All language subtitles for Life in Pieces s01e09 Hospital Boudoir Time-Out Namaste.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,041 --> 00:00:06,513 _ 2 00:00:06,633 --> 00:00:09,209 I appreciate all the tableside prep, but this is a lot of work. 3 00:00:09,211 --> 00:00:10,944 Yeah, you guys sure you don't want to just go out to eat? 4 00:00:10,946 --> 00:00:13,079 - Ah, no. Come on. - No. Who needs the hassle? 5 00:00:13,081 --> 00:00:14,914 Look, we've got delicious food, you know? 6 00:00:14,916 --> 00:00:17,450 - Cold drinks. - Good company. 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,052 Still afraid to leave the baby with the sitter? 8 00:00:19,054 --> 00:00:20,787 GREG: Well, one of us is. 9 00:00:20,789 --> 00:00:22,522 I just, I don't... I have a hard time believing 10 00:00:22,524 --> 00:00:24,791 anyone's gonna be as careful as I am, you know? 11 00:00:24,793 --> 00:00:26,759 Oh. Uh-oh. Oh. Oh, gosh. Oh. Oh, no. 12 00:00:26,761 --> 00:00:29,129 - Oh, baby. Are you okay? - I think I sliced my hand. 13 00:00:29,131 --> 00:00:30,020 - That's a lot of blood. - Oh... 14 00:00:30,075 --> 00:00:30,912 Lot of blood there. 15 00:00:31,032 --> 00:00:32,056 - Here you go. - Thank you, thank you. 16 00:00:32,125 --> 00:00:32,748 - Thank you, thank you. - Sorry. 17 00:00:32,868 --> 00:00:34,134 I'm very sorry, are you okay? 18 00:00:34,136 --> 00:00:35,173 JEN: Yeah, yeah. I don't know. 19 00:00:35,293 --> 00:00:36,608 - There's a lot of blood. - Yeah. 20 00:00:36,728 --> 00:00:37,797 - What's happening with him? - I don't know. 21 00:00:37,917 --> 00:00:39,228 - Is this a thing? - You don't wanna know. 22 00:00:39,289 --> 00:00:40,311 - Let's get you out of here. - That'll help. 23 00:00:40,351 --> 00:00:41,641 - Are you gonna puke? - Let's get you to the hospital. 24 00:00:41,643 --> 00:00:43,042 He's really afraid of blood. 25 00:00:43,044 --> 00:00:44,577 - It's gonna solve everything. - Oh, no, no, we can't go. 26 00:00:44,579 --> 00:00:46,012 They'll be fine. You guys can watch Lark, right? 27 00:00:46,014 --> 00:00:47,313 We're good. Yeah, you guys go. 28 00:00:47,315 --> 00:00:48,615 Have you held a human baby before? 29 00:00:48,617 --> 00:00:49,682 You guys are gonna be okay. 30 00:00:49,684 --> 00:00:50,917 - Yeah, you go, you go. - We're gonna be absolutely fine. 31 00:00:50,919 --> 00:00:51,551 They'll be fine, they'll be fine, 32 00:00:51,591 --> 00:00:52,602 - they'll be fine, they'll be fine. - Okay. All right. 33 00:00:52,661 --> 00:00:55,054 Seriously, just call me if anything bad happens. 34 00:00:55,056 --> 00:00:56,456 - No problem, brother. - Really?! With the chips?! 35 00:00:56,458 --> 00:00:57,824 I'm sorry. I'm not sure when 36 00:00:57,826 --> 00:00:59,225 we're gonna be able to eat again. 37 00:00:59,227 --> 00:01:00,727 JEN: I'm still waiting for stitches, 38 00:01:00,729 --> 00:01:02,695 so if the baby wakes up, just give her a bottle, 39 00:01:02,697 --> 00:01:05,036 lukewarm, splash it on your face to test the temperature. 40 00:01:05,085 --> 00:01:06,854 I know most people say the wrist, but that's wrong. 41 00:01:06,974 --> 00:01:08,543 Skin is too tough. Oh, you know what? 42 00:01:08,663 --> 00:01:10,703 I think I'm up next. I'm gonna call you back, okay? 43 00:01:10,705 --> 00:01:12,205 Okay. Bye-bye. 44 00:01:12,207 --> 00:01:13,540 Bleeker? 45 00:01:13,542 --> 00:01:14,741 Mr. Bleeker? 46 00:01:14,743 --> 00:01:15,842 (groans) 47 00:01:15,844 --> 00:01:17,644 What is that? What is that? 48 00:01:17,646 --> 00:01:19,445 We were here way before him. He's not even bleeding. 49 00:01:19,447 --> 00:01:21,848 I heard him earlier; he said he was having chest pains. 50 00:01:21,850 --> 00:01:24,083 He's fine. He just ate a bag of pork rinds. 51 00:01:24,085 --> 00:01:26,152 (groans) 52 00:01:26,154 --> 00:01:27,820 - (people gasping) - Is he okay? 53 00:01:27,822 --> 00:01:29,722 He's up, he's up. He's living. 54 00:01:29,842 --> 00:01:31,124 He's living. 55 00:01:31,126 --> 00:01:33,526 And, you know, I think we're next, so... 56 00:01:34,017 --> 00:01:35,295 You think they forgot us? 57 00:01:35,297 --> 00:01:36,596 No, honey. 58 00:01:36,598 --> 00:01:38,264 I'm gonna go ask. 59 00:01:38,266 --> 00:01:40,266 - Oh, no, please don't do that. - No, no, I'm just asking. 