Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,036 --> 00:00:11,805
(Knocking)
2
00:00:11,805 --> 00:00:12,905
I got startled.
3
00:00:12,905 --> 00:00:14,106
(Someone is just knocking on the door and not coming in.)
4
00:00:14,106 --> 00:00:15,175
Who is it?
5
00:00:15,276 --> 00:00:18,006
My mom has pretty hands. Show your hands.
6
00:00:18,245 --> 00:00:19,506
It's a tiger.
7
00:00:19,506 --> 00:00:20,875
- It's so cold. - He is huge.
8
00:00:20,875 --> 00:00:22,445
- What's wrong with him? - It's so cold.
9
00:00:22,445 --> 00:00:24,315
- What's wrong with him? - It's so cold.
10
00:00:24,315 --> 00:00:25,646
What's wrong with you?
11
00:00:25,846 --> 00:00:28,416
Jang Hoon. Jang Hoon.
12
00:00:28,715 --> 00:00:30,916
Please give me a hug.
13
00:00:31,826 --> 00:00:34,086
It's the coldest day tomorrow in the year.
14
00:00:34,086 --> 00:00:36,096
It's called the coldest season.
15
00:00:36,956 --> 00:00:39,596
Please hug me. It's so cold.
16
00:00:39,925 --> 00:00:41,196
Hug me.
17
00:00:41,535 --> 00:00:43,995
It's so cold. It's freezing.
18
00:00:44,096 --> 00:00:45,206
It's so cold.
19
00:00:45,505 --> 00:00:46,666
Please hug me.
20
00:00:46,906 --> 00:00:49,236
It's warmer now.
21
00:00:49,236 --> 00:00:50,976
- He is hugging Ho Dong. - It's so cold.
22
00:00:50,976 --> 00:00:52,776
Why are you so obsessed to look cute?
23
00:00:53,005 --> 00:00:54,145
Go away now.
24
00:00:54,675 --> 00:00:55,776
Come here.
25
00:00:55,776 --> 00:00:57,346
I have something to give you.
26
00:00:57,346 --> 00:00:58,846
- To me? - Yes.
27
00:00:59,145 --> 00:01:01,656
- What is it? - Stick this on your shirt.
28
00:01:01,715 --> 00:01:03,056
- It's a hot pack. - I was using it earlier.
29
00:01:03,386 --> 00:01:05,086
- On my skin? - You shouldn't stick it on skin.
30
00:01:05,086 --> 00:01:06,586
You shouldn't do that.
31
00:01:06,586 --> 00:01:08,655
- It's hurting. - Oh no.
32
00:01:08,655 --> 00:01:12,295
You have to stick in on the underwear.
33
00:01:12,295 --> 00:01:13,926
You should never stick in on your bare skin.
34
00:01:13,926 --> 00:01:15,536
You should never stick in on your bare skin.
35
00:01:15,935 --> 00:01:17,396
My uniform is stretched now.
36
00:01:17,396 --> 00:01:19,536
Can't you smell pork belly?
37
00:01:20,136 --> 00:01:22,136
- What do you mean? - My skin is burning.
38
00:01:22,136 --> 00:01:24,375
- You shouldn't leave it on. - It's going to burn you.
39
00:01:24,375 --> 00:01:25,845
You have to be matured in a low temperature.
40
00:01:28,116 --> 00:01:29,845
He shouldn't be matured in a high temperature.
41
00:01:30,045 --> 00:01:32,015
- Stop bullying Ho Dong. - It's so cold.
42
00:01:32,015 --> 00:01:33,345
- Why? - It's so cold.
43
00:01:33,515 --> 00:01:36,116
Ho Dong doesn't even eat properly these days.
44
00:01:36,116 --> 00:01:37,655
He didn't even eat dumpling soup.
45
00:01:37,655 --> 00:01:39,286
- He didn't even eat snacks. - That's right.
46
00:01:39,286 --> 00:01:40,325
What did you eat?
47
00:01:40,325 --> 00:01:41,696
He was just aging.
48
00:01:42,426 --> 00:01:45,426
- He was aging. - Oh no. That's terrible.
49
00:01:45,526 --> 00:01:47,066
Stop making me upset.
50
00:01:47,295 --> 00:01:50,265
I started to feel warm as I am getting upset.
51
00:01:50,265 --> 00:01:52,935
You guys should be warm too.
52
00:01:52,935 --> 00:01:55,875
Jang Hoon went to a sauna five years ago.
53
00:01:55,875 --> 00:01:58,245
My friend saw Jang Hoon.
54
00:01:58,245 --> 00:01:59,676
He phoned me.
55
00:01:59,776 --> 00:02:01,646
- Sauna? - He said this.
56
00:02:01,946 --> 00:02:03,476
"Jang Hoon is just tall."
57
00:02:04,916 --> 00:02:06,515
(Laughing)
58
00:02:06,816 --> 00:02:09,855
Jang Hoon has small eyes.
59
00:02:09,855 --> 00:02:11,585
What did he mean by that?
60
00:02:11,585 --> 00:02:14,855
- Jang Hoon is tall. - It was so cold.
61
00:02:14,855 --> 00:02:16,555
It was so cold at that time.
62
00:02:16,855 --> 00:02:18,395
It's getting warmer now.
63
00:02:19,365 --> 00:02:21,136
I can't...
64
00:02:21,136 --> 00:02:22,966
show you guys.
65
00:02:22,966 --> 00:02:24,406
Stand on the chair.
66
00:02:24,406 --> 00:02:25,466
- Do you want me to? - Stand on the chair.
67
00:02:25,466 --> 00:02:27,335
Stand on the chair. You will be even taller.
68
00:02:27,735 --> 00:02:29,876
- It's working. - Gosh.
69
00:02:29,976 --> 00:02:31,575
Let's make everyone warm now.
70
00:02:31,575 --> 00:02:32,675
(The classroom is getting warm thanks to the gossips.)
71
00:02:32,675 --> 00:02:33,906
Are we going to make them upset?
72
00:02:34,006 --> 00:02:36,846
Kyung Hoon actually has a rumor.
73
00:02:36,946 --> 00:02:39,515
Kyung Hoon does lip-sync all the time at the concerts.
74
00:02:40,145 --> 00:02:42,156
I went to his concert two years ago.
75
00:02:42,156 --> 00:02:43,756
You are ruining my career.
76
00:02:44,455 --> 00:02:46,386
- Is it a false rumor? - It is.
77
00:02:46,485 --> 00:02:49,196
Did you record this part then?
78
00:02:49,795 --> 00:02:51,425
- Gosh. - You guys are funny.
79
00:02:51,425 --> 00:02:52,966
This is not true.
80
00:02:52,966 --> 00:02:54,395
Did you record "Bodyguards should sing too" too?
81
00:02:54,395 --> 00:02:56,536
- Did you record that part too? - No.
82
00:02:56,536 --> 00:03:00,436
- Are you doing the lip-sync now? - No way.
83
00:03:00,436 --> 00:03:04,036
- You are talking nonsense. - Have you ever lip-synced?
84
00:03:04,305 --> 00:03:07,545
I have. But I don't lip-sync during the concerts.
85
00:03:07,545 --> 00:03:08,675
There were times when I had to lip-sync.
86
00:03:08,846 --> 00:03:12,615
There are only a few times when I had to lip-sync.
87
00:03:12,615 --> 00:03:15,256
You were good. You sounded just like the CD.
88
00:03:15,256 --> 00:03:16,416
Did you play your CD?
89
00:03:16,416 --> 00:03:17,615
(He is caught.)
90
00:03:17,786 --> 00:03:19,256
Maybe this happened.
91
00:03:19,256 --> 00:03:21,025
When you were singing at the concert,
92
00:03:21,025 --> 00:03:22,996
your fans were screaming "You sound just like your recording."
93
00:03:23,525 --> 00:03:25,496
And you said "How did you know that?"
94
00:03:25,765 --> 00:03:26,996
Don't you feel warm now?
95
00:03:27,066 --> 00:03:28,295
It feels hot like summer.
96
00:03:28,295 --> 00:03:29,765
Even my ears feel warm now.
97
00:03:31,096 --> 00:03:32,966
You were so sensitive about our jokes.
98
00:03:36,476 --> 00:03:37,575
I am so scared.
99
00:03:37,575 --> 00:03:38,605
(He fell over.)
100
00:03:38,605 --> 00:03:40,746
- You're in the wrong classroom. - She is so scary.
101
00:03:41,446 --> 00:03:42,816
She is so scary.
102
00:03:43,045 --> 00:03:44,145
What's going on?
103
00:03:44,145 --> 00:03:46,045
- Hello. - Her face is so small.
104
00:03:46,145 --> 00:03:47,786
- Hello. - I can kill you all...
105
00:03:48,386 --> 00:03:50,686
just with my sharp eyes.
106
00:03:51,525 --> 00:03:55,055
I am the queen of viewers' ratings.
107
00:03:55,626 --> 00:03:56,925
I am Lee Yu Ri.
108
00:03:57,025 --> 00:03:59,265
(The queen of viewers' ratings, Lee Yu Ri)
109
00:03:59,265 --> 00:04:01,596
"Jang Bo Ri Is Here".
110
00:04:01,835 --> 00:04:03,496
She is Yeon Min Jung.
111
00:04:03,496 --> 00:04:05,735
- "Jang Bo Ri Is Here". - It's so good to see you all.
112
00:04:06,105 --> 00:04:08,406
- It's good to see you too. - It's so good to see you.
113
00:04:08,406 --> 00:04:09,775
- Who are you talking to? - Who is it?
114
00:04:09,906 --> 00:04:11,746
Ho Dong. It's been a long time.
115
00:04:12,446 --> 00:04:14,346
- Don't you remember me? - Is she imitating Choi Min Sik?
116
00:04:14,406 --> 00:04:15,615
She sounds like Choi Min Sik.
117
00:04:15,615 --> 00:04:17,145
"I am your father."
118
00:04:17,145 --> 00:04:18,316
- Ho Dong. - Yes?
119
00:04:18,785 --> 00:04:22,015
I did my best at that time. I put 10 candies in my mouth.
120
00:04:22,186 --> 00:04:23,686
But you treated me...
121
00:04:23,856 --> 00:04:25,856
- like an invisible person. - What are you talking about?
122
00:04:25,856 --> 00:04:27,386
I hope you don't treat me badly today.
123
00:04:27,386 --> 00:04:28,455
I will get rid of...
124
00:04:29,225 --> 00:04:30,455
all your fats.
125
00:04:30,455 --> 00:04:32,225
(Blowing)
126
00:04:33,225 --> 00:04:34,465
I think they are close friends.
127
00:04:34,736 --> 00:04:36,465
She prepared many things.
128
00:04:36,696 --> 00:04:37,866
It's good to see you all.
129
00:04:38,566 --> 00:04:40,905
- She is like Yeon Min Jung. - That's right.
130
00:04:41,006 --> 00:04:43,106
I am not a strong woman in real life.
131
00:04:43,106 --> 00:04:45,606
There are sides of me that I wanted to show you guys.
132
00:04:45,606 --> 00:04:46,905
- What are they? - Tell us.
133
00:04:46,905 --> 00:04:50,116
I am actually cute...
134
00:04:50,715 --> 00:04:52,116
and lovely.
135
00:04:52,386 --> 00:04:53,746
You are even scarier now.
136
00:04:54,085 --> 00:04:56,556
- Stop. You're scaring us even more. - Hold on.
137
00:04:56,556 --> 00:04:57,616
Just be mad at us instead.
138
00:04:57,616 --> 00:04:58,785
- Ho Dong. - "Cute".
139
00:04:58,856 --> 00:05:02,496
I wasn't planning to touch your skin earlier.
140
00:05:03,296 --> 00:05:04,395
You are scary.
141
00:05:04,395 --> 00:05:05,626
- She is. - She is scary.
142
00:05:05,626 --> 00:05:08,696
- Just be mad at us. - Are you acting like a psychopath?
143
00:05:09,665 --> 00:05:11,465
She prepared so many things.
144
00:05:11,736 --> 00:05:14,835
Since I am the guest today,
145
00:05:14,835 --> 00:05:16,006
ask me a lot of questions.
146
00:05:16,006 --> 00:05:17,376
Are you going to keep the sunglasses on?
147
00:05:17,376 --> 00:05:19,176
- I was... - You remind me of a taxi driver.
148
00:05:19,176 --> 00:05:20,446
I missed the timing.
149
00:05:20,446 --> 00:05:21,816
I was going to do this.
150
00:05:22,475 --> 00:05:25,145
I was going to take these off when I was doing this earlier.
151
00:05:25,616 --> 00:05:27,616
(She failed to follow her plan.)
152
00:05:27,616 --> 00:05:30,155
- Did you forget to take them off? - Yes.
153
00:05:30,155 --> 00:05:31,256
It wasn't perfect.
154
00:05:31,256 --> 00:05:33,556
Welcome, Yu Ri.
155
00:05:34,996 --> 00:05:37,696
She received the Grand Award...
156
00:05:37,696 --> 00:05:39,796
for her perfect evil acting skills.
157
00:05:40,095 --> 00:05:42,035
Didn't you also receive Grand Award for your evil acting?
158
00:05:42,366 --> 00:05:43,665
- Did I? - Yes.
159
00:05:43,866 --> 00:05:47,205
Didn't you receive awards for your evil acting?
160
00:05:47,205 --> 00:05:48,636
- Did I? - He was the evil one.
161
00:05:48,636 --> 00:05:49,975
You're the villain of variety shows.
162
00:05:49,975 --> 00:05:52,405
Ho Dong and I are...
163
00:05:52,405 --> 00:05:53,806
- close friends. - How?
164
00:05:53,806 --> 00:05:55,246
There is a story.
165
00:05:55,446 --> 00:05:57,376
When I was younger... Do you guys know "X-Man"?
166
00:05:57,376 --> 00:05:58,616
- Of course. - Of course.
167
00:05:58,616 --> 00:06:00,186
Everybody loved the show.
168
00:06:00,186 --> 00:06:01,756
I was one of the victims from the "X-Man".
169
00:06:02,256 --> 00:06:04,155
- You are talking nonsense. - "X-Man".
170
00:06:04,155 --> 00:06:06,056
We've met many victims from "Star King".
171
00:06:06,056 --> 00:06:07,725
- She is from "X-Man". - "X-Man".
172
00:06:07,825 --> 00:06:10,056
- You seem nervous right now. - Not at all.
173
00:06:10,155 --> 00:06:11,366
I am not nervous at all.
174
00:06:11,465 --> 00:06:13,696
It was Ho Dong's birthday on that day.
175
00:06:14,895 --> 00:06:17,296
I am not lying. Yeong Cheol, stand up for me please.
176
00:06:17,395 --> 00:06:18,606
Hee Chul, come.
177
00:06:18,806 --> 00:06:22,075
I was standing next to people like this. And Ho Dong was the king.
178
00:06:22,075 --> 00:06:24,035
He was surrounded by all the people. And it was his birthday.
179
00:06:24,136 --> 00:06:27,145
I was standing next to people. And Ho Dong said this.
180
00:06:27,145 --> 00:06:29,575
"The person next to Yu Ri, come and stand next to me."
181
00:06:29,746 --> 00:06:31,116
And the person went.
182
00:06:31,176 --> 00:06:34,345
"The person next to Yu Ri, come and stand next to me."
183
00:06:34,446 --> 00:06:36,616
So they enjoyed his birthday party.
184
00:06:36,616 --> 00:06:38,525
I was left alone.
185
00:06:38,926 --> 00:06:40,025
He even looked at me like this.
186
00:06:40,025 --> 00:06:41,725
- Didn't he even invite you? - He really looked at me like this.
187
00:06:42,196 --> 00:06:43,696
- This is the worst. - They know what I'm talking about.
188
00:06:43,696 --> 00:06:45,665
His eyes were going up and down.
189
00:06:45,996 --> 00:06:48,136
That's why she is good at acting evil on dramas.
190
00:06:48,196 --> 00:06:49,436
- So... - Why did you throw this?
191
00:06:49,436 --> 00:06:51,705
Rookies feel so happy...
192
00:06:51,705 --> 00:06:53,806
- when their names are mentioned. - That's right.
193
00:06:54,006 --> 00:06:55,236
Didn't he mention your name?
194
00:06:57,176 --> 00:06:58,275
Didn't he mention your name?
195
00:06:58,275 --> 00:07:00,405
(She tears up.)
196
00:07:00,676 --> 00:07:02,215
I feel like crying now.
197
00:07:02,215 --> 00:07:03,816
(Her skit is another level.)
198
00:07:03,816 --> 00:07:05,145
(She blows her nose.)
199
00:07:05,446 --> 00:07:08,215
All of my things were going so well.
200
00:07:08,215 --> 00:07:09,886
- She is so good. - She is good.
201
00:07:09,886 --> 00:07:11,486
She is acting like Yeon Min Jung.
202
00:07:11,585 --> 00:07:13,486
Just think of it. How could I plan to throw this?
203
00:07:13,486 --> 00:07:15,025
Put that away. You are scaring us.
204
00:07:15,155 --> 00:07:16,725
You shouldn't throw it at her.
205
00:07:16,725 --> 00:07:18,796
I am scared.
206
00:07:18,796 --> 00:07:20,025
Stop.
207
00:07:20,025 --> 00:07:21,225
Look at her.
208
00:07:21,225 --> 00:07:24,265
"Go away, Yu Ri."
209
00:07:24,535 --> 00:07:25,765
I am not a person that does this.
210
00:07:25,765 --> 00:07:27,465
She is even hiding.
211
00:07:27,606 --> 00:07:29,306
- You are scaring her. - You are threatening her.
212
00:07:29,306 --> 00:07:30,606
Ho Dong, you are...
213
00:07:30,606 --> 00:07:32,405
(It's an explosive situation.)
214
00:07:32,475 --> 00:07:36,046
- Look at her. - What are you doing, Ho Dong?
215
00:07:37,015 --> 00:07:39,746
It's been 20 years that I debuted.
216
00:07:39,845 --> 00:07:41,116
I still can't forget how he looked at me.
217
00:07:41,785 --> 00:07:44,155
Did you use that when you were acting in the dramas?
218
00:07:44,256 --> 00:07:45,886
It makes all sense now.
219
00:07:45,886 --> 00:07:47,986
- Min Jung did this. - This one.
220
00:07:48,126 --> 00:07:49,556
I cannot forget how he looked at me on that day.
221
00:07:49,556 --> 00:07:52,025
I think I am venting my anger in the dramas.
222
00:07:52,395 --> 00:07:54,626
Did he still treat you bad after you became famous?
223
00:07:54,765 --> 00:07:57,165
- What about now? - She is so hilarious.
224
00:07:57,165 --> 00:07:59,165
- But... - Since she is good at acting...
225
00:07:59,265 --> 00:08:00,965
(He feels dizzy.)
226
00:08:01,205 --> 00:08:03,275
I think you should watch this episode over and over.
227
00:08:03,775 --> 00:08:05,205
I should.
228
00:08:05,205 --> 00:08:07,006
She is the upgraded version.
229
00:08:07,006 --> 00:08:08,046
I think we should all watch...
230
00:08:08,046 --> 00:08:11,515
- "X-Man" again. - We should watch it together.
231
00:08:11,986 --> 00:08:14,046
We need a control tower for this.
232
00:08:14,215 --> 00:08:15,955
She deserves the Grand Award.
233
00:08:16,056 --> 00:08:17,285
She is amazing.
234
00:08:17,285 --> 00:08:19,585
- She's acting that. - You are blushing now.
235
00:08:19,585 --> 00:08:22,955
- He is. - I am sneezing.
236
00:08:22,955 --> 00:08:26,165
- I have a bad cold and flu. - He is blushing.
237
00:08:26,725 --> 00:08:28,236
- But... - I am sneezing again.
238
00:08:28,236 --> 00:08:32,606
he was a superstar at that time.
239
00:08:32,606 --> 00:08:34,535
So he was a king.
240
00:08:34,535 --> 00:08:37,035
People had to obey and serve him.
241
00:08:37,035 --> 00:08:39,405
On his birthdays,
242
00:08:39,405 --> 00:08:41,515
our staff members carry him on the palanquin.
243
00:08:41,515 --> 00:08:42,716
They go around JTBC building.
244
00:08:42,716 --> 00:08:45,315
- He said it himself. - Right.
245
00:08:45,315 --> 00:08:47,246
I wanted to be part of their group at that time.
246
00:08:47,246 --> 00:08:49,086
Yu Ri, you were on "X- Man".
247
00:08:49,086 --> 00:08:51,015
Do you know the segment called "Love Letters"?
248
00:08:51,015 --> 00:08:53,726
- Yes. - I was there when I was a rookie.
249
00:08:53,726 --> 00:08:55,726
Ho Dong was the king at that time too.
250
00:08:55,726 --> 00:08:58,695
I stopped going to the show because I hated him at that time.
251
00:08:59,326 --> 00:09:01,226
- After that, - I was a victim too.
252
00:09:01,226 --> 00:09:02,736
I hated all the variety shows.
253
00:09:02,736 --> 00:09:04,836
I understand how he felt.
254
00:09:04,836 --> 00:09:07,336
- He didn't do any variety shows... - Never.
255
00:09:07,336 --> 00:09:08,935
- for over 10 years. - That's right.
256
00:09:08,935 --> 00:09:10,006
I understand how you felt.
257
00:09:10,006 --> 00:09:12,945
- I will clarify this. - They are making up the stories.
258
00:09:12,945 --> 00:09:14,275
That's why their stories don't sound genuine.
259
00:09:14,275 --> 00:09:18,246
He uses all his energy when the cameras are rolling.
260
00:09:18,915 --> 00:09:21,015
When the cameras are turned off,
261
00:09:21,015 --> 00:09:23,555
he has to recharge himself.
262
00:09:23,555 --> 00:09:25,356
That's when he looks blank.
263
00:09:25,685 --> 00:09:28,155
People get scared when he's like that.
264
00:09:28,155 --> 00:09:30,456
People often say he is a two-faced person.
265
00:09:30,456 --> 00:09:33,626
Because he was just recharging himself.
266
00:09:33,626 --> 00:09:35,966
- Yu Ri raised her hand. - Okay. Talk.
267
00:09:35,966 --> 00:09:38,366
- She is scary. - I remembered something now.
268
00:09:38,366 --> 00:09:39,366
What is it?
269
00:09:39,366 --> 00:09:40,836
- I think... - Tell us.
270
00:09:40,836 --> 00:09:44,136
I felt some kind of trauma before I came to the show today.
271
00:09:44,136 --> 00:09:48,045
Ho Dong laughs like this when the cameras are rolling.
272
00:09:48,045 --> 00:09:49,116
- That's right. - When the cameras are off...
273
00:09:49,116 --> 00:09:50,515
(He becomes so sensitive.)
274
00:09:50,515 --> 00:09:54,045
I was so scared of the breaks between the show.
275
00:09:54,545 --> 00:09:56,685
So I want the cameras to keep rolling no matter what.
276
00:09:56,685 --> 00:09:58,425
They should keep a camera rolling...
277
00:09:58,425 --> 00:10:00,685
- the whole day. - Keep the cameras rolling please.
278
00:10:01,055 --> 00:10:02,326
She has so many facial expressions.
279
00:10:02,326 --> 00:10:04,025
She looks like a cartoon character.
280
00:10:04,025 --> 00:10:07,226
(He tries to kill me when the cameras aren't rolling.)
281
00:10:07,626 --> 00:10:10,435
(Kwang Hee also suffered the same trauma as Yu Ri.)
282
00:10:10,435 --> 00:10:11,535
(He is good.)
283
00:10:11,535 --> 00:10:12,805
He sounds so real.
284
00:10:13,305 --> 00:10:14,905
(His neck might break if the cameras aren't rolling.)
285
00:10:14,905 --> 00:10:15,905
Stop it.
286
00:10:16,076 --> 00:10:19,206
Last time, we had a guest who was also scared of Ho Dong.
287
00:10:19,206 --> 00:10:21,716
He asked the directors to keep the cameras on.
288
00:10:21,716 --> 00:10:23,616
One of the camera men kept his camera on bravely.
289
00:10:23,616 --> 00:10:25,945
Ho Dong caught him and he spun him like this.
290
00:10:25,945 --> 00:10:26,945
Really?
291
00:10:26,945 --> 00:10:28,616
So Ho Dong threw him to his home.
292
00:10:28,616 --> 00:10:29,616
(The cameraman went home.)
293
00:10:29,616 --> 00:10:30,616
Really?
294
00:10:31,116 --> 00:10:32,826
He is still in the air.
295
00:10:33,525 --> 00:10:35,295
- I feel bad. - Where is he now?
296
00:10:35,295 --> 00:10:36,695
We should do our best today.
297
00:10:36,695 --> 00:10:39,596
We will take this part out if we do well in the other parts.
298
00:10:39,996 --> 00:10:42,565
We can do this. This is only the beginning.
299
00:10:42,565 --> 00:10:45,805
My mom said that you will be have small troubles.
300
00:10:48,236 --> 00:10:50,175
- Soo Geun's mother is a psychic. - She said...
301
00:10:50,175 --> 00:10:51,175
small troubles will...
302
00:10:51,175 --> 00:10:53,445
Spit on the tree now.
303
00:10:53,445 --> 00:10:55,576
- Stop making up the stories. - I'm not lying.
304
00:10:55,576 --> 00:10:57,915
I am not lying.
305
00:10:57,915 --> 00:10:59,515
(There are full of enemies today.)
306
00:10:59,515 --> 00:11:01,915
He was nice to me afterwards.
307
00:11:01,915 --> 00:11:03,616
So I missed him so much.
308
00:11:03,616 --> 00:11:06,226
- When we did "Invisible Man"... - We were close at that time.
309
00:11:06,226 --> 00:11:08,356
- We stayed as close friends. - That's right.
310
00:11:08,356 --> 00:11:10,395
He was so nice to me at that time.
311
00:11:10,395 --> 00:11:12,326
He had to treat someone as an invisible person...
312
00:11:12,326 --> 00:11:14,366
so he asked you to join the show.
313
00:11:14,826 --> 00:11:17,765
What? It's my first time to see you. What is your name again?
314
00:11:18,935 --> 00:11:21,706
This will traumatize me.
315
00:11:21,706 --> 00:11:23,106
He is funny.
316
00:11:23,106 --> 00:11:25,376
We finally beat her.
317
00:11:25,376 --> 00:11:26,746
You were the invisible man.
318
00:11:26,746 --> 00:11:29,116
I will see you again in 15 years.
319
00:11:29,116 --> 00:11:30,116
No.
320
00:11:30,775 --> 00:11:32,886
- You are Kyung Hoon, right? - Yes.
321
00:11:32,886 --> 00:11:34,815
- This is not true. - She is an amazing actress.
322
00:11:34,815 --> 00:11:36,886
She sounds so real.
323
00:11:36,886 --> 00:11:38,555
- She does. - No way.
324
00:11:38,555 --> 00:11:40,956
She did exactly like Ho Dong to Kyung Hoon.
325
00:11:40,956 --> 00:11:43,096
- Let's work hard together. - What's his name then?
326
00:11:43,395 --> 00:11:45,765
- I can't say his name. - Why not?
327
00:11:45,765 --> 00:11:48,126
(I can't say his name.)
328
00:11:48,126 --> 00:11:49,236
(He is confused.)
329
00:11:49,236 --> 00:11:51,736
Why do you keep acting?
330
00:11:51,736 --> 00:11:52,805
Am I not supposed to act here?
331
00:11:52,805 --> 00:11:55,275
- Why are you acting the whole time? - Yu Ri.
332
00:11:55,275 --> 00:11:57,206
I thought that's how I was supposed to do this.
333
00:11:57,206 --> 00:11:58,945
- I thought I had to act. - What?
334
00:11:58,945 --> 00:12:00,305
- I thought I had to act. - You are right.
335
00:12:00,305 --> 00:12:02,116
- Yu Ri. - I don't know what to do.
336
00:12:02,116 --> 00:12:04,415
You can do whatever you want.
337
00:12:04,415 --> 00:12:06,445
Do whatever you want.
338
00:12:06,445 --> 00:12:08,756
When she was talking about Ho Dong earlier,
339
00:12:08,756 --> 00:12:10,986
we were agreeing with her.
340
00:12:10,986 --> 00:12:14,256
But more she talked, Ho Dong seemed like a victim.
