All language subtitles for Letterkenny s03e06 Bradley Killer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,700 --> 00:00:10,743 You were havin' breakfast with your pals the other day. 2 00:00:14,370 --> 00:00:16,329 Fuck were youse drunk last night. 3 00:00:16,330 --> 00:00:19,664 You know, I can't stand it when you guys get really, really, really drunk. 4 00:00:19,665 --> 00:00:21,874 - Wasn't s'bad. - It was s'goddamn bad. 5 00:00:21,875 --> 00:00:24,959 You get super annoying when you're really, really, really drunk. 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,361 Right, scary Dary? 7 00:00:26,363 --> 00:00:27,535 Please leave me alone. 8 00:00:27,537 --> 00:00:30,253 Pushing your nipples against everyone all night? 9 00:00:30,254 --> 00:00:32,005 And what about you, madman Dan? 10 00:00:32,006 --> 00:00:34,006 Or should I say, Legend of the Wind? 11 00:00:34,007 --> 00:00:35,412 It's Squirrelly Dan, Miss Katy. 12 00:00:35,414 --> 00:00:37,277 Challenging everyone to a foot race? 13 00:00:37,279 --> 00:00:38,383 Get real. 14 00:00:38,384 --> 00:00:40,239 Please stop shouting at me, Miss Katy. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,308 And let's not skim over Wayne the Pain. 16 00:00:42,310 --> 00:00:43,457 WAYNE: Mind your own beeswax, Katy. 17 00:00:43,458 --> 00:00:47,441 You have the most annoying fuckin' laugh on planet fuckin' Earth, 18 00:00:47,443 --> 00:00:49,361 when you get really, really, really, drunk. 19 00:00:49,668 --> 00:00:51,210 Clean it up! 20 00:00:55,161 --> 00:00:57,786 There's a new addition to the Squirrelly Dan fam-damly. 21 00:00:57,788 --> 00:00:59,129 I've seen that in the paper. 22 00:00:59,131 --> 00:01:00,982 - What's the scoop there, big shooter? - Well, Samuel's... 23 00:01:00,983 --> 00:01:02,940 - I fuckin' hate Samuel. - He's a Big Brother's now. 24 00:01:02,941 --> 00:01:04,441 Oh, I fuckin' hate Samuel so much. 25 00:01:04,442 --> 00:01:07,448 Well, that's interesting, maybe make Samuel straighten up, fly right there. 26 00:01:07,450 --> 00:01:09,761 - That's what I said. - Youse did pot today, didn't ya's. 27 00:01:09,763 --> 00:01:10,766 No. 28 00:01:10,768 --> 00:01:12,136 'Cause youse are talkin' like youse did pot. 29 00:01:12,137 --> 00:01:13,780 - Why? - Because that logic 30 00:01:13,781 --> 00:01:16,469 is Titanic on the ocean floor busted. 31 00:01:16,471 --> 00:01:17,537 Why? 32 00:01:17,539 --> 00:01:20,506 Well, it's like when a celebrity gets all fucked up on snooters and such. 33 00:01:20,508 --> 00:01:22,568 They think that the solution to sortin' themselves out 34 00:01:22,569 --> 00:01:24,153 is to get a puppy. 35 00:01:24,412 --> 00:01:26,204 (CHUCKLES) What's wrong with a puppy? 36 00:01:26,205 --> 00:01:28,286 Well, I'm just sayin' doesn't it seem more appropriate 37 00:01:28,287 --> 00:01:31,237 to sort yourself out before bringing a beating heart into your own home, 38 00:01:31,239 --> 00:01:33,831 rather than relying on that beating heart to sort yourself out? 39 00:01:33,833 --> 00:01:34,876 Snooters and such. 40 00:01:34,877 --> 00:01:36,627 Uh, hmm, I had my go with snooters and such. 41 00:01:36,628 --> 00:01:38,378 Small town spawn snooters and such. 42 00:01:38,379 --> 00:01:40,088 KATY: Degens do snooters and such. 43 00:01:40,089 --> 00:01:41,964 - Over and out. - I'd have to agree. 44 00:01:41,965 --> 00:01:43,531 I think it's differents for Samuel's, 45 00:01:43,533 --> 00:01:45,924 he's just a six-years-old with a penchants for mischief. 46 00:01:45,925 --> 00:01:47,358 Someone needs to hit that kid. 47 00:01:47,360 --> 00:01:49,925 I thinks for a six-years-old introducing a little brother's 48 00:01:49,927 --> 00:01:53,206 into the mix might just be what he needs to inspires him to sort's himself out. 49 00:01:53,208 --> 00:01:54,478 I have to agree. 50 00:01:54,480 --> 00:01:56,609 It's like Samuel who's introducing a little brother 51 00:01:56,611 --> 00:01:57,858 to himself to sort himself out. 52 00:01:57,860 --> 00:01:59,478 It's different than like a celebrity 53 00:01:59,480 --> 00:02:01,029 introducing a puppy 54 00:02:01,031 --> 00:02:03,268 to sort himself out after snooters and such. 55 00:02:03,269 --> 00:02:05,496 And my cousin says the baby is very smart. 56 00:02:05,498 --> 00:02:07,154 - Pump the brakes? - I'll soft pump. 57 00:02:07,156 --> 00:02:09,698 What's the stupidest thing you ever heard in your life? 58 00:02:09,815 --> 00:02:12,730 I would like to say, but it's impolite to talk politics at the breakfast table. 59 00:02:12,731 --> 00:02:15,009 I'd also likes to say but it's impolite to talk religions 60 00:02:15,011 --> 00:02:16,025 at the breakfast table. 61 00:02:16,027 --> 00:02:18,664 Well, mine is neither politics or religion so I will say, 62 00:02:18,666 --> 00:02:20,720 the stupidest thing I ever heard in my life, 63 00:02:20,722 --> 00:02:23,389 is that a baby is smart. 64 00:02:23,656 --> 00:02:25,739 Well, hold your horses there, big shoots. 65 00:02:25,740 --> 00:02:28,529 My Aunt Nancy works at the nursery down at the hospitals and she says 66 00:02:28,531 --> 00:02:30,394 I was the smartest baby she ever did see. 67 00:02:30,396 --> 00:02:32,870 Your Aunt Nancy said that I was destined for constant confusion. 68 00:02:32,871 --> 00:02:35,945 Are you saying my Aunt Nancy is stupids for saying such things? 69 00:02:36,641 --> 00:02:37,934 I love your Aunt Nancy. 