60 00:01:40,268 --> 00:01:41,234 Don't do that. 61 00:01:41,236 --> 00:01:42,602 I'm just asking, and I'm so nice. 62 00:01:42,604 --> 00:01:44,404 People say I'm very nice in these situations. 63 00:01:44,605 --> 00:01:47,207 You know, I'm accommodating as a person, and I just have 64 00:01:47,209 --> 00:01:49,442 an open heart and open energy. 65 00:01:49,444 --> 00:01:51,778 Hi. Excuse me. 66 00:01:51,898 --> 00:01:53,546 We will get to you when we get to you. 67 00:01:53,548 --> 00:01:56,249 Oh, okay. Well, the thing is, I just, I have a new baby at home. 68 00:01:56,251 --> 00:01:58,084 We will get to you when we get to you. 69 00:01:58,086 --> 00:02:00,353 So... when are you gonna get to me? 70 00:02:00,355 --> 00:02:02,555 (laughs) I'm just kidding. Yeah. I got that. 71 00:02:02,557 --> 00:02:04,757 All right, well, I'll just be over here. 72 00:02:08,263 --> 00:02:10,163 She does like me... it's just, 73 00:02:10,165 --> 00:02:12,398 she has a different way of showing it 74 00:02:12,400 --> 00:02:13,967 at the moment. 75 00:02:13,969 --> 00:02:15,568 Okay, you know what? 76 00:02:15,570 --> 00:02:17,770 Why don't we go for a walk, get you out of here? 77 00:02:17,772 --> 00:02:19,639 You're starting to drive yourself crazy. 78 00:02:19,641 --> 00:02:20,907 Do you think I should text Matt 79 00:02:20,909 --> 00:02:22,108 and just make sure everything's okay? 80 00:02:22,110 --> 00:02:23,810 Well... but I thought you already did that. 81 00:02:23,812 --> 00:02:25,245 I thought he said everything was fine. 82 00:02:25,247 --> 00:02:27,580 Well, he did text me that everything was okay, 83 00:02:27,582 --> 00:02:29,949 but he put a period instead of an exclamation point, 84 00:02:29,951 --> 00:02:31,684 and to me, that feels worrisome. 85 00:02:31,686 --> 00:02:34,020 Okay, you want to know what, let's get out of here, okay? 86 00:02:34,022 --> 00:02:35,154 All right, come on. 87 00:02:35,156 --> 00:02:37,156 Uh, excuse me, ma'am, you have our cell phone. 88 00:02:37,158 --> 00:02:38,391 We're just gonna... 89 00:02:38,393 --> 00:02:40,460 NURSE: We will get to you when we get to you! 90 00:02:40,462 --> 00:02:42,228 Okay, great. Thank you so much. 91 00:02:42,230 --> 00:02:44,364 So glad you two could finally meet. 92 00:02:44,366 --> 00:02:46,099 Let's walk around, okay? 93 00:02:46,101 --> 00:02:48,034 That doesn't look good, what he's got going on. 94 00:02:48,036 --> 00:02:50,103 Yeah, well, he may have to go before you. 95 00:02:50,105 --> 00:02:53,740 "Art therapy helps patients connect with emotions 96 00:02:53,742 --> 00:02:55,441 words cannot convey" 97 00:02:55,443 --> 00:02:59,012 The main emotion here, to me, seems to be... 98 00:02:59,014 --> 00:03:00,847 I broke both my hands. 99 00:03:00,849 --> 00:03:02,115 I mean, this here 100 00:03:02,117 --> 00:03:03,650 obviously is a meditation 101 00:03:03,652 --> 00:03:05,785 on the pain of living with flat feet. 102 00:03:05,787 --> 00:03:08,021 - It really just... cuts to the bone. - Gets you right... 103 00:03:08,023 --> 00:03:09,979 - Yeah, right there, right? - Gets you right there, doesn't it? 104 00:03:10,099 --> 00:03:10,940 - Yeah. - That's what art does. 105 00:03:10,994 --> 00:03:12,061 - I'm emotional. - It's the power of art. 106 00:03:12,395 --> 00:03:14,827 - How's the finger? - Honestly, I'm just glad 107 00:03:14,829 --> 00:03:17,263 it wasn't the picker or the flipper, you know? 108 00:03:17,265 --> 00:03:19,132 I need those. 109 00:03:19,134 --> 00:03:22,335 Why would anybody complain about hospital food? 110 00:03:22,337 --> 00:03:25,138 I mean, we got hot and cold and... 111 00:03:25,140 --> 00:03:26,773 creamy and crunchy 112 00:03:26,775 --> 00:03:29,475 all in one bite... I mean, all the bases are covered. 113 00:03:29,477 --> 00:03:31,778 Honestly, anyone who doesn't like a tater tot 114 00:03:31,780 --> 00:03:33,346 isn't someone I want to know. 115 00:03:33,348 --> 00:03:34,547 Yeah. 116 00:03:35,817 --> 00:03:38,584 Hey. When's the last time it was just the two of us? 117 00:03:38,586 --> 00:03:40,486 Oh, God, I don't know. 118 00:03:40,488 --> 00:03:42,121 - I like it. - Yeah. 119 00:03:42,123 --> 00:03:43,656 It's kind of like we're on a date. 120 00:03:43,658 --> 00:03:45,158 - It's kind of romantic. - Yeah. 121 00:03:45,160 --> 00:03:47,060 My diaper's full. 122 00:03:49,130 --> 00:03:50,563 Well... 123 00:03:50,565 --> 00:03:53,266 tonight, someone else changes the diapers. 