341
00:12:15,155 --> 00:12:18,126
She is so good at acting.
342
00:12:18,126 --> 00:12:20,795
I like Sang Min.
343
00:12:20,795 --> 00:12:23,836
- Where did you see him? - I saw him on TV a lot.
344
00:12:23,836 --> 00:12:25,305
- They play many reruns. - Sang Hoon is...
345
00:12:25,305 --> 00:12:27,405
my type.
346
00:12:27,765 --> 00:12:28,876
- Sang Hoon? - Yes.
347
00:12:28,876 --> 00:12:30,636
- But you got his name wrong. - You should learn his name.
348
00:12:30,636 --> 00:12:31,805
I was just nervous.
349
00:12:32,376 --> 00:12:34,145
- Why? - Because...
350
00:12:34,145 --> 00:12:36,376
even when he is broke,
351
00:12:36,376 --> 00:12:39,185
he is strong enough to go through any hardships.
352
00:12:39,445 --> 00:12:40,986
- That's right. - He is...
353
00:12:40,986 --> 00:12:43,116
a perfect marriage material.
354
00:12:43,116 --> 00:12:46,356
Someone who was broke, he might go back to that again.
355
00:12:48,356 --> 00:12:49,655
(Slapping)
356
00:12:49,655 --> 00:12:52,025
It's his habit then.
357
00:12:52,165 --> 00:12:55,096
(He shows his feeling with his body language.)
358
00:12:55,165 --> 00:12:57,895
It made a sound.
359
00:12:57,895 --> 00:12:58,905
Are you all right?
360
00:12:59,405 --> 00:13:01,065
It was so loud.
361
00:13:01,065 --> 00:13:02,076
It must be hurt.
362
00:13:02,076 --> 00:13:04,035
I heard the sound.
363
00:13:04,035 --> 00:13:05,476
I hit him so hard.
364
00:13:05,476 --> 00:13:07,976
I am married.
365
00:13:07,976 --> 00:13:09,415
After I got married...
366
00:13:09,415 --> 00:13:11,815
- During the hardships, - Is she married?
367
00:13:11,815 --> 00:13:13,616
- Is she married? - someone who can beat that.
368
00:13:13,616 --> 00:13:15,155
I find those kind of people very attractive.
369
00:13:15,155 --> 00:13:16,886
Sang Min sounds very disappointed.
370
00:13:16,886 --> 00:13:18,655
- Why? - He didn't know you were married.
371
00:13:18,655 --> 00:13:20,285
- "Is she married?" - Really?
372
00:13:20,285 --> 00:13:22,925
She's been married for 20 years.
373
00:13:22,925 --> 00:13:24,126
(He is making it up.)
374
00:13:24,126 --> 00:13:26,165
She's been married for a long time.
375
00:13:26,165 --> 00:13:28,395
She's been married for a long time.
376
00:13:29,165 --> 00:13:30,596
I think he had feelings for me.
377
00:13:30,596 --> 00:13:32,236
- Gosh. - I think he did.
378
00:13:32,636 --> 00:13:33,636
Gosh.
379
00:13:33,636 --> 00:13:34,636
What?
380
00:13:34,966 --> 00:13:36,275
I really didn't think you are married.
381
00:13:36,435 --> 00:13:37,675
Are you really married?
382
00:13:37,675 --> 00:13:39,645
- Yes. - It's been a long time already.
383
00:13:39,645 --> 00:13:41,775
I heard that her first child got into college this year.
384
00:13:43,175 --> 00:13:44,175
Really?
385
00:13:44,175 --> 00:13:45,746
- Yes. - He is a college student.
386
00:13:46,315 --> 00:13:49,785
I understand what she said.
387
00:13:50,116 --> 00:13:51,925
Soo Geun described his past as a bruise.
388
00:13:51,925 --> 00:13:53,785
Yu Ri sees Sang Min's past...
389
00:13:53,785 --> 00:13:56,025
as a scar. She finds that attractive.
390
00:13:56,025 --> 00:13:57,525
He overcame the problems.
391
00:13:57,525 --> 00:14:00,065
All his pains became scars.
392
00:14:00,065 --> 00:14:01,326
And you find that attractive, right?
393
00:14:01,326 --> 00:14:04,935
That's right. I think Ho Dong also has a lot of scars.
394
00:14:04,935 --> 00:14:06,265
- He does. - Right?
395
00:14:06,265 --> 00:14:07,765
He has so many scars so I find him attractive too.
396
00:14:07,765 --> 00:14:09,805
- He is full of scars. - He overcame everything.
397
00:14:09,805 --> 00:14:12,006
He can overcome anything.
398
00:14:12,006 --> 00:14:14,645
- You will be in trouble. - Yu Ri.
399
00:14:14,645 --> 00:14:16,675
You did a drama called "Hide and Seek".
400
00:14:16,675 --> 00:14:20,386
Our show was aired in the same time as your drama.
401
00:14:20,386 --> 00:14:22,256
Did you see us as a rival?
402
00:14:22,256 --> 00:14:25,185
Yes. I did.
403
00:14:25,185 --> 00:14:26,486
- Really? - Yes.
404
00:14:26,486 --> 00:14:30,456
Depends on the guests, the viewers' ratings changed all the time.
405
00:14:30,456 --> 00:14:31,756
- Did it happen to you guys? - Yes.
406
00:14:31,756 --> 00:14:35,636
When there was a climax in our drama,
407
00:14:35,636 --> 00:14:36,966
it was the worst.
408
00:14:36,966 --> 00:14:38,165
Who did he have as a guest on that day?
409
00:14:38,366 --> 00:14:40,336
IU and Joon Gi were the guests.
410
00:14:40,336 --> 00:14:41,736
That's when we had a high viewers' rating.
411
00:14:41,736 --> 00:14:44,405
The viewer's rating for our drama decreased so much.
412
00:14:44,405 --> 00:14:46,445
I didn't watch my drama either.
413
00:14:46,445 --> 00:14:48,346
I was checking the search lists.
414
00:14:48,346 --> 00:14:49,415
The search lists.
415
00:14:49,415 --> 00:14:51,815
I used two phones.
416
00:14:51,815 --> 00:14:53,645
I checked how many searched words were about Knowing Brothers.
417
00:14:53,645 --> 00:14:55,685
I was checking the whole time.
418
00:14:55,685 --> 00:14:58,086
Are you sensitive about the viewers' ratings?
419
00:14:58,086 --> 00:15:01,895
I am not. I am just worried...
420
00:15:02,456 --> 00:15:05,096
about the shows that are aired in the same time.
421
00:15:05,096 --> 00:15:06,596
I guess I am sensitive then.
422
00:15:06,596 --> 00:15:08,565
You were sensitive about it.
423
00:15:08,565 --> 00:15:10,096
But you came here as soon as the drama ended.
424
00:15:10,195 --> 00:15:11,395
It has nothing to do with me anymore.
425
00:15:11,395 --> 00:15:13,435
- She doesn't care anymore. - It has nothing to do with you.
426
00:15:13,435 --> 00:15:14,966
Don't you care how the viewers' ratings will be?
427
00:15:14,966 --> 00:15:17,275
Of course. The viewers' ratings for this episode should be high.
428
00:15:17,275 --> 00:15:18,576
I am on this episode.
429
00:15:18,675 --> 00:15:20,006
You are still like Yeon Min Jung.
430
00:15:20,775 --> 00:15:23,616
- What are you going to show us? - We should concentrate today.
431
00:15:23,616 --> 00:15:24,675
We should.
432
00:15:24,675 --> 00:15:27,586
I will do my best today to burn this place down.
433
00:15:27,586 --> 00:15:28,716
Great.
434
00:15:28,815 --> 00:15:30,356
Are you going to burn this place down?
435
00:15:30,356 --> 00:15:31,586
- No. - Are you going to burn this place?
436
00:15:31,586 --> 00:15:32,886
- No. - I think she can.
437
00:15:32,886 --> 00:15:37,126
I will try to entertain you guys...
438
00:15:37,126 --> 00:15:38,425
with my best.
439
00:15:39,226 --> 00:15:42,035
- Are you going to amaze us? - Maybe.
440
00:15:42,035 --> 00:15:44,065
It depends on you guys. I can't do it alone.
441
00:15:44,065 --> 00:15:45,065
Let's go.
442
00:15:45,065 --> 00:15:46,935
- Let's go. - What are you going to show us?
443
00:15:46,935 --> 00:15:49,336
I want to see her acting too.
444
00:15:49,336 --> 00:15:51,106
- My acting? - Why do you put them on like that?
445
00:15:51,106 --> 00:15:52,675
Are you going to imitate Ha Jung Woo?
446
00:15:52,675 --> 00:15:55,045
I need someone who is ready.
447
00:15:55,045 --> 00:15:56,415
- Hee Chul. - Hee Chul?
448
00:15:56,415 --> 00:15:57,976
- She is going to dance. - Yes.
449
00:15:57,976 --> 00:15:58,986
I am good at it.
450
00:15:58,986 --> 00:16:00,846
Not that. Just stand over there.
451
00:16:00,846 --> 00:16:02,216
- Are you going to dance? - I need to dance.
452
00:16:02,216 --> 00:16:03,415
- I need it for something. - Is she going to dance?
453
00:16:03,415 --> 00:16:05,655
- Kyung Hoon. - Good choice.
454
00:16:05,655 --> 00:16:07,386
She is going to increase the viewers' ratings today.
455
00:16:07,386 --> 00:16:08,456
She is.
456
00:16:08,925 --> 00:16:10,596
- Kyung Hoon, we will... - She uses all the famous members.
457
00:16:10,596 --> 00:16:13,565
Do you remember the time when we were rookies?
458
00:16:13,565 --> 00:16:15,366
Let's think how we were like back in the past.
459
00:16:15,366 --> 00:16:16,496
- Okay. - Do you know what I mean?
460
00:16:16,496 --> 00:16:18,496
- When we were rookies... - She has strong members.
461
00:16:18,496 --> 00:16:20,466
We were competing at that time.
462
00:16:20,466 --> 00:16:21,905
You will be standing in the middle.
463
00:16:21,905 --> 00:16:23,905
- Do you only need us? - Like this?
464
00:16:23,905 --> 00:16:25,376
- No. - Like Yu Ri and members.
465
00:16:25,376 --> 00:16:28,716
Do a sexy dance, Hee Chul.
466
00:16:28,716 --> 00:16:31,045
- That is so random. - And...
467
00:16:31,045 --> 00:16:33,045
- It's my first time. - How shall I dance?
468
00:16:33,045 --> 00:16:37,086
You should dance funny like when you were a rookie.
469
00:16:37,086 --> 00:16:39,055
- You should dance like a rookie. - Okay.
470
00:16:39,055 --> 00:16:40,986
You have to dance in the front.
471
00:16:40,986 --> 00:16:42,555
- In the front? - I have to be hiding.
472
00:16:42,555 --> 00:16:44,756
Good. Music...
473
00:16:45,155 --> 00:16:46,596
- What is going on? - Music.
474
00:16:46,596 --> 00:16:48,195
Give me the music.
475
00:16:50,795 --> 00:16:51,895
BTS.
476
00:16:52,136 --> 00:16:54,006
"Fire".
477
00:16:54,006 --> 00:16:55,405
(I am the center of the dancers.)
478
00:16:55,805 --> 00:16:56,805
(Are you guys ready to fire up?)
479
00:16:56,805 --> 00:16:59,445
BTS.
480
00:17:07,816 --> 00:17:10,586
(She dances in the rhythm.)
481
00:17:12,526 --> 00:17:13,626
I want to watch from there.
482
00:17:14,526 --> 00:17:15,626
We have to watch her from here.
483
00:17:15,626 --> 00:17:18,126
(She attracts all the audience with her hands.)
484
00:17:20,195 --> 00:17:23,366
(Her lip-sync is perfect.)
485
00:17:24,836 --> 00:17:25,836
Look at her.
486
00:17:26,165 --> 00:17:27,806
- This is so hard. - This is so hard.
487
00:17:28,735 --> 00:17:30,505
(I am drunk)
488
00:17:30,505 --> 00:17:33,175
(I curse on the streets)
489
00:17:33,846 --> 00:17:37,276
(She dances like an evil woman.)
490
00:17:37,276 --> 00:17:38,276
Let's go.
491
00:17:38,276 --> 00:17:39,516
(She gathers her backup-dancers.)
492
00:17:39,715 --> 00:17:42,415
(They dance automatically.)
493
00:17:44,415 --> 00:17:46,755
You have to turn around.
494
00:17:46,755 --> 00:17:49,655
(I'm ready.)
495
00:17:51,395 --> 00:17:53,725
(She lights up the both lighters.)
496
00:17:55,195 --> 00:17:57,866
(The vibe is hot.)
497
00:17:58,096 --> 00:18:01,205
(She will get rid of all the cold weather.)
498
00:18:01,306 --> 00:18:03,306
(I will burn them all)
499
00:18:05,235 --> 00:18:06,245
Where are you going?
500
00:18:08,376 --> 00:18:12,386
(She dances everywhere.)
501
00:18:13,145 --> 00:18:15,386
(She dances for the finale.)
502
00:18:16,255 --> 00:18:18,985
(You thought it was over, didn't you?)
503
00:18:19,386 --> 00:18:20,556
It's not over.
504
00:18:20,556 --> 00:18:21,586
- It's not over yet. - It was...
505
00:18:21,685 --> 00:18:22,755
They stopped the music.
506
00:18:22,796 --> 00:18:25,665
- She wasn't done. - She wasn't done.
507
00:18:25,665 --> 00:18:27,895
Is this why you called me and Kyung Hoon?
508
00:18:27,995 --> 00:18:29,965
- That was surprising. - That was amazing.
509
00:18:30,435 --> 00:18:32,266
Kyung Hoon and Hee Chul did a good job too.
510
00:18:33,165 --> 00:18:35,306
- Thank you. - They didn't stand out, but...
511
00:18:35,306 --> 00:18:37,276
I was wondering what she was doing.
512
00:18:37,276 --> 00:18:39,245
- You did your best. - I wondered.
513
00:18:39,245 --> 00:18:40,945
The intro was good.
514
00:18:41,806 --> 00:18:44,076
She performed with the young members of Knowing Brothers.
515
00:18:44,076 --> 00:18:45,415
They were like Yeon Min Jung And Boys.
516
00:18:45,415 --> 00:18:47,386
- By the way, - Yeon Min Jung And Boys.
517
00:18:47,386 --> 00:18:50,155
I witnessed the class of the Grand Award.
518
00:18:50,155 --> 00:18:51,786
Worried that it might not work,
519
00:18:51,856 --> 00:18:54,126
she turned back and kept touching it.
520
00:18:54,225 --> 00:18:55,895
She kept trying to light it.
521
00:18:55,895 --> 00:18:57,455
- It was a new one. - She tried putting them together.
522
00:18:57,655 --> 00:18:59,126
And then she turned back and did it.
523
00:18:59,126 --> 00:19:00,195
(Her hard work created the perfect performance.)
524
00:19:00,195 --> 00:19:02,195
I am used to handling a lighter.
525
00:19:02,195 --> 00:19:04,136
I always burn my eyelashes.
526
00:19:04,235 --> 00:19:05,465
- I curl them up. - With a lighter?
527
00:19:05,465 --> 00:19:08,066
- Do you use a lighter to do that? - I burn a cotton swab and curl hem.
528
00:19:08,066 --> 00:19:11,475
She burned with passion.
529
00:19:11,475 --> 00:19:13,645
I thought Sang Min was going to come out.
530
00:19:13,645 --> 00:19:14,745
- Me? - Excited.
531
00:19:14,745 --> 00:19:17,415
I expected Sang Min to come out and join me.
532
00:19:17,415 --> 00:19:20,546
That's going to be remembered as...
533
00:19:20,546 --> 00:19:22,316
one of the best videos...
534
00:19:22,715 --> 00:19:24,086
of 2019, isn't it?
535
00:19:24,086 --> 00:19:26,586
- It was... It was really fun. - At the end of 2019...
536
00:19:26,725 --> 00:19:28,086
- I should've done better. - You will..
537
00:19:28,086 --> 00:19:30,056
receive an award at the end of the year.
538
00:19:30,056 --> 00:19:31,856
- It's because... - I could do better.
539
00:19:31,856 --> 00:19:32,995
No, no.
540
00:19:32,995 --> 00:19:35,195
- Passion of the Year Award. - I could do more.
541
00:19:35,195 --> 00:19:37,495
- Let's nominate her. - I haven't shown everything yet.
542
00:19:37,495 --> 00:19:39,935
- Was it fine? - Kyung Hoon and I didn't see it.
543
00:19:39,935 --> 00:19:41,606
We were busy doing this in the front.
544
00:19:41,606 --> 00:19:43,606
- You didn't see it. - I am so curious.
545
00:19:43,606 --> 00:19:45,876
- I am so curious. - Watch the video.
546
00:19:45,876 --> 00:19:46,876
- By the way... - Tell me about it.
547
00:19:46,876 --> 00:19:48,306
- Hee Chul. - I am really curious.
548
00:19:48,306 --> 00:19:49,975
Everyone burst into a laughter,
549
00:19:49,975 --> 00:19:52,116
and you knew it was going to turn out well, right?
550
00:19:52,116 --> 00:19:54,215
It was tough for the two of us,
551
00:19:54,215 --> 00:19:55,516
but people were laughing.
552
00:19:55,516 --> 00:19:56,955
So we thought, "I think we've succeeded."
553
00:19:56,955 --> 00:19:59,685
"I don't know what exactly happened, but it worked."
554
00:19:59,685 --> 00:20:01,356
- Yes. Yes. - That's all it matters.
555
00:20:01,356 --> 00:20:03,056
- That's all it matters. - Thank you.
556
00:20:03,856 --> 00:20:04,955
- Well done. - Well done.
557
00:20:05,255 --> 00:20:06,695
She's the best.
558
00:20:06,695 --> 00:20:09,366
- She prepared it all for us. - She burned with passion.
559
00:20:09,366 --> 00:20:10,735
She truly burned with passion.
560
00:20:10,965 --> 00:20:12,566
Don't you want to release an album?
561
00:20:12,606 --> 00:20:14,836
Do I want to release an album?
562
00:20:14,866 --> 00:20:15,876
(Laughing)
563
00:20:15,876 --> 00:20:17,705
I sang an original soundtrack because I wanted that.
564
00:20:17,705 --> 00:20:20,645
- "I'll Live For You". - "I'll Live For You".
565
00:20:20,645 --> 00:20:23,116
- Can you sing a part of it for us? - 1, 2, 3, 4.
566
00:20:23,245 --> 00:20:24,516
Be confident.
567
00:20:24,776 --> 00:20:27,286
(If I can live for you)
568
00:20:27,485 --> 00:20:30,155
(If I can understand you)
569
00:20:30,786 --> 00:20:32,455
(Even if I give up)
570
00:20:32,455 --> 00:20:34,655
(My everything)
571
00:20:34,655 --> 00:20:37,455
(I won't be happy)
572
00:20:37,596 --> 00:20:40,626
- The important thing is... - The lyrics don't make sense.
573
00:20:40,695 --> 00:20:43,266
"If I can live for you, if I can understand you,"
574
00:20:43,266 --> 00:20:44,796
- "I won't be happy"? - No. No.
575
00:20:44,796 --> 00:20:46,866
Yu Ri just chose a wrong concept.
576
00:20:47,235 --> 00:20:49,175
You shouldn't think about being a singer.
577
00:20:49,175 --> 00:20:51,036
- Think that you are acting. - Really?
578
00:20:51,036 --> 00:20:53,606
- Right. - You have to act as a singer.
579
00:20:53,705 --> 00:20:56,276
- And you have to sing that song. - Okay.
580
00:20:56,276 --> 00:20:57,376
You have to bring out the emotion.
581
00:20:57,376 --> 00:20:59,745
- Why does she keep putting that on? - Put your soul into it.
582
00:20:59,745 --> 00:21:01,616
- Are you Rain? - You are a singer now.
583
00:21:02,215 --> 00:21:03,886
- Sing "I'll Live For You". - Lee-Yu-Rism.
584
00:21:03,886 --> 00:21:06,056
Ready and action.
585
00:21:07,886 --> 00:21:10,096
(It suddenly became a rock song.)
586
00:21:10,626 --> 00:21:13,766
(If I can do it for you)
587
00:21:14,465 --> 00:21:18,366
(Even if I give up my everything)
588
00:21:18,536 --> 00:21:19,836
What's next?
589
00:21:20,606 --> 00:21:22,675
- She's good. - I'm good, aren't I?
590
00:21:22,675 --> 00:21:25,136
When I hear the word "action", I change.
591
00:21:25,136 --> 00:21:26,175
Right.
592
00:21:26,175 --> 00:21:28,276
Ho Dong knows how to play the role of a director.
593
00:21:28,276 --> 00:21:29,316
Do I?
594
00:21:29,316 --> 00:21:31,145
- By the way, - She's fun.
595
00:21:31,145 --> 00:21:33,715
in the dramas, she's scary.
596
00:21:33,886 --> 00:21:35,755
- What's scary about me? - Yeon Min Jung is just one.
597
00:21:35,755 --> 00:21:37,485
You played a lot of evil characters.
598
00:21:37,556 --> 00:21:40,586
But she's actually very cute and humorous.
599
00:21:40,586 --> 00:21:41,985
Actually,
600
00:21:42,185 --> 00:21:44,995
she wasn't first known for her evil characters.
601
00:21:45,026 --> 00:21:46,066
- Right. - Yes.
602
00:21:46,066 --> 00:21:49,096
- She played a naive character. - A cute character.
603
00:21:49,096 --> 00:21:50,665
- She was like everyone's sister. - Right.
604
00:21:50,665 --> 00:21:54,136
But at one point, perhaps because of "Jang Bo Ri Is Here",
605
00:21:54,366 --> 00:21:56,175
She suddenly got transformed into a villain.
606
00:21:56,175 --> 00:21:57,606
She was the nation's beloved daughter-in-law.
607
00:21:57,606 --> 00:21:59,205
She went from a beloved daughter-in-law to a villain.
608
00:21:59,205 --> 00:22:00,806
- Right. - She completely transformed.
609
00:22:00,975 --> 00:22:03,215
I was called the nation's beloved daughter-in-law.
610
00:22:03,316 --> 00:22:06,245
But I pushed for it like how Ho Dong pushed for his catch phrases.
611
00:22:06,316 --> 00:22:08,485
You called yourself the nation's beloved daughter-in-law.
612
00:22:08,485 --> 00:22:09,516
- You called yourself that. - I had nothing else to do.
613
00:22:09,516 --> 00:22:11,886
You called yourself that when nobody else said it.
614
00:22:11,886 --> 00:22:13,725
- Yes, I called it myself. - It's just like how I call...
615
00:22:13,725 --> 00:22:16,155
- myself "Big Star of the Universe". - Right.
616
00:22:16,155 --> 00:22:18,526
After the debut, I only played good characters...
617
00:22:18,526 --> 00:22:19,725
for eight years.
618
00:22:19,725 --> 00:22:22,366
I didn't get any bad characters. I only got daughter-in-law roles.
619
00:22:22,366 --> 00:22:24,066
- Nation's beloved daughter-in-law. - "Mother."
620
00:22:24,336 --> 00:22:26,306
"Yes, Mother." That was always my character.
621
00:22:26,766 --> 00:22:28,975
- So... - But it sounds scary now.
622
00:22:28,975 --> 00:22:30,735
It sounds scary now.
623
00:22:30,735 --> 00:22:32,776
You are too scary to be the nation's beloved daughter-in-law.
624
00:22:32,776 --> 00:22:34,945
"Yes, Mother. You must live long."
625
00:22:35,205 --> 00:22:37,316
It's not easy to suddenly play a completely different character.
626
00:22:37,316 --> 00:22:39,245
Right. But now, people...
627
00:22:39,316 --> 00:22:42,046
In the past, they said I'd always play good characters.
628
00:22:42,245 --> 00:22:44,455
"She won't be able to play a villain."
629
00:22:44,616 --> 00:22:45,925
After I played a villain,
630
00:22:46,126 --> 00:22:48,326
people started saying, "She will only be able to play a villain."
631
00:22:48,425 --> 00:22:49,995
- That's what happened. - By the way,
632
00:22:49,995 --> 00:22:52,566
After this, I think you will be able to play a passionate character.
633
00:22:52,566 --> 00:22:55,596
Right. I am starring in a new drama,
634
00:22:55,965 --> 00:22:56,995
and I will be different in there.
635
00:22:56,995 --> 00:22:58,465
- Is it a comedy drama? - It's a comedy drama.
636
00:22:58,465 --> 00:23:02,036
- It's a comedy drama. - I think a bubbly and...
637
00:23:02,036 --> 00:23:03,336
comical character would suit her the best.
638
00:23:03,336 --> 00:23:06,445
Comedy is my favorite genre.
639
00:23:06,445 --> 00:23:08,145
- It suits you well. - There are two roles.
640
00:23:08,145 --> 00:23:09,915
I showed you two characters today.
641
00:23:10,245 --> 00:23:11,475
- Did she? - I'm playing two roles.
642
00:23:11,475 --> 00:23:13,185
- How? - You are playing two roles?
643
00:23:13,185 --> 00:23:14,645
- Do you keep changing? - My character...
644
00:23:14,645 --> 00:23:17,155
- keeps changing. - Who do you change into?
645
00:23:17,155 --> 00:23:21,056
Um Ji Won and I keep changing bodies.
646
00:23:21,556 --> 00:23:24,296
Our souls and bodies change.
647
00:23:24,296 --> 00:23:25,455
- How? - This is how.
648
00:23:25,455 --> 00:23:27,366
It must be a trend. Sung Woong's character changed too.
649
00:23:27,366 --> 00:23:28,665
- Right. - Sung Woong's character did too.
650
00:23:28,665 --> 00:23:29,735
How does your character change?
651
00:23:29,735 --> 00:23:33,566
- I am a 9 o'clock news anchor. - Right.
652
00:23:33,566 --> 00:23:35,935
And my face changes in the middle of the news.
653
00:23:35,935 --> 00:23:37,536
- Your face changes? - This is how it changes.
654
00:23:37,536 --> 00:23:40,546
There are signs. My body suddenly itches.
655
00:23:40,745 --> 00:23:44,046
Then I sneeze. The moment I sneeze...
656
00:23:44,215 --> 00:23:46,046
- When you lift your head... - I become Ji Won.
657
00:23:46,046 --> 00:23:47,786
- That's crazy. - It happens on air.
658
00:23:47,786 --> 00:23:49,215
How do the viewers react?
659
00:23:49,215 --> 00:23:51,185
I just put my head down...
660
00:23:51,516 --> 00:23:53,225
- and leave. - You just leave.
661
00:23:53,225 --> 00:23:55,326
Bring us the enrollment form.
662
00:23:55,326 --> 00:23:57,995
What's this? She brought a bunch of papers.
663
00:23:57,995 --> 00:23:58,995
Why did you bring so many papers?
664
00:23:58,995 --> 00:24:01,866
Your name is Lee Yu Ri. Is this your real name?
665
00:24:02,026 --> 00:24:03,266
It's my real name.
666
00:24:03,266 --> 00:24:04,965
Is "Yu Ri" pure Korean?
667
00:24:04,965 --> 00:24:06,836
- It's a Korean name. - Is it?
668
00:24:06,836 --> 00:24:08,536
"I really didn't know."
669
00:24:08,536 --> 00:24:09,576
Which Lee family are you from?
670
00:24:09,735 --> 00:24:12,106
- Jeonju. - We are from the same family.
671
00:24:12,705 --> 00:24:15,915
("Love Is Like Glass" by Won Jun Hee)
672
00:24:16,116 --> 00:24:20,715
Even in the darkness Yu Ri
673
00:24:20,715 --> 00:24:21,886
Pass.
674
00:24:22,046 --> 00:24:23,255
- Yu Ri - "We Are".
675
00:24:23,255 --> 00:24:25,316
("We Are" by Song Chang Sik)
676
00:24:25,925 --> 00:24:26,955
That was a good one.
677
00:24:26,955 --> 00:24:28,356
Let's check her nickname.
678
00:24:28,356 --> 00:24:29,596
What's Yu Ri's nickname?
679
00:24:29,856 --> 00:24:33,225
We kept calling her this.
