All language subtitles for Life in Pieces s03e02 Bunny Single Nightmare Drinking.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:07,036 _ 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,528 GREG: So, why couldn't we just have 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,396 dinner with your boss at a nice restaurant? 4 00:00:10,398 --> 00:00:12,097 Because I'm trying to make partner, Greg. 5 00:00:12,122 --> 00:00:13,699 I need him to see the real me. 6 00:00:14,504 --> 00:00:16,769 Then why did we put away all the photos of Lark? 7 00:00:16,771 --> 00:00:18,215 Oh, he doesn't know I have a kid. 8 00:00:18,240 --> 00:00:19,301 Also, he thinks we're vegan, 9 00:00:19,326 --> 00:00:21,174 so the food's gonna suck... sorry. 10 00:00:21,176 --> 00:00:23,349 (DOORBELL RINGS) 11 00:00:23,398 --> 00:00:24,697 (LAUGHING): I mean, come on. 12 00:00:24,699 --> 00:00:26,458 That is, like, legit crazy. 13 00:00:26,483 --> 00:00:28,701 I cannot believe you went to Camp Running Wolf, too. 14 00:00:28,703 --> 00:00:30,870 Now, is this the camp where the kid got murdered, 15 00:00:30,872 --> 00:00:32,071 or the one with the cool hot dogs? 16 00:00:32,073 --> 00:00:34,207 Same camp. Hey, Paul. 17 00:00:34,209 --> 00:00:36,809 Hey, Paul, do you like mashed potatoes? 18 00:00:36,811 --> 00:00:38,444 Oh, we don't have any mashed potatoes, hon. 19 00:00:38,446 --> 00:00:40,079 JEN AND PAUL: Hot potato, hot potato, 20 00:00:40,081 --> 00:00:41,347 we'll be friends forever. 21 00:00:41,349 --> 00:00:43,282 Hot potato, hot potato, we'll be friends for life. 22 00:00:43,284 --> 00:00:45,818 Mush it, dash it, mix it, mash it. 23 00:00:45,820 --> 00:00:48,161 Never use a knife. 24 00:00:48,357 --> 00:00:50,556 Okay, if you can lay down some lyrics, 25 00:00:50,558 --> 00:00:52,358 I can beatbox. 26 00:00:52,360 --> 00:00:54,327 And that's when I realized 27 00:00:54,329 --> 00:00:56,329 somebody has to rescue 28 00:00:56,331 --> 00:00:57,563 the teacup poodles. 29 00:00:57,565 --> 00:00:59,098 - Oh, absolutely. - Yeah. 30 00:00:59,100 --> 00:01:00,814 - Of course, yeah. - Absolutely. 31 00:01:00,839 --> 00:01:02,702 How many poodles have you rescued? 32 00:01:02,704 --> 00:01:05,772 Three. We're very picky. 33 00:01:05,774 --> 00:01:08,074 Mm-hmm. I love a discerning charity. 34 00:01:08,076 --> 00:01:09,709 Yeah, do you take donations? 35 00:01:09,711 --> 00:01:11,978 As a matter of fact, I do. 36 00:01:11,980 --> 00:01:12,945 Great. 37 00:01:12,947 --> 00:01:14,213 I'm gonna get my checkbook. 38 00:01:14,215 --> 00:01:15,848 Who should I make the check out to? 39 00:01:15,850 --> 00:01:17,350 Well, the foundation's in my name, 40 00:01:17,352 --> 00:01:19,062 so just make it out to me. 41 00:01:20,780 --> 00:01:21,945 Done. 42 00:01:23,805 --> 00:01:25,625 I can't remember Paul's wife's name. 43 00:01:25,627 --> 00:01:27,794 Oh, you should have used the rhyming trick, Jen-Pen. 44 00:01:27,796 --> 00:01:29,629 Did you do the rhyming trick? 45 00:01:29,631 --> 00:01:31,397 Not for her, but I did for Tall Paul 46 00:01:31,399 --> 00:01:33,566 - who buys a ball in a stall. - Okay. 47 00:01:33,568 --> 00:01:34,600 Here, don't worry, I got you. 48 00:01:34,602 --> 00:01:36,335 Hey, uh, how do I spell your name? 49 00:01:36,337 --> 00:01:37,804 Just the way it sounds. 50 00:01:37,806 --> 00:01:40,873 Got it. Then that is how we are gonna spell it. 51 00:01:40,875 --> 00:01:42,408 Yeah, if you don't do the rhyming trick 52 00:01:42,410 --> 00:01:43,743 out of the gate, you're kinda screwed. 53 00:01:43,745 --> 00:01:46,079 Okay. We're still looking for that checkbook. 54 00:01:46,081 --> 00:01:47,513 Oh, we found it. 55 00:01:47,515 --> 00:01:50,116 Greg, do you not know what we're doing in here? 56 00:01:50,118 --> 00:01:51,584 I honestly don't. 57 00:01:52,787 --> 00:01:54,854 Are you serious? None of the other assistants 58 00:01:54,856 --> 00:01:56,456 know Paul's wife's name? 59 00:01:56,458 --> 00:01:59,168 Yeah, of course I know the other assistants' names. 60 00:01:59,418 --> 00:02:00,960 Yeah, of course I know your name. 61 00:02:00,962 --> 00:02:03,316 Not today, okay? Please don't test me. 62 00:02:03,926 --> 00:02:05,832 Yeah, no. We're done here. 63 00:02:05,834 --> 00:02:07,266 You can get back to the funeral. 64 00:02:07,268 --> 00:02:09,001 You want to know what I've been getting into? 65 00:02:09,003 --> 00:02:10,536 - Genealogy. - Yeah. 66 00:02:10,538 --> 00:02:11,771 - Mm. - Did you know 67 00:02:11,773 --> 00:02:14,006 that I'm named after my great uncle? 