All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s12e08 The Gang Tends Bar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,151 --> 00:00:02,651 (indistinct conversations) 2 00:00:02,652 --> 00:00:05,085 CHARLIE: Oh, that's fresh, dude. Yeah, that's real nice. 3 00:00:05,121 --> 00:00:07,054 Seriously, you're gonna bring that up again? Jerry, Jerry, 4 00:00:07,089 --> 00:00:08,856 Jerry... I'm so sick of hearing about Jerry, man. 5 00:00:08,891 --> 00:00:11,091 - Everything is "Jerry" out of you mouth. - Hey, hey, hey, uh, 6 00:00:11,127 --> 00:00:12,146 Ch-Charlie, I need a new keg. 7 00:00:12,147 --> 00:00:13,147 - This one's tapped, buddy. - Yeah, give me a second. 8 00:00:13,162 --> 00:00:15,763 Like, if Jerry jumped off a bridge would you jump off it, too? 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,297 - Which bridge? - Guys, guys... 10 00:00:17,333 --> 00:00:18,699 - Which bridge, really? - Yeah, yeah. 11 00:00:18,734 --> 00:00:20,401 Guys, guys, please stop arguing, okay? Can you just... 12 00:00:20,436 --> 00:00:22,609 can you do your jobs today? We got a bunch of customers in here. 13 00:00:22,644 --> 00:00:23,604 I want to take advantage of it. 14 00:00:23,639 --> 00:00:25,572 Look, can you just tell him to get rid of Jerry first? 15 00:00:25,608 --> 00:00:27,007 I'm sorry, I don't even know who that is. 16 00:00:27,043 --> 00:00:28,976 - My tapeworm. - You have a tapeworm? 17 00:00:29,011 --> 00:00:29,977 - Yeah, he got a worm. - Yeah. Got a tapeworm. 18 00:00:30,012 --> 00:00:30,878 And you named it? 19 00:00:30,913 --> 00:00:32,079 - Jerry. - Jerry. 20 00:00:32,114 --> 00:00:33,347 Yeah, okay, great. Look, guys, can we not do this? 21 00:00:33,382 --> 00:00:35,783 Can we not talk about worms or sewers or rats today, with all these 22 00:00:35,818 --> 00:00:37,718 people in here? We got a good thing going. 23 00:00:37,753 --> 00:00:39,920 - Charlie, new keg. - Well, I just think maybe I'm a little sensitive 24 00:00:39,955 --> 00:00:42,029 because it's Valentine's Day and I don't really 25 00:00:42,064 --> 00:00:43,652 want to hear about Jerry all day long. 26 00:00:43,687 --> 00:00:44,425 But, yeah, fine, what do you want... 27 00:00:44,460 --> 00:00:45,926 you want me to put pink ink in the beer or something, 28 00:00:45,961 --> 00:00:47,561 - make it all inky and pink? - I... No, no, no, no. 29 00:00:47,596 --> 00:00:49,396 I don't want to do Valentine's Day shit, okay? 30 00:00:49,432 --> 00:00:51,298 I don't want to do that. All right, look, all these people 31 00:00:51,333 --> 00:00:53,300 are in here today because they don't have people who love them 32 00:00:53,335 --> 00:00:55,269 and get them shit on Valentine's Day. All right? 33 00:00:55,304 --> 00:00:57,504 So, can we not remind them of that with inky beer? 34 00:00:57,540 --> 00:00:59,239 All right, fine. Can you just tell him to get lost, then? 35 00:00:59,275 --> 00:01:00,741 And then we'll go back to the way things were. 36 00:01:00,776 --> 00:01:02,042 - Who? - Jerry. 37 00:01:02,078 --> 00:01:03,644 - The worm? - Yeah. 38 00:01:03,679 --> 00:01:06,287 It's an intestinal parasite, incapable of complex thought. 39 00:01:06,322 --> 00:01:08,515 You just described my ex-husband. 40 00:01:08,551 --> 00:01:10,651 - Oh... (laughing) - Oh... 41 00:01:10,686 --> 00:01:11,856 - Yeah, he's a... - He can't think, yeah. 42 00:01:11,857 --> 00:01:12,657 That's pretty funny. 