680
00:24:33,225 --> 00:24:36,266
- Yeon Min Jung. - It's the best nickname.
681
00:24:36,266 --> 00:24:38,165
Don't some people think your name is Yeon Min Jung?
682
00:24:38,165 --> 00:24:41,066
Even when I am in other dramas,
683
00:24:41,066 --> 00:24:44,475
- people call me Yeon Min Jung. - Many people must have that name.
684
00:24:44,475 --> 00:24:47,245
It's both a praise and a burden for Yu Ri.
685
00:24:47,245 --> 00:24:50,175
- Right. - She has to get past it.
686
00:24:50,316 --> 00:24:52,915
- I think you are right. - Right?
687
00:24:53,185 --> 00:24:56,856
I think she's had this nickname for a long time.
688
00:24:56,856 --> 00:24:59,056
- "Barbara". - Barbara.
689
00:24:59,056 --> 00:25:02,026
The crew I work with gave me the nickname.
690
00:25:02,026 --> 00:25:04,425
Instead of talking about things, I did this to them.
691
00:25:04,425 --> 00:25:06,695
"Look. Look at me."
692
00:25:06,695 --> 00:25:08,725
"What do you think of this? Look. Look."
693
00:25:08,725 --> 00:25:09,796
(And she became Barbara.)
694
00:25:09,796 --> 00:25:14,066
I wanted my hair to curl outwards.
695
00:25:14,136 --> 00:25:16,106
But I couldn't put it to words. So I did it and asked,
696
00:25:16,106 --> 00:25:18,306
"What do you think? Look."
697
00:25:18,475 --> 00:25:20,376
I kept saying, "Look. Look."
698
00:25:20,376 --> 00:25:22,516
- With clothes too. - Yes, with clothes too. "Look."
699
00:25:22,516 --> 00:25:24,616
You can use that name when you go to the US.
700
00:25:24,616 --> 00:25:27,116
- "Barbara"? - There's Barbra Streisand.
701
00:25:28,215 --> 00:25:29,215
What?
702
00:25:29,215 --> 00:25:30,485
(Singing)
703
00:25:30,485 --> 00:25:32,255
My goodness.
704
00:25:32,255 --> 00:25:33,485
What was that?
705
00:25:33,485 --> 00:25:35,026
That actually surprised me.
706
00:25:35,026 --> 00:25:37,356
- That was very random. - I was actually surprised.
707
00:25:37,356 --> 00:25:38,556
- I was actually surprised. - That was very random.
708
00:25:38,725 --> 00:25:40,526
I just remembered it.
709
00:25:40,965 --> 00:25:42,766
- I feel really bad for Sang Min. - Why?
710
00:25:43,165 --> 00:25:45,596
He's been down since he heard that she's married.
711
00:25:45,596 --> 00:25:47,306
(He's been feeling down since hearing it.)
712
00:25:47,306 --> 00:25:48,606
- He got depressed. - It's true.
713
00:25:48,836 --> 00:25:50,806
It's true, Yu Ri.
714
00:25:50,806 --> 00:25:52,645
- Really? - He asked really seriously.
715
00:25:52,645 --> 00:25:54,606
- He asked about me? - "Is she married?"
716
00:25:54,606 --> 00:25:58,016
- He sounded so excited too. - Yes.
717
00:25:58,016 --> 00:25:59,685
He was a big fan of you.
718
00:25:59,685 --> 00:26:00,816
- Really? - He was a huge fan.
719
00:26:00,816 --> 00:26:04,215
Imagine the actress of your type saying that she likes you.
720
00:26:04,215 --> 00:26:06,485
- Really? - What would he be curious about?
721
00:26:06,485 --> 00:26:08,185
Why did you like me?
722
00:26:08,185 --> 00:26:09,755
I loved your drama.
723
00:26:09,895 --> 00:26:11,626
"Why did you like me?"
724
00:26:11,626 --> 00:26:13,195
Look. Look.
725
00:26:13,395 --> 00:26:14,626
Look.
726
00:26:14,626 --> 00:26:16,036
See why he liked you.
727
00:26:16,036 --> 00:26:18,296
She's such a passionate actress.
728
00:26:18,296 --> 00:26:19,566
- Who wouldn't like her? - Right.
729
00:26:19,566 --> 00:26:21,935
Let's see what Yu Ri's dream is.
730
00:26:21,935 --> 00:26:23,876
Her dream is becoming an actress.
731
00:26:23,876 --> 00:26:26,175
She wrote "comedy actress".
732
00:26:26,175 --> 00:26:28,405
- You want to do comedy. - She really wants to play...
733
00:26:28,405 --> 00:26:29,915
a comical character. Don't you?
734
00:26:29,915 --> 00:26:32,046
- I came this far... - She's the best.
735
00:26:32,046 --> 00:26:33,846
because I want to do comedy.
736
00:26:34,215 --> 00:26:38,415
I've been living my life to do comedy.
737
00:26:38,415 --> 00:26:42,185
When I shoot a comical scene and laugh,
738
00:26:42,185 --> 00:26:44,626
- I get filled with energy. - Energy.
739
00:26:44,626 --> 00:26:45,866
- I feel recharged. - It's more fun at the shoot.
740
00:26:45,866 --> 00:26:47,195
It's more fun at the shoot.
741
00:26:47,195 --> 00:26:48,866
I feel alive.
742
00:26:48,866 --> 00:26:50,935
- She'd be good in romantic comedy. - Hee Chul...
743
00:26:50,935 --> 00:26:52,935
and everyone else said I'm scary.
744
00:26:52,935 --> 00:26:54,636
But through this show,
745
00:26:54,636 --> 00:26:56,235
I want to change my image.
746
00:26:56,235 --> 00:26:58,405
- That would be great. - You can do romantic comedy.
747
00:26:58,405 --> 00:27:00,675
- I think it suits you well. - I don't want to be the villain.
748
00:27:00,675 --> 00:27:02,046
Let's check your strengths.
749
00:27:02,175 --> 00:27:04,516
You have two strengths.
750
00:27:04,576 --> 00:27:07,915
The first one is rather inappropriate for a student.
751
00:27:07,915 --> 00:27:09,985
You wrote "bottoms up".
752
00:27:10,056 --> 00:27:11,356
Are you good at doing the shoulder dance?
753
00:27:11,356 --> 00:27:14,455
Until when will you make us do the shoulder dance?
754
00:27:14,626 --> 00:27:16,425
I drink...
755
00:27:16,626 --> 00:27:17,895
quite well.
756
00:27:18,155 --> 00:27:20,965
- But a student can't drink alcohol. - You can't drink.
757
00:27:20,965 --> 00:27:23,036
- What do you mean alcohol? - Then?
758
00:27:23,036 --> 00:27:24,495
I drink water well.
759
00:27:24,495 --> 00:27:25,766
- Water? - How much can you drink?
760
00:27:25,766 --> 00:27:27,165
- How many liters? - Can you down...
761
00:27:27,165 --> 00:27:29,576
- a big water bottle? - I can down a 500ml bottle.
762
00:27:29,576 --> 00:27:30,935
This is the 500ml bottle.
763
00:27:30,935 --> 00:27:31,975
I can down it in one go.
764
00:27:31,975 --> 00:27:35,776
Ho Dong can lift it with his mouth and down it.
765
00:27:35,776 --> 00:27:38,076
Really? I want to compete against Ho Dong.
766
00:27:38,415 --> 00:27:39,886
- Can you drink fast? - I...
767
00:27:39,886 --> 00:27:42,445
- You have to work your way to him. - I can finish the whole bottle.
768
00:27:42,445 --> 00:27:44,155
- But his water tank is... - I...
769
00:27:44,155 --> 00:27:45,356
- huge. - I...
770
00:27:45,356 --> 00:27:46,955
20L bottle.
771
00:27:46,955 --> 00:27:49,326
There's the 20L bottle that goes on the dispenser.
772
00:27:49,455 --> 00:27:50,856
It's the bottle you put on the water dispenser.
773
00:27:50,925 --> 00:27:52,356
Bring that.
774
00:27:53,096 --> 00:27:54,665
Cold and hot water dispenser.
775
00:27:54,665 --> 00:27:55,995
The two of you should go to the front.
776
00:27:55,995 --> 00:27:57,366
- Open the lid. - It's cold.
777
00:27:57,366 --> 00:27:59,136
- Start drinking when I say "Start". - It's cold.
778
00:27:59,136 --> 00:28:00,766
Important thing is this.
779
00:28:01,266 --> 00:28:03,235
It might just make you want to pee a lot.
780
00:28:03,735 --> 00:28:05,675
- it might turn out boring. - When I drink,
781
00:28:05,675 --> 00:28:07,245
- don't make me laugh. - Okay.
782
00:28:07,245 --> 00:28:08,905
- Okay. - It might come out of my nose.
783
00:28:08,905 --> 00:28:10,645
Ho Dong should go first.
784
00:28:10,645 --> 00:28:12,046
- Me? - We should time it.
785
00:28:12,046 --> 00:28:13,386
- Okay. - Drink it in one go.
786
00:28:13,386 --> 00:28:14,786
- Ready. - Okay.
787
00:28:14,786 --> 00:28:15,846
Okay. Ready.
788
00:28:15,846 --> 00:28:16,856
(Ho Dong is the first contender.)
789
00:28:16,856 --> 00:28:18,856
Start.
790
00:28:18,856 --> 00:28:19,925
Okay.
791
00:28:19,925 --> 00:28:21,185
(Gulping)
792
00:28:21,255 --> 00:28:23,056
(Stopping)
793
00:28:23,395 --> 00:28:24,455
(Gulping)
794
00:28:24,455 --> 00:28:26,026
- What's that? - What's that?
795
00:28:26,695 --> 00:28:28,526
- It's not finished. - He spilled it too.
796
00:28:28,626 --> 00:28:30,066
There's more.
797
00:28:30,066 --> 00:28:32,366
There's more. Come on.
798
00:28:33,366 --> 00:28:34,606
- You're out. - You're out.
799
00:28:34,905 --> 00:28:36,735
- I can't do it. I can't do it. - Soo Geun should try it.
800
00:28:36,735 --> 00:28:38,205
Sang Min is good at this.
801
00:28:38,336 --> 00:28:39,576
- Ready. - Ready.
802
00:28:39,576 --> 00:28:42,245
He says he's good. He volunteered to do it.
803
00:28:42,245 --> 00:28:44,945
He's trying to drink here so he can save water at home.
804
00:28:46,185 --> 00:28:47,886
He must be drinking days' worth.
805
00:28:47,886 --> 00:28:49,046
I will press it when you put it on your mouth.
806
00:28:49,046 --> 00:28:51,215
- He's going to be good. - Start.
807
00:28:53,026 --> 00:28:54,126
What?
808
00:28:54,425 --> 00:28:58,126
(As soon as he began, it overflowed.)
809
00:28:58,596 --> 00:28:59,826
(We gave you water. So why can't you drink it?)
810
00:28:59,826 --> 00:29:01,066
- What was that? - What was that?
811
00:29:03,296 --> 00:29:05,136
That was so dirty.
812
00:29:05,596 --> 00:29:07,836
- It doesn't go in. - It doesn't.
813
00:29:07,836 --> 00:29:09,165
Your throat doesn't open.
814
00:29:09,435 --> 00:29:11,005
- Ready. - Is it that hard?
815
00:29:11,276 --> 00:29:13,475
- Ready. - Wait.
816
00:29:13,776 --> 00:29:14,846
Start.
817
00:29:15,745 --> 00:29:17,616
(He's stable.)
818
00:29:17,816 --> 00:29:19,415
From behind, he looks like he's singing.
819
00:29:21,046 --> 00:29:23,086
He looks like a carp.
820
00:29:23,455 --> 00:29:24,655
He's really good.
821
00:29:25,685 --> 00:29:27,386
9.62 seconds.
822
00:29:27,886 --> 00:29:29,826
- 9.62 seconds is how fast... - It's...
823
00:29:29,826 --> 00:29:31,225
- Usain Bolt is. - Wait.
824
00:29:31,495 --> 00:29:33,026
You told us not to make you laugh.
825
00:29:33,026 --> 00:29:34,566
But you intentionally say the word "carp" loudly, didn't you?
826
00:29:35,366 --> 00:29:36,536
- It's... - I'll repay you.
827
00:29:36,735 --> 00:29:39,366
If Yu Ri...
828
00:29:39,366 --> 00:29:42,536
breaks his record of 9.62, it would be amazing.
829
00:29:42,836 --> 00:29:44,336
Don't overexert yourself, Yu Ri.
830
00:29:44,606 --> 00:29:46,876
I am going to give my everything.
831
00:29:47,346 --> 00:29:48,445
I decided to do that.
832
00:29:48,445 --> 00:29:50,776
- Do you... - I need to gather the strength.
833
00:29:51,915 --> 00:29:53,645
Where did you see this?
834
00:29:53,745 --> 00:29:54,985
Isn't it from "Fire"?
835
00:29:55,346 --> 00:29:56,556
It's actually hard to drink.
836
00:29:57,086 --> 00:30:00,155
- Ready. - She's ready.
837
00:30:00,155 --> 00:30:01,886
Yu Ri.
838
00:30:02,185 --> 00:30:03,995
She's the former world champion.
839
00:30:04,826 --> 00:30:06,395
- Will she win again? - This is incredible.
840
00:30:06,395 --> 00:30:07,495
Will she be able to win for the second time?
841
00:30:07,495 --> 00:30:08,766
- Ready. - Okay?
842
00:30:08,826 --> 00:30:11,136
- This is her first try. - She's ready.
843
00:30:14,235 --> 00:30:15,905
She's slowly drinking it.
844
00:30:16,376 --> 00:30:19,205
- She's good. - She's not spilling any.
845
00:30:19,505 --> 00:30:21,106
- She's good. - She's great.
846
00:30:21,106 --> 00:30:23,445
The bubbles are very consistent.
847
00:30:23,445 --> 00:30:24,576
She's incredible.
848
00:30:24,576 --> 00:30:25,776
She's good.
849
00:30:25,776 --> 00:30:27,415
Where did all the water go?
850
00:30:27,415 --> 00:30:28,616
She's so small, and yet...
851
00:30:28,616 --> 00:30:30,016
My gosh.
852
00:30:30,215 --> 00:30:31,386
She's so small, and yet...
853
00:30:31,556 --> 00:30:33,985
(That was a great ending.)
854
00:30:33,985 --> 00:30:35,026
Well done.
855
00:30:36,155 --> 00:30:37,695
(Clapping)
856
00:30:37,695 --> 00:30:38,895
The record is not important.
857
00:30:38,895 --> 00:30:40,495
- That was a great ending. - Yu Ri.
858
00:30:40,495 --> 00:30:42,465
- Yu Ri. - I did it to celebrate it.
859
00:30:43,366 --> 00:30:45,495
Since she crushed the bottle at the end,
860
00:30:45,566 --> 00:30:47,036
Yeon Min Jung wins.
861
00:30:47,036 --> 00:30:48,136
She wins.
862
00:30:49,205 --> 00:30:50,836
- She's really great. - By the way,
863
00:30:50,836 --> 00:30:52,536
when did you try this?
864
00:30:52,636 --> 00:30:55,376
Whenever I open a bottle of water at the shoot, I finish it.
865
00:30:55,745 --> 00:30:59,586
Downing it was one thing. But the crushing was great.
866
00:30:59,846 --> 00:31:01,445
She completely dominated the camera.
867
00:31:01,586 --> 00:31:03,155
It wasn't part of your plan, was it?
868
00:31:03,415 --> 00:31:04,485
It was.
869
00:31:04,485 --> 00:31:06,626
(Was it?)
870
00:31:06,626 --> 00:31:08,225
Yu Ri is truly incredible.
871
00:31:08,685 --> 00:31:11,655
Gulping it down was her first strength.
872
00:31:11,655 --> 00:31:13,766
Her second strength is "punching".
873
00:31:13,965 --> 00:31:15,566
- What? - Her second strength is punching.
874
00:31:15,566 --> 00:31:17,235
So she can down and punch.
875
00:31:17,536 --> 00:31:19,536
Does it mean you can take us down with one punch?
876
00:31:19,536 --> 00:31:22,705
My parents raised me like a boy.
877
00:31:22,905 --> 00:31:24,536
- So I am strong. - Really?
878
00:31:24,675 --> 00:31:26,145
So I have a strong fist.
879
00:31:26,576 --> 00:31:27,945
I think I have a strong waist.
880
00:31:27,945 --> 00:31:30,475
- Will you show us your punch? - Yes.
881
00:31:30,975 --> 00:31:32,816
There's a punching machine.
882
00:31:33,415 --> 00:31:36,415
We can use our left hand. Yu Ri can...
883
00:31:36,715 --> 00:31:38,016
- The right hand? - use the right hand.
884
00:31:38,255 --> 00:31:39,356
- Hee Chul should do it first. - Left hand?
885
00:31:39,356 --> 00:31:40,786
- Left hand? - It would be awkward.
886
00:31:41,356 --> 00:31:42,786
It's awkward to punch it with the left hand.
887
00:31:44,796 --> 00:31:45,895
Hurry up.
888
00:31:46,526 --> 00:31:47,995
- He's strong. - He's strong.
889
00:31:48,766 --> 00:31:51,235
(That was very loud.)
890
00:31:51,235 --> 00:31:52,796
Hee Chul is stronger than I thought.
891
00:31:52,796 --> 00:31:54,505
- What score did you get? - 829.
892
00:31:54,735 --> 00:31:56,205
- 829. - Isn't that quite high?
893
00:31:56,435 --> 00:31:57,935
Gosh!
894
00:31:58,435 --> 00:32:00,346
- Yeong Cheol. - I can't...
895
00:32:00,445 --> 00:32:01,576
I can't do it.
896
00:32:01,645 --> 00:32:02,915
Perhaps we will lose to her.
897
00:32:03,276 --> 00:32:04,546
Your fist gets all peeled.
898
00:32:05,145 --> 00:32:06,215
No. No.
899
00:32:06,445 --> 00:32:07,846
- 870. - 870.
900
00:32:08,316 --> 00:32:10,485
- Hee Chul got 829. - Kyung Hoon is next.
901
00:32:10,586 --> 00:32:13,185
886 is the highest score reached with a right hand.
902
00:32:13,925 --> 00:32:15,026
That was a good hit.
903
00:32:15,155 --> 00:32:16,925
(Punching hard)
904
00:32:17,195 --> 00:32:18,255
Is it 870?
905
00:32:18,255 --> 00:32:19,395
I think he got 892.
906
00:32:19,626 --> 00:32:21,326
- 892. - He's winning.
907
00:32:21,425 --> 00:32:22,526
892.
908
00:32:22,526 --> 00:32:24,836
Kyung Hoon got 892.
909
00:32:24,895 --> 00:32:26,306
Go, Sang Min.
910
00:32:27,036 --> 00:32:28,165
Hurry and hit it.
911
00:32:28,766 --> 00:32:30,235
- I can't do it. - You won't do it?
912
00:32:30,905 --> 00:32:32,505
- Be careful. - That would be about...
913
00:32:33,445 --> 00:32:35,546
- 810... - 844.
914
00:32:35,945 --> 00:32:37,175
Hee Chul is the weakest.
915
00:32:38,776 --> 00:32:41,145
- Now... It's Yu Ri's turn. - You should give it a try.
916
00:32:41,316 --> 00:32:43,685
- Now... - Lee Yu Ri.
917
00:32:44,086 --> 00:32:46,056
She's fighting against men.
918
00:32:46,386 --> 00:32:47,626
- Hurry up. - Hurry up.
919
00:32:47,750 --> 00:32:51,750
[VIU Ver] E163 Knowing Brothers
"Lee Yu Ri"
-♥ Ruo Xi ♥-
920
00:32:51,925 --> 00:32:53,296
(Soo Geun is shocked.)
921
00:32:53,796 --> 00:32:54,925
That was a strong punch.
922
00:32:55,925 --> 00:32:58,366
(Her form was perfect.)
923
00:32:59,296 --> 00:33:02,435
- 854. - 854.
924
00:33:03,005 --> 00:33:04,106
854.
925
00:33:04,675 --> 00:33:07,645
She beat everyone except Soo Geun and Kyung Hoon.
926
00:33:08,076 --> 00:33:10,116
- She knows how to use her waist. - She knows how to use it.
927
00:33:10,316 --> 00:33:11,945
(They admire her.)
928
00:33:11,945 --> 00:33:13,086
She's really strong.
929
00:33:13,386 --> 00:33:15,346
- You... - You're done, right?
930
00:33:15,786 --> 00:33:17,056
Punching machine.
931
00:33:17,056 --> 00:33:18,086
(He's the punching machine man in town.)
932
00:33:18,086 --> 00:33:20,985
- Punching machine. - That was amazing.
933
00:33:21,126 --> 00:33:23,725
Hey! Wait.
934
00:33:24,096 --> 00:33:25,395
Something has gone wrong.
935
00:33:25,395 --> 00:33:26,695
- What happened? - Yu Ri.
936
00:33:27,465 --> 00:33:30,195
- You call this your strength? - What's wrong?
937
00:33:30,665 --> 00:33:32,395
- Stop pit. - You call this strength?
938
00:33:32,395 --> 00:33:33,935
Don't do that to a transfer student.
939
00:33:34,036 --> 00:33:37,106
- It's a strength. - It's not her true strength.
940
00:33:37,106 --> 00:33:38,876
She's hiding it from us!
941
00:33:39,106 --> 00:33:42,376
Does it make sense? Tell me!
942
00:33:42,376 --> 00:33:44,645
Why didn't you write your true strength?
943
00:33:44,816 --> 00:33:46,445
Your true strength is acting!
944
00:33:46,445 --> 00:33:48,415
- Jang Hoon! - Why didn't you write that?
945
00:33:48,415 --> 00:33:50,556
- What are you doing? - What's going on?
946
00:33:50,556 --> 00:33:51,915
- You... - Gosh!
947
00:33:52,016 --> 00:33:53,326
Stop it now!
948
00:33:54,255 --> 00:33:55,626
Stop it!
949
00:33:55,755 --> 00:33:58,455
- Where are you going? - It's all your fault, Yu Ri.
950
00:33:58,455 --> 00:33:59,995
Why did you hide your strength?
951
00:34:00,096 --> 00:34:02,326
We want to see your acting. We want to see joy, rage,
952
00:34:02,425 --> 00:34:03,965
depression, and sadness.
953
00:34:04,636 --> 00:34:05,735
Or parting.
954
00:34:05,735 --> 00:34:07,136
Who will be the male character?
955
00:34:07,136 --> 00:34:09,675
(Come here.)
956
00:34:09,675 --> 00:34:12,905
The word "parting" involved an action.
957
00:34:12,905 --> 00:34:14,945
Each of us has a character.
958
00:34:14,945 --> 00:34:18,275
With each of us, you will express one emotion.
959
00:34:18,516 --> 00:34:19,646
With Hee Chul, you will express joy.
960
00:34:19,945 --> 00:34:21,516
- With him, you will be sensual. - Okay.
961
00:34:21,516 --> 00:34:23,286
- And with him... - Rage.
962
00:34:23,286 --> 00:34:24,815
- Not rage. - Loneliness.
963
00:34:24,815 --> 00:34:27,726
Yeong Cheol likes you, but you won't even look at him.
964
00:34:28,085 --> 00:34:29,925
- That's the emotion. - I'm looked down.
965
00:34:29,925 --> 00:34:32,195
Right. You look down upon Yeong Cheol.
966
00:34:32,355 --> 00:34:33,596
You can do this.
967
00:34:34,726 --> 00:34:36,735
Hey, Yeong Cheol.
968
00:34:36,735 --> 00:34:37,835
(Looking down on Yeong Cheol.)
969
00:34:38,096 --> 00:34:39,436
- It's nice. - Director.
970
00:34:39,436 --> 00:34:41,835
Be sensual with Kyung Hoon.
971
00:34:41,835 --> 00:34:43,476
- Sensual. - Sensual?
972
00:34:45,275 --> 00:34:46,775
(Smiling)
973
00:34:46,775 --> 00:34:47,905
Kyung Hoon.
974
00:34:49,206 --> 00:34:50,976
Express the emotion of parting with Jang Hoon.
975
00:34:50,976 --> 00:34:52,116
The emotion of parting.
976
00:34:53,286 --> 00:34:54,545
Seo Jang Hoon.
977
00:34:54,616 --> 00:34:55,616
(He gets emotional.)
978
00:34:55,616 --> 00:34:56,815
That's great.
979
00:34:57,056 --> 00:35:00,686
Barbara. Barbara. He's your rival.
980
00:35:00,786 --> 00:35:02,755
- Yeon Min Jung. - I will give this a go.
981
00:35:02,755 --> 00:35:03,996
- Try it. - Try it again.
982
00:35:03,996 --> 00:35:06,056
He won the Best Actress Award last year.
983
00:35:06,056 --> 00:35:07,425
I won the Best Actress Award.
984
00:35:07,425 --> 00:35:09,896
- On Knowing Brothers Awards. - You won the Best Excellence Award.
985
00:35:09,896 --> 00:35:12,295
You won the Best Excellence Award, but he won the Best Actress Award.
986
00:35:12,295 --> 00:35:13,735
- All right. - Do it again.
987
00:35:13,936 --> 00:35:15,036
Look down on him.
988
00:35:15,405 --> 00:35:16,536
- What? - Hey.
989
00:35:17,175 --> 00:35:19,105
Kim Yeong Cheol.
990
00:35:19,846 --> 00:35:21,105
(She's surprised.)
991
00:35:21,105 --> 00:35:22,346
She's good.
992
00:35:22,346 --> 00:35:25,146
- Don't breathe. You stink. - This is so upsetting.
993
00:35:25,775 --> 00:35:28,585
This is an audition for the lead role. Yu Ri.
994
00:35:28,585 --> 00:35:31,386
This is the audition for a lead female character role.
995
00:35:31,386 --> 00:35:33,686
- Yeon Min Jung versus Kim Min Jung. - Here we go.
996
00:35:34,886 --> 00:35:36,456
You know I like you, right?
997
00:35:37,025 --> 00:35:38,655
(She looks sassy.)
998
00:35:38,655 --> 00:35:40,625
- Hey. - Why?
999
00:35:41,166 --> 00:35:42,366
Kim Yeong Cheol.
1000
00:35:43,366 --> 00:35:44,496
Hee Chul wins.
1001
00:35:45,965 --> 00:35:48,436
It didn't offend me.
1002
00:35:48,666 --> 00:35:50,235
- All right. - Hee Chul upset me more.
1003
00:35:50,235 --> 00:35:52,175
- Lee Yu Ri. - I want to try again.
1004
00:35:52,175 --> 00:35:53,945
- I want to try with another person. - Let's try rage.
1005
00:35:54,146 --> 00:35:56,576
You will get enraged at Ho Dong.
1006
00:35:56,576 --> 00:35:57,875
Hee Chul will go first.
1007
00:35:57,875 --> 00:35:59,616
- I am Kim Hee Mi. - The emotion is rage.
1008
00:35:59,715 --> 00:36:01,715
- Let's go. - Like "Sky Castle".
1009
00:36:01,746 --> 00:36:03,286
(Spitting)
1010
00:36:03,585 --> 00:36:05,315
(An unexpected situation happens.)
1011
00:36:05,315 --> 00:36:07,655
Go! Get away!
1012
00:36:10,195 --> 00:36:12,496
Kang Ho Dong!
1013
00:36:13,565 --> 00:36:14,766
I will...
1014
00:36:15,666 --> 00:36:18,496
- I will get rid of you. - Cut!
1015
00:36:18,835 --> 00:36:21,206
That was really scary. That was rage.
1016
00:36:21,405 --> 00:36:23,335
- Now... - Express rage, Yu Ri.
1017
00:36:23,335 --> 00:36:25,806
- This is the last one. - I don't want to lose.
1018
00:36:25,806 --> 00:36:26,976
- This is the final test. - Beat the best actress.
1019
00:36:26,976 --> 00:36:28,445
- Do it. - Be enraged.
1020
00:36:28,746 --> 00:36:30,875
(She gets enraged.)
1021
00:36:31,516 --> 00:36:33,416
- Look at her face. - What's up with that pose?
1022
00:36:33,416 --> 00:36:35,916
I am sorry, Yu Ri, but don't try to be funny.
1023
00:36:35,916 --> 00:36:37,516
- I am not. - She's acting.