68 00:02:14,008 --> 00:02:16,843 But, medically, great aunt. 69 00:02:16,845 --> 00:02:18,010 Yeah, it's kind of like 70 00:02:18,012 --> 00:02:19,712 that movie, Mrs. Doubtfire... you've seen it. 71 00:02:19,714 --> 00:02:21,948 Except her name was Greg. 72 00:02:21,950 --> 00:02:24,050 You know, I've never seen Mrs. Doubtfire. 73 00:02:24,052 --> 00:02:25,251 What? 74 00:02:25,253 --> 00:02:27,220 So, are you named after anybody? 75 00:02:27,222 --> 00:02:28,988 Well, you know, there was this garden 76 00:02:28,990 --> 00:02:30,356 in the home that I grew up in, 77 00:02:30,358 --> 00:02:32,859 so, obviously... 78 00:02:32,861 --> 00:02:35,294 - Pfft, yeah, obviously. - Obviously. 79 00:02:35,296 --> 00:02:36,629 (LAUGHS) 80 00:02:36,631 --> 00:02:38,531 Ding. Sounds like the coffee's ready. 81 00:02:38,533 --> 00:02:41,100 - Greg, will you meet me in the kitchen? - Uh-huh. 82 00:02:41,102 --> 00:02:42,902 Her name is related to a garden. 83 00:02:42,904 --> 00:02:44,270 - Okay, I'm just gonna throw some out there. - Okay. 84 00:02:44,272 --> 00:02:45,605 - You tell me if any one lands. - Yeah. 85 00:02:45,607 --> 00:02:47,173 - Okay, Lily. - Good. 86 00:02:47,175 --> 00:02:48,207 - Myrtle. - Yep. 87 00:02:48,209 --> 00:02:49,009 - Fern. - Maybe. 88 00:02:49,034 --> 00:02:51,344 - Fence. - No. Yeah, that's a hard pass. 89 00:02:51,346 --> 00:02:52,545 Fence Saltarelli? 90 00:02:52,547 --> 00:02:54,881 I mean, this is a disaster, Greg. 91 00:02:54,883 --> 00:02:56,749 Like, if she finds out that we don't know her name 92 00:02:56,751 --> 00:02:58,551 after spending an entire evening together, 93 00:02:58,553 --> 00:02:59,886 she's gonna hate us. 94 00:02:59,888 --> 00:03:01,587 Mm-hmm, mm-hmm. 95 00:03:01,836 --> 00:03:04,190 Probably more you, but mm-hmm. 96 00:03:06,353 --> 00:03:08,752 PAUL: Do I have something in my nose, Bunny? 97 00:03:09,057 --> 00:03:11,197 No. All good. Clear. 98 00:03:11,199 --> 00:03:12,865 Bunny. Her name is Bunny. 99 00:03:12,867 --> 00:03:15,268 Bunny in the garden. I am very mad 100 00:03:15,270 --> 00:03:16,869 that I did not come up with that. 101 00:03:17,566 --> 00:03:20,540 Okay, who's ready for coffee? 102 00:03:20,542 --> 00:03:22,949 Bunny, you a regular or decaf girl? 103 00:03:23,214 --> 00:03:25,878 Uh, regular, I guess. 104 00:03:25,880 --> 00:03:27,547 You sure? 'Cause I can whip up a pot of decaf 105 00:03:27,549 --> 00:03:28,548 like that, Bunny. 106 00:03:28,550 --> 00:03:31,284 (CHUCKLES) Okay. 107 00:03:31,286 --> 00:03:34,487 Excuse me, I forgot the sugar. 108 00:03:34,489 --> 00:03:35,888 Crap, I got it wrong. 109 00:03:35,890 --> 00:03:37,023 You should have seen the look he gave her. 110 00:03:37,025 --> 00:03:39,091 I mean, I clearly called her the wrong name. 111 00:03:39,093 --> 00:03:40,059 This is terrible. 112 00:03:40,061 --> 00:03:41,561 I knew she wasn't a Bunny. 113 00:03:41,563 --> 00:03:43,763 I mean, I didn't want to say anything, but I knew it. 114 00:03:43,765 --> 00:03:45,665 I just screwed myself out of making partner 115 00:03:45,667 --> 00:03:47,733 because I couldn't remember one name. 116 00:03:47,735 --> 00:03:48,868 Now I'm gonna have to keep parking 117 00:03:48,870 --> 00:03:50,736 between assistant what's-her-face 118 00:03:50,738 --> 00:03:53,239 and Mrs. Never Flushes. 119 00:03:54,266 --> 00:03:55,908 You know, it's actually getting a little late. 120 00:03:55,910 --> 00:03:57,677 We're gonna take a pass on the coffee. 121 00:03:57,679 --> 00:04:00,279 Oh, no, no, stay. Just-just one cup. 122 00:04:00,281 --> 00:04:02,515 We've got cream, sugar, agave. 123 00:04:02,517 --> 00:04:03,683 You know what I say? I like it, 124 00:04:03,685 --> 00:04:05,318 I love it, agave have it. 125 00:04:05,320 --> 00:04:07,453 - Huh? - We don't have any agave. 126 00:04:10,391 --> 00:04:12,777 Well, damn it, Bunny! 127 00:04:12,802 --> 00:04:14,493 You should have told me that earlier. 128 00:04:14,495 --> 00:04:15,895 (SCOFFS) I mean, 129 00:04:15,897 --> 00:04:18,798 Is he a funny bunny or what? (LAUGHS) 130 00:04:18,800 --> 00:04:21,267 - You call your husband "Bunny"? - Mm-hmm. 131 00:04:21,855 --> 00:04:24,858 'Cause we were wondering why you were calling her Bunny. 132 00:04:24,883 --> 00:04:27,139 - Yeah. - That's my pet name for Rose. 133 00:04:27,141 --> 00:04:29,942 No way. Yeah, I just call everybody Bunny. 