43 00:01:12,722 --> 00:01:14,888 - Hey, Dee! Yeah! - All right, Dee! 44 00:01:14,924 --> 00:01:18,058 (chanting): Dee! Dee! Dee! Dee! Dee! Dee! Dee! 45 00:01:18,094 --> 00:01:19,693 Dee is in the house, uh, Dee is in the house, 46 00:01:19,729 --> 00:01:21,662 - uh, Dee is in the house. - Oh... - Oh... 47 00:01:21,697 --> 00:01:23,497 - Thanks for the chant, guys. What's up? - Yeah, no, 48 00:01:23,532 --> 00:01:25,733 we were talking about the new Dee, the funny one. 49 00:01:25,768 --> 00:01:26,635 - Her? - Yeah. 50 00:01:26,667 --> 00:01:27,736 - Yeah. - Why are you calling her Dee? 51 00:01:27,770 --> 00:01:30,070 Oh, well, she's like a new regular. She's been coming in here. 52 00:01:30,105 --> 00:01:31,271 You know, trying to make her feel more at home. 53 00:01:31,307 --> 00:01:34,074 - It's a nickname, short for Dottie. - Then call her Dot. 54 00:01:34,110 --> 00:01:36,443 Nah, we already started calling her Dee and it kind of stuck. 55 00:01:36,479 --> 00:01:38,312 You know, can't really change it now. It's locked in. 56 00:01:38,347 --> 00:01:39,680 That's my nickname, bitch. Don't you take my nickname. 57 00:01:39,715 --> 00:01:41,081 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! 58 00:01:41,117 --> 00:01:42,883 - You bitch! Get out of here! - What are you... 59 00:01:42,918 --> 00:01:44,251 Don't-don't yell at the customers, okay? 60 00:01:44,286 --> 00:01:45,886 Look, we got a good thing going here, all right? 61 00:01:45,921 --> 00:01:47,421 We got a bunch of new customers in here. 62 00:01:47,456 --> 00:01:49,123 We got a regular, we might get more regulars. 63 00:01:49,158 --> 00:01:50,691 - Let's not screw this up. - MAC: Guys, guys. 64 00:01:50,726 --> 00:01:52,960 - I've got news, I've got glorious news. - Oh! 65 00:01:52,995 --> 00:01:55,028 (chanting): Mac! Mac! Mac! Mac! 66 00:01:55,064 --> 00:01:56,730 Mac is in the house, Mac is in the house. 67 00:01:56,766 --> 00:01:58,732 Thanks for the chant, guys. Listen, I need everybody 68 00:01:58,768 --> 00:02:00,734 to drop everything and come out to the back alley. 69 00:02:00,770 --> 00:02:03,036 There is an unopened crate out there. 70 00:02:03,072 --> 00:02:04,938 - An un... an unopened crate? - Crate? Oh! - Crate? 71 00:02:04,974 --> 00:02:07,040 - Hey, there's a crate! - Whoa. Whoa, whoa, whoa! 72 00:02:07,076 --> 00:02:07,858 - We got a crate. - Let's go! 73 00:02:07,859 --> 00:02:08,759 - We have a crate. - No. 74 00:02:09,011 --> 00:02:10,077 - What, what? - Stop, hey, stop! 75 00:02:10,112 --> 00:02:11,378 - What? What? - Stop! Stop. 76 00:02:11,413 --> 00:02:13,247 We got a bar full of customers here. 77 00:02:13,282 --> 00:02:15,349 So what? Oh! Oh, shit, okay, okay, you know what I'll do? 78 00:02:15,384 --> 00:02:17,284 Um, I can put a fan next to the yuck puddle, 79 00:02:17,319 --> 00:02:19,186 - and the smell's gonna clear everybody out. - Oh! 80 00:02:19,221 --> 00:02:20,788 I don't want to clear everybody out. I'm saying 81 00:02:20,823 --> 00:02:22,456 why are we running out of the bar to-to look 82 00:02:22,491 --> 00:02:24,992 - in some dumb crate? - Well, it's not about the crate. 83 00:02:25,027 --> 00:02:26,326 It's about the mystery of what's inside the crate 84 00:02:26,362 --> 00:02:27,728 - that gets us. - Yeah, the straw. 85 00:02:27,763 --> 00:02:29,573 - Yeah. Well, not the straw, though. - No. 86 00:02:29,573 --> 00:02:30,544 - Not the straw? - No, not the straw. 87 00:02:30,545 --> 00:02:31,845 - Whatever's in the crate, like... - Oh. 88 00:02:31,934 --> 00:02:33,375 - Yeah, it's worth a look. - It's not worth a look. 89 00:02:33,375 --> 00:02:35,102 It's trash. There's nothing in there. There never is. 90 00:02:35,137 --> 00:02:36,303 This is what I'm saying. Why... 91 00:02:36,338 --> 00:02:37,805 We're always running outside, 92 00:02:37,840 --> 00:02:39,706 out into the world, looking for riches and treasures 93 00:02:39,742 --> 00:02:42,009 when we've got everything we need right here. 94 00:02:42,044 --> 00:02:45,078 Oh, you're saying we do, like, a booze for money type scheme. 