1024
00:36:37,516 --> 00:36:39,315
- Right now... - Look.
1025
00:36:39,315 --> 00:36:41,786
- This is not comedy. - Barbara, it's not comedy.
1026
00:36:41,786 --> 00:36:44,556
- But you keep... - It's because I just did comedy.
1027
00:36:44,655 --> 00:36:45,726
- I am sorry, but... - Here we go.
1028
00:36:45,726 --> 00:36:47,125
That's why. I will be Yeon Min Jung.
1029
00:36:47,125 --> 00:36:49,425
- I will be like Yeon Min Jung. - Let's go with her.
1030
00:36:49,525 --> 00:36:50,636
Great.
1031
00:36:51,396 --> 00:36:52,496
(Picking it up)
1032
00:36:54,065 --> 00:36:55,405
(Blowing it)
1033
00:36:59,235 --> 00:37:00,576
Why? Do you have something to say to me?
1034
00:37:01,246 --> 00:37:02,346
Kang Ho Dong.
1035
00:37:02,346 --> 00:37:03,545
(Boiling with anger)
1036
00:37:03,545 --> 00:37:04,616
Why?
1037
00:37:05,175 --> 00:37:06,585
Kang Ho Dong!
1038
00:37:07,485 --> 00:37:08,585
Get away from me!
1039
00:37:08,715 --> 00:37:09,815
Who's this girl?
1040
00:37:09,815 --> 00:37:11,516
(Cutting in)
1041
00:37:11,516 --> 00:37:12,786
Who's this girl?
1042
00:37:13,056 --> 00:37:15,826
Who is she? What about our boy?
1043
00:37:17,456 --> 00:37:18,596
Hee Chul wins!
1044
00:37:18,596 --> 00:37:21,065
- He's the two-time winner. - Hee Chul wins.
1045
00:37:21,065 --> 00:37:23,996
(She lost it right before her.)
1046
00:37:23,996 --> 00:37:25,195
- That's fun. - It's...
1047
00:37:26,065 --> 00:37:27,866
Let's congratulate her on joining our class.
1048
00:37:27,866 --> 00:37:29,976
Congratulations!
1049
00:37:29,976 --> 00:37:31,036
(Congratulations, Yu Ri!)
1050
00:37:32,005 --> 00:37:33,675
(It's the break time.)
1051
00:37:33,675 --> 00:37:34,775
Here.
1052
00:37:35,505 --> 00:37:36,576
Hello.
1053
00:37:36,815 --> 00:37:37,875
What is that?
1054
00:37:38,246 --> 00:37:39,616
This is such a great gift.
1055
00:37:39,616 --> 00:37:42,516
- You ordered a rice cake? - It's from a popular place.
1056
00:37:42,516 --> 00:37:43,616
Can we eat it?
1057
00:37:43,616 --> 00:37:46,925
- It has our faces here. - I know.
1058
00:37:47,186 --> 00:37:49,585
- You ordered this? - Yes. It serves two purposes.
1059
00:37:49,826 --> 00:37:51,295
It's my birthday soon.
1060
00:37:51,295 --> 00:37:53,125
- When's your birthday? - January 28.
1061
00:37:53,366 --> 00:37:54,525
When we were shooting "X-Man" together,
1062
00:37:54,525 --> 00:37:57,096
Ho Dong didn't care about my birthday.
1063
00:37:57,366 --> 00:38:00,005
So I wanted to celebrate my birthday with him.
1064
00:38:00,206 --> 00:38:02,965
You are very persistent, aren't you?
1065
00:38:03,605 --> 00:38:06,605
(They have a birthday party for her, as she wished.)
1066
00:38:07,045 --> 00:38:08,675
(She becomes emotional.)
1067
00:38:08,875 --> 00:38:10,875
(She experiences mixed feelings.)
1068
00:38:11,715 --> 00:38:12,815
- Who? - Lee Yu Ri
1069
00:38:13,315 --> 00:38:14,416
(Me!)
1070
00:38:15,045 --> 00:38:19,786
(Happy Birthday to you)
1071
00:38:19,985 --> 00:38:23,695
- Congratulations on your birthday. - Congratulations.
1072
00:38:25,295 --> 00:38:26,695
Let's start Guess Who I Am.
1073
00:38:26,695 --> 00:38:27,866
- Okay. - Yu Ri.
1074
00:38:27,866 --> 00:38:32,766
These days so many people say that I'm too desperate...
1075
00:38:32,766 --> 00:38:36,605
to get the questions right, so from today...
1076
00:38:36,605 --> 00:38:38,536
Excuse me. Are you shooting a video message or what?
1077
00:38:39,076 --> 00:38:42,076
All of a sudden... No one asked anything about that.
1078
00:38:42,076 --> 00:38:43,375
He suddenly started to host the show.
1079
00:38:43,375 --> 00:38:46,215
- All of a sudden. - No one asked anything about it.
1080
00:38:46,215 --> 00:38:47,215
- Gosh. - This is...
1081
00:38:47,215 --> 00:38:49,516
just my resolution. From today...
1082
00:38:49,516 --> 00:38:53,056
I'll wait until the last moment to give it a try.
1083
00:38:53,056 --> 00:38:55,255
- Are you done now? Shall I start? - Yes.
1084
00:38:55,255 --> 00:38:57,625
I guess Yu Ri didn't understand what he said.
1085
00:38:57,625 --> 00:38:59,396
She would've understood if she'd watched every episode.
1086
00:38:59,396 --> 00:39:02,195
Then I'll try to watch it later and understand what it means.
1087
00:39:02,766 --> 00:39:03,766
Guys.
1088
00:39:04,835 --> 00:39:07,065
(Scared)
1089
00:39:07,065 --> 00:39:09,306
- I'm getting the shivers. - Well...
1090
00:39:09,306 --> 00:39:11,875
- She suddenly said, "Guys". - She did.
1091
00:39:11,875 --> 00:39:14,105
She really is an actress.
1092
00:39:14,105 --> 00:39:15,476
- Guys. - Yes?
1093
00:39:15,476 --> 00:39:17,815
It feels like spring today, doesn't it?
1094
00:39:17,815 --> 00:39:19,945
Tomorrow will be the coldest day of this winter.
1095
00:39:19,945 --> 00:39:21,416
It is cold outside,
1096
00:39:21,416 --> 00:39:25,815
but can't you smell warm spring inside this classroom somehow?
1097
00:39:26,416 --> 00:39:28,056
I think it's almost spring.
1098
00:39:28,056 --> 00:39:30,355
I think spring has almost come.
1099
00:39:30,695 --> 00:39:32,996
- You didn't memorize all the lines? - So what's your question?
1100
00:39:33,195 --> 00:39:34,195
(Laughing)
1101
00:39:34,195 --> 00:39:37,996
- Is it a word chain or what? - I've been an actress quite long.
1102
00:39:37,996 --> 00:39:41,706
So there is something I feel uncomfortable. What could it be?
1103
00:39:41,706 --> 00:39:43,605
- I got it. - I think I know the correct answer.
1104
00:39:43,605 --> 00:39:46,405
Everything in your world is acting.
1105
00:39:46,806 --> 00:39:49,005
- Acting? - Every move of yours is acting.
1106
00:39:49,005 --> 00:39:50,775
You act even when you go home alone.
1107
00:39:50,775 --> 00:39:52,375
Your life is acting itself.
1108
00:39:52,375 --> 00:39:53,485
You're wrong.
1109
00:39:53,485 --> 00:39:55,516
You speak as if you're acting even you're at home.
1110
00:39:55,516 --> 00:39:57,616
- As if I'm acting? - When you get angry...
1111
00:39:57,616 --> 00:40:00,025
- with your husband... - Say to me, "Yu Ri."
1112
00:40:00,025 --> 00:40:02,425
- Let us re-enact the situation. - I'll play you.
1113
00:40:02,425 --> 00:40:04,726
- Goodness. - We'll act together.
1114
00:40:04,726 --> 00:40:05,726
Honey. Yu Ri.
1115
00:40:05,726 --> 00:40:07,826
Why do you call me? Why?
1116
00:40:07,826 --> 00:40:09,025
What's wrong with you?
1117
00:40:09,866 --> 00:40:12,695
- I'm sorry, honey. - You don't need to act at home.
1118
00:40:12,965 --> 00:40:14,436
- Honey. - It's similar to that.
1119
00:40:14,565 --> 00:40:17,175
I think it's because I played the villain many times.
1120
00:40:17,175 --> 00:40:20,445
When someone says, "Hi, I'm a fan of your drama." and touches you,
1121
00:40:21,146 --> 00:40:23,105
You say, "How dare you tap me with those filthy hands?"
1122
00:40:23,416 --> 00:40:24,945
Tapping me is similar to the correct answer.
1123
00:40:25,215 --> 00:40:27,445
When you tap babies because they're cute,
1124
00:40:27,445 --> 00:40:29,186
- they cry. - This is...
1125
00:40:29,186 --> 00:40:31,355
a reaction from the actors I act with.
1126
00:40:31,556 --> 00:40:33,215
Although you try to be considerate,
1127
00:40:33,525 --> 00:40:36,226
they get scared and think, "Why does she do that?"
1128
00:40:36,655 --> 00:40:38,695
Wrong. Keep trying to guess quickly.
1129
00:40:39,025 --> 00:40:41,226
- I gave you many hints. - A reaction from other actors?
1130
00:40:41,226 --> 00:40:42,766
- Yes, a reaction. - When they see you,
1131
00:40:42,766 --> 00:40:46,065
they ask you, "Can I borrow your lighter? You carry two of them."
1132
00:40:46,366 --> 00:40:49,036
- "Let me borrow one of them." - And you take them out like this.
1133
00:40:51,675 --> 00:40:54,246
This is a reaction they show when I do something.
1134
00:40:54,246 --> 00:40:55,275
- I know. - When I do something.
1135
00:40:55,275 --> 00:40:56,505
- When you do something? - I...
1136
00:40:56,505 --> 00:40:58,045
- Yes, when I do something. - When you say hello.
1137
00:40:58,045 --> 00:41:00,545
When you say hello,
1138
00:41:00,916 --> 00:41:04,456
they get so frightened and shiver when they say hello to you.
1139
00:41:04,456 --> 00:41:06,516
It's similar. Please be more precise.
1140
00:41:07,155 --> 00:41:10,295
- Her fellow actors... - He must be frustrated.
1141
00:41:10,295 --> 00:41:11,655
- They think... - Goodness.
1142
00:41:11,925 --> 00:41:14,695
- she is acting... - I feel so frustrated.
1143
00:41:15,396 --> 00:41:17,866
- Just go ahead and try it. - Hey,
1144
00:41:17,866 --> 00:41:19,596
you think we don't know the correct answer? We know, but...
1145
00:41:19,596 --> 00:41:23,166
I think what Jang Hoon is thinking now is wrong.
1146
00:41:23,505 --> 00:41:25,706
- I think it's correct. - I think it's incorrect.
1147
00:41:25,706 --> 00:41:27,206
- What? Please say that again. - Tell us your answer.
1148
00:41:27,206 --> 00:41:28,206
No, I won't.
1149
00:41:28,206 --> 00:41:31,616
I'll give you the chance to you clueless guys first.
1150
00:41:31,616 --> 00:41:34,315
Because she is really good at acting,
1151
00:41:34,315 --> 00:41:36,886
her colleagues are not sure if she is acting or not.
1152
00:41:36,886 --> 00:41:38,855
- If she is really acting or not. - They are confused...
1153
00:41:38,855 --> 00:41:40,125
about it.
1154
00:41:42,655 --> 00:41:45,726
- Hit him. - Right.
1155
00:41:45,726 --> 00:41:48,465
- Why did you hit Sang Min? - Why did you hit him?
1156
00:41:48,465 --> 00:41:49,866
- You should've hit Ho Dong. - Ho Dong got it wrong.
1157
00:41:49,866 --> 00:41:51,666
- I said, "I got it." - Sang Min first said that,
1158
00:41:51,666 --> 00:41:52,795
and Ho Dong added something to it,
1159
00:41:52,795 --> 00:41:54,366
- so Sang Min is responsible. - No.
1160
00:41:54,366 --> 00:41:57,505
When I do something,
1161
00:41:57,505 --> 00:41:59,306
people show this reaction.
1162
00:41:59,405 --> 00:42:02,476
Oh, I got it. The moment you raise your hand,
1163
00:42:03,005 --> 00:42:05,775
- they're intimidated. - That's me.
1164
00:42:06,076 --> 00:42:08,746
Whenever I shoot in a studio or a location...
1165
00:42:08,746 --> 00:42:11,155
with Soo Geun, I could say,
1166
00:42:11,155 --> 00:42:13,016
"By the way..." Then he reacts like this.
1167
00:42:13,425 --> 00:42:17,795
He makes me look like a bad guy.
1168
00:42:17,795 --> 00:42:19,255
- That is true. - Although I move a little bit...
1169
00:42:19,255 --> 00:42:20,695
(Startled)
1170
00:42:21,525 --> 00:42:23,125
- Right. - Hey, by the way...
1171
00:42:23,766 --> 00:42:25,596
That is correct.
1172
00:42:26,195 --> 00:42:27,306
(Ho Dong got it right.)
1173
00:42:27,306 --> 00:42:28,866
- That's correct. - He knows it from his experience.
1174
00:42:28,866 --> 00:42:31,036
- What? She says it's correct. - You're right.
1175
00:42:31,036 --> 00:42:33,005
When I approach them,
1176
00:42:33,005 --> 00:42:35,175
they flinch like this.
1177
00:42:35,306 --> 00:42:37,516
- Even when I just raise my hand. - Male actors too?
1178
00:42:37,516 --> 00:42:41,445
Male actors too. I didn't grab them hard at all,
1179
00:42:41,445 --> 00:42:43,186
but they said, "Relax your grip."
1180
00:42:43,186 --> 00:42:45,956
I thought grabbed them gently, but I may be quite strong.
1181
00:42:45,956 --> 00:42:47,556
- Right. We saw you punch earlier. - We did see you punch.
1182
00:42:47,556 --> 00:42:51,556
So I like people who can deal with my strength...
1183
00:42:51,556 --> 00:42:55,596
like Ho Dong because I can use all my strength when I act.
1184
00:42:55,596 --> 00:42:57,766
Who is the one that dealt with your strength the best?
1185
00:42:57,766 --> 00:43:00,096
- The one who dealt with it well. - Ryu Su Young.
1186
00:43:00,096 --> 00:43:02,306
- Ryu Su Young. - He is very tall too.
1187
00:43:02,306 --> 00:43:05,206
He has broad shoulders and is very tall,
1188
00:43:05,206 --> 00:43:06,605
so he was able to deal with my energy.
1189
00:43:06,945 --> 00:43:10,346
You just tried your best when you were acting,
1190
00:43:10,346 --> 00:43:13,116
but they reacted like that in real life, so you must've been sad.
1191
00:43:13,416 --> 00:43:16,116
A little bit. When Hee Chul came here, he kept saying,
1192
00:43:16,116 --> 00:43:18,886
"Gosh, I'm scared of you." although I tried to look cute.
1193
00:43:18,886 --> 00:43:20,085
He continued to say that he was scared of me.
1194
00:43:20,085 --> 00:43:22,726
- As the image in the drama remains. - I think it does.
1195
00:43:22,726 --> 00:43:24,956
But you look cute to people who didn't watch the drama like me.
1196
00:43:24,956 --> 00:43:27,496
- Really? - I don't understand what they say.
1197
00:43:27,496 --> 00:43:29,565
Did you have a hard time after you played Yeon Min Jung in the drama?
1198
00:43:29,565 --> 00:43:31,565
- No, not at that time. - Why not?
1199
00:43:31,565 --> 00:43:34,266
But even when I was shooting new dramas...
1200
00:43:35,166 --> 00:43:37,936
I tried to change my image by acting a comic character and...
1201
00:43:38,036 --> 00:43:40,136
Doesn't she look scary when she laughs while talking?
1202
00:43:40,576 --> 00:43:42,905
- She does. - Do you see what we can't?
1203
00:43:44,646 --> 00:43:47,286
I laugh just because I find it funny.
1204
00:43:47,815 --> 00:43:50,416
Ho Dong, you also laugh because you find it funny.
1205
00:43:50,686 --> 00:43:53,056
Isn't that why you laugh alone even when others don't?
1206
00:43:53,826 --> 00:43:55,886
Aren't I right? Anyway...
1207
00:43:55,886 --> 00:44:00,666
Is there any aftereffect of playing the villain?
1208
00:44:00,666 --> 00:44:01,996
The aftereffect of playing the villain?
1209
00:44:01,996 --> 00:44:05,436
We copied you a little bit, and my throat hurts so much.
1210
00:44:05,436 --> 00:44:07,036
You get to yell a lot.
1211
00:44:07,036 --> 00:44:09,366
- How is it? - I've performed a play.
1212
00:44:09,366 --> 00:44:11,405
It was "I, Your Bad Daughter, Am Crying Now".
1213
00:44:11,405 --> 00:44:14,405
I tend to try my utmost when I act.
1214
00:44:14,405 --> 00:44:16,846
I had to control my energy,
1215
00:44:17,116 --> 00:44:19,416
but I gave it all on the first performance.
1216
00:44:19,416 --> 00:44:22,686
In the play, my mother passed away,
1217
00:44:22,686 --> 00:44:24,655
so I cried my heart out.
1218
00:44:24,855 --> 00:44:29,186
With the light shone only on me, I recited a monologue.
1219
00:44:29,186 --> 00:44:35,465
"Mother! Mother!"
1220
00:44:35,465 --> 00:44:37,295
I shouted like this.
1221
00:44:37,295 --> 00:44:38,965
I used all my energy...
1222
00:44:38,965 --> 00:44:40,405
- that I had. - All your energy?
1223
00:44:40,405 --> 00:44:43,136
The next day, I lost my voice.
1224
00:44:43,136 --> 00:44:44,306
- You had a hoarse throat. - She did.
1225
00:44:44,306 --> 00:44:45,775
- I did. - So?
1226
00:44:45,775 --> 00:44:47,105
No medicine worked.
1227
00:44:47,105 --> 00:44:48,976
I didn't have enough experience.
1228
00:44:48,976 --> 00:44:50,516
So when I was acting, I whispered,
1229
00:44:51,576 --> 00:44:52,715
"Mother." like this.
1230
00:44:53,476 --> 00:44:55,686
- That sounds sad too. - Gosh.
1231
00:44:55,686 --> 00:44:58,755
- Because she had a hoarse throat. - As it was not double cast.
1232
00:44:58,755 --> 00:45:02,125
It was double cast, but it was my turn to act.
1233
00:45:02,125 --> 00:45:03,695
Everything he says is wrong.
1234
00:45:03,695 --> 00:45:04,726
- Gosh. - It was 50 percent,
1235
00:45:04,726 --> 00:45:06,726
- but he got it wrong. - He tries to...
1236
00:45:06,726 --> 00:45:09,366
pretend to know so much about her, but he gets everything wrong.
1237
00:45:09,366 --> 00:45:11,266
- So... - If it was double cast,
1238
00:45:11,266 --> 00:45:13,396
she could've been replaced when she lost her voice.
1239
00:45:13,396 --> 00:45:18,235
But some people buys tickets to see the very actors,
1240
00:45:18,235 --> 00:45:20,846
so I felt really sorry toward them.
1241
00:45:20,846 --> 00:45:22,476
It was the moment I felt...
1242
00:45:22,945 --> 00:45:25,646
the most sorry and tortured...
1243
00:45:25,646 --> 00:45:27,045
in my life.
1244
00:45:27,045 --> 00:45:31,655
I usually have quite a lot of energy,
1245
00:45:31,655 --> 00:45:34,525
but I realized that I should...
1246
00:45:34,525 --> 00:45:35,585
control my energy.
1247
00:45:35,585 --> 00:45:37,755
What if you get a hoarse throat tomorrow? You're shooting a drama.
1248
00:45:37,755 --> 00:45:39,496
I'm still okay.
1249
00:45:39,496 --> 00:45:42,525
Doctors didn't say you had vocal cord nodules, right?
1250
00:45:42,525 --> 00:45:44,666
They said I had vocal cord nodules.
1251
00:45:45,335 --> 00:45:47,706
- You don't know anything about me. - I'm sorry, but...
1252
00:45:47,706 --> 00:45:49,866
Let me tell you what to do when you lose your voice, Yu Ri.
1253
00:45:50,306 --> 00:45:51,806
(Buzzing)
1254
00:45:53,175 --> 00:45:56,775
If you do this, your voice will come back naturally.
1255
00:45:56,775 --> 00:46:01,416
It will squeeze your nodules in your vocal cord like this.
1256
00:46:01,416 --> 00:46:03,416
That's what ENT doctors say.
1257
00:46:03,916 --> 00:46:05,085
Gosh, it's a mosquito.
1258
00:46:06,085 --> 00:46:09,025
- Goodness, today... - For goodness' sake.
1259
00:46:09,755 --> 00:46:12,155
He slapped you because you hit him earlier.
1260
00:46:12,155 --> 00:46:14,226
He wanted to take revenge on you.
1261
00:46:14,766 --> 00:46:15,866
Give us the next question.
1262
00:46:16,096 --> 00:46:18,536
Okay. There is a secret method...
1263
00:46:18,536 --> 00:46:20,905
of my own to memorize my lines.
1264
00:46:20,905 --> 00:46:22,505
- What could it be? - I'm so curious.
1265
00:46:22,505 --> 00:46:27,005
I got it. You select only the first letters of each line...
1266
00:46:27,005 --> 00:46:28,505
- like we memorize... - I know what it is.
1267
00:46:28,505 --> 00:46:30,616
- all the names of the kings. - That's what Ha Hee Ra does.
1268
00:46:30,616 --> 00:46:32,945
- Did I really get it right? - Hee Ra said she did that.
1269
00:46:32,945 --> 00:46:36,416
Wait. I really wanted to do this on Knowing Brothers.
1270
00:46:36,416 --> 00:46:37,786
Please sit down.
1271
00:46:37,956 --> 00:46:40,056
- I'm sorry. - Just tell me where you'll hit.
1272
00:46:40,056 --> 00:46:41,956
Are you going to hit this part? Where...
1273
00:46:41,956 --> 00:46:43,585
Oh, you wanted to do that?
1274
00:46:44,496 --> 00:46:45,625
(Tapping)
1275
00:46:48,195 --> 00:46:49,695
- He must be upset. - You're wrong.
1276
00:46:49,695 --> 00:46:51,195
It doesn't seem to hurt, but it looks upsetting.
1277
00:46:51,195 --> 00:46:53,096
- That was unique. - That felt quite strange.
1278
00:46:53,695 --> 00:46:55,266
- To memorize your lines well? - I got it.
1279
00:46:55,965 --> 00:47:00,675
You try to use the lines in the script to your husband.
1280
00:47:00,675 --> 00:47:01,846
That's not it.
1281
00:47:02,246 --> 00:47:04,916
It's somewhat like superstition. She eats some parts of the script.
1282
00:47:05,516 --> 00:47:07,146
As if people ate parts of dictionaries back in the old days?
1283
00:47:07,146 --> 00:47:11,616
She found out it got easier to memorize after she ate them.
1284
00:47:11,616 --> 00:47:13,215
(She approaches him right away to hit him with the hammer.)
1285
00:47:14,025 --> 00:47:15,985
(Hitting)
1286
00:47:18,255 --> 00:47:20,565
The sound was funny.
1287
00:47:20,565 --> 00:47:22,326
- She hit me in the middle. - I got it.
1288
00:47:22,326 --> 00:47:24,335
You record the lines you say...
1289
00:47:24,436 --> 00:47:25,965
and listen to it.
1290
00:47:26,096 --> 00:47:27,105
That's not correct.
1291
00:47:29,905 --> 00:47:30,976
Hey.
1292
00:47:31,306 --> 00:47:32,636
- Gosh. - I held the lower part,
1293
00:47:32,636 --> 00:47:34,605
- and it got stronger. - You're getting better at it.
1294
00:47:35,476 --> 00:47:38,746
You write the difficult part on your palm.
1295
00:47:38,746 --> 00:47:42,146
"Why? Why are you doing this to me?"
1296
00:47:42,516 --> 00:47:43,516
(Glancing)
1297
00:47:43,646 --> 00:47:45,116
(Getting a sneak peek)
1298
00:47:46,085 --> 00:47:48,085
Come here. Come on out.
1299
00:47:48,485 --> 00:47:50,186
- Come here. - What is it?
1300
00:47:50,186 --> 00:47:51,195
Here.
1301
00:47:51,195 --> 00:47:52,855
(He voluntarily gets ready to get hit.)
1302
00:47:54,065 --> 00:47:55,396
I think coming out here...
1303
00:47:55,396 --> 00:47:56,965
This is old school comedy.
1304
00:47:58,295 --> 00:47:59,565
It's very old school.
1305
00:47:59,565 --> 00:48:01,306
- Give us a hint, Yu Ri. - Okay.
1306
00:48:01,306 --> 00:48:04,605
When I do this, I feel like...
1307
00:48:04,605 --> 00:48:06,505
there are only me and the script left in this world.
1308
00:48:07,405 --> 00:48:10,005
I'm just trying to say my answer though I know it's wrong.
1309
00:48:10,005 --> 00:48:12,375
Sitting on a toilet sink alone in the quiet bathroom,
1310
00:48:12,375 --> 00:48:14,386
you read the script.
1311
00:48:14,916 --> 00:48:16,215
Your voice resonates well there,
1312
00:48:16,416 --> 00:48:17,786
so you can remember it very well.
1313
00:48:17,786 --> 00:48:19,315
I was just trying to be funny though I know it's a wrong answer.
1314
00:48:19,456 --> 00:48:20,886
- It's not funny at all. - It's wrong, isn't it?
1315
00:48:21,025 --> 00:48:23,226
- Well... - Get ready to be hit.
1316
00:48:23,826 --> 00:48:25,496
- Where do you want me to hit? - Anywhere.
1317
00:48:25,496 --> 00:48:26,596
- His cheek. - Do the same.
1318
00:48:26,596 --> 00:48:27,625
- It'll be okay. - Really?
1319
00:48:27,896 --> 00:48:29,625
(She gets ready to hit him as hard as she can right away.)
1320
00:48:29,625 --> 00:48:31,335
(Closing his eyes tightly)
1321
00:48:32,166 --> 00:48:33,235
(Laughing)
1322
00:48:33,235 --> 00:48:35,206
(Grunting)
1323
00:48:35,206 --> 00:48:36,235
(Grunting)
1324
00:48:36,235 --> 00:48:38,476
I got the shivers down my spine.
1325
00:48:38,636 --> 00:48:40,105
I'm so scared.
1326
00:48:40,235 --> 00:48:42,576
That's old school comedy.
1327
00:48:42,576 --> 00:48:45,375
I'm scared to death. Just hit me in one go.
1328
00:48:45,375 --> 00:48:46,445
Okay.
1329
00:48:46,445 --> 00:48:48,186
It's like he was almost hit.
1330
00:48:48,186 --> 00:48:50,315
- It's almost like I was hit. - Right.
1331
00:48:50,315 --> 00:48:51,815
- Okay. I'll do it this time. - Just hit me.
1332
00:48:51,815 --> 00:48:53,116
I'll try it again.
1333
00:48:53,255 --> 00:48:54,655
(Getting ready to hit again)
1334
00:48:55,155 --> 00:48:56,886
(Grunting)
1335
00:48:57,195 --> 00:48:58,456
Oh, I'm drooling.
1336
00:48:58,925 --> 00:49:00,525
(Grunting)
1337
00:49:00,525 --> 00:49:02,025
(Grunting)
1338
00:49:02,266 --> 00:49:04,065
(She just grunts again without hitting him.)
1339
00:49:04,195 --> 00:49:05,235
(Standing up)
1340
00:49:05,235 --> 00:49:06,936
- What is she doing? - It's almost like he was hit.
1341
00:49:06,936 --> 00:49:09,136
I'm too scared. It should be considered that she already hit me.
1342
00:49:09,136 --> 00:49:10,306
Okay, let's say I hit you.
1343
00:49:10,306 --> 00:49:12,875
As you did that twice, it should be considered to be hitting him once.
1344
00:49:12,875 --> 00:49:14,875
- I was scared to death. - Both of the times make one hit.