124 00:03:53,268 --> 00:03:54,734 All right. 125 00:03:54,736 --> 00:03:56,869 Cheers to that. 126 00:03:56,871 --> 00:03:58,104 Okay. 127 00:03:58,106 --> 00:04:01,207 Do you want sweet, salty or nasal strip? 128 00:04:01,209 --> 00:04:04,010 Uh... let's let fate decide. 129 00:04:04,012 --> 00:04:07,280 - Oh, look who's changing. - You know? What do you say? 130 00:04:07,282 --> 00:04:09,182 - Okay, ready? - Yeah. 131 00:04:09,184 --> 00:04:10,817 (beeping) 132 00:04:13,021 --> 00:04:14,654 Shower cap? 133 00:04:14,656 --> 00:04:16,923 That's a burn. 134 00:04:16,925 --> 00:04:18,358 Please help me. 135 00:04:18,360 --> 00:04:21,594 I feel like I'm sitting in a casserole dish. 136 00:04:21,596 --> 00:04:24,097 I came in for a slight cough. 137 00:04:24,099 --> 00:04:26,733 How did this go downhill so quickly? 138 00:04:26,735 --> 00:04:29,035 Okay, that reminds me. 139 00:04:29,037 --> 00:04:31,738 You know, one day, I am going to be that old, 140 00:04:31,740 --> 00:04:33,706 and I want you to promise me something. 141 00:04:33,708 --> 00:04:35,475 Yeah, I'll pull the plug, absolutely. 142 00:04:35,477 --> 00:04:37,944 - No, that was not... - That wasn't where you were going? 143 00:04:37,946 --> 00:04:39,398 - That was not where I was going. - (laughs): Oh, sorry. 144 00:04:39,449 --> 00:04:40,421 But that's good to know. 145 00:04:40,467 --> 00:04:42,515 - It would be out of love. - Yes, of course. 146 00:04:42,517 --> 00:04:44,951 You know, who wants to sit in a casserole dish? Let's go again. 147 00:04:44,953 --> 00:04:46,252 - Let's just double up. - Okay, ready? 148 00:04:46,254 --> 00:04:49,021 - All right, here we go. - Five, six, seven, eight. 149 00:04:51,059 --> 00:04:53,126 Another shower cap? 150 00:04:54,095 --> 00:04:57,063 What is fate trying to tell us? 151 00:04:57,065 --> 00:04:58,765 I love how, like, 152 00:04:58,767 --> 00:05:00,309 artsy and European it is, you know? 153 00:05:00,352 --> 00:05:01,885 Like, they don't just go for the happy ending. 154 00:05:02,005 --> 00:05:03,030 Mm, so true. 155 00:05:03,291 --> 00:05:05,071 According to this, I've had, like, eight strokes. 156 00:05:05,073 --> 00:05:06,672 - Mm. - NURSE: Short? 157 00:05:06,674 --> 00:05:09,409 Jennifer Short? 158 00:05:09,411 --> 00:05:11,811 I'm having such a good time, I hate to go. 159 00:05:11,813 --> 00:05:13,679 Yeah, me, too. Come on. 160 00:05:13,681 --> 00:05:15,047 - NURSE: Ms. Short? - Okay. 161 00:05:15,049 --> 00:05:16,349 PARAMEDIC: Step aside, please! Coming through! 162 00:05:16,351 --> 00:05:17,483 Multiple-car pileup! 163 00:05:17,485 --> 00:05:19,118 We got more on the way. 164 00:05:19,120 --> 00:05:20,219 (urgent chatter) 165 00:05:20,221 --> 00:05:21,921 So does that... are we... 166 00:05:21,923 --> 00:05:24,624 NURSE: We'll get to you when we get to you. 167 00:05:25,026 --> 00:05:27,226 (laughs) 168 00:05:27,228 --> 00:05:29,295 - Hey, you know what I heard? - Hmm? 169 00:05:29,297 --> 00:05:30,496 There's a wheelchair basketball game 170 00:05:30,498 --> 00:05:31,764 over in the physical therapy wing. 171 00:05:31,766 --> 00:05:32,999 - Ooh, let's go. - (chuckles) 172 00:05:33,001 --> 00:05:34,133 I'll get your purse. 173 00:05:34,135 --> 00:05:36,969 - Oh, thanks, honey. - Mm-hmm. 174 00:05:38,206 --> 00:05:40,373 Hey, have you heard from Matt and Colleen? 175 00:05:40,375 --> 00:05:42,041 Oh, yeah. Baby's fine. 176 00:05:42,043 --> 00:05:43,643 But Matt threw up. 177 00:05:43,645 --> 00:05:45,478 Hmm. 178 00:05:50,002 --> 00:05:51,502 _ 179 00:05:53,130 --> 00:05:54,190 MAN: You must be Heather. 180 00:05:54,310 --> 00:05:55,555 Oh. Hi. 181 00:05:55,557 --> 00:05:56,923 You're... Steffan? 182 00:05:57,169 --> 00:05:59,225 Effan. The "S" and the "T" are silent. 183 00:05:59,227 --> 00:06:00,460 Oh. 184 00:06:00,462 --> 00:06:02,228 So, is this your first time posing 185 00:06:02,230 --> 00:06:03,452 - in your underwear? - Mm-hmm. 186 00:06:03,940 --> 00:06:07,633 All right, just do what feels natural on a leopard skin bed. 187 00:06:07,635 --> 00:06:09,168 Okay. 188 00:06:09,170 --> 00:06:10,436 Oh, God, Brigitte Bardot, is that... 189 00:06:10,438 --> 00:06:12,438 Oh. It's you. It's you. 190 00:06:12,440 --> 00:06:14,240 Hi. Give me "hi." 191 00:06:14,242 --> 00:06:15,741 - Hi. - Hello. 192 00:06:16,611 --> 00:06:18,578 Yeah, there you go. Tiger. 