70 00:02:37,936 --> 00:02:40,456 I owe her a great deal for my personal growth as a young man. 71 00:02:40,457 --> 00:02:43,250 I even call her my Aunt Nancy. Please tell her I said hello. 72 00:02:43,251 --> 00:02:45,501 I will, good friend. 73 00:02:45,502 --> 00:02:48,003 But what, see-suckin' so to speak, 74 00:02:48,004 --> 00:02:50,379 makes a baby smart? 75 00:02:50,380 --> 00:02:53,131 Well, she says I was always reachin' out for things in my surroundings. 76 00:02:53,132 --> 00:02:54,257 And that made you a smart baby? 77 00:02:54,258 --> 00:02:55,591 - Allegedly's. - Okay, Dan. 78 00:02:55,592 --> 00:02:56,854 Okay, okay, Dan. 79 00:02:56,856 --> 00:02:59,636 Okay, hold your thumb out. I'm gonna be a baby. 80 00:03:05,015 --> 00:03:06,690 Ehya. 81 00:03:07,558 --> 00:03:09,330 Now what about that suggests I ought to be buildin' 82 00:03:09,331 --> 00:03:11,109 rocket ships for NASA in outer space? 83 00:03:11,111 --> 00:03:13,616 Your Aunt Nancy said that a baby who shows signs of excitement 84 00:03:13,618 --> 00:03:16,896 before it's able to verbally communicate is a sign of intelligence. 85 00:03:16,897 --> 00:03:19,814 KATY: Aunt Nancy said signs of stimulation. 86 00:03:19,815 --> 00:03:21,926 Well, 'cause that means that they're already getting 87 00:03:21,928 --> 00:03:23,068 excited about their surroundings. 88 00:03:23,069 --> 00:03:25,660 KATY: A baby is stimulated by their surroundings. 89 00:03:25,662 --> 00:03:27,067 Okay, Dary, okay. 90 00:03:27,069 --> 00:03:28,611 Okay, Dary, yeah, okay. 91 00:03:28,612 --> 00:03:29,926 Go wide-eyed stick your tongue out. 92 00:03:29,927 --> 00:03:31,049 I'm gonna be a baby, okay? 93 00:03:31,051 --> 00:03:33,602 I'm gonna show you signs of excitement slash stimulation. 94 00:03:35,043 --> 00:03:36,584 No but, Dary, like... 95 00:03:36,586 --> 00:03:38,585 Like make the sound like you're doing it to a baby. 96 00:03:40,368 --> 00:03:47,069 (SPEAKING GIBBERISH) 97 00:03:47,071 --> 00:03:50,567 (SPEAKING GIBBERISH) 98 00:03:50,569 --> 00:03:51,841 Ehya. 99 00:03:52,855 --> 00:03:54,321 Now what about that suggests 100 00:03:54,323 --> 00:03:56,127 that I ought to be navigating unchartered neurological 101 00:03:56,128 --> 00:03:57,170 pathways in the brain? 102 00:03:57,171 --> 00:03:59,291 - I expose nothin'. - Yeah, realistically. 103 00:03:59,293 --> 00:04:02,178 Furthermore, in the midst of excitement slash stimulation, 104 00:04:02,180 --> 00:04:05,174 that razor sharp baby is likely to drop a shit in its pants. 105 00:04:05,175 --> 00:04:08,843 Unable to control its own bodily functions but smart as a whip, Dan. 106 00:04:08,844 --> 00:04:10,637 Imaginable's, but I wouldn't say likely's. 107 00:04:10,639 --> 00:04:12,054 Hmm, it's possible. 108 00:04:12,055 --> 00:04:13,409 Okay, Dan, okay. 109 00:04:13,411 --> 00:04:16,264 Okay, Dary, Dary, okay. Dan, hold your thumb out. 110 00:04:16,265 --> 00:04:18,327 Dary, go wide-eyed, stick your tongue out, 111 00:04:18,329 --> 00:04:19,517 and coo like you're doing it to a baby. 112 00:04:19,518 --> 00:04:20,992 I'm gonna be a baby, okay? 113 00:04:20,994 --> 00:04:25,280 (SPEAKING GIBBERISH) 114 00:04:25,282 --> 00:04:30,035 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 115 00:04:35,479 --> 00:04:36,772 (GRUNTS) 116 00:04:40,678 --> 00:04:43,263 (DARYL SPEAKING GIBBERISH) 117 00:04:46,706 --> 00:04:48,201 Clean it up! 118 00:04:52,621 --> 00:04:55,052 You suppose you could make the same argument for a dog, 119 00:04:55,054 --> 00:04:58,123 but at least you don't have to wipe a dog's poopy bum, do you? 120 00:04:58,646 --> 00:05:01,167 (THEME MUSIC PLAYING) 121 00:05:01,168 --> 00:05:06,762 Subtitle by peritta 122 00:05:12,216 --> 00:05:14,258 What is this butt-fuckery? 123 00:05:14,259 --> 00:05:16,129 Had a rowdy crowd in last night, boys. 124 00:05:16,131 --> 00:05:17,530 Where the fuck from? 125 00:05:17,539 --> 00:05:18,704 GAIL: Up country. 126 00:05:18,706 --> 00:05:19,831 BOTH: Degens. 127 00:05:19,833 --> 00:05:20,832 Fuck! 128 00:05:21,137 --> 00:05:22,887 In degens. 129 00:05:22,888 --> 00:05:25,138 Offered 'em sex in exchange for peace. 130 00:05:25,139 --> 00:05:28,266 No takers, so it's safe to say they were gay degens. 131 00:05:28,267 --> 00:05:30,433 Well, we'll just let you runs with that there, Gailer. 132 00:05:30,434 --> 00:05:33,269 Look, we've all had a run-in with degens from up country. 133 00:05:33,270 --> 00:05:34,687 But we figured out a solution. 134 00:05:34,689 --> 00:05:36,104 All you have to do 135 00:05:36,105 --> 00:05:39,648 is employ the Ginger and Boots to be your bouncers. 136 00:05:39,649 --> 00:05:41,107 Degens won't wanna a whiff of this place. 137 00:05:41,108 --> 00:05:42,269 Choice idea, Daryl. 138 00:05:42,271 --> 00:05:43,971 Also go ahead and change the name of my bar 139 00:05:43,973 --> 00:05:46,235 from MoDean's 2 to Ostrich Fuckers while I'm at it. 140 00:05:46,236 --> 00:05:47,777 Crazier things have happened. 141 00:05:47,778 --> 00:05:49,860 Besides I'm bringin' in my own bouncer. 142 00:05:49,862 --> 00:05:51,037 Oh, is he single? 143 00:05:51,039 --> 00:05:52,710 You've had a busy winter, Miss Katy. 144 00:05:52,712 --> 00:05:53,905 Get after it. 145 00:05:53,907 --> 00:05:55,991 - Who's that? - My cousin Bradley. 146 00:05:56,409 --> 00:05:59,953 ALL: Ah, Bradley! 147 00:06:01,096 --> 00:06:02,929 I fuckin' love Bradley. 