me. 468 00:15:44,463 --> 00:15:45,829 You know why you never made it? Why? 469 00:15:45,831 --> 00:15:47,865 You're afraid to try. Yeah? 470 00:15:47,867 --> 00:15:49,633 You hide behind this integrity bullshit 471 00:15:49,635 --> 00:15:51,335 'cause it makes you feel good about not being successful. 472 00:15:51,337 --> 00:15:52,803 But admit it. You're afraid of trying. 473 00:15:52,805 --> 00:15:55,206 No, I'm not gonna admit that, Danny, 'cause it's crap. 474 00:15:55,208 --> 00:15:56,640 Just 'cause I wasn't lucky enough 475 00:15:56,642 --> 00:15:59,310 to direct shitty big-budget movies 476 00:15:59,312 --> 00:16:00,477 doesn't mean I didn't try. 477 00:16:00,479 --> 00:16:01,812 I've been letting this business 478 00:16:01,814 --> 00:16:03,547 beat the crap out of me for 25 years. 479 00:16:03,549 --> 00:16:04,715 Believe me! 480 00:16:04,717 --> 00:16:06,750 I wish I had the balls not to try. 481 00:16:14,726 --> 00:16:17,228 All right, buddy. Take a break. 482 00:16:17,230 --> 00:16:18,829 Thanks, man. 483 00:16:18,831 --> 00:16:22,233 Two porterhouse steaks, a seared ahi on Greens. 484 00:16:22,235 --> 00:16:23,500 The guy wanted to know 485 00:16:23,502 --> 00:16:24,735 if he could sub asparagus with potatoes. 486 00:16:24,737 --> 00:16:26,003 Oh, of course he can, 487 00:16:26,005 --> 00:16:27,871 if he goes to another restaurant. 488 00:16:27,873 --> 00:16:30,507 I mean, look at this, Kelly. It's beautiful. 489 00:16:30,509 --> 00:16:32,343 I put a lot of thought into these dishes. 490 00:16:32,345 --> 00:16:34,545 I'm not just some mommy pouring ketchup on noodles. 491 00:16:34,547 --> 00:16:36,013 Yeah, you're a real artist. 492 00:16:36,015 --> 00:16:37,881 Yes, I am. We all are. 493 00:16:37,883 --> 00:16:40,517 Can you just do it so I can get a decent tip? 494 00:16:40,519 --> 00:16:42,519 You know, some day, Kelly, you're gonna sleep with me, 495 00:16:42,521 --> 00:16:44,255 and all this sexual tension will be behind us. 496 00:16:44,257 --> 00:16:46,223 Yeah. It'll be worth it, though. 497 00:16:46,225 --> 00:16:47,524 Yeah. Won't it? 498 00:16:47,526 --> 00:16:48,859 'Cause afterwards, it'll be awkward, 499 00:16:48,861 --> 00:16:52,529 so I'll have to quit and actually pursue my dreams. 500 00:16:52,531 --> 00:16:54,231 Oh, don't fall into that trap. 501 00:16:54,233 --> 00:16:56,433 Best thing I ever did was quit show business. 502 00:16:56,435 --> 00:17:00,204 No more disappointment. No more compromise. 503 00:17:00,206 --> 00:17:03,707 Now if I fail, it's completely on my terms. 504 00:17:03,709 --> 00:17:06,877 That's a really beautiful sentiment. Isn't it? 505 00:17:06,879 --> 00:17:09,880 You know, there's a couple of guys having sex in the bathroom. 506 00:17:09,882 --> 00:17:11,248 Again? 507 00:17:11,250 --> 00:17:12,685 What are we, a hot spot on grindr? 508 00:17:13,551 --> 00:17:15,719 I'll deal with it. Tonight's our night, Kelly. 509 00:17:15,721 --> 00:17:16,720 Mm-hmm. 510 00:17:16,722 --> 00:17:18,722 Am I right? No. 511 00:17:18,724 --> 00:17:21,625 So that's a no? Yeah. 512 00:17:24,229 --> 00:17:25,729 Hey, you reached out to me. 513 00:17:25,731 --> 00:17:28,299 Do you want health insurance or not? 514 00:17:28,301 --> 00:17:30,567 Not enough to kiss your ass. 515 00:17:35,709 --> 00:17:37,543 Hey. Hey, come on. Let's not end it this way, huh? 516 00:17:37,545 --> 00:17:38,877 End what? 517 00:17:38,879 --> 00:17:40,279 Just 'cause we were friends decades ago 518 00:17:40,281 --> 00:17:41,880 doesn't mean we have to act like we like each other. 519 00:17:41,882 --> 00:17:43,048 That's bullshit. And you know what? 520 00:17:43,050 --> 00:17:44,717 We used to keep each other going. 521 00:17:44,719 --> 00:17:46,919 Now, don't... don't hate me because I'm successful. 