193 00:06:18,580 --> 00:06:21,614 (both growling playfully) 194 00:06:21,616 --> 00:06:23,683 Wow, you're blowing my mind. I can't believe you're not a pro. 195 00:06:23,685 --> 00:06:25,084 Are these for your husband? 196 00:06:25,086 --> 00:06:26,319 Yeah, it's our anniversary in six weeks. 197 00:06:26,321 --> 00:06:27,987 These will be ready by then, right? 198 00:06:27,989 --> 00:06:29,222 Sure. Yeah. 199 00:06:29,224 --> 00:06:30,690 - _ - TIM: Come on. 200 00:06:30,692 --> 00:06:32,225 Come on, come on, come on, come on. 201 00:06:32,227 --> 00:06:33,359 What's this? 202 00:06:33,361 --> 00:06:34,894 Same day shipping? 203 00:06:34,896 --> 00:06:37,196 (laughs): Oh, don't mind if I do. 204 00:06:37,198 --> 00:06:39,398 Do mind if I don't. 205 00:06:41,336 --> 00:06:43,503 No one's here for the good ones. 206 00:06:43,505 --> 00:06:45,204 (slurps) Mmm. 207 00:06:45,206 --> 00:06:46,739 One of these. That'll do it. 208 00:06:46,741 --> 00:06:48,574 Happy anniversary, babe. 209 00:06:48,576 --> 00:06:50,109 Thank you. 210 00:06:50,111 --> 00:06:52,211 Okay. What did you get? 211 00:06:54,682 --> 00:06:56,782 Bible Chess. 212 00:06:56,784 --> 00:06:58,985 Yeah. It's a... it's a board game for the family. 213 00:06:58,987 --> 00:07:00,620 I don't know how to play it yet, 214 00:07:00,622 --> 00:07:02,421 but it had a ton of five star reviews. 215 00:07:02,423 --> 00:07:04,857 Patsy from Arkansas called it "a real hoot." 216 00:07:04,859 --> 00:07:06,392 Wow. Okay. 217 00:07:06,394 --> 00:07:08,628 Well... thank you. 218 00:07:08,630 --> 00:07:09,896 Mm-hmm. 219 00:07:09,898 --> 00:07:11,330 - Mm... - Oh, yeah. 220 00:07:11,332 --> 00:07:13,466 Okay. 221 00:07:13,468 --> 00:07:17,036 Um... I have something for you, too. 222 00:07:17,038 --> 00:07:18,738 Oh! 223 00:07:18,740 --> 00:07:19,972 Cool wrapping. 224 00:07:19,974 --> 00:07:21,774 That's fabric from my wedding dress. 225 00:07:21,776 --> 00:07:22,808 Okay. 226 00:07:24,445 --> 00:07:25,778 A book? 227 00:07:25,780 --> 00:07:27,380 What in the world? 228 00:07:27,382 --> 00:07:29,749 - Open it up. - Ah... 229 00:07:32,654 --> 00:07:35,988 (laughing) 230 00:07:35,990 --> 00:07:38,257 This is hilarious! 231 00:07:38,259 --> 00:07:39,492 Hilarious? 232 00:07:41,629 --> 00:07:44,196 - Hilariously... sexy. - Ah. 233 00:07:44,198 --> 00:07:47,466 - And hot and not funny at all. - Mm. 234 00:07:47,468 --> 00:07:48,668 - Yeah, too late. - No, wait! 235 00:07:48,670 --> 00:07:49,936 No, you caught me off guard! 236 00:07:49,938 --> 00:07:51,203 I was like, I thought maybe it was a gag, 237 00:07:51,205 --> 00:07:53,306 like that time you texted me your boobs. 238 00:07:53,308 --> 00:07:54,974 That wasn't a gag! 239 00:07:56,210 --> 00:07:59,211 Do you know what I did to make that for you? 240 00:07:59,213 --> 00:08:02,381 I went to the gym every day for two weeks. 241 00:08:02,383 --> 00:08:07,320 I waxed myself until I was hairless as an egg. 242 00:08:08,923 --> 00:08:10,523 I had things bleached. 243 00:08:11,759 --> 00:08:13,025 I literally exposed myself for you, 244 00:08:13,027 --> 00:08:14,594 and all you do is click a button. 245 00:08:14,596 --> 00:08:16,529 No, Heather, look, you know I'm no good at presents. 246 00:08:16,531 --> 00:08:17,763 It's just not my thing. 247 00:08:17,765 --> 00:08:19,565 Well, make it your thing. 248 00:08:32,614 --> 00:08:34,614 - Hello, Tim. - Whoa! 249 00:08:34,616 --> 00:08:36,515 Heather said she found my sunglasses. 250 00:08:36,517 --> 00:08:39,185 Oh, yeah. 251 00:08:40,922 --> 00:08:42,655 Oh, it's 'cause they got a little baby oil on there. 252 00:08:42,657 --> 00:08:44,156 That'll come right off. 253 00:08:47,095 --> 00:08:49,895 So, you're not gonna ask me why I'm dressed like this? 254 00:08:49,897 --> 00:08:50,830 No. No, I'm not. 255 00:08:50,832 --> 00:08:54,600 So this... seems normal to you? 256 00:08:54,602 --> 00:08:56,969 - Didn't say that. - Okay. 257 00:08:56,971 --> 00:08:59,305 Look, as long as you're here, can you help me, please? 258 00:08:59,365 --> 00:08:59,806 Hmm. 259 00:09:00,120 --> 00:09:01,705 I'm trying to get a flattering picture of my butt, 260 00:09:01,756 --> 00:09:02,942 and I just can't find the right angle. 261 00:09:02,944 --> 00:09:04,977 I think I'm just being too hard on myself. 262 00:09:04,979 --> 00:09:06,779 - You're not. - Look, please? 