148 00:06:02,931 --> 00:06:04,534 I love Bradley so much! 149 00:06:04,536 --> 00:06:06,580 I'm one, I'd go as far as to say I love him, too. 150 00:06:06,582 --> 00:06:07,748 I love his pecs. 151 00:06:07,750 --> 00:06:09,422 Nobody loves Bradley more than Rosie. 152 00:06:09,424 --> 00:06:11,365 Like, I'm not really one for, like, being touched 153 00:06:11,367 --> 00:06:13,334 or anything like that, but then like, 154 00:06:13,335 --> 00:06:15,377 he'll be huggin' you and her huggin' me, 155 00:06:15,378 --> 00:06:17,879 it'll be like a little bit different. Like... 156 00:06:17,880 --> 00:06:19,035 Well, like it's okay. 157 00:06:19,037 --> 00:06:20,433 I'm his second-favorite cousin. 158 00:06:20,435 --> 00:06:21,964 He's always saying, "God bless you." 159 00:06:21,966 --> 00:06:24,031 And, you know, I'm not really a religious guy's, 160 00:06:24,033 --> 00:06:26,175 but when he says it you feel good, like... 161 00:06:26,177 --> 00:06:27,469 Like I can feel the warmth. 162 00:06:27,470 --> 00:06:29,303 Rosie's his favorite cousin. 163 00:06:29,304 --> 00:06:31,050 And he does the best impersonations, too. 164 00:06:31,052 --> 00:06:33,263 Like so many of 'em. Like he could do it professionally. 165 00:06:33,264 --> 00:06:34,931 He could do me professionally. 166 00:06:34,932 --> 00:06:37,016 Hey, can't forget about the low-bones. 167 00:06:37,017 --> 00:06:39,058 Oh, youse can's never forget's about the low-bones. 168 00:06:39,059 --> 00:06:40,954 I hope this is what I think it is. 169 00:06:40,956 --> 00:06:42,789 What's low-bones? 170 00:06:42,791 --> 00:06:45,144 Well, low-bones is basically 171 00:06:45,146 --> 00:06:48,107 like if somebody's saying something, and you agree with them, 172 00:06:48,109 --> 00:06:49,660 that means give them low-bones. 173 00:06:49,662 --> 00:06:52,362 You can also use low-bones to say hellos or good-byes. 174 00:06:52,364 --> 00:06:53,609 Do you wanna know what? Here's what low-bones is, 175 00:06:53,610 --> 00:06:54,762 I can tell you what low-bones is. 176 00:06:54,763 --> 00:06:56,542 Low-bones is when you hold your knuckles below your waist 177 00:06:56,543 --> 00:06:58,189 like this and bang knuckles with somebody. 178 00:06:58,191 --> 00:07:00,039 Except don't look the person in the eye or in the knuckles 179 00:07:00,040 --> 00:07:00,988 when you bang knuckles with them. 180 00:07:00,989 --> 00:07:02,314 Almost like you don't give a care. 181 00:07:02,315 --> 00:07:03,998 And then you say somethin' positive under your breath 182 00:07:03,999 --> 00:07:05,099 upon bangin' of the knuckles. 183 00:07:05,100 --> 00:07:07,781 Like, uh, "Hell yeah, fuck it." 184 00:07:08,297 --> 00:07:09,494 Or, uh... 185 00:07:09,495 --> 00:07:10,655 "Yeah, man, you rock." 186 00:07:10,657 --> 00:07:12,156 Like, everybody get in here for a second. 187 00:07:12,157 --> 00:07:14,803 Just pretend, like, I just got here and I'm gonna show you what low-bones are. 188 00:07:14,804 --> 00:07:16,804 Hey, everyone, I just got here. 189 00:07:16,806 --> 00:07:18,248 - You rock. - Fuck yeah. 190 00:07:18,249 --> 00:07:20,449 Yeah, but 'cept you gotta say it more under your breath than that. 191 00:07:20,450 --> 00:07:22,369 Like, everybody get in here, pretend like I'm leaving. 192 00:07:22,370 --> 00:07:24,095 Okay, guys, I'm gonna leave now. 193 00:07:24,097 --> 00:07:25,805 (ALL MUMBLING) 194 00:07:25,884 --> 00:07:27,553 Something about the best part about Bradley is... 195 00:07:27,554 --> 00:07:29,961 But we all know what the best part about Bradley is. 196 00:07:29,963 --> 00:07:32,796 Bradley is a fuckin' killer. 197 00:07:32,798 --> 00:07:34,644 Oh, like, Bradley will fuckin' kill you. 198 00:07:34,646 --> 00:07:37,885 Like, Bradley knows his ways around a head-butts and that's for GD sure. 199 00:07:37,886 --> 00:07:40,637 Not sure that's the best part about Bradley. 200 00:07:40,638 --> 00:07:42,347 (BREATHING FAST) 201 00:07:42,348 --> 00:07:43,776 When does Bradley get here? 202 00:07:43,778 --> 00:07:44,971 Should be here any second. 203 00:07:44,973 --> 00:07:47,172 Well, then we'll all wait here at the bar and greet him. 204 00:07:47,713 --> 00:07:49,798 I love Bradley. 205 00:07:50,281 --> 00:07:52,076 I love Bradley so much. 206 00:07:52,078 --> 00:07:54,597 Do you wanna know what? I'd go as far as to say I love him, too. 207 00:07:55,745 --> 00:07:57,289 - (PHONE BUZZING) KATY: (SIGHS) 208 00:08:01,738 --> 00:08:03,159 (CHUCKLES SOFTLY) 209 00:08:06,112 --> 00:08:08,823 REILLY: Okay boys, it's the final game of the campaign. 210 00:08:08,825 --> 00:08:10,784 Final chance for one W. 211 00:08:10,786 --> 00:08:12,155 Sixty hard miles, boys. 212 00:08:12,157 --> 00:08:14,376 Fore check, back check, pay check, boys. 213 00:08:14,378 --> 00:08:15,707 Now, Joint Boy. 214 00:08:15,709 --> 00:08:16,834 Tyson. 215 00:08:16,836 --> 00:08:20,619 You guys may be what this team needs to finally come together. 216 00:08:20,620 --> 00:08:23,298 - You guys might be the final piece. - Ferda. 217 00:08:23,300 --> 00:08:25,938 We've reserved the two toughest numbers in hockey for you. 218 00:08:25,940 --> 00:08:29,150 Joint Boy, you'll be wearing number 28. 219 00:08:29,251 --> 00:08:30,792 Domi, Godard, Stock. 220 00:08:30,793 --> 00:08:33,224 Three of the toughest players wore number 28. 221 00:08:33,226 --> 00:08:35,226 Don't forget Colton Orr. 222 00:08:35,228 --> 00:08:37,354 Thanks, boys, it's an honor. 223 00:08:37,356 --> 00:08:39,147 Pretend Boogaard wore it. 224 00:08:39,149 --> 00:08:41,234 BOTH: That is a fuckin' honor. 