95 00:02:45,114 --> 00:02:46,964 That's good. Who came up with that? 96 00:02:46,965 --> 00:02:47,665 - Oh. Was it me? - Who came up with that? 97 00:02:47,750 --> 00:02:49,416 Whoever invented the idea of a bar. 98 00:02:49,451 --> 00:02:51,084 Which is what we decided to do years ago 99 00:02:51,120 --> 00:02:53,420 when we bought this goddamn place. So, can we please, 100 00:02:53,455 --> 00:02:55,222 for once in our lives, not go chasing after crates? 101 00:02:55,257 --> 00:02:57,324 You know, and talk about worms? 102 00:02:57,359 --> 00:02:59,159 Right? Yelling at the customers and shit? 103 00:02:59,195 --> 00:03:02,095 Can we just do the one thing we've never tried? 104 00:03:02,131 --> 00:03:04,631 Can we just do our jobs? 105 00:03:06,702 --> 00:03:08,936 106 00:03:29,515 --> 00:03:30,648 - - (indistinct conversations) 107 00:03:30,683 --> 00:03:32,149 '89, good. 108 00:03:34,687 --> 00:03:36,153 Damn drunks. 109 00:03:37,857 --> 00:03:39,857 Rum and Coke, tequila soda. 110 00:03:39,892 --> 00:03:41,325 Pay me. 111 00:03:42,728 --> 00:03:45,262 All right, that's gonna be five. 112 00:03:45,298 --> 00:03:46,730 Out of 20. 113 00:03:51,664 --> 00:03:53,030 Yup. 114 00:03:53,065 --> 00:03:54,631 Aw, she wants another mojito. 115 00:03:54,667 --> 00:03:56,366 Looks like our regular's got herself a usual. 116 00:03:56,402 --> 00:03:57,701 You bet. 117 00:03:57,737 --> 00:04:00,304 - (chuckles) - Yo. I am all done with my work. 118 00:04:00,339 --> 00:04:02,072 Can we go check out that crate now? 119 00:04:02,108 --> 00:04:03,507 What? You're not done. 120 00:04:03,542 --> 00:04:04,842 Shit, how'd you know? 121 00:04:04,877 --> 00:04:06,110 Because the bar's still open. 122 00:04:06,145 --> 00:04:07,845 You're not done till we close. 123 00:04:07,880 --> 00:04:09,546 Hey, what do you say you and me go out the back 124 00:04:09,582 --> 00:04:11,148 and check out that crate. Just the two of us... 125 00:04:11,183 --> 00:04:13,383 No one else has to know. Just to get it off our minds. 126 00:04:13,419 --> 00:04:15,519 It's not on my mind, okay? Let it go. Christ, five people 127 00:04:15,554 --> 00:04:17,354 have walked in here since we started this conversation. 128 00:04:17,389 --> 00:04:19,423 Can you go check their IDs so we don't get another 129 00:04:19,458 --> 00:04:21,291 underage drinking situation on our hands? 130 00:04:21,327 --> 00:04:22,926 - Just got my mind on that crate. - Right, well, 131 00:04:22,962 --> 00:04:24,394 - get your mind on your job. - FRANK: Done, done, done. 132 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 - Done with my work. - Oh, Christ, they're like dominoes. 133 00:04:26,509 --> 00:04:27,431 Frank, you're not done 134 00:04:27,466 --> 00:04:29,733 - until the end of the day. - I already cooked the books. 135 00:04:29,769 --> 00:04:31,835 How about you don't cook the books so we can actually tell 136 00:04:31,871 --> 00:04:33,303 - how the business is doing? - Oh, well... 137 00:04:33,339 --> 00:04:34,905 It's crazy. How are we ever gonna... 138 00:04:34,940 --> 00:04:36,240 Oh, the soda gun's clogged. 139 00:04:36,275 --> 00:04:37,708 Dude, can you go clear the lines for me? 140 00:04:37,743 --> 00:04:39,343 Trick Charlie into doing it. 141 00:04:39,378 --> 00:04:40,878 Well, I want you to do it. 142 00:04:40,913 --> 00:04:42,045 I can't trick Charlie. 143 00:04:42,081 --> 00:04:44,715 Charlie's pretending to ignore me because he's jealous of Jerry. 144 00:04:44,750 --> 00:04:46,383 I-I don't want you to trick Charlie. 145 00:04:46,418 --> 00:04:47,718 - I want you to clear the lines. - Speaking of Jerry... 146 00:04:47,753 --> 00:04:48,886 - Break time. - What do you mean? 147 00:04:48,921 --> 00:04:50,087 Lunch. 148 00:04:50,122 --> 00:04:51,255 I'm craving salty, 149 00:04:51,290 --> 00:04:52,523 but Jerry likes sweet. 