263 00:09:07,520 --> 00:09:08,453 This is the only thing I can do 264 00:09:08,498 --> 00:09:09,649 to make things right with your sister. 265 00:09:09,651 --> 00:09:11,283 Oh, Tim, I don't know what you did wrong, 266 00:09:11,285 --> 00:09:13,919 but I can guarantee you that this is not the fix. 267 00:09:14,889 --> 00:09:17,657 I called her naked body "hilarious" 268 00:09:17,659 --> 00:09:19,725 I'm gonna miss you. 269 00:09:20,728 --> 00:09:23,229 I will give you $200. 270 00:09:23,231 --> 00:09:24,997 Okay, bend over. (clears throat) 271 00:09:24,999 --> 00:09:26,866 Freeze frame... 272 00:09:26,868 --> 00:09:28,434 Awesome. Awesome. 273 00:09:29,437 --> 00:09:31,871 Now I'm lookin' at a flashback Sunday 274 00:09:31,873 --> 00:09:35,107 Zoom lens feelings just won't disappear 275 00:09:35,109 --> 00:09:37,309 Do, do, loo-da, la 276 00:09:37,311 --> 00:09:39,612 This freeze-frame moment 277 00:09:39,614 --> 00:09:42,448 Can't be wrong 278 00:09:44,686 --> 00:09:46,152 Freeze frame Freeze frame 279 00:09:46,154 --> 00:09:47,319 Freeze frame Freeze frame 280 00:09:47,321 --> 00:09:48,654 Freeze frame Freeze frame 281 00:09:48,656 --> 00:09:50,022 Freeze frame, whoo! 282 00:09:50,024 --> 00:09:52,658 Now freeze... 283 00:09:53,094 --> 00:09:55,294 MATT: It's okay. 284 00:09:55,296 --> 00:09:56,462 He's paying me. 285 00:10:01,803 --> 00:10:04,570 Shoop, shoop, do, do, loo-da, la 286 00:10:04,572 --> 00:10:07,506 Freeze frame. 287 00:10:13,147 --> 00:10:14,447 What's that? 288 00:10:14,449 --> 00:10:16,615 Nothing. Just an apology. 289 00:10:19,253 --> 00:10:21,420 (clears throat) 290 00:10:28,896 --> 00:10:31,063 That is sexy. 291 00:10:31,065 --> 00:10:32,231 It's okay, you can laugh. 292 00:10:32,233 --> 00:10:34,934 Wow! You're my chunk of burnin' love. 293 00:10:34,936 --> 00:10:36,535 I was there. You don't have to show it to me. 294 00:10:36,537 --> 00:10:38,504 Well, oh, my... look at you there. 295 00:10:38,506 --> 00:10:39,538 Oh, my... 296 00:10:39,540 --> 00:10:40,906 (laughs) 297 00:10:40,908 --> 00:10:43,109 It's, uh... 298 00:10:43,111 --> 00:10:44,810 - Oh, that's not our anniversary. - I know. 299 00:10:44,812 --> 00:10:48,013 I-I marked it six weeks out so I could plan ahead. 300 00:10:48,015 --> 00:10:49,415 And then this is... 301 00:10:49,417 --> 00:10:51,250 four weeks, for when I keep putting it off 302 00:10:51,252 --> 00:10:52,852 because it's six weeks away. 303 00:10:54,789 --> 00:10:56,889 That is incredibly sweet. 304 00:10:56,891 --> 00:10:59,725 I'm sorry I laughed at your book. 305 00:10:59,727 --> 00:11:01,994 You are the most beautiful woman in the world, 306 00:11:01,996 --> 00:11:03,596 and I am not worthy of you. 307 00:11:03,980 --> 00:11:05,011 Well... 308 00:11:05,400 --> 00:11:07,800 that is absolutely true. 309 00:11:09,170 --> 00:11:10,436 Come here. 310 00:11:10,438 --> 00:11:12,838 Give me a big kiss. 311 00:11:13,962 --> 00:11:15,641 Who took these for you? 312 00:11:15,643 --> 00:11:19,011 I'm gonna need as many copies of this as I can get for $200. 313 00:11:19,935 --> 00:11:21,635 _ 314 00:11:26,954 --> 00:11:29,121 SOPHIA: I'm gonna write all the swears I know. 315 00:11:29,123 --> 00:11:30,990 "Boogers. 316 00:11:30,992 --> 00:11:32,424 Bum." 317 00:11:35,148 --> 00:11:36,848 _ 318 00:11:36,892 --> 00:11:38,333 HEATHER: Listen, young lady, we do not use 319 00:11:38,376 --> 00:11:39,580 language like that in this house. 320 00:11:39,634 --> 00:11:40,552 I want you to go in your room. 321 00:11:40,613 --> 00:11:41,680 You are on a time-out. 322 00:11:41,682 --> 00:11:43,878 - Fine! - Fine! 323 00:11:43,998 --> 00:11:46,418 Your party's gonna fall apart without me. 324 00:11:46,661 --> 00:11:48,954 I'm the one with the best stories. 325 00:11:48,956 --> 00:11:50,288 Hey. Just so you know? 326 00:11:50,290 --> 00:11:52,090 Every time you talk, it starts over. 327 00:11:52,092 --> 00:11:55,093 Fine. Then I'll say one last thing. 328 00:11:55,213 --> 00:11:57,495 This... sucks! 329 00:11:59,800 --> 00:12:01,633 (groans angrily) 330 00:12:04,509 --> 00:12:05,648 Sorry, Franklin. 331 00:12:06,266 --> 00:12:08,139 You didn't deserve that. 332 00:12:12,045 --> 00:12:14,179 Why do I always get in trouble? 