225 00:08:41,236 --> 00:08:42,486 Tyson. 226 00:08:42,628 --> 00:08:44,672 You'll be wearing the toughest number worn by the toughest 227 00:08:44,673 --> 00:08:47,044 all-around player to ever lace 'em up. 228 00:08:47,046 --> 00:08:48,276 Number nine. 229 00:08:48,278 --> 00:08:51,058 - Gordie Howe, boys. - Gordie mother fuckin' Howe, boys. 230 00:08:51,060 --> 00:08:52,763 - Mr. Hockey. - REILLY: Mr. Elbows. 231 00:08:52,764 --> 00:08:54,640 Creator of the Gordie Howe Hat Trick, boys. 232 00:08:54,641 --> 00:08:57,212 One geno, one apple, one tilly. Thanks, boys. 233 00:08:57,214 --> 00:08:59,393 BOTH: Greatest all round player in the history 234 00:08:59,394 --> 00:09:01,519 of the show, Mr. Hockey. 235 00:09:01,520 --> 00:09:03,831 SHORESY: Gretz is the best player in the history of the show. 236 00:09:03,832 --> 00:09:05,438 Give your balls a tug. (FARTS) 237 00:09:05,439 --> 00:09:06,772 Gretz is the best. 238 00:09:06,773 --> 00:09:08,690 We didn't mean any disrespect to 99. 239 00:09:08,691 --> 00:09:12,401 We said Gordie Howe was the best all-round player. 240 00:09:12,402 --> 00:09:15,694 SHORESY: Gretz holds or shares 61 records in the show, you piece of shit. 241 00:09:15,695 --> 00:09:17,385 Don't nickel and dime the Great One. 242 00:09:17,387 --> 00:09:18,813 But Mr. Hockey... 243 00:09:18,815 --> 00:09:21,689 SHORESY: Suck my Mr. Cockey, you fuckin' loser. (FARTS) 244 00:09:21,691 --> 00:09:23,860 Hey, hey, hey. There's more important things, 245 00:09:23,862 --> 00:09:26,113 like this team coming together. 246 00:09:26,115 --> 00:09:28,202 You're right. Fuck you, Shoresy. 247 00:09:28,204 --> 00:09:29,351 SHORESY: Fuck you, Jonesy. 248 00:09:29,353 --> 00:09:31,935 Tell your mom I drained the bank account she set up for me. 249 00:09:31,937 --> 00:09:34,247 Top it up so I can get some fuckin' KFC. 250 00:09:34,249 --> 00:09:35,247 - (SHORSEY FARTS) - Fuckin' .. 251 00:09:35,248 --> 00:09:37,466 Hey, there's more important things. More important things. 252 00:09:37,467 --> 00:09:39,417 - Fuck you, Shoresy. - Fuck you, Jonesy. 253 00:09:39,418 --> 00:09:42,002 Your mom loves butt play like I love Haagen-Dazs. 254 00:09:42,003 --> 00:09:43,210 Let's get some fuckin' ice cream. 255 00:09:43,211 --> 00:09:44,758 - (SHORSEY FARTS) - Boys! 256 00:09:44,760 --> 00:09:45,967 We've come a long way. 257 00:09:45,969 --> 00:09:49,005 Overcome adversity on our quest to finally come together 258 00:09:49,007 --> 00:09:51,865 as a team and get one W. 259 00:09:51,867 --> 00:09:53,729 Bulldozed speed bumps, boys. 260 00:09:53,731 --> 00:09:55,092 You're right, we've conquered. 261 00:09:55,093 --> 00:09:57,893 For example, puck bunnies, you little bitch. 262 00:09:57,895 --> 00:09:58,940 Yorkie? 263 00:09:59,028 --> 00:10:01,195 Chirping from the bench 101. 264 00:10:01,197 --> 00:10:02,947 (CLAPS) Scholtzy. 265 00:10:02,949 --> 00:10:04,688 Don't step on the logo. 266 00:10:04,690 --> 00:10:06,106 Pussy. 267 00:10:06,108 --> 00:10:07,233 Fisky. 268 00:10:07,481 --> 00:10:09,272 Sweaters never touch the floor. 269 00:10:09,274 --> 00:10:10,777 Boomtown. 270 00:10:11,735 --> 00:10:14,619 Presenting my penis to my all-male teammates in hopes 271 00:10:14,621 --> 00:10:16,269 that they will accept me. 272 00:10:16,271 --> 00:10:18,438 And then having my penis called "modest," 273 00:10:18,440 --> 00:10:21,366 with my all-male team further coming together as a result 274 00:10:21,368 --> 00:10:23,125 of seeing my penis. 275 00:10:23,328 --> 00:10:25,202 That's the big picture. 276 00:10:25,702 --> 00:10:28,084 - What? - Why do they talk like that? 277 00:10:28,086 --> 00:10:29,581 I wasn't finished! 278 00:10:31,552 --> 00:10:33,033 Boomtown! 279 00:10:34,534 --> 00:10:36,993 Keeping the big picture in mind, 280 00:10:36,994 --> 00:10:39,244 and despite all your honest opinions, 281 00:10:39,245 --> 00:10:40,870 which I do appreciate, 282 00:10:40,871 --> 00:10:43,331 you could have called my penis "the big picture." 283 00:10:44,563 --> 00:10:46,356 That would have been a thrill. 284 00:10:49,259 --> 00:10:50,509 Boomtown. 285 00:10:54,713 --> 00:10:56,886 Let's get this fuckin' W boys! 286 00:10:56,888 --> 00:10:59,390 (ALL YELL) 287 00:11:00,787 --> 00:11:03,788 It's the last game of the season, pheasants. 288 00:11:03,790 --> 00:11:05,801 We'll get this W tonight, 289 00:11:05,803 --> 00:11:07,844 or I send one of these sailing 290 00:11:07,845 --> 00:11:10,554 with this bad boy on my foot! 291 00:11:10,555 --> 00:11:14,724 Think of the destruction! Think of the carnage! 292 00:11:14,725 --> 00:11:17,805 Think of the good men left behind. 293 00:11:17,807 --> 00:11:19,486 SHORESY: (FARTS) Toilet was backed up 294 00:11:19,488 --> 00:11:21,460 so I had to shit in there, too, tit-fuckers. 295 00:11:21,462 --> 00:11:22,682 I'm gonna get that plug, buddy. 296 00:11:22,683 --> 00:11:24,689 We have to do something about that pilon, buddy. 297 00:11:24,690 --> 00:11:26,211 How's that for motivation? 298 00:11:26,213 --> 00:11:27,731 SHORESY: Hey, Reilly, I made a oopsy, 299 00:11:27,732 --> 00:11:30,240 can you ask your mom to pick up Jonesy's mom 300 00:11:30,242 --> 00:11:31,613 on the way over to my place? 301 00:11:31,615 --> 00:11:33,950 I double booked them by mistake, you fuckin' loser. 302 00:11:33,952 --> 00:11:35,236 (FARTS AND DEFECATES) 303 00:11:36,074 --> 00:11:38,246 That guy's a masterpiece. 304 00:11:42,731 --> 00:11:44,732 So, this is... 305 00:11:44,734 --> 00:11:45,776 Goodbye? 