522 00:17:46,921 --> 00:17:49,121 Oh, my god. I don't hate you because you're successful. 523 00:17:49,123 --> 00:17:51,056 I hate you because you say things like that. 524 00:17:51,058 --> 00:17:53,092 Come on. Let me help you. 525 00:17:53,094 --> 00:17:54,793 Don't let your ego get in the way. 526 00:17:54,795 --> 00:17:56,895 Look, man, I-I'm not knocking what you do, all right? 527 00:17:56,897 --> 00:17:58,764 You bring a lot of joy to a lot of people. 528 00:17:58,766 --> 00:18:00,265 I do. Okay. 529 00:18:00,267 --> 00:18:02,134 I'm just not comfortable playing a fool. 530 00:18:02,136 --> 00:18:03,902 Well, fine. Fine. Make the part your own. 531 00:18:03,904 --> 00:18:04,937 How do you see it? 532 00:18:04,939 --> 00:18:06,305 How do I see it? Yeah. 533 00:18:06,307 --> 00:18:09,308 If you were given free rein, how would you play it? 534 00:18:12,912 --> 00:18:14,947 Can't you see it, man? 535 00:18:14,949 --> 00:18:17,249 There is a "they," and they're trying to control us. 536 00:18:17,251 --> 00:18:19,251 They already do control us. 537 00:18:19,253 --> 00:18:23,088 We are just the pain puppets of the 1%. 538 00:18:23,090 --> 00:18:26,959 I mean, it goes from... From Wall Street to Madison Ave. 539 00:18:26,961 --> 00:18:30,095 To 1600 Penn., right up our collective a... 540 00:18:30,097 --> 00:18:33,999 Shut up!... Right up our collective asses. 541 00:18:34,001 --> 00:18:35,134 I mean, come on. 542 00:18:35,136 --> 00:18:36,802 We're all living the lie 543 00:18:36,804 --> 00:18:40,005 that the media-industrial complex creates 544 00:18:40,007 --> 00:18:43,609 to support the plans of the military-industrial complex. 545 00:18:43,611 --> 00:18:46,111 How clear does it have to be? 546 00:18:46,113 --> 00:18:49,982 Wake up, sheeple. 547 00:18:49,984 --> 00:18:52,951 All right. All right, yeah. 548 00:18:52,953 --> 00:18:54,319 Maybe I can play this guy 549 00:18:54,321 --> 00:18:56,455 and... and give him sort of a weird dignity. 550 00:18:56,457 --> 00:18:57,956 Yes, you can! Right? 551 00:18:57,958 --> 00:18:59,792 Yeah. Yeah, I can do it. Right? 552 00:18:59,794 --> 00:19:00,859 Yeah. I mean, I don't have to self-destruct all the time. 553 00:19:00,861 --> 00:19:02,161 Right. 554 00:19:02,163 --> 00:19:03,862 I'm gonna have my people call your people, 555 00:19:03,864 --> 00:19:04,863 and we'll make this happen. 556 00:19:04,865 --> 00:19:06,298 All right? 557 00:19:06,300 --> 00:19:08,000 Maybe there's some hope for you after all, Maron. 558 00:19:08,002 --> 00:19:10,002 Maybe. We're gonna do this. 559 00:19:10,004 --> 00:19:11,870 Maybe! 560 00:19:15,308 --> 00:19:18,210 I'm gonna do you proud, bro. 561 00:19:20,013 --> 00:19:21,980 I don't know what day it is! 562 00:19:21,982 --> 00:19:23,315 I don't know what day it is! 563 00:19:23,317 --> 00:19:24,883 I don't know what day it is! 564 00:19:24,885 --> 00:19:27,319 Aah! Aah! 565 00:19:27,321 --> 00:19:28,887 Whoo! 566 00:19:31,324 --> 00:19:33,058 Let's go to space! 567 00:19:33,060 --> 00:19:34,727 Whoo! 568 00:19:34,729 --> 00:19:36,829 And cut! Print! 569 00:19:36,831 --> 00:19:38,197 Check the chip. 570 00:19:38,199 --> 00:19:39,998 I'm gonna get CGI. 571 00:19:40,000 --> 00:19:41,500 The garbage truck's gonna up in outer space. 572 00:19:41,502 --> 00:19:42,835 Fantastic, Marc. Great. 573 00:19:42,837 --> 00:19:44,002 Thank you. Great job. 574 00:19:44,004 --> 00:19:45,070 Thank you, Danny. Thank you. 575 00:19:45,072 --> 00:19:46,004 Thank you, really. Moving on. 576 00:19:46,006 --> 00:19:47,673 All right. Next. 577 00:19:47,675 --> 00:19:51,210 I got to be honest. I had a great time playing Bobo. 578 00:19:51,212 --> 00:19:53,178 I'm glad. Really. Literally. 579 00:19:53,180 --> 00:19:54,847 In my entire career, 580 00:19:54,849 --> 00:19:56,181 I've never been recognized on the street. 