333 00:12:14,181 --> 00:12:16,781 Mom and Dad use that word all the time. 334 00:12:16,783 --> 00:12:18,450 I'm just gonna say it. 335 00:12:18,452 --> 00:12:19,918 Ass. 336 00:12:24,658 --> 00:12:26,725 How do I not have a Minion toy? 337 00:12:26,727 --> 00:12:29,227 There's nothing to do in here. 338 00:12:29,229 --> 00:12:33,031 When I'm older, I'm gonna have three TVs in my room 339 00:12:33,033 --> 00:12:35,233 and my bed's just gonna be a giant remote, 340 00:12:35,235 --> 00:12:38,470 so when I roll over, it changes channels. 341 00:12:38,472 --> 00:12:40,605 And Mom is gonna be my maid, 342 00:12:40,607 --> 00:12:43,241 and Samantha's gonna live in the toilet. 343 00:12:48,982 --> 00:12:50,915 SAMANTHA: I still had them in there, 344 00:12:50,917 --> 00:12:52,817 and, yeah, Mom was going, "Go" 345 00:12:52,819 --> 00:12:54,519 I didn't like the orange one... 346 00:12:54,521 --> 00:12:56,254 SOPHIA: Look at her down there. 347 00:12:56,256 --> 00:12:59,124 Smiling, like she doesn't belong in the toilet. 348 00:12:59,126 --> 00:13:02,394 I know she says a lot worse than what I said 349 00:13:02,396 --> 00:13:04,262 when she's in her room with her friends. 350 00:13:04,264 --> 00:13:08,099 I wish she'd let me hang out in her room with her friends. 351 00:13:09,213 --> 00:13:11,770 SOPHIA: (gasps) He saw me! 352 00:13:16,009 --> 00:13:17,409 (exhales) 353 00:13:17,411 --> 00:13:20,078 I know. I can go to Narnia. 354 00:13:20,080 --> 00:13:22,647 Or like that new kid who moved from Boston says, 355 00:13:22,649 --> 00:13:24,849 (Boston accent): "Nahnia." 356 00:13:24,851 --> 00:13:26,384 What a dummy! 357 00:13:26,386 --> 00:13:28,420 Aw. 358 00:13:28,422 --> 00:13:30,055 There's never a magical world in your closet 359 00:13:30,057 --> 00:13:31,623 when you need one. 360 00:13:33,560 --> 00:13:34,993 (knocking at door) 361 00:13:36,563 --> 00:13:37,796 Hey. 362 00:13:37,798 --> 00:13:39,097 Brought you a hot dog. 363 00:13:39,099 --> 00:13:41,266 I'm on a hunger strike. 364 00:13:42,102 --> 00:13:44,235 I really want that hot dog. 365 00:13:44,237 --> 00:13:47,739 You know, Sophia, being a kid is hard. 366 00:13:47,741 --> 00:13:49,908 But someday, you're gonna realize that Mom and Dad... 367 00:13:49,910 --> 00:13:51,543 SOPHIA: Blah, blah, blah. 368 00:13:51,545 --> 00:13:54,913 "I'm Tyler. I have red hair. I can drive. 369 00:13:54,915 --> 00:13:58,216 I can do whatever I want because I'm a teenager." 370 00:13:58,218 --> 00:14:01,186 I wish my lips were as red as his. 371 00:14:01,188 --> 00:14:03,888 At least until Mom lets me wear lipstick. 372 00:14:03,890 --> 00:14:05,690 So do you understand what I'm saying? 373 00:14:05,692 --> 00:14:06,491 No. 374 00:14:06,493 --> 00:14:07,325 Yes. 375 00:14:07,327 --> 00:14:09,194 Good talk, kid. 376 00:14:09,196 --> 00:14:10,862 I'll eat this later, 377 00:14:10,864 --> 00:14:13,231 and I won't brush my teeth after. 378 00:14:13,233 --> 00:14:15,333 And all the other moms are gonna say, 379 00:14:15,335 --> 00:14:17,435 "Oh, you're such a bad mother 380 00:14:17,437 --> 00:14:20,505 for letting your daughter have green teeth." 381 00:14:20,507 --> 00:14:23,374 I'm gonna write all the swears I know. 382 00:14:25,011 --> 00:14:28,513 "Boogers. 383 00:14:28,515 --> 00:14:30,215 Bum." 384 00:14:31,084 --> 00:14:32,884 And the F-word: 385 00:14:32,886 --> 00:14:34,819 "fart." 386 00:14:34,821 --> 00:14:36,888 I better destroy the evidence. 387 00:14:44,598 --> 00:14:45,997 When are we getting a dog? 388 00:14:45,999 --> 00:14:47,265 (knocking at door) 389 00:14:47,267 --> 00:14:49,467 Hey. 390 00:14:55,876 --> 00:14:57,876 What do you think? Did you learn your lesson? 391 00:14:57,878 --> 00:14:59,944 SOPHIA: Am I allowed to talk? 392 00:15:00,601 --> 00:15:02,113 You're allowed to talk now. 393 00:15:02,115 --> 00:15:03,074 Whoa. 394 00:15:04,063 --> 00:15:06,242 It stinks being the youngest one. 395 00:15:06,454 --> 00:15:08,397 I can't do what everybody else does, 396 00:15:08,600 --> 00:15:10,606 I can't say what everybody else says. 397 00:15:11,357 --> 00:15:12,824 It's asinine. 398 00:15:13,860 --> 00:15:15,393 Can I say that? 399 00:15:16,276 --> 00:15:17,212 You know what? 400 00:15:18,064 --> 00:15:19,764 Tyler and Samantha had the same rules 401 00:15:19,766 --> 00:15:21,166 when they were your age. 402 00:15:21,168 --> 00:15:22,767 You just don't remember, that's all. 403 00:15:24,004 --> 00:15:25,436 What are you drawing there? 