306 00:11:45,778 --> 00:11:47,705 Lyric from the Moby track Porcelain. 307 00:11:47,707 --> 00:11:48,957 Roald. 308 00:11:49,063 --> 00:11:50,896 (HIGH-PITCHED) Stewart. 309 00:11:50,898 --> 00:11:52,748 Why don't we call it, adios. 310 00:11:52,750 --> 00:11:55,082 Actually, I'd prefer if we don't call it that. 311 00:11:56,500 --> 00:11:58,458 Long story, but this girl I kind of used to date 312 00:11:58,459 --> 00:12:00,418 used that word when she dumped me, 313 00:12:00,419 --> 00:12:02,669 and she broke my heart. 314 00:12:02,670 --> 00:12:04,957 Then we'll call it sayonara. 315 00:12:04,959 --> 00:12:06,524 Arrivederci, amore. 316 00:12:06,526 --> 00:12:07,736 - Ciao. - Shalom. 317 00:12:07,738 --> 00:12:09,591 - Auf wiedersehen. - (SOBBING) 318 00:12:11,300 --> 00:12:12,808 Roaldy. 319 00:12:15,125 --> 00:12:16,209 Gae. 320 00:12:16,211 --> 00:12:17,485 - Roald... - Stewart... 321 00:12:17,487 --> 00:12:20,071 This is what we've been working towards, remember? 322 00:12:20,180 --> 00:12:23,682 - We did it. - (SNIVELS) I... I like you. 323 00:12:23,683 --> 00:12:27,309 You, you, you, and I don't want you, 324 00:12:27,310 --> 00:12:30,394 to go, oh, oh. 325 00:12:30,395 --> 00:12:32,055 - Roald. - Stewart... 326 00:12:32,057 --> 00:12:33,796 Connor. 327 00:12:33,798 --> 00:12:35,351 Darien. 328 00:12:35,576 --> 00:12:37,993 (CRYING) 329 00:12:37,995 --> 00:12:39,825 Hysterics are fruitless. 330 00:12:40,754 --> 00:12:42,444 Tears are valueless. 331 00:12:42,445 --> 00:12:44,167 (GROANING) 332 00:12:44,169 --> 00:12:46,128 Pain... 333 00:12:46,130 --> 00:12:47,963 Is inevitable. 334 00:12:47,965 --> 00:12:49,842 (ALL CRYING) 335 00:12:51,533 --> 00:12:53,659 (CAR HORN HONKING) 336 00:12:55,946 --> 00:12:59,170 (SIGHS) That's my mom, she's such a twat. 337 00:13:07,602 --> 00:13:12,604 Give me three good reasons why you fell you must rebel. 338 00:13:12,606 --> 00:13:15,440 BOTH: I hate the world. 339 00:13:15,442 --> 00:13:18,853 - BOTH: I hate my parents. - (MOUTHING) 340 00:13:18,855 --> 00:13:21,023 BOTH: And I hate myself. 341 00:13:24,675 --> 00:13:25,717 As you were. 342 00:13:26,966 --> 00:13:33,040 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 343 00:13:36,883 --> 00:13:39,009 (WAILING) 344 00:13:52,968 --> 00:13:55,219 No, no, no, no! 345 00:14:01,233 --> 00:14:05,326 I don't understand! 346 00:14:05,327 --> 00:14:08,328 (SIGHS) He's so close I can smell him. 347 00:14:08,329 --> 00:14:10,537 I'm about to slide right off this chair, boys. 348 00:14:10,538 --> 00:14:13,873 That libido works harder than soldiers stacking sandbags for a flood. 349 00:14:13,874 --> 00:14:15,918 That's a Texas size 10-4, Gailer. 350 00:14:15,920 --> 00:14:16,996 First the models. 351 00:14:16,998 --> 00:14:20,338 Some talk around town about some business in Bonnie McMurray's hot tub. 352 00:14:20,340 --> 00:14:23,883 Even heard something 'bout you and a couple of French dudes. 353 00:14:23,885 --> 00:14:25,511 You've had a busy winter, you old goat. 354 00:14:26,605 --> 00:14:28,647 I have had a busy winter... 355 00:14:28,711 --> 00:14:30,840 But I mean, like French guys, am I right? 356 00:14:30,842 --> 00:14:31,933 (SPEAKING FRENCH) 357 00:14:31,935 --> 00:14:32,926 (DOOR OPENS) 358 00:14:32,927 --> 00:14:36,054 - Hello, hello. - ALL: Bradley! 359 00:14:36,953 --> 00:14:41,413 Ha-ha! Oh, bless up! 360 00:14:41,415 --> 00:14:45,641 I can't believe... I can't believe... 361 00:14:45,643 --> 00:14:47,518 I haven't seen y'all in forever. 362 00:14:47,519 --> 00:14:49,319 ALL: Chris Rock! 363 00:14:49,321 --> 00:14:50,429 Daryl, I see you over there. 364 00:14:50,430 --> 00:14:51,569 - You want a hug, I see you. - Uh huh. 365 00:14:51,570 --> 00:14:54,064 I see you, looking' at me... I want a hug, yeah, I want a hug. 366 00:14:54,065 --> 00:14:55,661 Let's have a hug now, gimme a hug... A hug, gimme a hug now. 367 00:14:55,662 --> 00:14:57,358 ALL: Eddie Murphy! 368 00:14:57,359 --> 00:14:58,950 (CHUCKLES) 369 00:14:59,419 --> 00:15:00,710 You're so funny, Bradley. 370 00:15:00,712 --> 00:15:02,322 We missed you so much, Bradley. 371 00:15:02,324 --> 00:15:03,406 God bless you, boys. 372 00:15:03,408 --> 00:15:05,533 - Thank you, Bradley. - Thank you so much, Bradley. 373 00:15:05,535 --> 00:15:06,613 What up, Katy? 374 00:15:06,614 --> 00:15:08,657 It's a slip and slide over here, boys. 375 00:15:09,658 --> 00:15:14,255 And you, my second favorite cousin. 376 00:15:14,257 --> 00:15:16,535 - What up, cousin? - What up, cousin? 377 00:15:16,537 --> 00:15:17,745 (GRUNTS) 378 00:15:17,747 --> 00:15:20,171 I got a Haitian taco recipe mom wanted me to pass along. 379 00:15:20,173 --> 00:15:21,239 Yeah! 380 00:15:21,241 --> 00:15:23,523 I prayed for you after MoDean's burned down. 381 00:15:23,525 --> 00:15:25,066 He listened. 382 00:15:25,068 --> 00:15:28,467 Props to you and him for getting' this place back on its feet. 383 00:15:28,469 --> 00:15:29,504 Thanks, cousin. 384 00:15:29,518 --> 00:15:32,629 You know what we say. Our lips to God's ears, right? 385 00:15:32,631 --> 00:15:34,760 Well, we don't actually ever say that, just you. 386 00:15:34,762 --> 00:15:36,548 But you're a great guy, Bradley. 387 00:15:36,549 --> 00:15:38,757 (GROANS) So good to see you guys. 388 00:15:38,758 --> 00:15:40,564 - Hey, Bradley? - What's up? 389 00:15:40,566 --> 00:15:42,426 Can you, uh, can you do... 390 00:15:42,427 --> 00:15:44,242 Do your Michael Jackson impression for me? 391 00:15:44,244 --> 00:15:46,870 (BREATHES DEEPLY) 392 00:15:46,872 --> 00:15:50,514 Uh, I haven't seen you all in so long. 393 00:15:50,733 --> 00:15:51,901 I'm sorry. 