150 00:04:52,558 --> 00:04:55,225 What are you doing? Don't-don't reach your hands directly in the... 151 00:04:55,261 --> 00:04:57,060 - This is sweet. - Oh, Jesus Christ, get out of here, 152 00:04:57,096 --> 00:04:58,328 Frank, you're an animal. 153 00:04:58,364 --> 00:04:59,830 He won't stop eating, 154 00:04:59,865 --> 00:05:01,098 - yet he's just wasting away. - Yeah. 155 00:05:01,133 --> 00:05:02,900 I mean, can you believe them? 156 00:05:02,935 --> 00:05:04,468 You know, I can't even play Night Crawlers with him anymore 157 00:05:04,503 --> 00:05:05,903 'cause he doesn't want to offend Jerry. 158 00:05:05,938 --> 00:05:07,271 I'm gonna stop you there, Charlie, because 159 00:05:07,306 --> 00:05:09,714 I've exhausted my daily quota of worm talk and worm-related issues. 160 00:05:09,749 --> 00:05:10,607 - What are you doing? - Yeah. 161 00:05:10,643 --> 00:05:11,842 - Don't reach your hands in there! - Why not? 162 00:05:11,877 --> 00:05:13,343 Jesus Christ... Oh, God. Look, 163 00:05:13,379 --> 00:05:15,979 can you just... can you please go clear the lines for me? 164 00:05:16,015 --> 00:05:16,980 Are they clogged? 165 00:05:17,101 --> 00:05:17,937 Yeah. 166 00:05:18,037 --> 00:05:20,271 - Just trick Dee into it. - It's not a tri... 167 00:05:20,306 --> 00:05:21,939 See, this is the problem. You guys all think that work 168 00:05:21,974 --> 00:05:24,429 is tricking people. It's not. It's just your job. 169 00:05:24,464 --> 00:05:25,676 So, can you please go do it? In all the time 170 00:05:25,712 --> 00:05:27,511 that we've talked about tricking each other into doing our jobs 171 00:05:27,547 --> 00:05:28,979 we could've made 1,000 drinks. 172 00:05:29,015 --> 00:05:30,247 Yeah, maybe. 173 00:05:30,283 --> 00:05:31,849 All right, let me see if I can trick Mac into it first. 174 00:05:31,884 --> 00:05:34,303 Don't trick anybody, just do it... Oh, goddamn. 175 00:05:34,338 --> 00:05:36,087 I need two shots of whiskey. 176 00:05:36,122 --> 00:05:38,289 Two shots of whiskey. Okay, yes, nice. 177 00:05:38,734 --> 00:05:40,267 Finally, somebody's actually working. 178 00:05:40,302 --> 00:05:41,835 You know what, I appreciate that, Dee. 179 00:05:41,871 --> 00:05:44,238 - I appreciate you. - All right, what are you doing? 180 00:05:44,273 --> 00:05:45,906 No, no, no, no, no. 181 00:05:45,941 --> 00:05:47,407 - That was a big one. Thank you. - The other one, too. 182 00:05:47,443 --> 00:05:48,942 Yeah, that's what this is. Okay, so, 183 00:05:48,978 --> 00:05:50,577 clearly, you're not busy, so, I need somebody 184 00:05:50,613 --> 00:05:52,246 to clear the lines. The soda gun's clogged. 185 00:05:53,103 --> 00:05:54,615 Did Charlie ask you to trick me? 186 00:05:54,650 --> 00:05:56,383 Trick you? No, the... It's not a trick. 187 00:05:56,418 --> 00:05:58,352 The soda gun is clogged, I cannot make drinks. 188 00:05:58,387 --> 00:05:59,787 I don't know. I don't trust Charlie today. 189 00:05:59,822 --> 00:06:01,221 You know, I made him a valentine... 190 00:06:01,257 --> 00:06:03,190 He hasn't given me shit yet in return. 191 00:06:03,225 --> 00:06:05,959 Why the hell did you do that? We don't do valentines anymore. 192 00:06:05,995 --> 00:06:08,923 I know, but we used to, and it was fun, you know? It was a goof. 193 00:06:08,948 --> 00:06:10,648 It wasn't a goof. You guys were supposed to give valentine's 194 00:06:10,683 --> 00:06:12,783 cards to each other, but instead you were just sticking hate mail 195 00:06:12,818 --> 00:06:14,785 in a suggestion box covered in hearts. 196 00:06:14,820 --> 00:06:16,787 I'll give it to you, though... it got a little nasty at the end. 197 00:06:16,822 --> 00:06:18,022 A-A little bit nasty? 198 00:06:18,057 --> 00:06:19,657 One of you put anthrax in the box. 199 00:06:19,692 --> 00:06:21,425 Or do you not remember the anthrax scare? 