1345
00:49:14,875 --> 00:49:17,875
What is it? She feels like there are only she and the script left?
1346
00:49:17,875 --> 00:49:19,175
(Soo Geun gives a try again.)
1347
00:49:19,175 --> 00:49:20,215
"What did you say?"
1348
00:49:20,476 --> 00:49:21,686
"How could I?"
1349
00:49:23,045 --> 00:49:24,416
"I told you to do that."
1350
00:49:24,416 --> 00:49:26,815
"What? Step aside!"
1351
00:49:26,815 --> 00:49:28,485
- "Turn the page." - In the back,
1352
00:49:28,485 --> 00:49:30,855
the scriptwriters always hold the script like this.
1353
00:49:31,695 --> 00:49:33,456
- That's not correct. - The script written...
1354
00:49:33,456 --> 00:49:34,795
- on a sketchbook. - It's quite similar though.
1355
00:49:34,795 --> 00:49:35,896
- What? - It's similar.
1356
00:49:36,065 --> 00:49:38,195
- There should be a tool. - What could it be?
1357
00:49:38,295 --> 00:49:40,266
When you go to a set to shoot a scene,
1358
00:49:40,436 --> 00:49:43,105
you put memos on every wall of the room and the kitchen.
1359
00:49:43,335 --> 00:49:44,536
You mean I act like this?
1360
00:49:44,636 --> 00:49:46,175
When the actor who plays my dad is supposed to be here,
1361
00:49:46,476 --> 00:49:49,505
I'd say, "Dad, don't do that today, please."
1362
00:49:49,675 --> 00:49:50,846
"Mom"...
1363
00:49:50,846 --> 00:49:52,045
- You do that. - And...
1364
00:49:52,315 --> 00:49:54,085
"I don't know what's wrong with my life."
1365
00:49:54,085 --> 00:49:55,445
When your mom moves, you say,
1366
00:49:55,445 --> 00:49:57,286
"Please stay still right there."
1367
00:49:57,286 --> 00:49:58,686
- "Mom!" - "Mom."
1368
00:49:58,855 --> 00:50:01,326
Are there such senior actors who do that for real?
1369
00:50:01,326 --> 00:50:03,085
I heard there were in the past.
1370
00:50:03,085 --> 00:50:05,425
- They were so smart. - You put memos on the set.
1371
00:50:05,456 --> 00:50:06,496
- They really were. - Is that correct?
1372
00:50:06,496 --> 00:50:07,726
- Wrong. - Wrong?
1373
00:50:07,726 --> 00:50:09,465
I'll give you another hint.
1374
00:50:09,565 --> 00:50:12,436
When you don't want to hear someone nag you, what do you do?
1375
00:50:13,166 --> 00:50:15,166
- We do this. - You memorize it doing this.
1376
00:50:15,335 --> 00:50:16,835
Doing that? I need a tool.
1377
00:50:16,835 --> 00:50:19,306
I got it. You put earplugs...
1378
00:50:19,976 --> 00:50:23,306
in your ears to memorize the lines.
1379
00:50:23,306 --> 00:50:25,146
- With earplugs in her ears... - Why?
1380
00:50:25,146 --> 00:50:26,175
- What? - Why?
1381
00:50:26,175 --> 00:50:28,985
Then she can feel there is no one else but her in the world.
1382
00:50:28,985 --> 00:50:30,815
- Like MC Square. - You can hear your own voice.
1383
00:50:30,815 --> 00:50:33,255
- Is this a wrong answer? - I just gave you a wrong answer.
1384
00:50:33,255 --> 00:50:34,655
- You got it right. - Who got it right?
1385
00:50:34,655 --> 00:50:36,025
- She says he got it right. - Jang Hoon got it right.
1386
00:50:36,025 --> 00:50:37,695
Jang Hoon, that was cheating. You're supposed to give a wrong answer.
1387
00:50:37,695 --> 00:50:39,695
I really thought it was a wrong answer.
1388
00:50:39,695 --> 00:50:41,166
I didn't intend to get it right at all.
1389
00:50:41,166 --> 00:50:42,496
- Gosh. - For goodness' sake.
1390
00:50:42,496 --> 00:50:44,695
You're really childish.
1391
00:50:45,335 --> 00:50:46,396
(Embarrassed)
1392
00:50:46,396 --> 00:50:47,965
I didn't know you'd do something like this.
1393
00:50:47,965 --> 00:50:50,636
I just said anything randomly thinking that it was a wrong answer.
1394
00:50:50,636 --> 00:50:52,175
- Gosh, I got goosebumps. - Wait. Yu Ri...
1395
00:50:52,175 --> 00:50:53,206
I was so shocked.
1396
00:50:53,335 --> 00:50:55,476
Here are my earplugs.
1397
00:50:55,476 --> 00:50:56,775
Right, those things.
1398
00:50:56,775 --> 00:50:58,315
- There are... - Really?
1399
00:50:58,315 --> 00:51:00,215
so many earplugs in my car.
1400
00:51:00,616 --> 00:51:03,746
If you put them in your ears when you memorize the lines,
1401
00:51:03,746 --> 00:51:06,355
- the world becomes your own. - Sure.
1402
00:51:06,355 --> 00:51:07,726
That's why you said you felt like there was only you in the world.
1403
00:51:07,726 --> 00:51:08,985
Can you memorize them better that way?
1404
00:51:09,056 --> 00:51:11,726
If you block your ears like this,
1405
00:51:11,726 --> 00:51:13,456
you can hear your voice better,
1406
00:51:13,596 --> 00:51:15,295
so you get to memorize the lines better.
1407
00:51:15,425 --> 00:51:16,896
I always use them when I sleep.
1408
00:51:17,025 --> 00:51:18,835
- When someone next you snores, - They're great if you use them...
1409
00:51:18,835 --> 00:51:20,266
- they're useful. - while you sleep.
1410
00:51:20,266 --> 00:51:22,005
- With earplugs in your ears, - When Ho Dong snores,
1411
00:51:22,005 --> 00:51:23,436
- they're helpful. - You can fall into a deep sleep.
1412
00:51:23,436 --> 00:51:26,335
Once you get used to them, you can't sleep without them.
1413
00:51:26,505 --> 00:51:27,775
What else do you do to concentrate?
1414
00:51:27,775 --> 00:51:30,375
- What else... - My secret method is...
1415
00:51:30,715 --> 00:51:32,916
to read them out loud first.
1416
00:51:32,916 --> 00:51:33,945
For example...
1417
00:51:33,945 --> 00:51:35,445
- Can I read this line? - Yes.
1418
00:51:35,445 --> 00:51:37,585
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1419
00:51:37,585 --> 00:51:41,255
"So I bring things I need little by little when the shoot starts."
1420
00:51:41,255 --> 00:51:42,655
If they're the lines, for example...
1421
00:51:42,655 --> 00:51:44,326
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1422
00:51:44,326 --> 00:51:47,425
"So I bring things I need little by little when the shoot starts."
1423
00:51:47,425 --> 00:51:49,295
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1424
00:51:49,295 --> 00:51:50,366
- You keep saying that? - Yes.
1425
00:51:50,366 --> 00:51:53,536
So that I can automatically say the lines.
1426
00:51:53,536 --> 00:51:55,335
"Once I start...shooting a drama..."
1427
00:51:55,335 --> 00:51:57,206
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost...like..."
1428
00:51:57,206 --> 00:51:58,875
"My car almost becomes like my..." I mean, "My car..."
1429
00:51:58,875 --> 00:52:00,275
I think you're not that good at it.
1430
00:52:00,275 --> 00:52:01,706
- Well, because... - Why don't you change your method?
1431
00:52:01,706 --> 00:52:03,005
I think you can't memorize them very well.
1432
00:52:03,005 --> 00:52:04,246
Even I could memorize them.
1433
00:52:04,246 --> 00:52:05,945
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1434
00:52:06,116 --> 00:52:07,646
"So I bring all the things I need from home."
1435
00:52:07,646 --> 00:52:08,815
I could memorize them.
1436
00:52:08,815 --> 00:52:10,755
- He is right. - I can remember lines well.
1437
00:52:10,755 --> 00:52:12,215
This is the last shoot.
1438
00:52:12,215 --> 00:52:13,855
Don't make a mistake. Action.
1439
00:52:13,855 --> 00:52:15,425
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1440
00:52:15,425 --> 00:52:16,925
"So I bring all the things I need from home to my car..."
1441
00:52:16,925 --> 00:52:19,695
"including a massager." It goes like this.
1442
00:52:20,155 --> 00:52:22,366
We should say exactly the same as the script.
1443
00:52:22,496 --> 00:52:24,235
Try it again without reading it.
1444
00:52:24,235 --> 00:52:25,896
Ready, action.
1445
00:52:26,565 --> 00:52:27,706
(Bursting into laughter)
1446
00:52:30,436 --> 00:52:31,605
Use the earplugs.
1447
00:52:31,605 --> 00:52:33,175
"Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home."
1448
00:52:33,175 --> 00:52:35,445
- Right. - "So I bring stuff from home..."
1449
00:52:35,505 --> 00:52:37,175
- "To my car". - "Once I start shooting a drama,"
1450
00:52:37,175 --> 00:52:39,346
- "my car becomes almost..." - Yu Ri, how many hours do you...
1451
00:52:39,346 --> 00:52:40,516
spend on memorizing drama lines?
1452
00:52:40,746 --> 00:52:42,246
I keep practicing until I can say them automatically.
1453
00:52:42,346 --> 00:52:43,746
Then do you practice all day?
1454
00:52:43,746 --> 00:52:45,116
I practice all day for long lines.
1455
00:52:45,116 --> 00:52:47,686
For example, lines that contain many legal terms.
1456
00:52:47,686 --> 00:52:49,255
Right. I remember that.
1457
00:52:49,255 --> 00:52:50,286
- You said... - Right.
1458
00:52:50,286 --> 00:52:51,295
all the legal terms so quickly.
1459
00:52:51,295 --> 00:52:54,195
You treated my mom as a thief without evidence now,
1460
00:52:54,195 --> 00:52:57,536
made her feel indescribably offended disregarded,
1461
00:52:57,536 --> 00:52:58,835
and insulted.
1462
00:52:59,096 --> 00:53:03,666
Especially, you severely defamed my mom's reputation in front of others.
1463
00:53:04,175 --> 00:53:06,775
It's obviously defamation by law.
1464
00:53:06,936 --> 00:53:08,646
Apologize to her right now.
1465
00:53:08,646 --> 00:53:11,646
I don't have to think about it and it should come out automatically,
1466
00:53:11,715 --> 00:53:13,576
- so I'd memorize it all night. - No wonder.
1467
00:53:13,576 --> 00:53:15,286
In conclusion, I can't memorize lines very well.
1468
00:53:17,456 --> 00:53:19,655
We all thought Yu Ri was a genius as an actress,
1469
00:53:19,655 --> 00:53:21,985
- but she tries so hard. - She does.
1470
00:53:21,985 --> 00:53:23,226
(She turned out to be an actress who tries really hard.)
1471
00:53:23,226 --> 00:53:26,425
By the way, I felt challenged on this show.
1472
00:53:26,655 --> 00:53:28,295
It feels like a new world to me.
1473
00:53:28,366 --> 00:53:29,896
- Especially Hee Chul. - Me?
1474
00:53:30,596 --> 00:53:32,266
- Hee Chul. - You took the Best Actress Award.
1475
00:53:32,266 --> 00:53:34,666
I think I should start all over again.
1476
00:53:34,666 --> 00:53:35,806
(She reflects on herself.)
1477
00:53:36,666 --> 00:53:38,436
- What are you talking about? - With an attitude of a rookie.
1478
00:53:38,436 --> 00:53:39,806
Because of what about Hee Chul?
1479
00:53:39,806 --> 00:53:40,905
He is a better actor than I am.
1480
00:53:42,175 --> 00:53:44,375
Yu Ri, on TV...
1481
00:53:44,375 --> 00:53:47,215
It looks like you can drink very well...
1482
00:53:47,215 --> 00:53:48,746
when I watch you on TV shows.
1483
00:53:48,746 --> 00:53:50,886
Did you just act in all the scenes?
1484
00:53:50,886 --> 00:53:54,855
There are experts who can do that in other cities.
1485
00:53:54,925 --> 00:53:57,855
I watch their videos and study a lot to do that.
1486
00:53:57,855 --> 00:53:59,556
To act like you got drunk?
1487
00:53:59,556 --> 00:54:00,596
Are there such videos?
1488
00:54:00,596 --> 00:54:01,625
(The results of the study in dramas)
1489
00:54:01,795 --> 00:54:03,666
(In the drama, "Super Daddy Yeol")
1490
00:54:04,366 --> 00:54:06,896
(She makes bomb shots there.)
1491
00:54:14,505 --> 00:54:17,775
(This scene is the result of Yu Ri's hard work.)
1492
00:54:17,775 --> 00:54:18,846
You're the best.
1493
00:54:18,976 --> 00:54:21,085
I think we look just like Dong Gun.
1494
00:54:21,815 --> 00:54:24,655
So that she can show it to us, please bring them in.
1495
00:54:24,655 --> 00:54:26,456
With Coke because we're students.
1496
00:54:26,456 --> 00:54:27,655
Soo Geun, you can open them so well, right?
1497
00:54:27,655 --> 00:54:28,755
Yes, I'm incredibly good at it.
1498
00:54:28,886 --> 00:54:31,425
Hong Yun Hwa is the best that I've ever seen at this.
1499
00:54:31,425 --> 00:54:33,326
- Do you have tissues? - She is amazing.
1500
00:54:33,326 --> 00:54:35,465
- I'm not sure if I can do it. - There is something in here.
1501
00:54:35,465 --> 00:54:36,625
- Are you going to do it that way? - It'll be hard.
1502
00:54:36,625 --> 00:54:38,195
Please give me some tissues.
1503
00:54:38,195 --> 00:54:39,666
- I may hurt my hand. - Your hand will hurt.
1504
00:54:39,666 --> 00:54:41,366
If you sprain your wrist...
1505
00:54:41,666 --> 00:54:43,065
That's not an ordinary way.
1506
00:54:43,065 --> 00:54:45,206
- This looks uncomfortable. - What is she doing?
1507
00:54:45,206 --> 00:54:46,476
Be careful not to hurt your hands.
1508
00:54:46,476 --> 00:54:47,505
(Yu Ri's way to open the lid of a Coke)
1509
00:54:47,505 --> 00:54:48,545
Oh, you're going to hit it with another bottle?
1510
00:54:48,846 --> 00:54:50,375
- Really? - That looks really odd.
1511
00:54:50,375 --> 00:54:51,916
- That looks hard. - How...
1512
00:54:51,916 --> 00:54:52,916
(Hitting it with another bottle)
1513
00:54:53,875 --> 00:54:55,246
Do you open it that way?
1514
00:54:55,485 --> 00:54:57,215
- I've never seen that. - Me neither.
1515
00:54:57,215 --> 00:54:58,886
- I've never seen something like it. - It's a complicating way.
1516
00:54:58,886 --> 00:55:00,416
- Me neither. - You do it like this,
1517
00:55:00,416 --> 00:55:03,186
and if it were beer, the lid would fly away.
1518
00:55:03,186 --> 00:55:04,556
You can just ask for an opener.
1519
00:55:04,556 --> 00:55:07,155
- But you need a performance. - Well, let me do this.
1520
00:55:07,155 --> 00:55:08,266
- Do you know something like this? - What about a cup?
1521
00:55:09,596 --> 00:55:10,625
(Fizzing)
1522
00:55:11,396 --> 00:55:13,166
(Pretending to open the lid with his eye)
1523
00:55:13,166 --> 00:55:14,565
This is a new technique.
1524
00:55:14,565 --> 00:55:15,605
Let me try it too.
1525
00:55:16,136 --> 00:55:17,675
Why do you try to learn such a thing?
1526
00:55:17,875 --> 00:55:19,206
Why do you try to do such a thing, Yu Ri?
1527
00:55:19,206 --> 00:55:21,306
- I want to use it in dramas. - She is incredible.
1528
00:55:21,306 --> 00:55:22,505
You should make the sound.
1529
00:55:22,505 --> 00:55:24,315
I want to use the method later since it's a new skill.
1530
00:55:24,315 --> 00:55:25,416
I'll do this...
1531
00:55:25,775 --> 00:55:27,175
You may hurt your hand, Yu Ri.
1532
00:55:27,175 --> 00:55:28,416
I'll do this over here.
1533
00:55:28,485 --> 00:55:29,516
(Popping)
1534
00:55:31,916 --> 00:55:32,985
He got it.
1535
00:55:32,985 --> 00:55:33,985
(Ho Dong caught it.)
1536
00:55:35,255 --> 00:55:36,286
Did you hear the sound?
1537
00:55:36,456 --> 00:55:37,726
Let's get it.
1538
00:55:37,726 --> 00:55:38,826
I'll give you the next question.
1539
00:55:39,255 --> 00:55:41,695
While I was working as a TV personality,
1540
00:55:41,695 --> 00:55:44,735
I felt quite embarrassed for a while because of this.
1541
00:55:44,735 --> 00:55:46,036
What could it be?
1542
00:55:46,036 --> 00:55:48,166
I got it. "Once I start shooting dramas,"
1543
00:55:48,166 --> 00:55:50,706
"I bring stuff little by little from my home to my car."
1544
00:55:50,866 --> 00:55:54,206
And people were wondering why.
1545
00:55:54,206 --> 00:55:55,905
They thought she would move out.
1546
00:55:56,005 --> 00:55:59,445
I brought so many things to my car...
1547
00:55:59,445 --> 00:56:00,985
that I had to sit on the passenger seat in the end.
1548
00:56:01,286 --> 00:56:03,085
- Since it was full of stuff. - Really?
1549
00:56:03,085 --> 00:56:05,686
And when drama shootings ended, as if I moved,
1550
00:56:05,815 --> 00:56:07,355
I had to take the loads of my stuff...
1551
00:56:07,355 --> 00:56:08,485
as big as this.
1552
00:56:08,485 --> 00:56:09,655
Because she didn't have enough time to sleep...
1553
00:56:09,655 --> 00:56:11,655
- As a TV personality... - What made her embarrassed.
1554
00:56:11,755 --> 00:56:14,666
Here is a hint. People got disappointed to see me.
1555
00:56:14,866 --> 00:56:16,166
Oh, I got it.
1556
00:56:16,166 --> 00:56:18,195
Old ladies got so immersed in the role you played...
1557
00:56:18,335 --> 00:56:21,166
that they hated you so much...
1558
00:56:21,166 --> 00:56:22,436
and were mean to you, but you said,
1559
00:56:22,436 --> 00:56:24,936
"It's okay, ma'am." Because you were too polite,
1560
00:56:24,936 --> 00:56:26,405
they didn't like it.
1561
00:56:26,405 --> 00:56:27,576
You're wrong.
1562
00:56:28,246 --> 00:56:29,605
- Am I wrong? - Yes, you are.
1563
00:56:29,605 --> 00:56:31,215
I should get hit if I'm wrong.
1564
00:56:31,476 --> 00:56:32,576
Look at her mouth.
1565
00:56:32,576 --> 00:56:33,976
(She feels competitive against Hee Chul.)
1566
00:56:34,545 --> 00:56:35,846
(Swinging)
1567
00:56:35,846 --> 00:56:37,315
That's even scarier.
1568
00:56:38,886 --> 00:56:39,985
(Grunting)
1569
00:56:41,155 --> 00:56:42,425
It looks like you're suffering more than he is.
1570
00:56:43,755 --> 00:56:45,355
- Hey... - I think I'll get a cramp.
1571
00:56:45,355 --> 00:56:46,996
- It's the attitude of a rookie. - Like a rookie.
1572
00:56:46,996 --> 00:56:48,996
Think about Ho Dong when he was doing "X-Man".
1573
00:56:49,326 --> 00:56:50,396
(Hitting)
1574
00:56:50,496 --> 00:56:52,596
Are you two having a war of nerves?
1575
00:56:53,166 --> 00:56:55,436
- It's so tense. - I even got an award last year.
1576
00:56:55,436 --> 00:56:56,835
I want to shoot a good drama this year.
1577
00:56:56,835 --> 00:56:58,976
I said people got disappointed to see me.
1578
00:56:58,976 --> 00:57:01,746
The second hint is that it happened when I was a rookie.
1579
00:57:02,476 --> 00:57:05,416
Did they compare you with Sung Yu Ri because of your name?
1580
00:57:05,416 --> 00:57:06,416
- Your first names are the same. - That's similar.
1581
00:57:06,416 --> 00:57:08,945
- There is Yu Ri of Cool too. - Say it more precisely.
1582
00:57:09,085 --> 00:57:10,686
"Hey, I heard Yu Ri made a debut as an actor."
1583
00:57:10,686 --> 00:57:12,985
"Oh, it's not Sung Yu Ri but Lee Yu Ri."
1584
00:57:13,085 --> 00:57:14,556
They compared you with her because of your name.
1585
00:57:14,556 --> 00:57:16,186
- Wrong. - I'll give you a wrong answer.
1586
00:57:16,326 --> 00:57:18,326
Because you were a rookie,
1587
00:57:18,326 --> 00:57:20,956
and no one knew exactly who Lee Yu Ri was,
1588
00:57:20,956 --> 00:57:23,866
- No one. - they were confused...
1589
00:57:24,266 --> 00:57:26,465
about your last name.
1590
00:57:26,465 --> 00:57:28,036
- That's wrong. - Wrong.
1591
00:57:28,206 --> 00:57:29,505
They upset you.
1592
00:57:29,505 --> 00:57:32,105
"You're not Sung Yu Ri after all." They scoffed at you like this.
1593
00:57:32,105 --> 00:57:33,536
That would make you embarrassed.
1594
00:57:33,536 --> 00:57:35,806
- That's too much. - It's wrong.
1595
00:57:35,875 --> 00:57:37,576
Think about the hints I gave you well.
1596
00:57:37,576 --> 00:57:40,945
People got disappointed to see me.
1597
00:57:41,346 --> 00:57:42,585
- I got it. - Oh, this is it.
1598
00:57:42,646 --> 00:57:43,815
Oh, I'll give you a wrong answer.
1599
00:57:43,815 --> 00:57:45,755
- Soo Geun, can I try it? - Just get it right.
1600
00:57:45,755 --> 00:57:47,826
- We're getting tired of that. - Well...
1601
00:57:47,985 --> 00:57:49,186
I'll stand up.
1602
00:57:49,186 --> 00:57:51,596
People asked who was the female protagonist,
1603
00:57:51,596 --> 00:57:53,596
and when they heard it was Yu Ri,
1604
00:57:53,596 --> 00:57:55,366
they thought it was another Yu Ri,
1605
00:57:55,465 --> 00:57:57,195
so when Lee Yu Ri appeared, they said,
1606
00:57:57,565 --> 00:57:59,795
"Wasn't it Sung Yu Ri?" and got disappointed.
1607
00:57:59,795 --> 00:58:01,465
- Jang Hoon got it right. - He got it right.
1608
00:58:01,706 --> 00:58:02,905
He got it right.
1609
00:58:03,105 --> 00:58:04,206
He said he wouldn't get it right.
1610
00:58:04,206 --> 00:58:06,235
- You know Jang Hoon... - He said he wouldn't.
1611
00:58:06,235 --> 00:58:07,536
I thought it was a wrong answer.
1612
00:58:07,536 --> 00:58:09,445
- I didn't want to get it right. - Jang Hoon...
1613
00:58:09,445 --> 00:58:10,945
reminds me of a guy in a class.
1614
00:58:11,275 --> 00:58:13,516
He would say that he was not good at it...
1615
00:58:13,516 --> 00:58:16,146
and didn't know about it, but he would actually brag a lot.
1616
00:58:16,146 --> 00:58:18,786
- He totally brags a lot. - That's not it, Yu Ri.
1617
00:58:18,786 --> 00:58:22,355
If you watch the past previous episodes,
1618
00:58:22,355 --> 00:58:24,655
you'll understand my behavior today.
1619
00:58:25,295 --> 00:58:26,726
- There's a reason why. - He's kind of like...
1620
00:58:26,726 --> 00:58:28,125
the plot of an American show.
1621
00:58:28,695 --> 00:58:30,425
That's why he connects himself across all episodes.
1622
00:58:30,425 --> 00:58:31,766
(This show isn't a series. It's a variety show.)
1623
00:58:32,136 --> 00:58:34,866
We're incorporating the American plot format for the first time.
1624
00:58:34,866 --> 00:58:36,735
- What season are we on now? - This is...
1625
00:58:36,866 --> 00:58:39,175
- This is a new season. - I see.
1626
00:58:39,175 --> 00:58:41,146
- It's a spin-off, right? - Yes.
1627
00:58:41,146 --> 00:58:42,775
Hey, Yu Ri. Provide us some background information.
1628
00:58:42,775 --> 00:58:44,846
- What was going on. - Let me explain.
1629
00:58:44,846 --> 00:58:46,315
People mistook me...
1630
00:58:46,916 --> 00:58:49,315
for Sung Yu Ri,
1631
00:58:49,585 --> 00:58:50,646
so they were disappointed.
1632
00:58:50,646 --> 00:58:52,456
- Really? - Yes. They'd say,
1633
00:58:52,456 --> 00:58:54,655
"It's going to be Yu Ri."
1634
00:58:54,956 --> 00:58:57,226
"Yu Ri? Who?"
1635
00:58:57,226 --> 00:58:58,295
"I heard it's Lee Yu Ri."
1636
00:58:58,396 --> 00:59:00,195
"It's not Sung Yu Ri."
1637
00:59:00,556 --> 00:59:02,465
That happened a lot.
1638
00:59:02,925 --> 00:59:05,136
At first, I felt upset.
1639
00:59:05,335 --> 00:59:09,105
But the more I saw myself on-screen, the more agreeable I seemed.
1640
00:59:10,766 --> 00:59:12,136
I saw her on "Healing Camp".
1641
00:59:12,476 --> 00:59:14,746
- You mean Sung Yu Ri? - Yes. I saw her.
1642
00:59:15,105 --> 00:59:16,206
She was very pretty.
1643
00:59:17,005 --> 00:59:18,116
Their disappointment was justifiable.
1644
00:59:18,875 --> 00:59:20,715
(The two of them met.)
1645
00:59:20,715 --> 00:59:22,485
You're very tall too.
1646
00:59:22,616 --> 00:59:26,916
(She agreed with everyone once she met her.)
1647
00:59:27,116 --> 00:59:28,826
But you have a different appeal.
1648
00:59:28,826 --> 00:59:30,085
You're completely different.
1649
00:59:30,786 --> 00:59:32,596
- Should we move on? - Sure.
1650
00:59:33,355 --> 00:59:35,065
During my acting career,
1651
00:59:35,065 --> 00:59:37,425
I got very mad at my manager once.
1652
00:59:37,795 --> 00:59:39,166
What do you think triggered it?
1653
00:59:39,695 --> 00:59:41,335
Try to guess my tone of voice.
1654
00:59:42,465 --> 00:59:44,235
You said, "Stop the car. I need to go poop."
1655
00:59:45,875 --> 00:59:46,976
Don't you find it ridiculous even as you say it yourself?
1656
00:59:46,976 --> 00:59:48,945
- "Stop the car". - "I need to go poo."
1657
00:59:48,945 --> 00:59:50,175
"I told you to stop the car."
1658
00:59:50,175 --> 00:59:51,815
"I really need to go poop."
1659
00:59:52,445 --> 00:59:53,616
"Stop the car."
1660
00:59:54,375 --> 00:59:56,286
- But why? - She got mad because...
1661
00:59:56,286 --> 00:59:58,186
she told him beforehand.
1662
00:59:58,416 --> 01:00:00,355
- But he passed the rest stop. - He passed it.
1663
01:00:00,485 --> 01:00:01,585
- So, she got mad. - He passed it.
1664
01:00:01,585 --> 01:00:03,925
But if you get this mad when you need to go poop,
1665
01:00:03,925 --> 01:00:04,956
it'll come out.
1666
01:00:04,956 --> 01:00:06,295
It's an episode from Jang Hoon's life.
1667
01:00:06,295 --> 01:00:10,896
Time out. If you really need to go poop that badly,
1668
01:00:10,896 --> 01:00:12,396
you can't speak like that.
1669
01:00:12,496 --> 01:00:13,565
You'll just...
1670
01:00:14,396 --> 01:00:15,565
You can't shout.