394 00:15:52,328 --> 00:15:53,994 I get emotional. 395 00:15:53,996 --> 00:15:55,438 Tito, get me a tissue. 396 00:15:55,456 --> 00:15:57,360 (ALL CHEERING) 397 00:15:59,119 --> 00:16:01,718 That was actually an Eddie Murphy-Michael Jackson hybrid. 398 00:16:01,720 --> 00:16:02,813 It was a hybrid. 399 00:16:02,814 --> 00:16:04,164 Oh, you're so funny, Bradley. 400 00:16:04,166 --> 00:16:05,857 Oh, yes, you smell like sandalwood, Bradley. 401 00:16:05,858 --> 00:16:07,783 Seriously. Love. 402 00:16:07,785 --> 00:16:09,901 That's what's up, that's what's up. 403 00:16:09,903 --> 00:16:12,477 So, got a problem with the degens from up country? 404 00:16:12,479 --> 00:16:13,465 Yeah. 405 00:16:13,467 --> 00:16:14,949 Always got a problem with degens from up country. 406 00:16:14,950 --> 00:16:16,947 Lots of hard work dealing with degens from up country. 407 00:16:16,948 --> 00:16:18,284 Degens are a problem in Letterkenny. 408 00:16:18,285 --> 00:16:19,948 - Yes. - Well, not no more. 409 00:16:19,949 --> 00:16:21,325 Bradley's in town now. 410 00:16:21,326 --> 00:16:23,132 - That's what's up. - ALL: That's what's up. 411 00:16:23,134 --> 00:16:25,220 Seriously, straight up, you guys are off-duty for the night. 412 00:16:25,221 --> 00:16:27,703 Oh, I need a lifeguard on duty right now, boys. 413 00:16:27,704 --> 00:16:28,766 Heard through the grapevine, 414 00:16:28,767 --> 00:16:30,559 you guys have been putting in OT with these degens. 415 00:16:30,560 --> 00:16:31,732 Double OT. 416 00:16:31,734 --> 00:16:32,920 - That's what's up. - ALL: That's what's up. 417 00:16:32,921 --> 00:16:33,989 That's what's up. 418 00:16:33,991 --> 00:16:35,974 You've all got the night off. 419 00:16:35,976 --> 00:16:37,387 Do you hear me? 420 00:16:37,389 --> 00:16:38,916 From this day forth 421 00:16:38,918 --> 00:16:42,711 I'm on degen duty for the foreseeable future. 422 00:16:42,713 --> 00:16:45,464 ALL: Denzel Washington! 423 00:16:45,465 --> 00:16:47,483 Well, anything we could do to help, though, Bradley. 424 00:16:47,484 --> 00:16:48,758 Oh, we'd loves to help you, Bradley. 425 00:16:48,759 --> 00:16:50,800 Seriously, Bradley, anything we can do to help. 426 00:16:50,801 --> 00:16:54,136 I want you guys to get out and relax and have a good time. 427 00:16:54,137 --> 00:16:56,854 Enjoy yourselves and get really, really, really drunk. 428 00:16:56,856 --> 00:16:59,264 - Oh, pump the brakes. - Hey, I'll soft pump. 429 00:16:59,265 --> 00:17:01,470 You sure you know what you're signing up for there, big shooter? 430 00:17:01,471 --> 00:17:03,262 I think they've earned it. 431 00:17:03,264 --> 00:17:04,358 Little bit. 432 00:17:04,359 --> 00:17:05,684 Little bit. 433 00:17:05,685 --> 00:17:07,310 ALL: Oh, Robert De Niro. 434 00:17:07,312 --> 00:17:09,556 Okay, but fair warning. 435 00:17:09,558 --> 00:17:11,377 They get super annoying 436 00:17:11,379 --> 00:17:13,456 when they're really, really, really drunk. 437 00:17:13,458 --> 00:17:15,267 I don't care, man! 438 00:17:15,269 --> 00:17:18,651 Gentlemen, you've kept watch of this town for long enough, man. 439 00:17:18,652 --> 00:17:21,429 Tonight I want y'all to get out and have some fun, man. 440 00:17:21,431 --> 00:17:22,819 And I will accept nothin' less 441 00:17:22,820 --> 00:17:24,488 than really, really, really, really, really, really 442 00:17:24,489 --> 00:17:26,447 really, really drunk. 443 00:17:26,448 --> 00:17:28,615 - Get out! - ALL: Chris Tucker! 444 00:17:28,616 --> 00:17:30,533 (ALL CHEERING) 445 00:17:30,534 --> 00:17:33,201 BRADLEY: That's what I'm talkin' about. 446 00:17:33,202 --> 00:17:37,482 Oh! Well, if it isn't my favorite cousin. 447 00:17:37,484 --> 00:17:38,578 Waz up, cousin? 448 00:17:38,580 --> 00:17:39,695 - Hi, Bradley. - Yeah. 449 00:17:39,697 --> 00:17:42,490 Hey, Wayne, have you been, uh, taking good care of her, Wayne? 450 00:17:42,492 --> 00:17:43,537 Can confirm. 451 00:17:43,539 --> 00:17:44,955 All right, God bless, that's what's up. 452 00:17:44,956 --> 00:17:46,833 DAN/DARYL: (whispering) Okay man, you rock. 453 00:17:51,976 --> 00:17:53,392 Gail? 454 00:17:53,869 --> 00:17:54,994 Who's that? 455 00:17:56,413 --> 00:17:58,106 Go over and see for yourself. 456 00:18:05,625 --> 00:18:07,583 And where did you come from? 457 00:18:07,585 --> 00:18:09,211 - Glen? - Oh, hi, Katy. 458 00:18:09,213 --> 00:18:10,629 Is Wayne here with you? 459 00:18:10,631 --> 00:18:13,507 Ooh, there he is, hi, Wayne! 460 00:18:13,509 --> 00:18:15,134 I love this, we're twins. 461 00:18:18,307 --> 00:18:20,183 Uh, busy winter's over. 462 00:18:21,846 --> 00:18:23,889 (SPECTATORS CHEERING) 463 00:18:28,670 --> 00:18:31,754 Is that fuckin' joker wearing number 99, bud? 464 00:18:31,756 --> 00:18:33,715 This is our chance to make it up to Gretz, bud. 465 00:18:33,717 --> 00:18:36,042 Hey, 99, you fuckin' loser. 466 00:18:36,044 --> 00:18:37,906 Are you fuckin' serious nines? 467 00:18:37,907 --> 00:18:40,366 How dare you wear that number, you piece of shit! 468 00:18:40,367 --> 00:18:42,448 That's the Great One's number, you fuckin' donkey. 469 00:18:42,450 --> 00:18:44,198 Think you're Gretzky, you piece of shit? 470 00:18:44,200 --> 00:18:46,566 Gretz probably smashed your mom in the '80s, bud. 471 00:18:46,568 --> 00:18:49,581 I'll get the white tape out and turn those double nines into double zeros. 