134 00:04:29,944 --> 00:04:31,310 (LAUGHS) 135 00:04:31,312 --> 00:04:32,945 (QUIETLY): Rose blows her nose and never shows her toes. 136 00:04:32,947 --> 00:04:34,347 Got it. (CLEARS THROAT) 137 00:04:34,349 --> 00:04:37,416 - So, you bunnies want to stay for coffee? - Hmm? 138 00:04:37,418 --> 00:04:39,619 - What the heck, what's one cup? - Yes. 139 00:04:39,621 --> 00:04:41,354 - Great. - Great, great. Hey, say, do you, uh... 140 00:04:41,356 --> 00:04:43,923 you have any camp songs about drinking coffee? 141 00:04:43,925 --> 00:04:45,424 We were children at camp. 142 00:04:45,426 --> 00:04:46,592 We didn't drink coffee. 143 00:04:46,594 --> 00:04:49,028 Yeah. But we did drink bug juice! 144 00:04:49,030 --> 00:04:51,592 Oh! Bug juice! (LAUGHS) 145 00:04:51,639 --> 00:04:54,400 So, did you go to sleepaway camp, Peter? 146 00:04:54,683 --> 00:04:56,583 - Uh... - Uh... 147 00:04:56,608 --> 00:05:00,773 Yeah, Peter, uh, went to break-dancing camp. 148 00:05:01,340 --> 00:05:03,074 _ 149 00:05:09,759 --> 00:05:11,417 Oh. Oh, you just getting home? 150 00:05:11,419 --> 00:05:14,915 I was just, uh, checking the expiration date on the mustard. 151 00:05:14,940 --> 00:05:17,490 Still got two months, but that'll sneak up on us. 152 00:05:17,492 --> 00:05:19,723 I'm sorry that I didn't text you back last night. 153 00:05:19,748 --> 00:05:20,814 - Oh. - I lost my phone 154 00:05:20,839 --> 00:05:22,872 in the dugout at Dodger Stadium. 155 00:05:23,229 --> 00:05:24,501 Crazy night. 156 00:05:24,526 --> 00:05:26,899 It turns out the players are super nice, by the way. 157 00:05:26,901 --> 00:05:29,001 Yeah. They seem really nice on TV. 158 00:05:29,003 --> 00:05:29,966 Yeah. 159 00:05:30,786 --> 00:05:32,305 Hey, uh, next time, 160 00:05:32,307 --> 00:05:33,773 maybe we could just have a signal 161 00:05:33,775 --> 00:05:35,107 so that I know you're okay. 162 00:05:35,109 --> 00:05:37,443 That signal could be that you text me back. 163 00:05:37,445 --> 00:05:39,031 Totally. 164 00:05:39,406 --> 00:05:40,446 Hey, when you first said 165 00:05:40,448 --> 00:05:42,671 that we should break up, I... 166 00:05:42,765 --> 00:05:46,800 wasn't so sure, but I am learning so much about myself. 167 00:05:46,825 --> 00:05:49,526 Like, it turns out I'm super funny! 168 00:05:49,551 --> 00:05:51,157 Guys laugh at everything I say, 169 00:05:51,159 --> 00:05:52,858 even when I don't understand the joke. 170 00:05:52,860 --> 00:05:54,760 - (CHUCKLES) - See? (GIGGLES) 171 00:05:55,012 --> 00:05:56,028 Look at me. 172 00:05:56,053 --> 00:05:57,700 Yeah. Look at you. 173 00:06:01,978 --> 00:06:03,469 Where's Clementine, anyway? 174 00:06:03,471 --> 00:06:06,572 The Dodgers have an away game, and, evidently, she's good luck. 175 00:06:06,574 --> 00:06:08,574 Oh, yeah, that's the dream. 176 00:06:08,963 --> 00:06:10,543 To be a young, nubile woman. 177 00:06:10,545 --> 00:06:12,011 And so funny! 178 00:06:12,013 --> 00:06:13,312 - (CHUCKLING): Right? - Yeah. 179 00:06:13,314 --> 00:06:15,115 She's... (CHUCKLES) 180 00:06:15,140 --> 00:06:16,552 But what you got's not bad. 181 00:06:16,577 --> 00:06:17,900 You got to get out there and let the ladies know 182 00:06:17,925 --> 00:06:19,466 you're down to clown. 183 00:06:19,491 --> 00:06:22,216 I'm respecting the honeymoon period of our divorce. 184 00:06:22,241 --> 00:06:24,381 I think Clementine and I should take some time 185 00:06:24,406 --> 00:06:25,913 and examine our feelings. 186 00:06:25,938 --> 00:06:29,137 Oh, feelings are what got you in this mess in the first place. 187 00:06:29,162 --> 00:06:32,590 Marriage, responsibilities, that stupid house. 188 00:06:32,615 --> 00:06:34,184 Man, get out there and have some fun. 189 00:06:34,209 --> 00:06:35,701 No strings attached. 190 00:06:35,703 --> 00:06:36,902 I don't know if I'm ready. 191 00:06:36,904 --> 00:06:38,738 You listen to me. 192 00:06:38,740 --> 00:06:40,606 You take it from a man who also got married too soon. 193 00:06:40,608 --> 00:06:43,042 You never get these years of freedom back. 194 00:06:43,578 --> 00:06:44,810 Now, I love your mother. 195 00:06:44,812 --> 00:06:46,606 - (CHUCKLES) You know? - Uh-huh. 196 00:06:46,631 --> 00:06:49,509 Very happy with the choices I've made, but... 197 00:06:49,573 --> 00:06:51,117 if I had a chance to do it all over again, 198 00:06:51,119 --> 00:06:52,418 I'd do it a little different. 199 00:06:52,420 --> 00:06:54,086 And I'd do a lot more of it. 200 00:06:54,088 --> 00:06:55,221 You know? 201 00:06:55,223 --> 00:06:56,295 Again, love your mom. 202 00:06:56,320 --> 00:06:57,490 Very happy. 203 00:06:57,813 --> 00:06:59,458 But you got to get out there. 