1671
01:00:15,866 --> 01:00:18,476
When it's urgent, you can't speak properly.
1672
01:00:18,636 --> 01:00:20,175
- That's so true. - It's time.
1673
01:00:20,375 --> 01:00:21,905
It's game over if you get on Olympic Bridge...
1674
01:00:21,905 --> 01:00:23,405
and travel too far.
1675
01:00:23,405 --> 01:00:24,646
It would be funnier if she said,
1676
01:00:24,646 --> 01:00:26,715
"Open the window. There's no need to stop."
1677
01:00:30,516 --> 01:00:33,056
I told you before.
1678
01:00:33,255 --> 01:00:35,386
People are all the same.
1679
01:00:35,985 --> 01:00:39,355
I was on the Gyeongbu Expressway. My stomach was stuffed.
1680
01:00:39,655 --> 01:00:41,766
It almost came out of my mouth.
1681
01:00:41,766 --> 01:00:42,866
Gosh.
1682
01:00:42,996 --> 01:00:44,195
But there was nowhere to stop.
1683
01:00:44,636 --> 01:00:45,896
My face turned yellow.
1684
01:00:45,896 --> 01:00:48,206
There was no way I could make it past Seoul Tollgate.
1685
01:00:48,636 --> 01:00:51,936
I stopped nearby the gate.
1686
01:00:52,175 --> 01:00:53,306
There's a forest.
1687
01:00:53,905 --> 01:00:56,905
I waded my into a thornbush.
1688
01:00:56,905 --> 01:00:58,215
It didn't hurt.
1689
01:00:58,516 --> 01:01:00,016
Anyway, I looked around me,
1690
01:01:00,375 --> 01:01:01,846
but there were feces all over the place.
1691
01:01:03,246 --> 01:01:05,556
It turned out that many people...
1692
01:01:05,956 --> 01:01:07,386
had stopped by there.
1693
01:01:07,715 --> 01:01:09,625
They couldn't wait to get past the tollgate.
1694
01:01:09,826 --> 01:01:12,456
So, they walked out to the thicket.
1695
01:01:12,655 --> 01:01:14,195
This is kind of nonsense.
1696
01:01:14,195 --> 01:01:17,726
To be honest, that's the most miserable...
1697
01:01:17,726 --> 01:01:20,835
- and frustrating moment. - It's time to make honest guesses.
1698
01:01:21,565 --> 01:01:24,976
The manager was so tired, so he fell asleep behind the wheel.
1699
01:01:26,136 --> 01:01:29,576
Watching him nod off made you angry.
1700
01:01:29,976 --> 01:01:32,116
You said, "Hey, open your eyes."
1701
01:01:33,215 --> 01:01:34,916
- You seemed like Kim Ji Hyun. - You were too startled.
1702
01:01:35,386 --> 01:01:36,985
- You're getting close. - You yelled at your manager.
1703
01:01:36,985 --> 01:01:39,286
- He made a mistake. - it happened on the film set.
1704
01:01:39,456 --> 01:01:43,226
I place great importance on my manager's great health.
1705
01:01:43,425 --> 01:01:45,996
So, you care about your manager's well-being...
1706
01:01:45,996 --> 01:01:48,366
and tell her to sleep when she's tired.
1707
01:01:48,596 --> 01:01:51,465
But she always checks after you.
1708
01:01:51,666 --> 01:01:54,596
One day she said, "I'm sorry, Yu Ri. I'm exhausted."
1709
01:01:54,766 --> 01:01:55,835
You slapped her saying, "Aren't you going to get up?"
1710
01:01:56,605 --> 01:01:58,806
"Aren't you going to get up?"
1711
01:01:59,306 --> 01:02:00,636
- Wrong. - I've got it.
1712
01:02:00,905 --> 01:02:04,105
While you shoot,
1713
01:02:04,445 --> 01:02:07,675
your manager needs to sleep to be okay on the drive back.
1714
01:02:07,875 --> 01:02:10,445
You told him to sleep.
1715
01:02:10,886 --> 01:02:12,255
After your shoot, you came back...
1716
01:02:12,255 --> 01:02:13,886
to see him playing games.
1717
01:02:14,585 --> 01:02:16,556
- He needed to rest. - You told him to do that.
1718
01:02:16,686 --> 01:02:19,655
So you yelled at him shouting, "Hey, I told you to sleep."
1719
01:02:20,125 --> 01:02:21,295
"Why are you gaming?"
1720
01:02:21,425 --> 01:02:23,666
Combine you answers Hee Chul and Sang Min.
1721
01:02:23,666 --> 01:02:24,866
(The combination will produce the correct answer.)
1722
01:02:24,965 --> 01:02:26,866
My manager is very fond of me.
1723
01:02:26,866 --> 01:02:29,605
- Now, I really got it. - He could hardly wait for her.
1724
01:02:29,766 --> 01:02:31,005
He needed to sleep.
1725
01:02:31,005 --> 01:02:33,275
He's very fond of Yu Ri.
1726
01:02:33,806 --> 01:02:36,646
She told him to sleep. But he would stand...
1727
01:02:36,646 --> 01:02:38,375
nearby and keep filming her...
1728
01:02:38,646 --> 01:02:42,585
as she worked. He wouldn't stop.
1729
01:02:42,585 --> 01:02:44,286
- He'd sacrifice sleep for her. - Her manager...
1730
01:02:44,286 --> 01:02:45,485
- is a fan. - Right.
1731
01:02:45,485 --> 01:02:47,456
So, what did Yu Ri say?
1732
01:02:47,456 --> 01:02:50,755
"Hey, didn't I tell you to go to sleep?"
1733
01:02:50,755 --> 01:02:52,056
Your voice is hoarse.
1734
01:02:52,056 --> 01:02:53,425
Yes, with a husky voice.
1735
01:02:53,896 --> 01:02:56,065
"I told you to get yourself to bed."
1736
01:02:56,326 --> 01:02:57,496
- You're close. Make it shorter. - "Go..."
1737
01:02:57,496 --> 01:02:59,565
"to the car and rest."
1738
01:02:59,565 --> 01:03:01,806
- "Please get some sleep." - Make it a little longer.
1739
01:03:01,965 --> 01:03:03,905
"Please get some sleep."
1740
01:03:05,235 --> 01:03:06,576
"Get deep sleep."
1741
01:03:06,576 --> 01:03:08,576
- "Please go sleep." - "Stick your nose to bed."
1742
01:03:08,945 --> 01:03:10,246
It's not that.
1743
01:03:10,375 --> 01:03:11,945
"Hurry and go to sleep."
1744
01:03:12,275 --> 01:03:13,445
"Extend it a bit."
1745
01:03:13,616 --> 01:03:15,715
"I told you to go to sleep."
1746
01:03:15,715 --> 01:03:16,846
Correct.
1747
01:03:18,116 --> 01:03:19,715
He always gets all the answers.
1748
01:03:21,155 --> 01:03:22,925
What is the answer exactly?
1749
01:03:22,925 --> 01:03:25,096
- I thought it was wrong. - "I told you to sleep."
1750
01:03:25,096 --> 01:03:26,155
- Let me explain. - Here's...
1751
01:03:26,155 --> 01:03:28,695
the situation. It was on the set for "Hide and Seek."
1752
01:03:28,896 --> 01:03:32,266
But my manager really loves me. It's as if he only has me.
1753
01:03:32,735 --> 01:03:35,905
But whenever I arrive at the film set,
1754
01:03:36,105 --> 01:03:37,636
I have to put her to sleep.
1755
01:03:37,636 --> 01:03:41,005
We'd always shoot well into the morning.
1756
01:03:41,105 --> 01:03:42,806
She'd have to drive the next day.
1757
01:03:42,905 --> 01:03:45,616
I wouldn't let her come out of the car.
1758
01:03:45,846 --> 01:03:48,616
She really wanted to watch me on the job.
1759
01:03:48,945 --> 01:03:51,146
Her name is Yeon Ji.
1760
01:03:51,315 --> 01:03:53,355
I'd say, "Go to sleep, Yeon Ji."
1761
01:03:53,456 --> 01:03:55,826
She'd reply, "Okay. In a bit."
1762
01:03:55,985 --> 01:03:57,355
So, I'd say, "Okay."
1763
01:03:57,456 --> 01:03:59,295
"But she wouldn't be asleep when I got back."
1764
01:03:59,295 --> 01:04:02,726
So, I'd tell her again, "Hurry and sleep, Yeon Ji."
1765
01:04:02,726 --> 01:04:04,596
She'd say the same thing...
1766
01:04:04,695 --> 01:04:05,866
and remain.
1767
01:04:05,866 --> 01:04:08,936
So I'd say, "I think you should hurry and sleep inside, Yeon Ji."
1768
01:04:08,936 --> 01:04:10,505
She'd agree again,
1769
01:04:10,666 --> 01:04:12,306
and I'd see her awake again.
1770
01:04:12,306 --> 01:04:13,636
Hurry and tell us the conclusion.
1771
01:04:15,076 --> 01:04:17,875
It feels like a thriller.
1772
01:04:17,875 --> 01:04:19,545
- It's like a high school... - Will you repeat the story...
1773
01:04:19,545 --> 01:04:21,175
- horror story. - for eight hours?
1774
01:04:21,175 --> 01:04:22,386
"Yeon Ji..."
1775
01:04:22,386 --> 01:04:23,715
- "go to sleep." - It's fun.
1776
01:04:24,246 --> 01:04:25,416
- "Yeon Ji." - "Go to sleep."
1777
01:04:25,416 --> 01:04:27,085
- "Okay." - "Where are you, Yeon Ji?"
1778
01:04:27,215 --> 01:04:28,326
"Go to sleep, Yeon Ji."
1779
01:04:28,326 --> 01:04:31,456
I have to stay immersed into my role.
1780
01:04:31,755 --> 01:04:33,326
Yeon Ji wouldn't go to sleep.
1781
01:04:33,425 --> 01:04:35,125
- So, you had to repeat yourself. - It was during the summer.
1782
01:04:35,366 --> 01:04:36,996
We got on the elevator.
1783
01:04:37,096 --> 01:04:40,596
But she said, "I think I'm sick from the heat."
1784
01:04:40,596 --> 01:04:42,436
- Because they stayed out. - And she didn't sleep.
1785
01:04:42,436 --> 01:04:43,905
Where's Yeon Ji?
1786
01:04:44,436 --> 01:04:45,835
- She's over there. - Is she there?
1787
01:04:45,835 --> 01:04:48,346
So, on the elevator, I yelled at her:
1788
01:04:48,675 --> 01:04:50,675
"I told you to go to sleep."
1789
01:04:51,175 --> 01:04:52,746
Do a proper re-enactment.
1790
01:04:53,076 --> 01:04:54,246
- I... - Or make Hee Chul do it.
1791
01:04:54,246 --> 01:04:56,346
- Try it. - I think I'm sick from the heat.
1792
01:04:56,485 --> 01:04:58,315
- You're Yeon Ji. - You're Yeon Ji now.
1793
01:04:58,315 --> 01:04:59,686
You do it.
1794
01:04:59,686 --> 01:05:01,786
- I'll be Yeon Ji. - No.
1795
01:05:01,786 --> 01:05:04,056
- I'm not confident. - She said she's not confident.
1796
01:05:04,485 --> 01:05:05,956
She always takes the hardest roles.
1797
01:05:06,326 --> 01:05:07,826
- I'll be Yeon Ji. - But it's about you.
1798
01:05:07,956 --> 01:05:10,195
- Will you launch my acting career? - I can't act as myself.
1799
01:05:10,195 --> 01:05:13,065
Yu Ri was so good at screaming roles.
1800
01:05:13,536 --> 01:05:14,866
- What's going on? - What do you mean?
1801
01:05:15,136 --> 01:05:16,666
Say, "I told you to go to sleep."
1802
01:05:16,766 --> 01:05:17,936
Okay.
1803
01:05:18,036 --> 01:05:19,936
- "Yu Ri..." - "Yes, Yeon Ji?"
1804
01:05:20,536 --> 01:05:23,206
"I think I'm sick from this heat."
1805
01:05:24,105 --> 01:05:25,916
"I told you to go to sleep."
1806
01:05:26,746 --> 01:05:28,985
"Why aren't you going to sleep?"
1807
01:05:29,945 --> 01:05:31,616
I think his tone remains the same.
1808
01:05:31,616 --> 01:05:32,686
(She clearly sees his mistake.)
1809
01:05:32,686 --> 01:05:34,255
Yes, it is. But have you noticed?
1810
01:05:34,255 --> 01:05:36,286
She impersonates Yeon Ji so well.
1811
01:05:36,625 --> 01:05:39,896
At first, I really liked the fact that...
1812
01:05:39,896 --> 01:05:41,255
she'd watch me.
1813
01:05:41,255 --> 01:05:44,195
But once my schedule got pretty packed,
1814
01:05:44,195 --> 01:05:46,866
she starting understanding that she needs to rest.
1815
01:05:46,866 --> 01:05:48,405
Now, she rests well.
1816
01:05:48,405 --> 01:05:49,536
Now, let's move on to the next class.
1817
01:05:49,536 --> 01:05:50,866
Let's go.
1818
01:05:51,706 --> 01:05:55,306
Who do you think you are to tell me where to go?
1819
01:05:55,545 --> 01:05:58,775
This is a meeting for our Villains' Club.
1820
01:05:59,116 --> 01:06:00,375
Who are you?
1821
01:06:04,416 --> 01:06:05,585
(Laughing)
1822
01:06:06,286 --> 01:06:07,516
This is incredulous.
1823
01:06:09,386 --> 01:06:12,456
I'm supposed to be Yoo Ah In.
1824
01:06:13,596 --> 01:06:16,266
You can't recognize me right away?
1825
01:06:16,625 --> 01:06:17,965
- What? - You insolent fool!
1826
01:06:18,266 --> 01:06:19,835
You must be out of your mind?
1827
01:06:20,266 --> 01:06:21,835
Off with his head.
1828
01:06:22,065 --> 01:06:23,706
How dare you compare yourself to Yoo Ah In?
1829
01:06:23,706 --> 01:06:26,076
Please calm yourself, Kyung Hoon.
1830
01:06:26,905 --> 01:06:29,445
And provide proof that you're really Yoo Ah In.
1831
01:06:29,576 --> 01:06:30,875
Then, who are you?
1832
01:06:30,875 --> 01:06:33,545
- I'm Lee Jung Jae. - What?
1833
01:06:33,545 --> 01:06:36,485
I was shot six times by those Japanese rascals.
1834
01:06:36,985 --> 01:06:39,215
Here once and here too.
1835
01:06:39,315 --> 01:06:40,786
Here and here.
1836
01:06:40,786 --> 01:06:42,855
Do you still not believe that I'm Lee Jung Jae?
1837
01:06:43,326 --> 01:06:45,456
Try speaking his trademark line.
1838
01:06:45,556 --> 01:06:47,125
I can't forget you even if I tried.
1839
01:06:47,125 --> 01:06:48,525
Impersonate Lee Jung Jae.
1840
01:06:48,795 --> 01:06:51,326
- Here and here. - What are you doing?
1841
01:06:51,565 --> 01:06:53,695
Are you out of your mind?
1842
01:06:54,636 --> 01:06:56,436
I'm Jang Chen from Harbin.
1843
01:06:57,136 --> 01:06:59,775
If you borrowed money, you should pay it back.
1844
01:07:00,306 --> 01:07:01,405
What are you doing?
1845
01:07:01,576 --> 01:07:03,076
I'm on repayment.
1846
01:07:03,076 --> 01:07:04,206
(Sang Min blurts out suddenly.)
1847
01:07:04,206 --> 01:07:06,045
Your scanty repayment isn't enough.
1848
01:07:06,476 --> 01:07:07,875
You should make a lump sum payment.
1849
01:07:07,945 --> 01:07:10,116
What's going on? Who are all of you?
1850
01:07:10,116 --> 01:07:11,186
What is this?
1851
01:07:11,346 --> 01:07:12,956
Is your face an insurance clause?
1852
01:07:13,255 --> 01:07:14,456
Why is it so messed up?
1853
01:07:15,255 --> 01:07:16,726
- I'm going to kill you. - Me.
1854
01:07:16,726 --> 01:07:19,056
- I'm going to kill you. - This is preposterous.
1855
01:07:19,655 --> 01:07:21,195
- Who are you? - Hold on.
1856
01:07:22,125 --> 01:07:23,465
You don't know me?
1857
01:07:23,666 --> 01:07:25,436
- Who are you? - My name is...
1858
01:07:27,835 --> 01:07:29,866
- Yeon Min Jung. - Yeon Min Jung?
1859
01:07:30,005 --> 01:07:32,275
I only know Yeon's from the Yanbian Prefecture.
1860
01:07:33,306 --> 01:07:34,636
Who's Yeon Min Jung?
1861
01:07:35,445 --> 01:07:37,076
Hey, what are you?
1862
01:07:37,405 --> 01:07:40,346
Do you want to become a person...
1863
01:07:40,516 --> 01:07:41,815
or a pig?
1864
01:07:43,246 --> 01:07:44,286
(Slapping)
1865
01:07:44,945 --> 01:07:46,456
Gosh.
1866
01:07:47,016 --> 01:07:48,085
This is preposterous.
1867
01:07:48,355 --> 01:07:49,425
What is going on?
1868
01:07:49,855 --> 01:07:51,525
- Mother. - "Mother"?
1869
01:07:51,726 --> 01:07:54,056
"Mother"? What are you talking about?
1870
01:07:54,596 --> 01:07:55,695
- Mother. - Yes?
1871
01:07:55,965 --> 01:07:58,125
I asked if you can handle it?
1872
01:07:58,266 --> 01:07:59,666
We must take in Soo Geun.
1873
01:08:00,335 --> 01:08:01,806
A guy that explosive...
1874
01:08:01,806 --> 01:08:04,605
It'll be better to remove the detonator.
1875
01:08:04,866 --> 01:08:06,405
- What is he talking about? - You don't know when...
1876
01:08:06,405 --> 01:08:07,936
he'll betray you.
1877
01:08:08,105 --> 01:08:09,306
- Mother. - What is he saying?
1878
01:08:09,306 --> 01:08:11,505
Yeh Suh has a weak mentality.
1879
01:08:12,246 --> 01:08:14,045
Who are you to say such a thing?
1880
01:08:14,215 --> 01:08:15,315
I'm Kim Joo Young.
1881
01:08:15,445 --> 01:08:16,516
Hold it.
1882
01:08:17,316 --> 01:08:18,656
Coach Kim Joo Young.
1883
01:08:18,656 --> 01:08:21,686
There was something Suh Jin wanted me to give to you.
1884
01:08:22,785 --> 01:08:25,325
This is what she asked me to do.
1885
01:08:26,295 --> 01:08:27,455
Where did it go?
1886
01:08:27,455 --> 01:08:28,596
(Searching)
1887
01:08:28,596 --> 01:08:29,596
Where did it go?
1888
01:08:30,865 --> 01:08:32,136
- What is she doing? - What are you doing?
1889
01:08:32,136 --> 01:08:33,266
I think it's this.
1890
01:08:33,266 --> 01:08:34,335
(Slaps)
1891
01:08:34,335 --> 01:08:36,236
I'm not Suh Jin.
1892
01:08:36,236 --> 01:08:39,575
I'm Kim Byung Ok from "Sunflower".
1893
01:08:39,575 --> 01:08:41,505
- I'm not her. - You're ridiculous.
1894
01:08:41,505 --> 01:08:43,276
- I made a terrible mistake. - My gosh.
1895
01:08:43,276 --> 01:08:44,776
This is Suh Jin.
1896
01:08:44,776 --> 01:08:45,976
- I am Joo Young. - Do you know who he is?
1897
01:08:45,976 --> 01:08:47,875
All right, you are Yeon Min Jung?
1898
01:08:47,875 --> 01:08:50,215
- Because it isn't your drama... - Weren't you...
1899
01:08:50,215 --> 01:08:52,686
Don't you watch it unless you're in it?
1900
01:08:52,886 --> 01:08:54,886
- She's the one. - So she is...
1901
01:08:54,886 --> 01:08:56,255
I am Kim Joo Young.
1902
01:08:56,255 --> 01:08:57,656
You look just like her.
1903
01:08:57,656 --> 01:09:00,226
Yeh Suh is prone to be shaken by many things.
1904
01:09:00,226 --> 01:09:01,325
Anyway.
1905
01:09:01,825 --> 01:09:05,196
It's good to see all the evil characters in one place.
1906
01:09:05,665 --> 01:09:07,035
I can't be happier.
1907
01:09:07,035 --> 01:09:09,505
It is tough to act an evil character, isn't it?
1908
01:09:09,505 --> 01:09:10,865
- Yes. - We lose our voices,
1909
01:09:10,865 --> 01:09:12,505
- Yes. - and it hurts our throats.
1910
01:09:12,505 --> 01:09:14,276
A lot of people give us stress.
1911
01:09:14,276 --> 01:09:15,306
- You're right. - It's tough.
1912
01:09:15,306 --> 01:09:18,045
I totally agree with you, Min Jung.
1913
01:09:18,045 --> 01:09:21,545
Isn't it totally boring without us?
1914
01:09:21,545 --> 01:09:24,245
- Evil characters have concerns too. - You're right.
1915
01:09:24,346 --> 01:09:27,255
I hope everyone stops hating us.
1916
01:09:27,856 --> 01:09:29,886
Hey, stay. Don't move.
1917
01:09:30,425 --> 01:09:31,425
What are you?
1918
01:09:32,096 --> 01:09:33,156
Are you trying to pull a trick?
1919
01:09:33,556 --> 01:09:34,556
Who are you?
1920
01:09:34,896 --> 01:09:37,696
Do you think I'm a total pushover?
1921
01:09:37,696 --> 01:09:39,266
- What did you say? - You know who I am, right?
1922
01:09:39,266 --> 01:09:41,596
Are you Monkfish from Jeolla Province?
1923
01:09:41,596 --> 01:09:43,236
- Yes. - My gosh.
1924
01:09:43,236 --> 01:09:44,406
Are you Monkfish?
1925
01:09:44,406 --> 01:09:46,606
You're just a gambler. You have nothing to be proud of.
1926
01:09:46,606 --> 01:09:48,205
Why have you stopped coming to play recently?
1927
01:09:48,745 --> 01:09:50,005
I'm Jang Chen.
1928
01:09:50,005 --> 01:09:51,106
(You got the wrong person.)
1929
01:09:51,106 --> 01:09:53,776
He's not Lee Soo Geun. He's Jang Chen.
1930
01:09:53,776 --> 01:09:55,946
- Anyway. - Just like that?
1931
01:09:56,045 --> 01:09:58,615
Until when will you just sit and complain?
1932
01:09:58,955 --> 01:10:02,085
Just be proud of your characters.
1933
01:10:02,085 --> 01:10:03,325
Don't be ashamed.
1934
01:10:03,325 --> 01:10:04,856
Not anyone can take evil roles.
1935
01:10:04,856 --> 01:10:07,596
Your acting skills must be acknowledged.
1936
01:10:07,596 --> 01:10:09,465
So while we are at it,
1937
01:10:09,465 --> 01:10:12,535
let's see how great your acting skills are today. All right?
1938
01:10:12,535 --> 01:10:14,136
- All right. - From now,
1939
01:10:14,136 --> 01:10:15,835
I'll show you some video clips.
1940
01:10:15,835 --> 01:10:17,266
When it stops playing,
1941
01:10:17,266 --> 01:10:20,705
you have to guess the next line.
1942
01:10:20,705 --> 01:10:23,675
Don't forget. You have to say the line while acting.
1943
01:10:24,146 --> 01:10:26,545
You need to act as you say the lines.
1944
01:10:26,545 --> 01:10:29,215
Give us the first question.
1945
01:10:30,386 --> 01:10:34,455
(Gung Ye from "Taejo Wang Geon". He's a mind-reader.)
1946
01:10:34,516 --> 01:10:36,526
(Coughing)
1947
01:10:37,585 --> 01:10:40,156
(Who is it?)
1948
01:10:43,066 --> 01:10:44,125
Who was it?
1949
01:10:45,736 --> 01:10:48,396
Who just coughed?
1950
01:10:48,396 --> 01:10:50,066
(Shaking)
1951
01:10:50,205 --> 01:10:54,675
It... It was... It was me who coughed, Your Majesty.
1952
01:10:54,976 --> 01:10:56,575
(Coughing)
1953
01:10:57,875 --> 01:10:59,476
I can see...
1954
01:10:59,476 --> 01:11:02,516
that head of yours is filled with "kleshas".
1955
01:11:02,785 --> 01:11:03,785
Here.
1956
01:11:04,316 --> 01:11:07,656
His head is filled with "kleshas".
1957
01:11:10,656 --> 01:11:12,856
(Shocked)
1958
01:11:12,856 --> 01:11:13,856
Your Majesty...
1959
01:11:13,856 --> 01:11:15,665
What is the line?
1960
01:11:15,665 --> 01:11:18,266
His head is filled with "kleshas".
1961
01:11:18,425 --> 01:11:20,566
Hit his head hard with a gavel.
1962
01:11:20,896 --> 01:11:23,535
His head is filled with "kleshas".
1963
01:11:24,436 --> 01:11:26,436
But there's no cucumber in gimbap.
1964
01:11:27,306 --> 01:11:28,306
Wrong.
1965
01:11:28,575 --> 01:11:31,846
His head is filled with "kleshas".
1966
01:11:32,316 --> 01:11:35,075
He's prone to be shaken by many things.
1967
01:11:35,486 --> 01:11:38,346
- That's wrong. - What a character.
1968
01:11:38,346 --> 01:11:39,785
I'm jealous.
1969
01:11:39,785 --> 01:11:42,356
His head is filled with "kleshas".
1970
01:11:42,356 --> 01:11:43,356
All right.
1971
01:11:43,486 --> 01:11:45,396
Hit "kleshas" hard.
1972
01:11:45,995 --> 01:11:48,325
His head is filled with "kleshas".
1973
01:11:48,665 --> 01:11:50,026
Hit him hard.
1974
01:11:51,196 --> 01:11:53,766
- Wrong. - His head is filled with "kleshas".
1975
01:11:53,766 --> 01:11:55,535
- So? - Arrest him.
1976
01:11:56,236 --> 01:11:58,875
Wait, Monkfish.
1977
01:11:58,875 --> 01:12:00,535
Is it Yoo Ah In or Taxi?
1978
01:12:00,535 --> 01:12:02,675
Evil "kleshas".
1979
01:12:03,406 --> 01:12:06,875
His head is filled with "kleshas".
1980
01:12:07,146 --> 01:12:09,285
Do you know what it is?
1981
01:12:10,846 --> 01:12:12,115
Does anyone know?
1982
01:12:12,415 --> 01:12:13,856
Does anyone know "kleshas"?
1983
01:12:13,856 --> 01:12:15,455
His head is filled with "kleshas".
1984
01:12:15,455 --> 01:12:16,455
Okay.
1985
01:12:16,455 --> 01:12:18,795
Kill "kleshas".
1986
01:12:18,795 --> 01:12:20,896
You're right about the killing part.
1987
01:12:20,896 --> 01:12:22,795
- How should they kill it? - I know.
1988
01:12:22,795 --> 01:12:25,835
His head is filled with "kleshas".
1989
01:12:25,835 --> 01:12:28,766
We should pick every piece to get rid of it.
1990
01:12:28,766 --> 01:12:31,266
Wrong. It's a lot simpler than you think.
1991
01:12:31,266 --> 01:12:33,276
Hit him until he dies.
1992
01:12:33,276 --> 01:12:34,335
- Hit it. - Wrong.
1993
01:12:34,335 --> 01:12:37,806
- We're nearly there. - His head is filled with "kleshas".
1994
01:12:37,806 --> 01:12:39,016
Beat him until he dies.
1995
01:12:39,016 --> 01:12:41,415
His head is filled with "kleshas".
1996
01:12:41,415 --> 01:12:42,446
Just kill him.
1997
01:12:42,446 --> 01:12:43,785
Wrong. Kill what?
1998
01:12:43,785 --> 01:12:45,356
Kill "kleshas"?
1999
01:12:45,356 --> 01:12:46,715
Kill is the incorrect word.
2000
01:12:46,715 --> 01:12:48,755
Hit "kleshas" until it dies?