200 00:06:21,460 --> 00:06:23,627 Oh, ho, I remember the anthrax scare. 201 00:06:23,663 --> 00:06:26,797 To many, 9/18 was the delivery world's 9/11. 202 00:06:26,832 --> 00:06:28,832 (chuckles) That's a good point. No, I'm talking about 203 00:06:28,868 --> 00:06:30,601 a different anthrax scare, but it shouldn't concern you. 204 00:06:30,636 --> 00:06:32,770 - Stop it! - She just talks too much. 205 00:06:33,419 --> 00:06:34,939 - Hey-oh! - Oh! 206 00:06:34,974 --> 00:06:36,473 - Cricket! - Cricket! 207 00:06:36,509 --> 00:06:38,008 - Cricket! - Hey, you guys mind 208 00:06:38,044 --> 00:06:40,210 if I go in the bathroom and smoke some PCP? 209 00:06:40,246 --> 00:06:41,579 - CHARLIE: No, dude, you do you! - FRANK: Go for it. 210 00:06:41,614 --> 00:06:42,680 MAC: You do you! 211 00:06:42,715 --> 00:06:44,181 - You do you! - You do you! 212 00:06:44,216 --> 00:06:45,816 We don't judge, Cricket, we don't judge. 213 00:06:45,851 --> 00:06:49,148 What are you doing? Guys, guys, guys, what in the hell are you doing? 214 00:06:49,148 --> 00:06:50,100 - Cricket. - Cricket. 215 00:06:50,100 --> 00:06:52,022 Yeah, Cricket. This has got to stop, you guys. This is nuts. 216 00:06:52,058 --> 00:06:53,991 We can't go around encouraging homeless men 217 00:06:54,026 --> 00:06:55,659 to smoke PCP in our restrooms, 218 00:06:55,695 --> 00:06:57,628 you know, trying to trick each other into doing our jobs 219 00:06:57,663 --> 00:07:00,397 and getting fired up at the-the mere mention of a crate. 220 00:07:00,433 --> 00:07:02,299 - Oh, but it's just such a mystery, isn't it? - Yeah. 221 00:07:02,335 --> 00:07:03,801 - Cool crate. - It's a big box. 222 00:07:03,836 --> 00:07:05,402 Yeah, yeah, it really isn't though. It's just trash. 223 00:07:05,438 --> 00:07:07,404 It's trash that somebody left behind. 224 00:07:07,440 --> 00:07:09,073 Hey, but if it's mystery you want, 225 00:07:09,108 --> 00:07:11,108 you know, what about the mystery of the yuck puddle? 226 00:07:11,143 --> 00:07:13,410 What the hell is that thing, you know? Why won't it dry up? 227 00:07:13,446 --> 00:07:14,778 Why won't it harden? 228 00:07:14,814 --> 00:07:16,580 It shifts. I've seen it shift. 229 00:07:16,616 --> 00:07:18,749 He's seen it shift. You see, we shouldn't have 230 00:07:18,784 --> 00:07:20,684 an amorphous shifting blob in the bar, you know? 231 00:07:20,720 --> 00:07:22,853 So why don't you and Mac go solve 232 00:07:22,888 --> 00:07:24,888 that goddamn mystery by cleaning it up, you know? 233 00:07:24,924 --> 00:07:26,991 And, oh, what about the mystery of the clogged soda gun, 234 00:07:27,026 --> 00:07:28,592 you know? Dee, why don't you and Frank go solve 235 00:07:28,628 --> 00:07:30,828 that mystery by clearing the lines? 236 00:07:30,863 --> 00:07:33,030 Well, that's-that's not such a mystery. 237 00:07:33,065 --> 00:07:34,460 And we could probably trick Cricket into doing it. 238 00:07:34,461 --> 00:07:35,261 Oh, why don't we just trick... 239 00:07:35,334 --> 00:07:36,667 Cricket doesn't work here though. 240 00:07:36,702 --> 00:07:38,002 - But that's free labor. - Yeah, yeah. 241 00:07:38,037 --> 00:07:39,336 - That's kind of better. - Get him for free. 242 00:07:39,372 --> 00:07:40,404 You're not... you're not getting... 243 00:07:40,439 --> 00:07:41,739 Hey, just do your jobs! 244 00:07:41,774 --> 00:07:43,507 Just do your jobs. 245 00:07:50,230 --> 00:07:51,530 (bubbling) 246 00:07:51,565 --> 00:07:53,078 Why isn't it getting any smaller? 247 00:07:54,221 --> 00:07:56,431 Can I be honest, dude? I think this thing's alive. 248 00:07:56,432 --> 00:07:58,145 Oh, that must be what all the bubbling's about, 249 00:07:58,146 --> 00:07:59,646 'cause it's, like, trying to communicate. 