204 00:07:00,031 --> 00:07:02,261 You got to live life for both of us. 205 00:07:05,733 --> 00:07:07,833 (BOTH MOANING) 206 00:07:07,835 --> 00:07:09,235 (OBJECTS CLATTERING) 207 00:07:09,237 --> 00:07:11,310 Oh, I am so glad we matched. 208 00:07:11,349 --> 00:07:12,805 I thought an app for divorcees 209 00:07:12,807 --> 00:07:15,341 was gonna be filled with a bunch of lonely losers. 210 00:07:15,343 --> 00:07:18,334 God, it is just so fascinating to meet someone 211 00:07:18,359 --> 00:07:20,443 who's this naturally smooth. 212 00:07:20,468 --> 00:07:22,114 Oh, thank you. (CHUCKLES) 213 00:07:22,116 --> 00:07:24,216 I love that we have so much in common: 214 00:07:24,218 --> 00:07:26,619 still living with our exes, just got on the market, 215 00:07:26,621 --> 00:07:28,373 not looking for anything serious. 216 00:07:28,398 --> 00:07:32,658 Yes! Let's just go crazy and have fun, you know? 217 00:07:32,660 --> 00:07:34,132 We all have HPV anyway. 218 00:07:34,157 --> 00:07:36,439 - We do? - Oh, yeah. 219 00:07:36,464 --> 00:07:38,631 So, you're so smooth. 220 00:07:38,633 --> 00:07:40,332 Okay. 221 00:07:41,169 --> 00:07:42,935 (GASPS) Two mugs. 222 00:07:42,937 --> 00:07:45,704 - (LAUGHS) - We did it! We did it! 223 00:07:45,706 --> 00:07:47,534 Oh, wait, did we do it, or are we just telling people we did? 224 00:07:47,565 --> 00:07:48,352 Doesn't matter to me. 225 00:07:48,377 --> 00:07:49,659 - No. We did it. - Yes! 226 00:07:49,684 --> 00:07:53,009 - This is for Alex. - Alex! Oh, buddy. 227 00:07:53,034 --> 00:07:54,246 Oh! 228 00:07:54,248 --> 00:07:55,981 Ah, she sounds hot. Yeah. 229 00:07:55,983 --> 00:07:58,218 I mean... "she," right? 230 00:07:58,243 --> 00:07:59,285 Not that it matters. Doesn't matter. 231 00:07:59,287 --> 00:08:00,740 Just want you to have fun, 232 00:08:00,765 --> 00:08:03,301 'cause this is the life that we were meant to lead. 233 00:08:03,326 --> 00:08:04,334 Thank you, Dad. 234 00:08:04,359 --> 00:08:05,891 No, thank you. 235 00:08:05,893 --> 00:08:08,343 This is... a one-night stand for man, 236 00:08:08,368 --> 00:08:12,386 and one giant-night stand for mankind! (CHUCKLES) 237 00:08:14,140 --> 00:08:15,668 I love your mother, and I would never choose 238 00:08:15,670 --> 00:08:17,403 to do anything different. 239 00:08:17,702 --> 00:08:18,634 Okay. 240 00:08:18,742 --> 00:08:20,272 - Yeah, okay. - I can go? 241 00:08:20,274 --> 00:08:21,440 All right. 242 00:08:21,442 --> 00:08:23,676 Get out of here. (CHUCKLES) 243 00:08:23,678 --> 00:08:25,411 (DOOR OPENS) 244 00:08:25,413 --> 00:08:26,812 (DOOR CLOSES) 245 00:08:26,814 --> 00:08:27,880 (SIGHS) 246 00:08:28,233 --> 00:08:29,599 (WHISPERS): Man. 247 00:08:30,506 --> 00:08:31,617 ALEX: Oh. 248 00:08:31,619 --> 00:08:32,618 Hold on. 249 00:08:32,620 --> 00:08:33,819 Hi. 250 00:08:33,821 --> 00:08:34,991 So, I, uh, 251 00:08:35,016 --> 00:08:36,689 borrowed one of your shirts. 252 00:08:36,691 --> 00:08:38,691 Hope that's okay. It's a little, 253 00:08:38,693 --> 00:08:41,961 - uh, tight on me. - Yeah, I have really narrow shoulders. 254 00:08:41,963 --> 00:08:44,830 Oh, well, easier to wrap my arms around you. 255 00:08:45,414 --> 00:08:47,781 You're like a sexy... 256 00:08:47,806 --> 00:08:49,471 string cheese. 257 00:08:49,736 --> 00:08:53,239 And I cannot wait to peel off another piece tonight. 258 00:08:53,241 --> 00:08:55,207 Sure. Why don't we make a weekend of it? 259 00:08:55,209 --> 00:08:57,810 Great. Go ahead and change the locks, you son of a bitch. 260 00:08:57,812 --> 00:08:59,812 The kids and I have a place to stay. 261 00:08:59,814 --> 00:09:00,877 (SETS PHONE DOWN) 262 00:09:00,902 --> 00:09:02,852 Whew! Coffee. Yes, please. 263 00:09:02,877 --> 00:09:03,916 (CHUCKLES WEAKLY) 264 00:09:03,918 --> 00:09:05,818 - Thank you. - Sure. 265 00:09:05,820 --> 00:09:07,119 I got you! (GRUNTS) 266 00:09:07,121 --> 00:09:08,787 - Hey, no running, please. - (IMITATES GUN FIRING) 267 00:09:08,789 --> 00:09:11,457 Gosh, guys, I told you not to leave your clothes here. 268 00:09:11,459 --> 00:09:16,195 Mom, this doesn't taste like our apple juice. 269 00:09:16,197 --> 00:09:17,930 Oh. 270 00:09:18,999 --> 00:09:21,671 I need someone to wipe me! 271 00:09:22,187 --> 00:09:22,835 Honey, can you do it? 272 00:09:22,837 --> 00:09:24,236 I got the last one. 273 00:09:24,238 --> 00:09:25,237 Oh. 274 00:09:28,576 --> 00:09:30,509 Oh, here he comes, 275 00:09:30,511 --> 00:09:32,444 barely standing... I like the look of this. 276 00:09:32,446 --> 00:09:35,281 I haven't slept... they kept me up all night. 277 00:09:36,050 --> 00:09:37,883 Do we have any sippy cups? 278 00:09:37,885 --> 00:09:39,919 "They"? "Sippy cups"? 