404 00:15:25,438 --> 00:15:27,405 (chuckles) It's a fart tree. 405 00:15:27,407 --> 00:15:28,973 I drew it for you. 406 00:15:28,975 --> 00:15:30,475 To say I'm sorry. 407 00:15:30,477 --> 00:15:32,343 I really am sorry. 408 00:15:32,345 --> 00:15:35,079 Honey, I love you so much. 409 00:15:35,081 --> 00:15:37,615 Do you know what? I saved you a piece of cake. 410 00:15:37,617 --> 00:15:38,983 I saved you a corner piece, 411 00:15:38,985 --> 00:15:40,518 because I know how much you love the frosting. 412 00:15:40,520 --> 00:15:42,120 I hope there's a flower on it. 413 00:15:42,122 --> 00:15:43,555 There's even a flower on it. 414 00:15:43,557 --> 00:15:45,123 This is getting creepy. 415 00:15:45,125 --> 00:15:46,724 All right. So what do you think? 416 00:15:46,726 --> 00:15:48,092 Think you can go back downstairs, watch your language? 417 00:15:48,094 --> 00:15:49,194 Yes. 418 00:15:49,196 --> 00:15:51,563 All right, good. Let's go. 419 00:15:53,133 --> 00:15:56,167 But I just need to say it one more time. 420 00:15:56,169 --> 00:15:57,535 Ass. 421 00:15:57,537 --> 00:15:59,003 Okay. Two more times. 422 00:15:59,005 --> 00:16:00,438 Ass. 423 00:16:00,440 --> 00:16:04,108 Ass, ass, ass, ass, ass, ass! 424 00:16:06,379 --> 00:16:08,580 There's a guy, there's a guy... Right there. Get that... 425 00:16:08,582 --> 00:16:09,747 Ah, you got him! 426 00:16:09,749 --> 00:16:11,382 Eat that, turkeys! 427 00:16:14,106 --> 00:16:15,806 _ 428 00:16:17,961 --> 00:16:19,610 Welcome to Namaste Noshery. 429 00:16:19,712 --> 00:16:20,513 Good afternoon. 430 00:16:20,633 --> 00:16:22,813 We would like your finest table. 431 00:16:22,815 --> 00:16:25,182 Tell me what you value in a table. 432 00:16:25,753 --> 00:16:28,418 Uh... four legs and a place to sit? 433 00:16:28,420 --> 00:16:30,053 (girls giggle) 434 00:16:30,255 --> 00:16:33,730 "Fragility, Abundance, Joy, Chagrin" 435 00:16:33,850 --> 00:16:34,949 What is this baloney? 436 00:16:35,069 --> 00:16:37,276 All the dishes here are named after feelings. 437 00:16:37,396 --> 00:16:38,758 Oh, my sister would love this place. 438 00:16:38,793 --> 00:16:40,498 She eats her feelings all day long. 439 00:16:40,618 --> 00:16:42,547 Hi, there. Would you guys like to start off 440 00:16:42,591 --> 00:16:44,434 with an order of Tranquility, 441 00:16:44,436 --> 00:16:47,103 or perhaps a side of Black Beans Matter? 442 00:16:47,105 --> 00:16:50,419 We'll take whatever three pepperoni pizzas feels like, 443 00:16:50,483 --> 00:16:52,943 and if there's a Mai Tai hanging around back there, 444 00:16:52,945 --> 00:16:54,411 tell it I'm looking for it. 445 00:16:54,413 --> 00:16:55,712 (chuckles) 446 00:16:56,450 --> 00:16:57,603 Okay. 447 00:16:57,723 --> 00:17:00,684 Three Generosities with cashew cheese. 448 00:17:00,686 --> 00:17:04,754 And the question of the day is: "What are you grateful for?" 449 00:17:04,756 --> 00:17:07,157 I'm grateful there's a hamburger joint on the way home. 450 00:17:07,159 --> 00:17:09,159 (chuckles) 451 00:17:10,262 --> 00:17:11,895 She's a dud. 452 00:17:11,897 --> 00:17:13,663 I'm grateful for you, Pop-Pop. 453 00:17:13,665 --> 00:17:16,132 I'm glad you started taking us to riding every week 454 00:17:16,134 --> 00:17:17,534 while Mom's at yoga. 455 00:17:17,536 --> 00:17:18,475 SOPHIA: Yeah, Pop-Pop. 456 00:17:18,526 --> 00:17:20,329 And I'm grateful that you never tell us 457 00:17:20,374 --> 00:17:22,305 you're too busy to spend time with us. 458 00:17:22,307 --> 00:17:23,540 Aw, Soph. 459 00:17:23,542 --> 00:17:25,642 (sniffles) 460 00:17:26,281 --> 00:17:28,311 I'm grateful for that, too. 461 00:17:29,343 --> 00:17:31,681 You two girls look so much like your mama 462 00:17:31,683 --> 00:17:32,949 when she was young. 463 00:17:32,951 --> 00:17:34,199 Are you okay, Pop-Pop? 464 00:17:34,993 --> 00:17:35,785 Oh, yeah. 465 00:17:35,787 --> 00:17:39,222 (chuckles): I'm just feeling a couple of the appetizers. 466 00:17:40,225 --> 00:17:41,858 Yeah, I started crying, 467 00:17:41,860 --> 00:17:43,727 and so they rang a bell. 468 00:17:43,729 --> 00:17:45,528 I got a free dessert. 469 00:17:45,530 --> 00:17:47,597 It was all so very confusing. 470 00:17:47,599 --> 00:17:49,499 You know, the girls took me there once, 471 00:17:49,501 --> 00:17:52,569 and that's why I started carrying bacon in my purse. 