250 00:07:59,760 --> 00:08:02,561 It definitely feeds. I-I've found bones in it, man. 251 00:08:02,596 --> 00:08:04,596 - So it wants to live. - Yeah, dude, I don't know 252 00:08:04,632 --> 00:08:06,013 what I'm gonna do during the next inspection, 253 00:08:06,014 --> 00:08:07,502 'cause I-I can't get rid of this thing. 254 00:08:07,537 --> 00:08:10,669 (sighs) So Dennis has sent us in here to do the impossible. 255 00:08:10,704 --> 00:08:13,038 Absolutely. Dude, what is going on with him, right? 256 00:08:13,074 --> 00:08:15,674 Like, there's got to be something in this whole "do your job" angle. 257 00:08:15,709 --> 00:08:17,047 'Cause that doesn't sound like Dennis to me, 258 00:08:17,048 --> 00:08:17,848 - you know what I mean? - I know, dude. 259 00:08:17,945 --> 00:08:20,045 He's acting, like, so weird, especially towards me. 260 00:08:20,081 --> 00:08:21,923 I think it's because I'm gay and he's, like, 261 00:08:21,924 --> 00:08:22,924 - totally uncomfortable with it. - Y... 262 00:08:22,984 --> 00:08:25,517 Well, no, 'cause he's known that forever, so it's, you know... 263 00:08:25,553 --> 00:08:27,565 Well, he may have suspected it before, but there's no way 264 00:08:27,565 --> 00:08:30,037 he could have known for sure. 'Cause I show no outward signs 265 00:08:30,037 --> 00:08:31,780 of being gay, and that's just the end of the story, all right? 266 00:08:31,780 --> 00:08:34,572 But, look, either way, he's been acting very distant towards me, 267 00:08:34,572 --> 00:08:37,204 and I feel like he sent me in here to punish me or something, 268 00:08:37,204 --> 00:08:39,972 because, I agree, the whole, like, "do your job" angle 269 00:08:39,972 --> 00:08:42,634 - just seems, like, totally out of the blue, and, like... - It's, like, a bullshit thing, right? 270 00:08:42,670 --> 00:08:45,257 - Like... - Unless... Oh, my God. 271 00:08:45,313 --> 00:08:46,040 What? 272 00:08:46,222 --> 00:08:49,248 Charlie, he doesn't want us to work at all. 273 00:08:49,751 --> 00:08:51,751 - (gasps) He doesn't? - No. 274 00:08:51,786 --> 00:08:53,986 He doesn't want us to mop up the yuck puddle. 275 00:08:54,022 --> 00:08:57,957 - He wants us to "mop up the yuck puddle." - Oh! 276 00:08:57,992 --> 00:08:59,091 Of emotions. 277 00:08:59,734 --> 00:09:00,493 Of what? 278 00:09:00,528 --> 00:09:02,528 - It's a metaphor. - For what? 279 00:09:02,563 --> 00:09:05,464 He wants us to talk through our personal issues and be more open 280 00:09:05,500 --> 00:09:08,000 with our feelings because it's Valentine's Day. 281 00:09:08,036 --> 00:09:11,570 Oh! Weird. That doesn't sound like Dennis, but, uh... 282 00:09:11,606 --> 00:09:12,767 - Go with me here, dude. - Okay. 283 00:09:12,768 --> 00:09:15,136 Valentine's Day is an entire day dedicated to feelings, 284 00:09:15,171 --> 00:09:18,110 - something that Dennis doesn't have. - Right, that's true. 285 00:09:18,146 --> 00:09:20,513 And so that's why he hates Valentine's Day so much. 286 00:09:20,548 --> 00:09:23,182 But he's entrusted me, because I'm a gay man 287 00:09:23,217 --> 00:09:25,551 - and clearly more sensitive than the rest of you, - Well, no, 288 00:09:25,586 --> 00:09:27,653 - to break down those walls. - but okay. All right. 289 00:09:27,689 --> 00:09:29,455 - All right, cool. Yeah, yeah. - Yes, okay, so I'll share first. 290 00:09:29,490 --> 00:09:31,824 - Okay. - Okay. I have a huge surprise 291 00:09:31,859 --> 00:09:34,226 for Dennis, but I feel like he's not emotionally available to... 292 00:09:34,262 --> 00:09:36,696 Uh, uh, Frank's gonna leave me for Jerry, man. 293 00:09:36,731 --> 00:09:39,265 Oh, uh, I was talking. But, uh, 294 00:09:39,300 --> 00:09:41,867 I guess we'll, um... we'll do your thing first. 295 00:09:41,903 --> 00:09:44,070 You know he's only doing this to get a rise out of you, right? 