472 00:18:49,582 --> 00:18:51,081 You're a fucking nobody. 473 00:18:51,082 --> 00:18:52,649 Fuckin' serious nines? 474 00:18:52,651 --> 00:18:55,091 When's Mess get here, bud, you're fuckin' hilarious. 475 00:18:55,093 --> 00:18:57,202 When's McSorley get here, you fuckin' plug. 476 00:18:57,204 --> 00:18:58,412 Suck my knob! 477 00:18:58,414 --> 00:19:00,706 (WHISTLE BLOWS) 478 00:19:00,708 --> 00:19:02,503 What a fucking piece of work, bud. 479 00:19:02,505 --> 00:19:05,132 - Piece of shit. - The fucking audacity. 480 00:19:07,749 --> 00:19:18,724 (music) 481 00:19:39,387 --> 00:19:41,987 SHORESY: Look at that fuckin' masterpiece, boys. 482 00:19:41,988 --> 00:19:43,718 PLAYER: I'd master that piece, boys. 483 00:19:43,720 --> 00:19:44,954 SHORESY: Look at those legs go up 484 00:19:44,955 --> 00:19:47,032 and make a complete fuckin' ass out of themselves. 485 00:19:47,033 --> 00:19:48,782 I'd wear that out, boys. 486 00:19:48,783 --> 00:19:51,367 SHORESY: Holy fuck, would I love to get sticky with her. 487 00:19:51,368 --> 00:19:53,410 Stick me right to her, boys. 488 00:19:53,411 --> 00:19:55,453 Fuckin' Shoresy, buddy, I'm ready to pop. 489 00:19:55,454 --> 00:19:57,205 Already starting to snap-crackle, buddy. 490 00:19:57,206 --> 00:19:58,480 We gotta get focused, buddy. 491 00:19:58,482 --> 00:19:59,487 BOTH: W's. 492 00:19:59,489 --> 00:20:01,070 SHORESY: Who brought the fuckin' rocket, boys? 493 00:20:01,071 --> 00:20:03,584 Those billet sister's a fuckin' rocket boy. 494 00:20:03,586 --> 00:20:06,012 SHORESY: But she looks cold. I'll show her my warm front. 495 00:20:06,014 --> 00:20:08,807 Hey, you look mad. I'll give you a bone to pick. 496 00:20:08,858 --> 00:20:10,482 Wait a second. 497 00:20:10,506 --> 00:20:12,773 Tyson, make some room for us on the bench. 498 00:20:12,775 --> 00:20:14,881 Joint Boy. Beat the shit outta that guy. 499 00:20:14,882 --> 00:20:17,087 SHORESY: Give your balls a tug, you tit. 500 00:20:19,135 --> 00:20:21,020 That experiment worked wonderfully, buddy. 501 00:20:21,022 --> 00:20:23,662 Worth their weight in gold, buddy. 502 00:20:23,664 --> 00:20:24,747 Whew! 503 00:20:24,749 --> 00:20:27,298 I'm right on the edge, bud, but gotta stay focused. 504 00:20:27,300 --> 00:20:28,613 I'm ready for a tilly, buddy. 505 00:20:28,615 --> 00:20:30,018 - W's. - W's. 506 00:20:31,017 --> 00:20:33,268 (EXHALING) 507 00:20:36,431 --> 00:20:37,729 (WHISTLE BLOWS) 508 00:20:39,897 --> 00:20:41,439 Who brought the fuckin' rocket, boys? 509 00:20:41,440 --> 00:20:43,850 Who's billet sister's a fuckin' rocket, boys? 510 00:20:46,043 --> 00:20:47,637 - Yup! - Yup. 511 00:20:47,639 --> 00:20:49,639 - Yup. - Yup. 512 00:21:51,483 --> 00:21:53,554 (WHISTLE BLOWS) 513 00:21:55,109 --> 00:21:57,153 (MUSIC PLAYS ON RADIO) 514 00:22:08,242 --> 00:22:11,785 Oh, that was awesome, Bradley. 515 00:22:11,787 --> 00:22:14,256 (CHUCKLES) Know what, Bradley? 516 00:22:15,106 --> 00:22:16,913 We should totally have a race. 517 00:22:16,914 --> 00:22:19,650 You know what they used to call me in high school? 518 00:22:19,652 --> 00:22:22,833 - Wheels. - Bradley, do Bill Cosby. 519 00:22:22,834 --> 00:22:27,582 I would like to talk to you about Pudding Pops. 520 00:22:27,584 --> 00:22:29,807 (LAUGHING) 521 00:22:30,815 --> 00:22:32,114 All right, that's enough. 522 00:22:32,116 --> 00:22:34,541 You're so funny, Bradley. Look how fast he goes. 523 00:22:34,543 --> 00:22:35,632 (ALL LAUGH) 524 00:22:35,633 --> 00:22:38,109 Why don't you guys go play some Buckhunter. 525 00:22:38,111 --> 00:22:40,893 I'll race you over to the Buckhunter machine. 526 00:22:41,637 --> 00:22:44,224 I'll surprise you. How does that sound? 527 00:22:44,226 --> 00:22:45,972 (WAYNE CONTINUES LAUGHING) 528 00:22:45,973 --> 00:22:49,097 (MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 529 00:22:49,099 --> 00:22:50,722 Anyone else feeling... 530 00:22:50,724 --> 00:22:51,776 ...wayward? 531 00:22:51,778 --> 00:22:53,895 (HIGH-PITCHED) Stewart... 532 00:22:55,278 --> 00:22:56,945 Lacking? 533 00:22:56,947 --> 00:22:58,655 Stewart. 534 00:22:58,657 --> 00:23:00,481 Mislaid? 535 00:23:00,482 --> 00:23:03,317 (CRYING) Stew... Stewart don't... 536 00:23:04,630 --> 00:23:06,277 (SPEAKING FRENCH) 537 00:23:08,445 --> 00:23:11,613 We mustn't marinate in our own misery and misfortune. 538 00:23:11,614 --> 00:23:14,864 We mustn't bask in our own bad luck and bitterness. 539 00:23:14,865 --> 00:23:19,030 We mustn't soak in our own suffering and sorrow. 540 00:23:19,032 --> 00:23:21,616 Gae wouldn't have wanted that. 541 00:23:21,618 --> 00:23:22,825 But... 542 00:23:22,827 --> 00:23:25,795 What would Gae do? 543 00:23:26,784 --> 00:23:28,701 WWGD. 544 00:23:33,822 --> 00:23:35,234 Yeah. 545 00:23:37,111 --> 00:23:38,319 Gae would do one more. 546 00:23:39,571 --> 00:23:41,821 One more rampage. 547 00:23:41,823 --> 00:23:44,848 One final flaunt for fuck you. 548 00:23:46,065 --> 00:23:47,232 Roald. 549 00:23:49,324 --> 00:23:50,532 Are you in? 550 00:23:54,223 --> 00:23:55,681 In, Stewart. 551 00:23:56,599 --> 00:23:58,773 Connor, are you in? 552 00:23:59,564 --> 00:24:00,939 Darien? 553 00:24:01,792 --> 00:24:03,251 Are you in? 554 00:24:17,055 --> 00:24:18,320 Wondrous! 555 00:24:20,783 --> 00:24:21,950 Roald? 556 00:24:21,952 --> 00:24:23,034 ROALD: Stewart. 