472 00:17:52,571 --> 00:17:55,538 Look at all these pictures, and I'm hardly in any of them. 473 00:17:56,061 --> 00:17:58,174 I missed so much when the kids were young. 474 00:17:58,176 --> 00:18:00,043 You were flying all over the world, 475 00:18:00,045 --> 00:18:01,478 providing for your family. 476 00:18:01,480 --> 00:18:03,380 Yeah. I could've done more. 477 00:18:03,382 --> 00:18:05,615 Like one of my copilots, Roger. 478 00:18:05,617 --> 00:18:06,916 - You remember Roger. - Yeah. 479 00:18:06,918 --> 00:18:08,518 He had this wonderful family 480 00:18:08,520 --> 00:18:10,654 and then this secret family in Paris, 481 00:18:10,656 --> 00:18:12,522 and he was such a great dad to both. 482 00:18:12,524 --> 00:18:14,724 Yeah, that was an awkward funeral. 483 00:18:14,726 --> 00:18:16,544 I was a lousy father. 484 00:18:16,902 --> 00:18:19,524 Worse than that guy in the "Cat's Got the Cable" song. 485 00:18:19,531 --> 00:18:21,535 - You were a great dad. - Mm-mm. 486 00:18:22,005 --> 00:18:24,047 And you don't have to log any more flights now. 487 00:18:24,282 --> 00:18:25,502 You've got time. 488 00:18:25,504 --> 00:18:27,570 Go for it. 489 00:18:30,342 --> 00:18:32,008 - There's a guy, there's a guy... - Yep. 490 00:18:32,010 --> 00:18:34,144 Right there. Get that... Ah, you got him! 491 00:18:34,146 --> 00:18:35,078 (laughs) 492 00:18:35,080 --> 00:18:36,513 Eat that, turkeys! 493 00:18:36,515 --> 00:18:38,348 Oh, sorry, Wellesley; that's my dad. 494 00:18:38,350 --> 00:18:40,018 (chuckles) No, I'm not gonna tell him 495 00:18:40,138 --> 00:18:42,385 - that you said that, but... - What? 496 00:18:42,387 --> 00:18:44,087 - No, Dad, Dad, no! - Hey, who is this? 497 00:18:44,089 --> 00:18:47,991 And that's how Teddy Tinkle went number one. 498 00:18:47,993 --> 00:18:49,192 (whispers): She's asleep. 499 00:18:49,194 --> 00:18:50,894 She is so cute! 500 00:18:50,896 --> 00:18:52,462 (crying) 501 00:18:52,464 --> 00:18:53,797 All right. 502 00:18:53,799 --> 00:18:55,065 You have a good night's sleep. 503 00:18:57,836 --> 00:18:59,135 Look at her. 504 00:18:59,137 --> 00:19:00,603 That's my daughter Heather. 505 00:19:00,605 --> 00:19:02,439 Look at her... doing that warrior pose. 506 00:19:02,441 --> 00:19:05,408 Check it out, huh? (chuckles) Good, baby. 507 00:19:08,813 --> 00:19:10,229 Oh, Mom, hey. 508 00:19:10,231 --> 00:19:11,794 You got to say something to Dad. 509 00:19:11,914 --> 00:19:14,140 Yeah, it was really sweet at first, but, you know, 510 00:19:14,260 --> 00:19:15,837 Now it's starting to get out of control. 511 00:19:15,957 --> 00:19:18,070 He wanted to watch me jump rope. It got really weird. 512 00:19:18,072 --> 00:19:19,350 He took me to the Dodger game, 513 00:19:19,470 --> 00:19:21,207 and he wanted to hold my hand the whole time. 514 00:19:21,209 --> 00:19:22,924 - JOAN: Oh, I know... - He keeps tousling my hair, 515 00:19:22,971 --> 00:19:24,327 and this takes a lot of work. 516 00:19:24,447 --> 00:19:26,545 I know, I know. I saw this coming. 517 00:19:26,547 --> 00:19:29,181 He just wants to know that you appreciate him. 518 00:19:29,183 --> 00:19:30,517 - Well... - We do. 519 00:19:30,637 --> 00:19:33,502 Yeah, well, so... this is what you do. 520 00:19:33,504 --> 00:19:35,765 You give him this, and it will stop. 521 00:19:38,595 --> 00:19:39,835 - (snickers) - Seriously? 522 00:19:40,033 --> 00:19:40,530 Trust me. 523 00:19:40,650 --> 00:19:43,066 I'm Jane Goodall and your father is my ape. 524 00:19:44,508 --> 00:19:45,264 All right. 525 00:19:45,266 --> 00:19:47,266 (clears throat) 526 00:19:50,867 --> 00:19:52,210 What... you got to be kidding. 527 00:19:56,115 --> 00:19:57,993 You really think I'm the world's greatest dad? 528 00:19:57,995 --> 00:19:59,362 We really do. 529 00:19:59,364 --> 00:20:01,530 - Yeah, man, you're the best. - We love you. 530 00:20:02,186 --> 00:20:03,582 Well... 531 00:20:03,584 --> 00:20:06,085 I-I think you're the world's... 532 00:20:06,087 --> 00:20:07,753 greatest kids. 533 00:20:10,312 --> 00:20:12,198 How did you know that that would work? 534 00:20:17,076 --> 00:20:19,925 Joan: Life is complicated. Your father's not. 535 00:20:20,554 --> 00:20:22,752 - HEATHER: You're a genius. - (Joan laughs) 536 00:20:22,769 --> 00:20:24,087 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 537 00:20:24,137 --> 00:20:28,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.