296 00:09:44,105 --> 00:09:46,338 - Oh, that's so Jerry. - No, 297 00:09:46,374 --> 00:09:47,740 not Jerry. Not the worm. Never the worm. 298 00:09:47,775 --> 00:09:49,108 We're talking about Frank, okay? 299 00:09:49,143 --> 00:09:51,043 If you just pretend to like the worm, 300 00:09:51,079 --> 00:09:52,712 then he'll probably just get rid of it. 301 00:09:52,747 --> 00:09:53,979 Oh, shit. You think so? 302 00:09:54,015 --> 00:09:55,681 I know so, buddy. 303 00:09:55,717 --> 00:09:57,928 - Nice, man. All right. - Yeah. Okay, now back to my thing. 304 00:09:57,963 --> 00:09:59,096 - Yeah, that just gave me a great idea. - If I just give... 305 00:09:59,096 --> 00:10:00,532 - Thanks, Mac. - Charlie, if you just... 306 00:10:00,533 --> 00:10:01,733 You're not gonna let me talk?! 307 00:10:02,623 --> 00:10:05,558 So, uh, you're gay, huh? 308 00:10:05,593 --> 00:10:07,727 For pay or for free? 309 00:10:07,762 --> 00:10:10,296 Uh, for free, I guess. 310 00:10:10,331 --> 00:10:12,531 Chump. 311 00:10:16,404 --> 00:10:17,903 - It's taking forever. - (grunts) 312 00:10:17,939 --> 00:10:20,181 - Ugh. - Try sucking on the other end, maybe. 313 00:10:20,216 --> 00:10:21,941 I'm not sucking on the other end. Get that shit in my mouth? 314 00:10:21,976 --> 00:10:24,577 No, thanks. And what the hell's going on with Dennis? 315 00:10:24,977 --> 00:10:26,746 Since when does he care how the bar does? 316 00:10:26,781 --> 00:10:29,215 (grunts) I don't know. It doesn't add up. 317 00:10:29,250 --> 00:10:32,351 I can't get a read on him these days. He's just always cranky and irritated. 318 00:10:32,386 --> 00:10:34,253 - Rage-filled, rape-y. - It's like, 319 00:10:34,288 --> 00:10:36,188 as the years go by, he just gets more and more irrational. 320 00:10:36,224 --> 00:10:39,125 - Yeah, yeah. - Especially with this whole "work the bar" angle. 321 00:10:39,160 --> 00:10:41,761 - I mean, what is that? - (scoffs) 322 00:10:42,816 --> 00:10:44,063 Unless... 323 00:10:44,689 --> 00:10:46,132 Oh, my God. 324 00:10:46,545 --> 00:10:49,034 Dennis doesn't want us to work the bar. 325 00:10:49,070 --> 00:10:50,511 - He doesn't? - No! 326 00:10:50,512 --> 00:10:53,215 He wants us to work on ourselves. 327 00:10:53,641 --> 00:10:55,341 What the shit are you talking about? 328 00:10:55,376 --> 00:10:57,109 Just go with me here. It's Valentine's Day, right, 329 00:10:57,145 --> 00:10:59,145 a day we all used to love and enjoy until we turned 330 00:10:59,180 --> 00:11:00,980 on each other with the hate mail. 331 00:11:01,015 --> 00:11:03,082 Dennis wants us to work through our personal issues 332 00:11:03,117 --> 00:11:05,117 so we can enjoy Valentine's Day again. 333 00:11:05,153 --> 00:11:07,486 - I got it. - Yeah. Okay, so I'm gonna go first. 334 00:11:07,522 --> 00:11:10,656 I'm so mad at Charlie, because I made him a valentine, 335 00:11:10,691 --> 00:11:12,691 and, you know what, he didn't even really... 336 00:11:12,727 --> 00:11:14,260 I gave myself Jerry on purpose. 337 00:11:14,295 --> 00:11:17,563 Well, I was right in the middle of a sentence, but... what? 338 00:11:17,598 --> 00:11:19,064 I gave myself the tapeworm. 339 00:11:19,100 --> 00:11:20,933 - Well, that is the most disgusting thing I've... - How, you're wondering. 340 00:11:20,968 --> 00:11:22,401 No, I don't. No, thanks. 341 00:11:22,436 --> 00:11:23,602 I bought poop on the dark Web 342 00:11:23,638 --> 00:11:25,304 and stuffed it up my butt to lose weight. 343 00:11:25,339 --> 00:11:26,872 - Jesus Christ. Uh, that's enough. - Yeah. 344 00:11:26,908 --> 00:11:28,507 - Well, it took about four ounces of it. - I-I... 345 00:11:28,543 --> 00:11:29,475 That's enough! I don't want to know! 346 00:11:29,510 --> 00:11:30,409 With the tip of a teaspoon. 