557 00:24:23,036 --> 00:24:24,419 STEWART: How cold is it? 558 00:24:24,538 --> 00:24:25,955 ROALD: I'll check it out. 559 00:24:28,284 --> 00:24:30,209 It's minus 24. 560 00:24:32,716 --> 00:24:34,300 Bummer. 561 00:24:34,622 --> 00:24:37,124 - ROALD: Stewart. - This is a fool's errand. 562 00:24:38,064 --> 00:24:39,290 What? 563 00:24:39,291 --> 00:24:41,083 Wasted labor. 564 00:24:41,084 --> 00:24:43,292 - Thwarted? - Pointless. 565 00:24:43,293 --> 00:24:45,131 It's really cold. 566 00:24:45,133 --> 00:24:48,278 It wouldn't be any fun without Gae anyway. 567 00:24:49,046 --> 00:24:50,888 She was... 568 00:24:51,863 --> 00:24:53,614 an invigorment. 569 00:24:55,934 --> 00:24:57,184 What do we do now? 570 00:24:59,345 --> 00:25:00,929 What we always do, Roald. 571 00:25:03,026 --> 00:25:05,063 Copious amounts of hard drugs. 572 00:25:07,843 --> 00:25:12,102 - (ALL WHOOPING) - That was fuckin' epic, boys! 573 00:25:12,103 --> 00:25:14,699 I can't believe they called the game, boys! 574 00:25:14,701 --> 00:25:16,926 Zero-zero for the good guys, boys! 575 00:25:16,928 --> 00:25:18,534 (WHOOPING) 576 00:25:18,536 --> 00:25:21,690 I'll take a good fight over a W any day, you little bitch! 577 00:25:21,692 --> 00:25:22,983 Yorkie. 578 00:25:22,985 --> 00:25:24,548 Lay beats, fill seats. 579 00:25:24,550 --> 00:25:25,570 Scholtzy. 580 00:25:25,572 --> 00:25:28,653 A good brawl brings a team together. 581 00:25:28,654 --> 00:25:31,154 Makes us one, pussy. 582 00:25:31,156 --> 00:25:32,572 Fisky. 583 00:25:32,574 --> 00:25:34,824 Proof we'd go to the wall for each other, boys. 584 00:25:34,826 --> 00:25:36,493 That's brotherhood! 585 00:25:36,495 --> 00:25:38,162 Boomtown! 586 00:25:38,287 --> 00:25:42,454 Showing you all my penis was degrading and humiliating. 587 00:25:42,456 --> 00:25:46,956 Had I known I could have just tossed the mitts to bring the team together, 588 00:25:46,957 --> 00:25:48,498 I would have chosen that route. 589 00:25:48,499 --> 00:25:50,130 You're fuckin' weird, bud. 590 00:25:50,132 --> 00:25:51,865 - Fuck is he a weirdo. - (BELCHES) 591 00:25:51,867 --> 00:25:53,534 Boomtown. 592 00:25:53,536 --> 00:25:57,453 But, the team came together. 593 00:25:57,796 --> 00:26:00,047 And that's a fuckin' W, boys! 594 00:26:00,048 --> 00:26:02,008 (ALL YELLING) 595 00:26:04,301 --> 00:26:05,695 (DOOR CLOSES) 596 00:26:07,982 --> 00:26:10,649 I have never 597 00:26:10,825 --> 00:26:15,409 been less embarrassed in all my life. 598 00:26:16,526 --> 00:26:19,860 They are fuckin' embarrassing! 599 00:26:19,862 --> 00:26:21,571 (ALL CHEERING) 600 00:26:23,885 --> 00:26:26,561 Jonesy, Reilly. You have a visitor! 601 00:26:27,217 --> 00:26:29,326 What? 602 00:26:35,332 --> 00:26:36,541 Thanks, boys. 603 00:26:37,252 --> 00:26:38,836 For what, Katy-Kat? 604 00:26:38,838 --> 00:26:40,254 For the what, Katy-Kat? 605 00:26:40,256 --> 00:26:42,048 For sticking up for me. 606 00:26:42,158 --> 00:26:43,391 (BOTH) Ferda. 607 00:26:46,006 --> 00:26:47,951 I want to get back together. 608 00:26:49,731 --> 00:26:51,661 But just with one of you. 609 00:26:59,459 --> 00:27:03,026 God bless you, man, but you better stop it with that nipple shit. 610 00:27:03,096 --> 00:27:05,515 From your lips to God's nips, Bradley. 611 00:27:05,517 --> 00:27:08,047 Bradley, do your Chris Tucker again. That's the best one. 612 00:27:08,049 --> 00:27:09,422 Wayne, I would but your laugh 613 00:27:09,424 --> 00:27:12,091 makes me want to strangle a small motherfuckin' dog! 614 00:27:12,092 --> 00:27:13,884 - (LAUGHING) - Hey, Bradley, 615 00:27:15,593 --> 00:27:16,927 we should race right now. 616 00:27:16,928 --> 00:27:19,324 - Really... - No Dan, no. 617 00:27:19,326 --> 00:27:21,081 What? You gonna race me. 618 00:27:21,082 --> 00:27:23,570 You hear the Legend of the Wind? 619 00:27:23,572 --> 00:27:25,819 I ain't scared of a goddamn thing! 620 00:27:25,821 --> 00:27:28,710 Bradley, do your Denzel Washington again. That's the best one. 621 00:27:28,712 --> 00:27:30,350 We'll go fast around the bar, real fast. 622 00:27:30,352 --> 00:27:32,589 Bradley do your Will Smith again, that's the best one. 623 00:27:32,591 --> 00:27:34,568 You and me Bradley, 50 meter dash. 624 00:27:34,570 --> 00:27:35,771 - Let's go right now. - (LAUGHING) 625 00:27:35,772 --> 00:27:39,107 Okay, 50 meters too far. I get it. Twenty-five meters. 626 00:27:39,108 --> 00:27:41,282 - It's not so far. - (LAUGHING) 627 00:27:44,124 --> 00:27:45,401 Hear the wind? 628 00:27:45,403 --> 00:27:47,202 That's a wind, knocking on your door, Bradley. 629 00:27:49,989 --> 00:27:52,699 (BOTTLES CLATTERING) 630 00:27:53,933 --> 00:27:55,158 (EXHALES) 631 00:27:58,220 --> 00:27:59,578 ROSIE: Bradley? 632 00:28:02,249 --> 00:28:03,342 Wayne? 633 00:28:03,344 --> 00:28:05,345 That's Bradley's favorite cousin. 634 00:28:07,874 --> 00:28:10,077 Trouble in paradise, shirt-tucker? 635 00:28:10,079 --> 00:28:11,079 Ha! 636 00:28:11,585 --> 00:28:12,836 Wayne. 637 00:28:13,280 --> 00:28:14,490 Please, no. 638 00:28:15,834 --> 00:28:17,710 No one loves Bradley more than Rosie. 639 00:28:23,032 --> 00:28:25,408 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 640 00:28:25,409 --> 00:28:27,408 Subtitle by peritta 641 00:28:28,271 --> 00:28:34,245 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9snja Help other users to choose the best subtitles 642 00:28:34,295 --> 00:28:38,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.