279 00:09:39,921 --> 00:09:42,044 Ooh, you nasty! Come on. 280 00:09:42,818 --> 00:09:44,725 _ 281 00:09:47,545 --> 00:09:49,244 - Wait, w-wait. - Huh? 282 00:09:49,246 --> 00:09:50,612 What if we didn't? 283 00:09:50,614 --> 00:09:52,548 Have sex? Colleen, we've been married 284 00:09:52,550 --> 00:09:54,616 for, like, two seconds... we can't start that now. 285 00:09:54,618 --> 00:09:57,286 No. Use protection. 286 00:09:57,288 --> 00:10:00,255 No shirts, all skins. 287 00:10:00,257 --> 00:10:01,003 Seriously? 288 00:10:01,028 --> 00:10:02,285 - Yeah. - But I thought 289 00:10:02,310 --> 00:10:04,210 we were gonna wait until your horoscope said 290 00:10:04,212 --> 00:10:05,711 whatever dumb things horoscopes say. 291 00:10:05,713 --> 00:10:08,347 Well, yeah. But then I fell off the balcony, 292 00:10:08,349 --> 00:10:11,384 and I realized that life doesn't always allow you to make plans. 293 00:10:11,386 --> 00:10:14,720 We both want a family, and we're not getting any younger. 294 00:10:15,640 --> 00:10:17,490 - I can't believe we're gonna do this. - I know. 295 00:10:17,726 --> 00:10:18,652 I love you so much. 296 00:10:18,677 --> 00:10:19,980 I love you, too. 297 00:10:24,966 --> 00:10:26,666 (TAKES DEEP BREATH) 298 00:10:26,668 --> 00:10:28,467 Mmm... 299 00:10:28,469 --> 00:10:30,903 (DRAWER SLIDES OPEN) 300 00:10:30,905 --> 00:10:33,669 (GROANS, YAWNS) 301 00:10:33,912 --> 00:10:36,021 Hey, baby. Why you packin'? 302 00:10:36,046 --> 00:10:38,046 Well, we have to be ready to go to the hospital. 303 00:10:38,071 --> 00:10:40,004 I could go into labor at any minute. 304 00:10:41,904 --> 00:10:43,458 Whoa! 305 00:10:43,771 --> 00:10:46,419 How can you be pregnant already? We just had sex last night. 306 00:10:46,421 --> 00:10:48,754 (LAUGHS): That's how it works, Matt. 307 00:10:49,003 --> 00:10:50,656 I thought there would be more time. 308 00:10:50,658 --> 00:10:51,657 And I don't know 309 00:10:51,659 --> 00:10:53,259 anything about having a baby. 310 00:10:53,261 --> 00:10:55,861 We need a baby room, and we can't afford to move. 311 00:10:55,863 --> 00:10:58,130 We've already moved, silly. 312 00:10:59,737 --> 00:11:02,468 Welcome back to the garage, dear. 313 00:11:02,470 --> 00:11:04,737 Stay as long as you want. 314 00:11:04,739 --> 00:11:07,473 Just maybe don't breathe too deeply 315 00:11:07,475 --> 00:11:08,441 near the paint 316 00:11:08,443 --> 00:11:10,810 or the gas or the rat feces. 317 00:11:10,812 --> 00:11:12,578 It might not be good for that baby. 318 00:11:12,580 --> 00:11:13,779 COLLEEN: John, that mobile 319 00:11:13,781 --> 00:11:16,382 - is perfect. - Thanks. 320 00:11:16,384 --> 00:11:18,484 Just a few things I had laying around. 321 00:11:18,486 --> 00:11:20,692 (COLLEEN AND JOHN'S ECHOING LAUGHTER) 322 00:11:20,717 --> 00:11:22,802 Um, we're not gonna be staying long. 323 00:11:22,827 --> 00:11:24,390 I'm gonna get a better job. 324 00:11:24,392 --> 00:11:26,125 I know a guy who's hiring. 325 00:11:29,168 --> 00:11:30,863 I want to thank you for this opportunity. 326 00:11:30,865 --> 00:11:33,833 I'm a hard worker, and I want to do well. 327 00:11:33,835 --> 00:11:36,905 Well... I want to sit and drink all day, 328 00:11:36,930 --> 00:11:39,182 but you don't see me doing that. 329 00:11:39,623 --> 00:11:40,506 You do know 330 00:11:40,508 --> 00:11:43,576 - this job i-is for father, right? - Yes. 331 00:11:43,601 --> 00:11:46,069 So what makes you think you're qualified? 332 00:11:52,531 --> 00:11:55,087 Well, n-no one's really qualified to be a dad 333 00:11:55,089 --> 00:11:57,477 until you become one. Right? 334 00:11:57,502 --> 00:11:59,692 Sounds like someone who's gonna wipe the baby 335 00:11:59,694 --> 00:12:01,060 from back to front. 336 00:12:01,062 --> 00:12:02,428 There's a wrong way to wipe? 337 00:12:02,430 --> 00:12:03,462 Next. 338 00:12:06,454 --> 00:12:08,300 Ah. Did you get the job? 339 00:12:08,302 --> 00:12:12,249 Uh, no. He turned into a T. rex and chased me out of the office. 340 00:12:12,274 --> 00:12:13,739 (DOOR CLATTERING) 341 00:12:13,741 --> 00:12:15,174 - (T. REX BELLOWING) - There he is now. 342 00:12:15,176 --> 00:12:16,876 Well, just make sure you get a job 343 00:12:16,878 --> 00:12:18,144 before the credit card bill comes. 344 00:12:18,146 --> 00:12:19,278 'Cause I just bought everything 345 00:12:19,280 --> 00:12:20,613 we're gonna need for the babies. 346 00:12:20,615 --> 00:12:23,082 And an expensive governess. 347 00:12:23,885 --> 00:12:25,985 Hey. Babies? 