2001
01:12:48,755 --> 01:12:49,986
Correct.
2002
01:12:51,356 --> 01:12:53,825
He's prone to be shaken by many things.
2003
01:12:53,825 --> 01:12:57,125
His head is filled with "kleshas".
2004
01:12:57,596 --> 01:12:59,596
Hit "kleshas" until it dies.
2005
01:13:02,136 --> 01:13:03,606
Your Majesty...
2006
01:13:03,606 --> 01:13:05,505
- "Taejo Wang Geun". - This gives...
2007
01:13:05,505 --> 01:13:07,776
- Joo Young one point, - Kleshas...
2008
01:13:07,776 --> 01:13:09,106
and it makes her the top.
2009
01:13:09,106 --> 01:13:11,375
Next question's here.
2010
01:13:11,976 --> 01:13:13,375
("The Outlaws", Jang Chen meets Ma Seok Do while he tries to flee.)
2011
01:13:13,375 --> 01:13:14,816
Isn't this about me?
2012
01:13:16,085 --> 01:13:17,146
Are you done?
2013
01:13:21,886 --> 01:13:23,425
Why would you use so much toilet paper?
2014
01:13:23,425 --> 01:13:25,325
You don't even pay tax.
2015
01:13:27,625 --> 01:13:28,625
Are you alone?
2016
01:13:28,896 --> 01:13:31,425
(Seok Do says...)
2017
01:13:31,425 --> 01:13:32,436
I know.
2018
01:13:32,636 --> 01:13:34,365
(He stands up.)
2019
01:13:34,365 --> 01:13:36,406
I had a bullet here...
2020
01:13:36,406 --> 01:13:37,736
(He must have got shot about 20 times.)
2021
01:13:37,736 --> 01:13:39,106
And here...
2022
01:13:39,106 --> 01:13:40,606
- Wrong. - I know.
2023
01:13:40,976 --> 01:13:43,005
Let Hye Na into your house.
2024
01:13:43,875 --> 01:13:45,846
- Wrong. - Are you alone?
2025
01:13:46,146 --> 01:13:49,585
(They are jolly when they sing.)
2026
01:13:49,585 --> 01:13:52,285
Why would you use so much paper? You don't even pay tax.
2027
01:13:52,455 --> 01:13:53,455
Are you alone?
2028
01:13:53,856 --> 01:13:55,186
I'm single.
2029
01:13:55,186 --> 01:13:56,656
- I know. - I know.
2030
01:13:56,656 --> 01:13:58,455
- Am I wrong? - You need to be very exact.
2031
01:13:58,455 --> 01:14:01,696
Why would you use so much paper? You don't even pay tax.
2032
01:14:01,696 --> 01:14:03,295
This is the men's bathroom.
2033
01:14:03,295 --> 01:14:05,066
(Didn't you know?)
2034
01:14:05,066 --> 01:14:06,865
- Are you alone? - What do you think?
2035
01:14:07,066 --> 01:14:08,835
- Wrong. - I know.
2036
01:14:09,505 --> 01:14:11,736
- Are you alone? - Yes, I'm still single.
2037
01:14:11,766 --> 01:14:12,776
Correct.
2038
01:14:13,406 --> 01:14:16,306
- Is he right? - It's a very famous line.
2039
01:14:16,306 --> 01:14:18,446
- Let's see the clip. - I heard he improvised it.
2040
01:14:18,545 --> 01:14:19,545
Are you alone?
2041
01:14:19,646 --> 01:14:20,875
Yes, I'm still single.
2042
01:14:20,875 --> 01:14:23,386
Hee Chul got it exactly right.
2043
01:14:23,386 --> 01:14:24,715
He got it spot on.
2044
01:14:24,886 --> 01:14:26,986
Hee Chul and Jang Hoon have scored.
2045
01:14:27,115 --> 01:14:28,316
Both the top.
2046
01:14:28,455 --> 01:14:30,186
Next question now.
2047
01:14:30,585 --> 01:14:32,625
Rumor has it you're loaded.
2048
01:14:32,625 --> 01:14:34,396
Isn't Baek Yoon Sik in it?
2049
01:14:34,396 --> 01:14:36,526
Start with the money in your wallet.
2050
01:14:36,925 --> 01:14:39,165
- What are you? - You dumb head.
2051
01:14:39,965 --> 01:14:41,896
Ignore us if you want to live.
2052
01:14:41,896 --> 01:14:43,535
(He turns around.)
2053
01:14:43,535 --> 01:14:44,535
What's wrong here?
2054
01:14:44,736 --> 01:14:46,976
(He hits them.)
2055
01:14:46,976 --> 01:14:48,875
Did your parents...
2056
01:14:48,875 --> 01:14:51,106
(Pyung Dal says, "Did your parents...")
2057
01:14:51,106 --> 01:14:54,675
Did your parents eat seaweed soup after giving birth to you?
2058
01:14:55,375 --> 01:14:57,346
There's no cucumber in the seaweed soup.
2059
01:14:57,946 --> 01:15:00,986
Did your parents... You have six of them.
2060
01:15:01,115 --> 01:15:04,026
One here and another here.
2061
01:15:04,325 --> 01:15:06,156
- I like his character. - Wrong.
2062
01:15:06,156 --> 01:15:09,766
Did your parents tell you they borrow money from me?
2063
01:15:10,066 --> 01:15:11,696
- Wrong. - Tell them to pay me back.
2064
01:15:11,696 --> 01:15:14,066
I'll give you the first word.
2065
01:15:14,066 --> 01:15:16,365
"Did your parents tell you..."
2066
01:15:16,365 --> 01:15:19,976
Did your parents tell you to hit your elders?
2067
01:15:20,375 --> 01:15:23,306
Wrong but you're getting closer.
2068
01:15:23,306 --> 01:15:26,545
Did your parents tell you this is the way to respect?
2069
01:15:26,545 --> 01:15:28,715
"The way to respect"? Wrong.
2070
01:15:28,715 --> 01:15:32,215
Did your parents tell you to respect the elders...
2071
01:15:32,215 --> 01:15:33,585
or to beat the elders?
2072
01:15:33,585 --> 01:15:35,755
Correct.
2073
01:15:35,755 --> 01:15:37,886
The oldest gets the correct answer.
2074
01:15:39,896 --> 01:15:43,125
Did your parents tell you to respect the elders...
2075
01:15:43,125 --> 01:15:44,396
or to beat the elders?
2076
01:15:44,396 --> 01:15:45,396
Good.
2077
01:15:46,136 --> 01:15:48,295
So three of you are ahead.
2078
01:15:48,295 --> 01:15:50,906
Hee Chul, Jang Hoon, and Sang Min.
2079
01:15:51,236 --> 01:15:52,236
(They are creative.)
2080
01:15:52,236 --> 01:15:53,736
- Congratulations. - Good job.
2081
01:15:53,736 --> 01:15:55,606
I think we've seen enough of the acting.
2082
01:15:55,606 --> 01:15:58,505
Do you know what upset me the most...
2083
01:15:58,505 --> 01:16:00,615
when I heard what people say?
2084
01:16:00,615 --> 01:16:03,115
"I'm sure they are not loyal at all."
2085
01:16:03,115 --> 01:16:05,585
"Traitors." That's what I hated to hear.
2086
01:16:05,585 --> 01:16:07,886
- Are you guys not loyal? - I'll be dead without loyalty.
2087
01:16:07,886 --> 01:16:09,026
- We should be loyal to each other. - I'd rather die than be not loyal.
2088
01:16:09,026 --> 01:16:10,255
Her house...
2089
01:16:10,255 --> 01:16:12,596
Her house is massive.
2090
01:16:13,156 --> 01:16:14,156
Wrong.
2091
01:16:14,156 --> 01:16:15,425
Do you want to die?
2092
01:16:16,196 --> 01:16:17,995
We should stay loyal to each other.
2093
01:16:17,995 --> 01:16:20,165
That's right. Let's show them who we are.
2094
01:16:20,165 --> 01:16:22,066
Show them that we are loyal.
2095
01:16:22,066 --> 01:16:23,705
We don't deceive others.
2096
01:16:23,705 --> 01:16:25,705
We can show them that we are.
2097
01:16:25,705 --> 01:16:29,875
I have an envelope with some money here.
2098
01:16:29,875 --> 01:16:31,976
There are 10 of 10 dollar notes.
2099
01:16:32,575 --> 01:16:34,816
I've brought 8 envelopes.
2100
01:16:34,816 --> 01:16:36,816
I'll give them to you.
2101
01:16:36,816 --> 01:16:39,556
- Joo Young's not paying attention. - Eight of these...
2102
01:16:39,556 --> 01:16:40,856
Is it too little?
2103
01:16:40,856 --> 01:16:44,986
I have only thought about Yeh Suh and her success.
2104
01:16:44,986 --> 01:16:46,625
Of course, I won't just give them out.
2105
01:16:46,625 --> 01:16:48,726
Now, you'll play a loyalty game.
2106
01:16:48,726 --> 01:16:51,066
When I count to three,
2107
01:16:51,066 --> 01:16:53,995
you'll stand up. And if all of you do, it's a success.
2108
01:16:53,995 --> 01:16:58,106
Then, I'll give you 100 dollars. And we'll let that accumulate.
2109
01:16:58,106 --> 01:16:59,906
There are 8 rounds.
2110
01:16:59,906 --> 01:17:03,276
If we succeed in all, you'll get 800 dollars.
2111
01:17:03,276 --> 01:17:05,476
Which means you get 100 dollars each.
2112
01:17:05,476 --> 01:17:07,476
- Right. - Now, here's the question.
2113
01:17:07,476 --> 01:17:09,886
If one of you stays sit...
2114
01:17:09,886 --> 01:17:12,486
while everyone else stands up,
2115
01:17:12,486 --> 01:17:14,856
all the accumulated money and the 100 dollar bet on the round...
2116
01:17:14,856 --> 01:17:17,785
will belong to the person sitting down.
2117
01:17:18,386 --> 01:17:20,726
Additionally, everyone else will be showered.
2118
01:17:21,125 --> 01:17:22,995
If more than two people remain seated,
2119
01:17:22,995 --> 01:17:25,795
all of you will still be showered,
2120
01:17:25,795 --> 01:17:27,696
but the accumulated money will stay.
2121
01:17:27,696 --> 01:17:30,535
The 100 dollars bet on the round will disappear.
2122
01:17:30,535 --> 01:17:33,776
We'll not disclose the traitor.
2123
01:17:33,776 --> 01:17:34,776
One!
2124
01:17:34,776 --> 01:17:36,545
- That's a different game. - That's not what we're playing.
2125
01:17:37,045 --> 01:17:39,215
You have no clue.
2126
01:17:39,215 --> 01:17:41,446
- What we're playing is... - You are prone to...
2127
01:17:41,446 --> 01:17:43,285
Let's get started.
2128
01:17:43,285 --> 01:17:45,656
Go to your seat and get ready.
2129
01:17:46,455 --> 01:17:48,215
I can't see anything.
2130
01:17:48,215 --> 01:17:49,726
Let's all stand up for...
2131
01:17:49,726 --> 01:17:52,156
- 8 rounds and get 100 dollars each. - Okay.
2132
01:17:52,156 --> 01:17:54,625
Did I kill Young Jae?
2133
01:17:54,625 --> 01:17:57,665
- Stand up for all. - It's all about loyalty, isn't it?
2134
01:17:57,665 --> 01:17:59,696
- Hold on. - I can see the monitors.
2135
01:17:59,696 --> 01:18:00,865
I can see the monitor.
2136
01:18:00,865 --> 01:18:04,005
- We're already suspicious. - You should cover them all.
2137
01:18:04,005 --> 01:18:07,406
Why is it so important whether you see it or not?
2138
01:18:08,606 --> 01:18:11,406
Yeh Suh is prone to be shaken by many things.
2139
01:18:11,875 --> 01:18:14,045
If you stay loyal,
2140
01:18:14,045 --> 01:18:15,686
you'll get to have 100 dollars each.
2141
01:18:16,115 --> 01:18:18,715
Now, on to the first game.
2142
01:18:19,455 --> 01:18:21,585
1, 2, 3.
2143
01:18:21,816 --> 01:18:24,226
(What will be the results of the first game?)
2144
01:18:25,048 --> 01:18:27,747
Now, on to the first game.
2145
01:18:28,317 --> 01:18:30,487
1, 2, 3.
2146
01:18:30,487 --> 01:18:33,527
(What will be the results of the first game?)
2147
01:18:33,728 --> 01:18:34,928
Fail.
2148
01:18:35,697 --> 01:18:37,157
- Who is it? - At least stand the first time.
2149
01:18:37,157 --> 01:18:38,598
You have to get up.
2150
01:18:38,598 --> 01:18:40,098
(Here's your cold water punishment.)
2151
01:18:41,327 --> 01:18:43,438
(It is the price of failure.)
2152
01:18:43,438 --> 01:18:44,838
- Gosh. It's cold. - It's so cold.
2153
01:18:44,997 --> 01:18:46,768
- Gosh. It's cold. - You all should've...
2154
01:18:46,768 --> 01:18:48,607
- stood. - Get up the first time.
2155
01:18:48,607 --> 01:18:50,077
- We should've all... - We started.
2156
01:18:50,077 --> 01:18:51,537
stood for the first round.
2157
01:18:51,537 --> 01:18:53,147
You should all know.
2158
01:18:53,147 --> 01:18:54,607
- Is this... - It's the first time.
2159
01:18:54,607 --> 01:18:57,117
- water clean? - Who was it?
2160
01:18:57,247 --> 01:18:58,478
Who didn't get up?
2161
01:18:58,478 --> 01:19:00,848
- Is this water clean? - This is a bad start.
2162
01:19:00,848 --> 01:19:02,317
- Do you know, Ho Dong? - There was one traitor.
2163
01:19:02,317 --> 01:19:04,258
I didn't hear you stand.
2164
01:19:04,258 --> 01:19:05,487
Loyalty is everything to a man.
2165
01:19:05,487 --> 01:19:06,758
- Did you stand up? - Of course I did.
2166
01:19:06,758 --> 01:19:09,098
There was one traitor. We won't disclose who it was.
2167
01:19:09,098 --> 01:19:11,997
- He or she takes all the money? - This person takes 100 dollars.
2168
01:19:11,997 --> 01:19:14,327
- Congratulations. - This person is a total hooligan.
2169
01:19:14,497 --> 01:19:15,628
- Who was it? - Here we go.
2170
01:19:15,628 --> 01:19:17,897
Min Jung lacks loyalty.
2171
01:19:18,237 --> 01:19:19,607
- How preposterous. - She lacks loyalty.
2172
01:19:19,607 --> 01:19:22,537
This time, let's all get up together.
2173
01:19:22,537 --> 01:19:23,978
But I'm curious.
2174
01:19:23,978 --> 01:19:26,808
How did I get so such direct spray to the face?
2175
01:19:27,647 --> 01:19:29,518
Did someone pour water over me?
2176
01:19:30,978 --> 01:19:33,688
(A direct hit)
2177
01:19:34,048 --> 01:19:36,357
(Do you know who poured the water?)
2178
01:19:36,357 --> 01:19:37,918
(Soaking wet)
2179
01:19:38,657 --> 01:19:40,588
- Someone... - Hey,
2180
01:19:40,588 --> 01:19:42,728
no one should be concerned themselves with 100 dollars.
2181
01:19:42,728 --> 01:19:44,128
- We should save it up... - Right.
2182
01:19:44,128 --> 01:19:45,228
- And save it. - We have to raise the chicken...
2183
01:19:45,228 --> 01:19:47,697
- I know. - instead of taking a chick home.
2184
01:19:47,697 --> 01:19:49,367
- Gosh. - Everyone go back in.
2185
01:19:49,367 --> 01:19:51,897
But for now, only one person took the cash.
2186
01:19:51,897 --> 01:19:53,537
But that'll be changing from now on.
2187
01:19:53,707 --> 01:19:55,037
Don't sit down. Make sure to stand.
2188
01:19:55,037 --> 01:19:58,077
- Who might've betrayed you? - One person took the cash.
2189
01:19:58,077 --> 01:19:59,878
Don't you think your accusations are a bit too strong?
2190
01:19:59,978 --> 01:20:01,808
- Now, let's all sit down. - This too.
2191
01:20:01,808 --> 01:20:03,348
- I know. - It's really not me.
2192
01:20:03,418 --> 01:20:04,478
Everyone sit.
2193
01:20:04,478 --> 01:20:05,518
Gosh.
2194
01:20:05,518 --> 01:20:08,418
A traitor among you gained 100 dollars.
2195
01:20:08,418 --> 01:20:10,857
The pot now has 700 dollars left.
2196
01:20:10,888 --> 01:20:12,787
- Everyone stand up. - Make sure to get up.
2197
01:20:12,787 --> 01:20:15,228
Or else, two people will sit down for certain.
2198
01:20:15,228 --> 01:20:17,997
If everyone succeeds and manages to secure 700 dollars,
2199
01:20:17,997 --> 01:20:20,527
it'll be at least 90 dollars per person.
2200
01:20:20,527 --> 01:20:21,768
Make sure to be united.
2201
01:20:21,768 --> 01:20:24,237
- Second game. - Can't we go slower?
2202
01:20:24,298 --> 01:20:25,638
At least get up during the first few rounds.
2203
01:20:25,638 --> 01:20:27,338
- One. - Let's increase the pot.
2204
01:20:27,338 --> 01:20:28,508
- Two. - Get up no matter what.
2205
01:20:28,508 --> 01:20:29,508
Three.
2206
01:20:29,508 --> 01:20:30,938
(Standing)
2207
01:20:31,037 --> 01:20:32,878
- Two. - Get up no matter what.
2208
01:20:35,277 --> 01:20:37,577
(4 were loyal while 4 betrayed.)
2209
01:20:37,577 --> 01:20:39,317
- Fail. - Gosh.
2210
01:20:39,317 --> 01:20:40,548
Why this time?
2211
01:20:40,548 --> 01:20:42,018
Fail.
2212
01:20:42,218 --> 01:20:43,588
Why this time?
2213
01:20:44,018 --> 01:20:45,588
(Even if he stood out of loyalty, he still gets punished.)
2214
01:20:46,228 --> 01:20:47,388
(The same goes for traitors.)
2215
01:20:47,388 --> 01:20:48,558
My goodness.
2216
01:20:48,558 --> 01:20:49,628
Who is it?
2217
01:20:49,628 --> 01:20:51,327
I don't think I can do this.
2218
01:20:51,327 --> 01:20:52,327
Who is it?
2219
01:20:52,327 --> 01:20:54,228
- Kyung Hoon's face is odd. - No.
2220
01:20:54,228 --> 01:20:56,268
- Min Jung's face... - He's hiding a coy smile.
2221
01:20:56,268 --> 01:20:57,867
How dare you slander me.
2222
01:20:57,867 --> 01:20:59,508
- This is not the time for this. - But...
2223
01:20:59,508 --> 01:21:01,808
- how many were there? - There were...
2224
01:21:01,808 --> 01:21:03,237
- four traitors. - See?
2225
01:21:03,237 --> 01:21:05,378
- Gosh. No manners. - Four was expected.
2226
01:21:05,378 --> 01:21:07,577
- I seriously stood up. - Did you?
2227
01:21:07,577 --> 01:21:09,008
That's not what's important.
2228
01:21:09,008 --> 01:21:12,647
That means four people don't understand this game.
2229
01:21:12,688 --> 01:21:14,487
- I know. - Grow the pot first.
2230
01:21:14,487 --> 01:21:16,487
- That's what I'm saying. - I know.
2231
01:21:16,487 --> 01:21:18,357
The person who needs cash is sitting down right now.
2232
01:21:18,357 --> 01:21:19,588
That has to be Sang Min.
2233
01:21:19,688 --> 01:21:21,157
I understand the game.
2234
01:21:21,157 --> 01:21:22,928
(I need cash now.)
2235
01:21:22,928 --> 01:21:23,928
- It's you. - Here's what's important.
2236
01:21:23,928 --> 01:21:25,128
- All right. - The important fact...
2237
01:21:25,128 --> 01:21:26,197
is that we lost 100 dollars.
2238
01:21:26,197 --> 01:21:28,997
Our very first traitor betrayed us again.
2239
01:21:28,997 --> 01:21:30,537
- You're trashy. - This was pre-planned.
2240
01:21:30,537 --> 01:21:31,768
You're trashy.
2241
01:21:31,768 --> 01:21:34,067
Hey, you're terrible.
2242
01:21:34,168 --> 01:21:35,907
I thought you were standing,
2243
01:21:35,907 --> 01:21:37,178
but were you sitting down?
2244
01:21:37,508 --> 01:21:38,678
- Were you that desperate? - That's because...
2245
01:21:38,678 --> 01:21:39,707
That's because...
2246
01:21:39,978 --> 01:21:41,878
rich guys are usually greedier.
2247
01:21:42,008 --> 01:21:43,577
- You're really something. - He didn't make any noise.
2248
01:21:43,577 --> 01:21:44,878
- You're right. - How can somebody his size...
2249
01:21:44,878 --> 01:21:46,188
not make any noise?
2250
01:21:46,188 --> 01:21:47,418
Ma'am.
2251
01:21:47,418 --> 01:21:49,718
- We still lost 100 dollars. - I'm a mentally weak kid.
2252
01:21:49,718 --> 01:21:52,827
Since four people stood up, 100 dollars have been lost.
2253
01:21:52,827 --> 01:21:54,388
Everyone needs to get up during the initial rounds.
2254
01:21:54,388 --> 01:21:55,857
- I know. - But once...
2255
01:21:55,857 --> 01:21:57,897
- No. - At least five times.
2256
01:21:57,897 --> 01:21:58,897
- I know. - It'll get more fun...
2257
01:21:58,897 --> 01:21:59,897
as the pot grows.
2258
01:21:59,897 --> 01:22:01,268
- I know. - Jang Hoon,
2259
01:22:01,268 --> 01:22:02,367
you know how it works, right?
2260
01:22:02,367 --> 01:22:04,598
We should at least grow the pot to 300 dollars.
2261
01:22:04,598 --> 01:22:06,067
- I know. - It'll get more entertaining.
2262
01:22:06,067 --> 01:22:07,237
Let's all get up.
2263
01:22:07,237 --> 01:22:08,968
Now, there's 600 dollars left.
2264
01:22:08,968 --> 01:22:10,938
If you all decide to unite,
2265
01:22:10,938 --> 01:22:13,907
- You all know how it works, right? - everyone will get 75 dollars.
2266
01:22:13,907 --> 01:22:15,607
- Let's go. 1, - It's not fun otherwise.
2267
01:22:15,607 --> 01:22:17,277
2, 3.
2268
01:22:17,277 --> 01:22:19,178
(They both get up this time.)
2269
01:22:20,048 --> 01:22:21,947
- Fail. - Seriously?
2270
01:22:22,348 --> 01:22:24,117
(Staying loyal)
2271
01:22:24,518 --> 01:22:27,027
(3 were loyal while 5 betrayed.)
2272
01:22:27,027 --> 01:22:28,688
- I told you all to get up. - Hey.
2273
01:22:29,157 --> 01:22:31,527
- See. - We're starting to get puddles.
2274
01:22:31,758 --> 01:22:34,098
- What's going on? - This time,
2275
01:22:34,098 --> 01:22:35,228
five of you stay seated.
2276
01:22:35,798 --> 01:22:38,468
- Why is it getting worse? - How could you?
2277
01:22:38,468 --> 01:22:39,838
- I really think we should... - This is really...
2278
01:22:39,838 --> 01:22:41,207
- go bigger on the scale. - I'll tell you the truth.
2279
01:22:41,207 --> 01:22:42,567
- Gosh. - We need to succeed.
2280
01:22:42,567 --> 01:22:44,438
- Kyung Hoon is suspicious. - 100 dollars is gone again.
2281
01:22:44,438 --> 01:22:46,848
- Look at his face. - It's really not me.
2282
01:22:46,848 --> 01:22:48,048
- Let's all get up. - Hey.
2283
01:22:48,048 --> 01:22:49,277
- It's crazy now. - there's only 500 dollars left.
2284
01:22:49,277 --> 01:22:50,378
Let's get on to game four.
2285
01:22:50,378 --> 01:22:51,478
(They're both traitors.)
2286
01:22:51,478 --> 01:22:52,747
- Everyone is going to sit. - Hold on.
2287
01:22:52,747 --> 01:22:53,787
- I know. - Attention, everyone.
2288
01:22:53,787 --> 01:22:54,987
- Attention, please. Kyung Hoon. - If we get it right here,
2289
01:22:54,987 --> 01:22:56,487
- Look here. Let's all... - that means you sat.
2290
01:22:56,487 --> 01:22:57,987
please get up once.
2291
01:22:57,987 --> 01:23:00,128
- Once. - That's what I'm saying.
2292
01:23:00,128 --> 01:23:02,388
This is exactly what happened last time too.
2293
01:23:02,388 --> 01:23:06,128
That's because Joo Young didn't get up for certain.
2294
01:23:06,298 --> 01:23:08,668
I'd see his head if he got up.
2295
01:23:09,027 --> 01:23:10,968
- But I couldn't see him. - What are you saying?
2296
01:23:10,968 --> 01:23:12,037
What's going on?
2297
01:23:12,037 --> 01:23:13,537
- I'm not visible. - I should see his head.
2298
01:23:13,537 --> 01:23:15,308
- I'm not visible. - I should see his head.
2299
01:23:15,308 --> 01:23:16,737
All our cameras are placed here,
2300
01:23:16,737 --> 01:23:18,107
but you're the only one with the extra height.
2301
01:23:18,107 --> 01:23:19,647
I'm not visible.
2302
01:23:20,008 --> 01:23:21,878
- Let's all get up this time. - Let's move on.
2303
01:23:21,878 --> 01:23:23,678
You haven't accumulated any money.
2304
01:23:23,678 --> 01:23:24,678
- You might... - It's cold.
2305
01:23:24,678 --> 01:23:26,088
- I'm going to get mad. - lose everything.
2306
01:23:26,088 --> 01:23:27,688
Let's believe in one another just once.
2307
01:23:27,688 --> 01:23:29,688
- The person who doesn't get up... - If you don't get up this time,
2308
01:23:29,688 --> 01:23:31,018
your appearance fees are going to get slashed in half.
2309
01:23:31,018 --> 01:23:32,157
- All right. - Okay.
2310
01:23:32,157 --> 01:23:34,128
How can five people stay seated.
2311
01:23:34,128 --> 01:23:35,128
- I know. - Let's go.
2312
01:23:35,188 --> 01:23:36,657
- Sit down. Next game. - It's cold.
2313
01:23:36,657 --> 01:23:38,657
- It's so cold. - Get up no matter what.
2314
01:23:38,657 --> 01:23:40,268
This is the fourth attempt.
2315
01:23:40,268 --> 01:23:42,897
500 dollars are left. If you all succeed,
2316
01:23:42,897 --> 01:23:45,067
you'll all take 62 dollars.
2317
01:23:45,067 --> 01:23:47,707
- Let's really stand. - Play the game properly.
2318
01:23:47,768 --> 01:23:50,308
- Let's get up 100 percent. - Is there a pig in that stall?
2319
01:23:50,308 --> 01:23:51,938
I've been standing up.
2320
01:23:51,938 --> 01:23:54,808
Let's go. 1, 2, 3.
2321
01:23:54,808 --> 01:23:55,808
(Banging to signal that he's up.)
2322
01:23:55,808 --> 01:23:56,817
Okay.
2323
01:23:57,777 --> 01:23:59,617
(5 were loyal while 3 betrayed.)
2324
01:23:59,617 --> 01:24:01,348
- Hey, get up. - Fail.
2325
01:24:01,348 --> 01:24:02,418
(He reminds them to get up.)
2326
01:24:02,647 --> 01:24:04,088
(If you don't get up this time,)
2327
01:24:04,088 --> 01:24:05,518
(your appearance fees are going to get slashed in half.)
2328
01:24:05,787 --> 01:24:07,487
(I'll probably get caught this time.)
2329
01:24:07,728 --> 01:24:08,987
(Expecting)
2330
01:24:08,987 --> 01:24:11,327
(There were more traitors.)
2331
01:24:12,657 --> 01:24:14,197
(Kyung Hoon's heart has been wounded.)
2332
01:24:14,197 --> 01:24:15,928
Kyung Hoon had a weird expression on his face...