581 00:19:56,183 --> 00:19:58,183 But now people shout, "hey, what day is it?!" 582 00:19:58,185 --> 00:20:00,352 I'm like, "I don't know what day it is!" 583 00:20:00,354 --> 00:20:01,420 I don't know what day it is! 584 00:20:01,422 --> 00:20:03,021 Exactly. I'm glad. 585 00:20:03,023 --> 00:20:04,757 And you had a good time doing it, right? 586 00:20:04,759 --> 00:20:06,358 I never get tired of saying it, and I had a good time doing it. 587 00:20:06,360 --> 00:20:08,894 Yeah, you know, "Garbage Man" might not be high art, 588 00:20:08,896 --> 00:20:12,030 but, uh, it's funny, and, uh... 589 00:20:12,032 --> 00:20:13,732 Yeah, and funny. It's... Touching. 590 00:20:13,734 --> 00:20:15,901 It's like you said. Funny is funny. 591 00:20:15,903 --> 00:20:17,870 That's it. No apologies necessary. 592 00:20:17,872 --> 00:20:19,738 Yeah. You know, I got to say, 593 00:20:19,740 --> 00:20:21,740 even though my movies make a lot of money, 594 00:20:21,742 --> 00:20:23,876 I've always had this nagging insecurity 595 00:20:23,878 --> 00:20:26,044 that no one really respected my stuff. 596 00:20:26,046 --> 00:20:28,247 But for some reason... 597 00:20:28,249 --> 00:20:30,382 Maybe 'cause you're in it 598 00:20:30,384 --> 00:20:32,217 or maybe 'cause this one's a little smarter, 599 00:20:32,219 --> 00:20:33,252 I don't know, but, uh... 600 00:20:33,254 --> 00:20:36,388 This one seems to resonate. 601 00:20:36,390 --> 00:20:39,291 You know, even the hip, indie crowd that loves you 602 00:20:39,293 --> 00:20:40,392 are giving me props for this one. 603 00:20:40,394 --> 00:20:42,728 It's... it's nice. 604 00:20:42,730 --> 00:20:44,062 Really? 605 00:20:44,064 --> 00:20:45,397 I mean, and that stuff's important to you? 606 00:20:45,399 --> 00:20:49,067 It's hard to say, but, uh... 607 00:20:49,069 --> 00:20:50,903 Yeah, it is. 608 00:20:50,905 --> 00:20:52,070 Well, that's good, man. 609 00:20:52,072 --> 00:20:53,739 A-a-and I got to be honest with you. 610 00:20:53,741 --> 00:20:55,240 It's hard to say this, 611 00:20:55,242 --> 00:20:58,777 but I have always felt like you were immensely talented. 612 00:20:58,779 --> 00:21:02,915 Thank you. Thanks. Sure, man. 613 00:21:10,491 --> 00:21:12,092 You know, at some point, 614 00:21:12,094 --> 00:21:13,994 you may think you know what other people are thinking 615 00:21:13,996 --> 00:21:16,963 or assume that they are thinking the worst about you. 616 00:21:16,965 --> 00:21:19,633 But I'd be willing to bet that most of the time, 617 00:21:19,635 --> 00:21:22,436 99% of the time, you're wrong, 618 00:21:22,438 --> 00:21:23,670 because most of the time, 619 00:21:23,672 --> 00:21:25,772 people are thinking about themselves. 620 00:21:25,774 --> 00:21:27,607 And the sooner you accept that, 621 00:21:27,609 --> 00:21:31,445 the less likely you are to put yourself in a position 622 00:21:31,447 --> 00:21:33,447 that will make you uncomfortable. 623 00:21:33,449 --> 00:21:35,449 That makes sense, doesn't it? 624 00:21:35,451 --> 00:21:38,785 I mean, insecurity is what drives us into situations 625 00:21:38,787 --> 00:21:40,620 that only add to the pile of shit 626 00:21:40,622 --> 00:21:42,522 that we're eventually gonna have to dig ourselves out of 627 00:21:42,524 --> 00:21:46,126 once we find ourselves, like a wife you don't like 628 00:21:46,128 --> 00:21:48,362 or a gay lover you're not attracted to 629 00:21:48,364 --> 00:21:51,465 or a... or a garbage truck you think is a space ship. 630 00:21:51,467 --> 00:21:57,137 Mostly just a garbage truck you think is a space ship. 631 00:21:57,139 --> 00:21:58,638 Yeah, that one. 632 00:21:58,640 --> 00:22:00,874 Mostly that. 633 00:22:00,875 --> 00:22:10,875 Sub by mercurian2007, synced by santibone www.addic7ed.com 634 00:22:10,925 --> 00:22:15,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.