348 00:12:25,987 --> 00:12:26,886 Yeah. 349 00:12:26,888 --> 00:12:29,174 Um... is that Spanish 350 00:12:29,199 --> 00:12:31,290 - for one baby? - (LAUGHS): No, silly. 351 00:12:31,292 --> 00:12:32,658 We're having quadruplets. 352 00:12:32,660 --> 00:12:34,960 Ah. Really? (CHUCKLES) 353 00:12:34,962 --> 00:12:36,796 Think... think I would have remembered that. 354 00:12:36,798 --> 00:12:38,249 (GIGGLES) Uh, got a lot 355 00:12:38,274 --> 00:12:39,532 going on in my life right now. 356 00:12:39,534 --> 00:12:40,433 You know? And I'm just 357 00:12:40,435 --> 00:12:41,600 starting to feel... 358 00:12:41,602 --> 00:12:43,035 really... 359 00:12:43,037 --> 00:12:44,603 overwhelmed. 360 00:12:45,133 --> 00:12:46,618 JOAN: Interesting. 361 00:12:46,643 --> 00:12:48,287 And tell me what you see. 362 00:12:51,245 --> 00:12:52,311 - _ - Happy baby? 363 00:12:52,313 --> 00:12:54,580 - _ - Uh-huh. And this one? 364 00:12:54,582 --> 00:12:55,815 Happier baby? 365 00:12:55,817 --> 00:12:56,749 Mm-hmm. 366 00:12:56,751 --> 00:12:58,268 Wait, did I get that wrong or right? 367 00:12:58,293 --> 00:13:00,167 There are no wrong or right answers 368 00:13:00,192 --> 00:13:01,954 when it comes to parenting. 369 00:13:02,385 --> 00:13:03,756 Even if you forget 370 00:13:03,758 --> 00:13:06,125 everything else, you'll be okay if you remember 371 00:13:06,127 --> 00:13:09,361 this one crucial piece of information. 372 00:13:10,598 --> 00:13:12,462 ? Informer ? 373 00:13:12,487 --> 00:13:14,366 ? Ya no say daddy me Snow me ? 374 00:13:14,368 --> 00:13:17,536 ? I go blame, I kick your boom boom down ? 375 00:13:17,538 --> 00:13:19,824 ? I kick your boom boom down ? 376 00:13:20,004 --> 00:13:21,574 Wait. What? 377 00:13:21,576 --> 00:13:24,577 ? A licky your boom boom down. ? 378 00:13:24,579 --> 00:13:27,446 And that's all you need to know to pass your test. 379 00:13:27,448 --> 00:13:29,248 - (CLOCK TICKING LOUDLY) - Test? 380 00:13:29,250 --> 00:13:31,083 - (TICKING ECHOING) - What test? 381 00:13:31,085 --> 00:13:34,954 - (BELL RINGING) - HEATHER: Eyes on your own paper. And... 382 00:13:34,956 --> 00:13:36,255 you may begin. 383 00:13:36,709 --> 00:13:38,275 Begin? But... 384 00:13:38,536 --> 00:13:40,235 I haven't even been to class. 385 00:13:41,049 --> 00:13:43,262 - GREG: Done. - Already? 386 00:13:43,264 --> 00:13:44,964 - Done. - Done. 387 00:13:45,211 --> 00:13:47,145 - Done. - Done. 388 00:13:49,370 --> 00:13:50,302 (BELL DINGS) 389 00:13:50,304 --> 00:13:51,804 And pencils down. 390 00:13:51,806 --> 00:13:53,739 Pencils... down. 391 00:13:53,741 --> 00:13:54,740 - (BELL RINGS) - No, Heather... 392 00:13:54,742 --> 00:13:56,475 - No! - COLLEEN: Matt! 393 00:13:56,477 --> 00:13:57,910 The babies are coming! 394 00:13:57,912 --> 00:13:59,678 Colleen, where are you? 395 00:13:59,680 --> 00:14:01,147 Matt! 396 00:14:02,817 --> 00:14:04,817 - You missed it! - (BABY COOING) 397 00:14:04,819 --> 00:14:07,586 Don't worry. They have your panicked eyes. 398 00:14:07,588 --> 00:14:09,889 - Here, Daddy. - (SOFT COOING) 399 00:14:11,058 --> 00:14:13,659 (GASPS LOUDLY, PANTS) 400 00:14:15,029 --> 00:14:16,462 (SIGHS) 401 00:14:16,464 --> 00:14:18,297 - Oh, thank God. - (GASPS) 402 00:14:18,299 --> 00:14:19,598 - Oh. Oh. Oh. - Oh. 403 00:14:19,600 --> 00:14:20,966 Oh. 404 00:14:20,968 --> 00:14:22,434 I just had the worst nightmare. 405 00:14:22,436 --> 00:14:23,836 Me, too. 406 00:14:23,838 --> 00:14:25,794 - About having a baby? - No. 407 00:14:25,819 --> 00:14:27,106 I was a couch, 408 00:14:27,108 --> 00:14:29,975 and Tim was digging around for loose change. 409 00:14:30,539 --> 00:14:31,839 (BOTH SIGH) 410 00:14:32,263 --> 00:14:33,629 Wait. 411 00:14:33,680 --> 00:14:36,013 You don't want to have a baby? 412 00:14:36,038 --> 00:14:36,981 - Hmm? - Oh. 413 00:14:37,006 --> 00:14:39,151 - No, no, no, no. - (MUTTERS) Oh. 414 00:14:39,153 --> 00:14:41,287 - No. (LAUGHS) - Oh. 415 00:14:42,146 --> 00:14:44,356 ? Informer, ya no say daddy me Snow me ? 416 00:14:44,358 --> 00:14:46,792 ? I go blame, I licky boom boom down. ? 417 00:14:46,794 --> 00:14:48,427 (ECHOING): Down. 418 00:14:48,647 --> 00:14:50,452 _ 419 00:14:51,474 --> 00:14:53,641 Oh, guys, guys, guys, you are gonna love this. 420 00:14:53,643 --> 00:14:55,209 Wait till you see what I got. 421 00:14:55,211 --> 00:14:57,380 Is it something other than what's in your hand? 422 00:14:57,405 --> 00:14:59,973 Listen, I know it's been a lot having our whole family here 423 00:14:59,998 --> 00:15:03,487 since our house fire, so this chore wheel 424 00:15:03,512 --> 00:15:06,448 is gonna help us... pay our Hughes. 