2333
01:24:15,928 --> 01:24:17,298
- It's not. She's... - since the start.
2334
01:24:17,298 --> 01:24:20,037
- I think you're suspicious. - I think you're the most suspect.
2335
01:24:20,037 --> 01:24:21,067
(They actually always move together.)
2336
01:24:21,067 --> 01:24:23,777
Now, the number of traitors have gone down. There are three.
2337
01:24:23,777 --> 01:24:25,907
- There's one person who is... - I'm sorry to say this,
2338
01:24:25,907 --> 01:24:27,747
but who is this dork?
2339
01:24:27,747 --> 01:24:29,178
Kyung Hoon keeps...
2340
01:24:29,178 --> 01:24:30,647
It's really not me.
2341
01:24:30,647 --> 01:24:32,888
I've been standing up this whole time.
2342
01:24:33,048 --> 01:24:35,188
How many times have you sat down then, punk?
2343
01:24:35,287 --> 01:24:36,518
- Really? - But...
2344
01:24:36,518 --> 01:24:38,487
Someone has been sitting constantly from the start.
2345
01:24:38,487 --> 01:24:39,657
- There's zero in our pile. - I got it.
2346
01:24:39,657 --> 01:24:41,357
The person who won the first 100 dollars has been sitting.
2347
01:24:41,357 --> 01:24:43,027
I think it's her.
2348
01:24:43,027 --> 01:24:44,457
Everyone, let's all get up once.
2349
01:24:44,457 --> 01:24:46,428
Everyone can still take 50 dollars home.
2350
01:24:46,428 --> 01:24:47,468
Okay, let's go.
2351
01:24:47,468 --> 01:24:49,567
50 dollars is not important. Let's all just get up once...
2352
01:24:49,567 --> 01:24:51,367
- for more fun. - Both of them,
2353
01:24:51,367 --> 01:24:53,037
- have weird smiles, right? - It's not me.
2354
01:24:53,037 --> 01:24:54,838
- We're... - Make a straight face.
2355
01:24:55,037 --> 01:24:56,737
(Looking serious)
2356
01:24:56,737 --> 01:24:57,938
Make a straight face.
2357
01:24:58,508 --> 01:24:59,577
- It's so strange. - Hey, Min Jung.
2358
01:24:59,577 --> 01:25:01,707
Please understand this game.
2359
01:25:01,707 --> 01:25:02,947
I did understand.
2360
01:25:02,947 --> 01:25:04,478
Start with yourself.
2361
01:25:04,478 --> 01:25:05,978
- What? - What?
2362
01:25:06,287 --> 01:25:08,987
- He's implying something. - He hasn't been drenched.
2363
01:25:09,188 --> 01:25:11,918
When it's time to get soaked, he stands and walks out.
2364
01:25:11,918 --> 01:25:13,188
It has to be you.
2365
01:25:13,357 --> 01:25:15,487
It's obvious even if we can't see you.
2366
01:25:16,298 --> 01:25:17,598
Do you want to die?
2367
01:25:17,857 --> 01:25:19,827
- The person who doesn't stand... - Want to die?
2368
01:25:19,827 --> 01:25:21,397
(History be gone. Their loyalty is thin as paper.)
2369
01:25:21,397 --> 01:25:22,867
- Also... - How dare you.
2370
01:25:22,867 --> 01:25:25,497
- Hey, like we said before. - Everyone.
2371
01:25:25,497 --> 01:25:26,808
He hasn't stood once yet.
2372
01:25:26,808 --> 01:25:28,067
- Let's go. - Everyone, sit down.
2373
01:25:28,138 --> 01:25:30,037
Whoever doesn't get up this time...
2374
01:25:30,037 --> 01:25:31,037
Play the game properly.
2375
01:25:31,037 --> 01:25:33,008
We'll all find out next week.
2376
01:25:33,008 --> 01:25:34,947
- What's with him? - It's not too late yet.
2377
01:25:34,947 --> 01:25:36,178
- Don't stay seated. - What a crook.
2378
01:25:36,178 --> 01:25:38,277
- It dropped by 50 dollars. - There's 400 dollars left.
2379
01:25:38,277 --> 01:25:40,487
You can all still take 50 dollars each.
2380
01:25:40,487 --> 01:25:43,317
But guys, please.
2381
01:25:44,018 --> 01:25:46,287
Let's understand how this game is played.
2382
01:25:46,287 --> 01:25:47,357
(Laughing)
2383
01:25:48,188 --> 01:25:49,928
Hey, Ho Dong.
2384
01:25:50,058 --> 01:25:52,457
You're pointing the camera into the wrong direction.
2385
01:25:52,457 --> 01:25:53,768
- You're right. - Gosh.
2386
01:25:53,768 --> 01:25:55,798
- But this is... - The camera...
2387
01:25:55,798 --> 01:25:57,897
Learn how to use it before filming.
2388
01:25:57,897 --> 01:26:00,737
Is this how it works?
2389
01:26:00,737 --> 01:26:02,338
- Put that away. - It's not coming out.
2390
01:26:02,668 --> 01:26:04,378
Let's get up, everyone.
2391
01:26:04,777 --> 01:26:06,447
Let's get up, everyone.
2392
01:26:06,447 --> 01:26:08,308
- Get up Min Jung. - Let's all get up once.
2393
01:26:08,308 --> 01:26:10,577
She's been sitting this whole time.
2394
01:26:10,577 --> 01:26:12,277
- Did you understand? - Come over here.
2395
01:26:12,277 --> 01:26:13,418
She asked me how much we were getting.
2396
01:26:13,418 --> 01:26:15,287
Why are you speaking so much all the sudden?
2397
01:26:15,287 --> 01:26:16,317
(Suspicions have been aroused.)
2398
01:26:16,317 --> 01:26:17,758
You usually aren't this talkative.
2399
01:26:17,758 --> 01:26:20,027
- Money is on the line. - I'm a terrible liar.
2400
01:26:20,027 --> 01:26:21,157
(5 were loyal while 3 betrayed.)
2401
01:26:21,157 --> 01:26:22,388
- I can hear everyone. - Everyone get up.
2402
01:26:22,388 --> 01:26:24,157
There are still four chances left.
2403
01:26:24,157 --> 01:26:25,258
- Get up. - You can take home 50 each.
2404
01:26:25,258 --> 01:26:26,327
- Get up. - Hey, get up.
2405
01:26:26,327 --> 01:26:27,668
- One... - Let's all get up once.
2406
01:26:27,668 --> 01:26:29,268
2, 3.
2407
01:26:29,537 --> 01:26:31,668
(4 were loyal while 4 betrayed.)
2408
01:26:31,768 --> 01:26:33,207
- Fail. - My goodness.
2409
01:26:33,207 --> 01:26:35,338
(Fail)
2410
01:26:35,668 --> 01:26:38,008
(She sat still.)
2411
01:26:38,438 --> 01:26:40,308
- Who is it this time? - I don't get this.
2412
01:26:40,777 --> 01:26:43,048
This time, there were four traitors.
2413
01:26:43,048 --> 01:26:44,317
(4 were loyal while 4 betrayed.)
2414
01:26:44,317 --> 01:26:45,878
- I don't get this. - Watch.
2415
01:26:45,878 --> 01:26:47,388
At this rate,
2416
01:26:47,388 --> 01:26:49,287
no one will be taking anything home.
2417
01:26:49,287 --> 01:26:51,317
Now, since we hardly have anything left,
2418
01:26:51,317 --> 01:26:52,928
- let's get up on the sixth run. - How come?
2419
01:26:52,928 --> 01:26:54,388
- It's you. - It's not.
2420
01:26:54,388 --> 01:26:56,397
Let's all get our palms together. Let's promise one another first.
2421
01:26:56,397 --> 01:26:57,758
- Promise. - Loyalty.
2422
01:26:57,758 --> 01:26:59,897
- Who are you to call for this? - What?
2423
01:26:59,897 --> 01:27:00,997
- He feels guilty. - I can be doing well.
2424
01:27:00,997 --> 01:27:02,668
- You're not the type to do this. - He sounds the happiest.
2425
01:27:02,668 --> 01:27:03,968
- This is... - Let's really...
2426
01:27:03,968 --> 01:27:04,968
- No betrayals. - get up this time.
2427
01:27:04,968 --> 01:27:05,997
By loyal.
2428
01:27:05,997 --> 01:27:07,808
- 1, 2, 3. - Let's go.
2429
01:27:07,808 --> 01:27:09,207
- 37 dollars per person. - Let's do this.
2430
01:27:09,207 --> 01:27:11,607
This first person who didn't stand is the biggest problem.
2431
01:27:11,607 --> 01:27:13,947
So far, the traitor who didn't stand...
2432
01:27:13,947 --> 01:27:15,978
on the 1st round has taken a 100 dollars.
2433
01:27:15,978 --> 01:27:17,978
- Hey. - It's been fun so far.
2434
01:27:18,077 --> 01:27:19,718
- Okay. Here we go. - It's been really fun.
2435
01:27:19,718 --> 01:27:20,787
It's the sixth round.
2436
01:27:20,787 --> 01:27:22,048
We must win now.
2437
01:27:22,048 --> 01:27:23,857
1, 2, 3.
2438
01:27:24,388 --> 01:27:25,558
Are you all up?
2439
01:27:26,588 --> 01:27:28,088
- Done? - It sounds like only a few got up.
2440
01:27:28,088 --> 01:27:29,527
Done? Are you all up?
2441
01:27:29,628 --> 01:27:31,397
(Peekaboo)
2442
01:27:31,657 --> 01:27:34,728
- You failed. - How could we fail?
2443
01:27:35,067 --> 01:27:37,367
- Seriously. - I don't get it.
2444
01:27:38,737 --> 01:27:40,438
I'm so sick of getting wet.
2445
01:27:40,438 --> 01:27:42,707
The thing is that it's getting better now.
2446
01:27:42,707 --> 01:27:44,438
- How many? - Two.
2447
01:27:44,438 --> 01:27:45,737
- Two? - I think...
2448
01:27:45,838 --> 01:27:47,008
- Who is it? - the two...
2449
01:27:47,008 --> 01:27:49,407
She's not going to see us next week,
2450
01:27:49,407 --> 01:27:51,018
so I bet she was sitting down.
2451
01:27:51,018 --> 01:27:53,247
- Seriously, I kept getting up. - It's Yeon Min Jung and Yoo Ah In.
2452
01:27:53,548 --> 01:27:55,018
How about we all stay seated?
2453
01:27:55,247 --> 01:27:57,918
If we all stay seated, some prick will... Oh, I'm sorry.
2454
01:27:59,418 --> 01:28:02,457
Whoever stays seated this time don't use the internet for a while.
2455
01:28:02,457 --> 01:28:03,728
(Don't use the internet for a while.)
2456
01:28:03,997 --> 01:28:05,397
Seriously...
2457
01:28:05,598 --> 01:28:07,128
you should avoid it for at least two weeks.
2458
01:28:07,128 --> 01:28:08,567
Who doesn't get up...
2459
01:28:08,567 --> 01:28:10,768
after doing all this?
2460
01:28:10,867 --> 01:28:12,567
- Let's cheer. - Don't.
2461
01:28:12,567 --> 01:28:14,237
Even if we do cheer...
2462
01:28:14,237 --> 01:28:16,067
These two are the most suspicious.
2463
01:28:16,067 --> 01:28:19,537
Still, if you succeed twice, you can get 25 dollars each.
2464
01:28:19,537 --> 01:28:21,008
- Guys. Look. - Grow up.
2465
01:28:21,008 --> 01:28:22,508
- Look. - I'm going to play ugly now.
2466
01:28:22,777 --> 01:28:23,947
Look.
2467
01:28:24,747 --> 01:28:25,878
I beg you.
2468
01:28:25,978 --> 01:28:27,787
Let's make a different picture for one last time.
2469
01:28:27,787 --> 01:28:30,657
It becomes funny at the end. Please. Okay?
2470
01:28:30,657 --> 01:28:33,357
Are you doing this so you can make us all stand up...
2471
01:28:33,357 --> 01:28:35,457
- and take the money alone? - That's right.
2472
01:28:35,888 --> 01:28:37,397
I doubt it.
2473
01:28:37,397 --> 01:28:39,357
Have you been sitting alone the whole time?
2474
01:28:39,357 --> 01:28:40,397
Let's unite.
2475
01:28:40,397 --> 01:28:41,728
- You look suspicious. - He stayed seated the whole time.
2476
01:28:41,728 --> 01:28:44,138
Even if you stay seated, it's not funny.
2477
01:28:44,268 --> 01:28:46,438
- Show your loyalty. - Let's all get up.
2478
01:28:46,438 --> 01:28:47,537
Show your loyalty.
2479
01:28:47,537 --> 01:28:49,537
- Let's see. - Here we go. 1, 2, 3.
2480
01:28:52,138 --> 01:28:53,247
You failed.
2481
01:28:53,247 --> 01:28:54,777
(Betrayal)
2482
01:28:55,147 --> 01:28:56,447
(Certain)
2483
01:28:56,777 --> 01:28:58,978
(Waterfall of betrayal)
2484
01:28:58,978 --> 01:29:00,787
Seriously, who is it?
2485
01:29:01,147 --> 01:29:02,348
Seriously.
2486
01:29:02,418 --> 01:29:05,588
- How many is it this time? - I'm so sick of it.
2487
01:29:05,588 --> 01:29:07,787
- This time, it was... - It was only one this time.
2488
01:29:08,787 --> 01:29:09,997
- two. - What?
2489
01:29:10,397 --> 01:29:12,357
- I told you. - It keeps repeating.
2490
01:29:12,357 --> 01:29:14,497
The two keeps staying seated for 100 percent.
2491
01:29:14,497 --> 01:29:16,228
- The two are fixed. - Again!
2492
01:29:17,037 --> 01:29:18,567
- Lee Sang Min. - You lost 100 dollars again.
2493
01:29:18,567 --> 01:29:20,508
- Lee Jung Jae. Yeon Min Jung. - How do you know?
2494
01:29:20,508 --> 01:29:22,008
- It's you for sure. - It's not me.
2495
01:29:22,107 --> 01:29:23,178
- It's really not me. - Who's the other one?
2496
01:29:23,178 --> 01:29:25,178
Hey, you piece of garbage.
2497
01:29:25,308 --> 01:29:29,447
- Right He's also suspicious. - He keeps cursing too.
2498
01:29:29,508 --> 01:29:30,577
I think it's him.
2499
01:29:31,247 --> 01:29:34,848
I don't think this is recommendable for viewers.
2500
01:29:35,548 --> 01:29:36,817
It makes me go crazy.
2501
01:29:36,817 --> 01:29:38,857
(It spins his brain automatically.)
2502
01:29:39,657 --> 01:29:41,527
Ho Dong.
2503
01:29:42,827 --> 01:29:46,428
- We all think differently. - Money isn't the problem.
2504
01:29:46,428 --> 01:29:49,598
- It's about our pride. - You should get up now.
2505
01:29:49,598 --> 01:29:51,867
12.5 dollars in the last round...
2506
01:29:51,867 --> 01:29:53,407
isn't only worth 12.5 dollars.
2507
01:29:53,638 --> 01:29:55,508
It's worth our unity...
2508
01:29:55,508 --> 01:29:58,277
and our trust.
2509
01:29:58,438 --> 01:30:00,378
- Why do you talk so much? - He's being weird today.
2510
01:30:00,978 --> 01:30:02,378
- Is this your segment? - You're suspicious.
2511
01:30:02,378 --> 01:30:04,678
- You're so excited. - We must all get up now...
2512
01:30:04,678 --> 01:30:06,987
- to succeed. - Then to make you all get up,
2513
01:30:06,987 --> 01:30:09,247
I'll give you 300 dollars if you get up.
2514
01:30:09,247 --> 01:30:11,518
- Really? - Really? If we all get up?
2515
01:30:11,518 --> 01:30:13,558
If only one person stays seated, he gets 100 dollars.
2516
01:30:13,558 --> 01:30:16,527
If you all get up, you can get 37.5 dollars each.
2517
01:30:16,527 --> 01:30:17,928
Let's all get up this time.
2518
01:30:17,928 --> 01:30:19,327
It's the New Year.
2519
01:30:19,457 --> 01:30:21,128
I kept getting up from the start.
2520
01:30:21,327 --> 01:30:22,468
- Don't be greedy. - I can turn this around.
2521
01:30:22,468 --> 01:30:24,338
- Let's win this time. - I'm staying seated.
2522
01:30:24,338 --> 01:30:25,737
Let's get up this time. I'm serious.
2523
01:30:25,737 --> 01:30:28,168
Those who are going to stand up, step outside.
2524
01:30:28,638 --> 01:30:30,107
- Of course. - I mean it.
2525
01:30:30,107 --> 01:30:31,237
Hey, Sunflower.
2526
01:30:31,607 --> 01:30:33,548
- We're missing one. - Yeong Cheol didn't step out.
2527
01:30:33,777 --> 01:30:34,808
Why isn't Yeong Cheol out?
2528
01:30:34,808 --> 01:30:36,447
Are you going to play ugly at the end?
2529
01:30:36,777 --> 01:30:38,048
I got up all four times.
2530
01:30:38,147 --> 01:30:39,888
My legs are sore now.
2531
01:30:39,888 --> 01:30:41,348
- Let's go. - Let's go. It's the last round.
2532
01:30:41,588 --> 01:30:44,817
Will they prove they're loyal and reliable?
2533
01:30:44,817 --> 01:30:46,888
1, 2, 3.
2534
01:30:47,770 --> 01:30:50,901
Will they prove they're loyal and reliable?
2535
01:30:50,901 --> 01:30:53,001
1, 2, 3.
2536
01:30:55,571 --> 01:30:56,741
Failed.
2537
01:30:56,741 --> 01:30:57,840
(5 were loyal while 3 betrayed.)
2538
01:30:57,840 --> 01:30:58,880
What?
2539
01:30:58,880 --> 01:31:01,081
(Betrayal)
2540
01:31:01,081 --> 01:31:02,711
(He got up without getting caught.)
2541
01:31:03,321 --> 01:31:05,020
Did you see that?
2542
01:31:05,121 --> 01:31:07,421
Did you see me getting out standing up?
2543
01:31:07,421 --> 01:31:09,690
You should show unity for the last round.
2544
01:31:09,690 --> 01:31:12,121
People who stay seated for the last round,
2545
01:31:12,121 --> 01:31:13,260
- there were three. - See?
2546
01:31:13,991 --> 01:31:16,861
- So they kept... - 2 and 3.
2547
01:31:16,861 --> 01:31:19,001
- So now... - It's getting worse.
2548
01:31:19,001 --> 01:31:20,531
Do we get to know who's taking 100 dollars?
2549
01:31:20,531 --> 01:31:22,130
- Reveal that person's name. - All money is gone.
2550
01:31:22,130 --> 01:31:24,241
That person is the whole cause.
2551
01:31:24,241 --> 01:31:26,340
Only one person gets to receive 100 dollars.
2552
01:31:26,440 --> 01:31:29,470
- I will present the cash prize. - I can't wait to find out.
2553
01:31:29,571 --> 01:31:31,241
- Seriously. - Who is it?
2554
01:31:31,340 --> 01:31:34,451
We broke up because of this person.
2555
01:31:34,810 --> 01:31:36,480
The first round was important.
2556
01:31:36,480 --> 01:31:38,321
- I know. - That person is...
2557
01:31:38,321 --> 01:31:39,921
(Finally the first traitor is revealed.)
2558
01:31:39,921 --> 01:31:42,350
Yoo Ah In. Who do you think it is?
2559
01:31:43,421 --> 01:31:44,690
You scared me.
2560
01:31:45,190 --> 01:31:47,230
You almost let me down.
2561
01:31:47,230 --> 01:31:50,161
I was thinking for a second.
2562
01:31:50,331 --> 01:31:52,430
I'll be honest.
2563
01:31:52,531 --> 01:31:55,970
None of the original students would come up with this idea.
2564
01:31:55,970 --> 01:31:58,800
- Of course. - I'm sure it's Yeon Min Jung.
2565
01:31:59,800 --> 01:32:01,140
I don't betray.
2566
01:32:01,541 --> 01:32:03,111
- Who is it then? - Soo Geun.
2567
01:32:03,510 --> 01:32:06,510
Who is the king of betrayal among them?
2568
01:32:06,510 --> 01:32:08,010
- Min Kyung Hoon. - It's not me.
2569
01:32:08,010 --> 01:32:10,581
- He looks suspicious. - Who bet everything on 100 dollars?
2570
01:32:10,581 --> 01:32:11,651
Kim Joo Young.
2571
01:32:11,821 --> 01:32:14,220
Let me announce the winner of 100 dollars.
2572
01:32:14,720 --> 01:32:15,890
It is...
2573
01:32:15,890 --> 01:32:17,461
(The traitor...)
2574
01:32:17,760 --> 01:32:20,690
(who confused everyone until the end is revealed.)
2575
01:32:21,361 --> 01:32:23,831
(The whole story of the incident)
2576
01:32:24,531 --> 01:32:26,361
(During the first challenge...)
2577
01:32:28,270 --> 01:32:31,241
(You must all get up.)
2578
01:32:31,401 --> 01:32:34,140
(Since you installed the wall,)
2579
01:32:34,140 --> 01:32:37,041
(why don't you learn to play the drums?)
2580
01:32:37,241 --> 01:32:40,411
(He didn't get up alone.)
2581
01:32:41,611 --> 01:32:43,321
Seo Jang Hoon!
2582
01:32:44,121 --> 01:32:45,251
I told you.
2583
01:32:45,251 --> 01:32:48,151
I didn't hear him getting up.
2584
01:32:48,451 --> 01:32:49,821
I told you that I knew 100 percent.
2585
01:32:49,821 --> 01:32:52,690
- There's a reason he was rich. - I told you, sir.
2586
01:32:53,161 --> 01:32:54,690
- Sir. - He tricked us all.
2587
01:32:55,361 --> 01:32:58,560
Then let me announce...
2588
01:32:58,560 --> 01:32:59,730
the most loyal person.
2589
01:32:59,730 --> 01:33:02,171
The most loyal person is...
2590
01:33:02,770 --> 01:33:05,701
Yoo Ah In and Shin Ae Ri.
2591
01:33:05,901 --> 01:33:07,510
There are two of us?
2592
01:33:07,611 --> 01:33:10,340
- Both of you. - You didn't get up once, did you?
2593
01:33:11,310 --> 01:33:12,581
Me too.
2594
01:33:12,581 --> 01:33:14,781
I got so mad at the end that I didn't get up.
2595
01:33:14,781 --> 01:33:16,251
- At the end? - Yes.
2596
01:33:16,680 --> 01:33:19,081
Then let me announce the biggest traitor.
2597
01:33:19,081 --> 01:33:20,550
- Traitor. - Yeon Min Jung.
2598
01:33:20,550 --> 01:33:21,720
- It's Yeon Min Jung. - It's not me.
2599
01:33:21,720 --> 01:33:23,121
- I'm serious. - Then...
2600
01:33:23,121 --> 01:33:24,961
The biggest traitor is...
2601
01:33:25,220 --> 01:33:26,930
- Kim Byung Ok. - See?
2602
01:33:26,930 --> 01:33:28,130
Kim Byung Ok.
2603
01:33:28,361 --> 01:33:30,130
- How many times? - Are you out of your mind?
2604
01:33:30,760 --> 01:33:34,300
- Seven times? - Did you have to betray us?
2605
01:33:34,300 --> 01:33:37,270
You and I have the same number, seven.
2606
01:33:37,270 --> 01:33:40,411
At first, I got up, and it got me angry.
2607
01:33:40,411 --> 01:33:42,541
But you were so noisy.
2608
01:33:43,071 --> 01:33:45,010
- Why were you so noisy? - For alibi.
2609
01:33:45,010 --> 01:33:46,380
- The sound of me getting up. - I sensed it wasn't him.
2610
01:33:46,611 --> 01:33:48,211
The most important thing is...
2611
01:33:48,211 --> 01:33:52,050
not giving the trust in the first round.
2612
01:33:52,151 --> 01:33:54,821
- Right. - That's right. Wait. What is that?
2613
01:33:55,291 --> 01:33:58,590
- What is it? - What is this?
2614
01:33:58,890 --> 01:34:01,230
- Do you think I'm stupid? - Isn't that 100 dollars?
2615
01:34:01,230 --> 01:34:04,300
Since you didn't play fair, I didn't play fair either.
2616
01:34:05,630 --> 01:34:08,201
(A sample of gift certificate is presented.)
2617
01:34:11,541 --> 01:34:13,510
(The preview of Moon Hee Joon, Sam Hammington,)
2618
01:34:13,510 --> 01:34:15,440
(Don spike and Tae Hang Ho's episode will be revealed.)
2619
01:34:16,124 --> 01:34:19,924
(Today's transfer student is perfect for the Year of the Gold Pig.)
2620
01:34:20,034 --> 01:34:22,034
(Lucky idol, Moon Hee Joon)
2621
01:34:22,193 --> 01:34:24,004
(Lucky foreigner, Sam Hammington)
2622
01:34:24,103 --> 01:34:25,763
(Lucky musician, Don Spike)
2623
01:34:25,763 --> 01:34:27,204
(Lucky actor, Tae Hang Ho)
2624
01:34:27,273 --> 01:34:29,334
(Once the lucky Brother School member joins them,)
2625
01:34:29,674 --> 01:34:31,943
(they're Five Pigs.)
2626
01:34:32,204 --> 01:34:34,443
(Someone on Ho Dong's side finally transfers?)
2627
01:34:34,844 --> 01:34:36,174
(I think I'm Ho Dong's baby.)
2628
01:34:36,174 --> 01:34:37,183
(HB)
2629
01:34:37,544 --> 01:34:39,744
(Kang Ho Dong versus Yu Jae Seok)
2630
01:34:39,914 --> 01:34:41,653
(Why do you hesitate when you call yourself Ho Dong's baby?)
2631
01:34:42,183 --> 01:34:44,053
(You were the same.)
2632
01:34:44,553 --> 01:34:47,053
(I want to take after Jae Seok though.)
2633
01:34:47,494 --> 01:34:49,824
(Jo Jung Rin)
2634
01:34:50,193 --> 01:34:51,594
(Hang Ho's nickname is...)
2635
01:34:51,693 --> 01:34:53,363
(a beauty.)
2636
01:34:53,363 --> 01:34:54,464
(What's wrong?)
2637
01:34:54,464 --> 01:34:57,403
(The lucky boy is shy.)
2638
01:34:57,704 --> 01:34:59,103
(My nickname is fatty, Mington,)
2639
01:34:59,103 --> 01:35:01,903
(and Sam seafood tang.)
2640
01:35:02,004 --> 01:35:04,674
(The lucky idol's butt dance)
2641
01:35:04,803 --> 01:35:05,874
(I have a special ability.)
2642
01:35:05,874 --> 01:35:06,973
(If you look in the ocean,)
2643
01:35:07,443 --> 01:35:09,714
(tunas come for you thinking you're the octopus.)
2644
01:35:10,084 --> 01:35:12,744
(The lucky shy boy's feisty step)
2645
01:35:12,983 --> 01:35:14,613
(Pork broth versus your own broth)
2646
01:35:14,613 --> 01:35:15,653
(Can you tell the difference?)
2647
01:35:15,754 --> 01:35:17,683
(The fight between families grows.)
2648
01:35:17,784 --> 01:35:20,393
(The taste battle to pick the true winner)
2649
01:35:21,553 --> 01:35:25,263
(Distinguishing coke solely by tasting)
2650
01:35:25,693 --> 01:35:26,994
(Coke)
2651
01:35:27,134 --> 01:35:28,834
(Which coke is it?)
2652
01:35:28,834 --> 01:35:29,964
(Embarrassed)
2653
01:35:30,063 --> 01:35:33,063
(Distinguishing beef parts)
2654
01:35:33,063 --> 01:35:34,674
1, 2, 3.
2655
01:35:34,674 --> 01:35:36,134
(- Chuck tail flap. - Brisket.)
2656
01:35:36,233 --> 01:35:38,844
(Who's the number 1 fortune in the Year of the Golden Pig?)
2657
01:35:39,004 --> 01:35:41,613
(Knowing Brothers)
2658
01:35:42,013 --> 01:35:49,983
("Say My Name" by ATEEZ)
196061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.