425 00:15:06,473 --> 00:15:08,222 - That's a fun joke. - Right? 426 00:15:08,224 --> 00:15:11,894 Every time you make it, I think, "Oh, fun." 427 00:15:11,953 --> 00:15:14,086 Sophia, let's spin it and see who gets 428 00:15:14,088 --> 00:15:15,921 to help Mom-Mom with dinner tonight. 429 00:15:15,923 --> 00:15:17,256 (WHEEL CLICKING) 430 00:15:18,157 --> 00:15:19,695 Oh, Mom, wait, wait, wait. 431 00:15:19,720 --> 00:15:21,427 Me. I'll get that. I got it. I got it, got it, 432 00:15:21,429 --> 00:15:23,742 - got it. I got it. - Thank you. 433 00:15:23,767 --> 00:15:25,382 Yeah, sure. It's... 434 00:15:25,407 --> 00:15:29,224 Whoa. There's a lot of empty wine bottles in here. 435 00:15:29,249 --> 00:15:31,552 Didn't we just empty this a couple days ago? 436 00:15:31,577 --> 00:15:34,289 Oh, yeah. Well, it's a good point. 437 00:15:34,314 --> 00:15:36,319 Now I can go to the liquor store. 438 00:15:38,220 --> 00:15:40,243 Anyway, turns out it was a duck. 439 00:15:40,268 --> 00:15:42,172 - Oh. - Hey, hey, hey. 440 00:15:42,174 --> 00:15:45,276 I'm pretty sure that mom has a drinking problem. 441 00:15:45,278 --> 00:15:49,786 Okay? Now that I've been living here, I'm watching her. 442 00:15:49,824 --> 00:15:51,657 (WHISPERING): She's drinking a lot of wine. 443 00:15:51,659 --> 00:15:53,177 What do you think is going on? 444 00:15:53,202 --> 00:15:54,255 I don't know, Greg. 445 00:15:54,280 --> 00:15:55,805 I mean, maybe she realizes 446 00:15:55,830 --> 00:15:58,063 that she wasted the best years of her life 447 00:15:58,065 --> 00:16:01,100 raising three kids that don't appreciate it. Hmm? 448 00:16:03,877 --> 00:16:06,729 (HICCUPS) Anyway, I'm pretty sure she's got a drinking problem. 449 00:16:07,651 --> 00:16:10,399 - And here's baby Greg taking a bath. - Mm-hmm. 450 00:16:10,424 --> 00:16:12,876 All that tushy hair fell off at three months. 451 00:16:12,901 --> 00:16:15,416 - Yeah. Some of it came back. - Mm. 452 00:16:15,441 --> 00:16:17,683 Hey, uh, Mom, you need a refill on your wine? 453 00:16:17,685 --> 00:16:19,502 No, thanks, dear. I'm fine. 454 00:16:22,205 --> 00:16:24,423 Oh, Mom, wait, wait, wait. Let me help you with that. 455 00:16:24,425 --> 00:16:26,191 - Mm. - Oh, this is gonna be so fun. 456 00:16:26,193 --> 00:16:28,397 - No, I-I learned a really cool... - No, honey, I-I really 457 00:16:28,422 --> 00:16:29,695 - think that this should be a one-per... - No. 458 00:16:29,697 --> 00:16:30,648 I just learned a really cool way 459 00:16:30,673 --> 00:16:32,675 to get the pit right on out of the avocado. 460 00:16:32,700 --> 00:16:35,248 - Wait. Uh... - Watch. Look. 461 00:16:35,273 --> 00:16:37,093 - (SQUEALING) - Oh, wow. 462 00:16:37,118 --> 00:16:37,947 How great...? 463 00:16:37,972 --> 00:16:40,258 - How great is that? - That's a wonderful life hack. 464 00:16:40,283 --> 00:16:43,197 - I mean, this is... - Oh, thank you for that. 465 00:16:43,549 --> 00:16:44,710 'Cause you know... 466 00:16:44,712 --> 00:16:46,512 this is the most important ingredient. 467 00:16:46,514 --> 00:16:48,280 It's a secret. No one tells you, 468 00:16:48,282 --> 00:16:50,749 but it what... it's what gives the guacamole the-the thing. 469 00:16:50,751 --> 00:16:52,117 No, no, no, can't drink 470 00:16:52,119 --> 00:16:54,053 the secret ingredient. Mom! 471 00:16:56,668 --> 00:16:58,457 Okay, so Mom may be drinking, 472 00:16:58,459 --> 00:17:00,326 but she definitely doesn't have a drinking problem. 473 00:17:00,328 --> 00:17:03,095 - No. Mom has a Heather problem. - Yeah. 474 00:17:03,097 --> 00:17:05,631 Matt, you are moving up in the world. 475 00:17:05,633 --> 00:17:07,916 - Welcome to the top two kids. - Yeah. 476 00:17:07,941 --> 00:17:10,119 I hope you enjoy inside jokes about Matt. 477 00:17:10,144 --> 00:17:11,577 I mean, Heather. 478 00:17:12,039 --> 00:17:13,405 Jokes about Heather. 479 00:17:16,177 --> 00:17:17,843 (FOOTSTEPS APPROACHING) 480 00:17:17,845 --> 00:17:20,112 - Hey, Mom. - Hi, honey. 481 00:17:20,114 --> 00:17:22,081 - Um, we were talking... - Mm. 482 00:17:22,083 --> 00:17:24,547 And-and we've noticed that, uh, 483 00:17:24,797 --> 00:17:26,694 well, you seem a little bit overwhelmed 484 00:17:26,719 --> 00:17:28,120 by having Heather here. 485 00:17:28,122 --> 00:17:31,857 Oh, no, no. It-It's joyous. 486 00:17:31,859 --> 00:17:34,960 It's like when a comet blazes into the atmosphere, 487 00:17:34,962 --> 00:17:39,105 and primitive people everywhere think the world is ending, 488 00:17:39,130 --> 00:17:41,433 and yet it may never come again in your lifetime, 489 00:17:41,435 --> 00:17:43,435 and so you should treasure it. 490 00:17:43,765 --> 00:17:46,646 You do know that it is okay 491 00:17:46,671 --> 00:17:48,507 to say when Heather is bothering you? 492 00:17:48,509 --> 00:17:50,676 - She's not! Mm. - Uh... 493 00:17:50,678 --> 00:17:53,060 Heather means well. 494 00:17:53,085 --> 00:17:56,226 And that's why she deletes entire seasons 495 00:17:56,251 --> 00:17:57,349 of Shark Week 496 00:17:57,351 --> 00:17:58,917 on the DVR. 497 00:17:58,919 --> 00:18:00,886 To free up space. 498 00:18:00,888 --> 00:18:02,454 Where's JAG, damn it? 499 00:18:02,456 --> 00:18:03,856 They don't make it anymore, 500 00:18:03,858 --> 00:18:06,171 and once you delete it, they're gone forever. 501 00:18:06,196 --> 00:18:08,881 Yeah, okay. Mom, the first step 502 00:18:08,906 --> 00:18:10,662 in dealing with your Heather problem 503 00:18:10,664 --> 00:18:13,366 is admitting that you have a Heather problem. 504 00:18:13,577 --> 00:18:15,701 (VOICE BREAKING): You're right. 505 00:18:15,703 --> 00:18:17,569 I've hit rock bottom. 506 00:18:17,571 --> 00:18:19,338 (SIGHS) 507 00:18:19,340 --> 00:18:21,673 But don't tell Heather. 508 00:18:22,050 --> 00:18:24,084 She'll be crushed. 509 00:18:24,436 --> 00:18:26,345 Speaking of "crushed," 510 00:18:26,347 --> 00:18:30,048 why don't we whip up a batch of daiquiris before she gets back? 511 00:18:30,050 --> 00:18:31,650 Come on, kids. 512 00:18:32,569 --> 00:18:34,820 Yeah, I don't think Mom would admit this, but I think 513 00:18:34,822 --> 00:18:38,190 maybe all the drinking is just from her being overwhelmed. 514 00:18:38,192 --> 00:18:40,225 (LAUGHS) Oh, Greg, well, duh. 515 00:18:40,227 --> 00:18:42,194 I mean, yeah, of course, she's overwhelmed 516 00:18:42,196 --> 00:18:43,929 with all of us here. 517 00:18:43,931 --> 00:18:45,831 Oh. No, I don't think you understand. 518 00:18:45,833 --> 00:18:47,766 Her problem is actually with... 519 00:18:47,768 --> 00:18:49,368 Uh, uh, uh, it's okay. 520 00:18:49,879 --> 00:18:50,836 Heather gets it. 521 00:18:50,838 --> 00:18:54,273 Oh. I got it. Yeah. Oh. 522 00:18:54,275 --> 00:18:57,209 You are the best, sweetest brothers. 523 00:18:58,418 --> 00:19:01,747 Part of being in the top two is letting number three fail. 524 00:19:02,298 --> 00:19:03,782 Right on. 525 00:19:04,486 --> 00:19:05,684 Wait. Does that mean that you guys...? 526 00:19:05,686 --> 00:19:09,388 Mm-hmm. For a long time. 527 00:19:12,111 --> 00:19:13,876 What-What's going on? 528 00:19:13,878 --> 00:19:16,021 We thought that you could use some peace and quiet. 529 00:19:16,046 --> 00:19:17,568 TIM: Yeah, so we're all going to Disneyland. 530 00:19:17,593 --> 00:19:18,943 I'm gonna fake sunstroke 531 00:19:18,968 --> 00:19:20,935 and then hang out in the recovery tent all day. 532 00:19:20,960 --> 00:19:24,615 (LAUGHS) Oh, thank you. Oh, thank you. 533 00:19:24,640 --> 00:19:26,857 HEATHER: And while they're gone, 534 00:19:26,882 --> 00:19:29,558 you and I are gonna do a little at-home spa day. 535 00:19:31,974 --> 00:19:34,062 - JOAN (SLURRING WORDS): It's like a comet. - HEATHER: Mm-hmm. 536 00:19:34,708 --> 00:19:38,696 It only comes once in a lifetime, 537 00:19:38,721 --> 00:19:40,621 and you must treasure it. 538 00:19:41,199 --> 00:19:44,058 You are... you are really feeling this. 539 00:19:44,083 --> 00:19:45,307 (DOORBELL RINGS) 540 00:19:45,309 --> 00:19:47,309 Oh! Oh. 541 00:19:47,653 --> 00:19:50,347 It's a man I'm excited for you to meet! 542 00:19:50,372 --> 00:19:52,080 Oh, Mom, no! 543 00:19:52,082 --> 00:19:54,082 I am not divorcing Tim! 544 00:19:54,084 --> 00:19:56,602 You have to stop asking. 545 00:19:57,193 --> 00:19:58,462 (LAUGHING) 546 00:20:00,641 --> 00:20:03,003 Heather, this is "Hecor." 547 00:20:04,087 --> 00:20:05,458 He's a contractor. 548 00:20:05,483 --> 00:20:08,317 He's gonna start work on your house! 549 00:20:08,342 --> 00:20:10,299 You-You hired him? 550 00:20:10,301 --> 00:20:13,731 He's being paid a premium to go extra fast, 551 00:20:13,756 --> 00:20:17,306 and that way, you can move back to your own home. 552 00:20:17,308 --> 00:20:19,121 Oh, my gosh, I can't wait to get started. 553 00:20:19,146 --> 00:20:20,746 Let me get my look book. 554 00:20:22,165 --> 00:20:25,266 Here. You're gonna need this. 555 00:20:25,290 --> 00:20:27,290 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 556 00:20:27,340 --> 00:20:31,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.