347 00:11:30,444 --> 00:11:31,911 - Okay... Frank! - How else? 348 00:11:31,946 --> 00:11:34,346 Stop answering questions I'm not asking, okay? 349 00:11:34,382 --> 00:11:35,524 - I'm done, I'm done. - I had to hold my knees 350 00:11:35,525 --> 00:11:36,725 above my head for a half hour 351 00:11:36,918 --> 00:11:38,184 - and clench my sphincter. - Stop! Stop! 352 00:11:44,761 --> 00:11:47,261 (indistinct chatter) 353 00:11:47,297 --> 00:11:48,163 (muttering) Charlie, I'm mad, 354 00:11:48,164 --> 00:11:49,664 - and I think we need to clear the lines. - Huh? 355 00:11:49,768 --> 00:11:53,002 - Uh, just-just trick somebody else into it. - No, that's not what I'm... 356 00:11:53,037 --> 00:11:54,704 Wh-What are you doing? 357 00:11:54,739 --> 00:11:57,840 (sighs) I'm trying to write a valentine. I just... 358 00:11:57,876 --> 00:12:00,543 Oh. (chuckling): Okay. 359 00:12:00,578 --> 00:12:03,279 Uh, okay. Well, I'll just, uh, let you finish. 360 00:12:03,314 --> 00:12:04,747 - Didn't mean to interrupt. - Okay. 361 00:12:04,782 --> 00:12:06,916 I also got you a box of chocolates, so... 362 00:12:06,951 --> 00:12:08,584 - (chuckles) - Right. 363 00:12:08,620 --> 00:12:09,852 Oh, oh! Wait, wait, wait, wait! Dee, Dee, Dee. 364 00:12:09,888 --> 00:12:11,754 - Yeah. - Um, c-can you think 365 00:12:11,789 --> 00:12:14,056 of a word that rhymes with "Jerry"? 366 00:12:15,059 --> 00:12:16,959 - What? - I can't think of one. 367 00:12:16,995 --> 00:12:19,462 Are you making a valentine for Frank's tapeworm? 368 00:12:19,497 --> 00:12:22,031 Well, not if I can't think of a word that rhymes with "Jerry." 369 00:12:22,066 --> 00:12:23,900 - You son of a bitch. - What? 370 00:12:23,935 --> 00:12:26,135 - I can't believe you don't know! - I have no idea! 371 00:12:26,170 --> 00:12:28,671 Oh, and literally everything rhymes with "Jerry," okay? 372 00:12:28,706 --> 00:12:31,941 - Scary, hairy, Mother Mary, quite contrary. - (stammering) 373 00:12:31,976 --> 00:12:34,544 Woozy, woozy. Woozy from sucking lines. 374 00:12:34,579 --> 00:12:36,661 - Ho. (whoops) - All right, Frank, Frank, Frank, 375 00:12:36,662 --> 00:12:38,262 before you do another thing, 376 00:12:38,349 --> 00:12:40,950 - I wanted to give you a valentine. - Unbelievable! 377 00:12:40,985 --> 00:12:42,170 Right in front of me? 378 00:12:42,171 --> 00:12:43,471 - You did? - Yeah-huh. 379 00:12:43,521 --> 00:12:46,122 - Charlie. Well... - Well, it's for both of you guys, but, these, 380 00:12:46,157 --> 00:12:49,135 - these are just for Jerry. - (Dee gasps) No. 381 00:12:49,170 --> 00:12:50,960 - Charlie. Oh. - Yeah. (laughs) 382 00:12:50,995 --> 00:12:53,070 - Oh, that's so sweet. - Look at that. 383 00:12:53,071 --> 00:12:53,871 - Thank... - You dick. 384 00:12:53,898 --> 00:12:56,299 - You shouldn't have. Mmm. - No! No, he didn't. 385 00:12:56,334 --> 00:12:57,833 Listen to me, I got these for him, all right? 386 00:12:57,834 --> 00:12:58,534 - So no. - Mmm? 387 00:12:58,536 --> 00:12:59,869 - I got these. - Our blood sugar's low. Mmm. 388 00:12:59,904 --> 00:13:02,672 - Oh, guess what, I bought these for him. - Mmm... 389 00:13:02,707 --> 00:13:04,140 - (laughs) - (Frank moaning) 390 00:13:04,175 --> 00:13:05,875 You fool! 391 00:13:05,910 --> 00:13:07,977 - It's so good, Charlie. - Those chocolates 392 00:13:08,012 --> 00:13:10,313 that you're so gleefully devouring 393 00:13:10,348 --> 00:13:14,216 are chock-full of Bye-Bye Jerry pills. 394 00:13:16,054 --> 00:13:17,620 You wouldn't. 395 00:13:17,655 --> 00:13:19,322 Oh, but I would, Frank. 396 00:13:19,357 --> 00:13:21,857 You see, I knew you'd never take the pills willingly. 397 00:13:21,893 --> 00:13:23,292 But Jerry... 398 00:13:23,328 --> 00:13:25,394 Jerry likes sweet, doesn't he? 399 00:13:26,021 --> 00:13:27,126 You poisoned me. 400 00:13:27,165 --> 00:13:28,865 - (grunting) - No. No, he poisoned me. 401 00:13:28,900 --> 00:13:30,199 At worst, you're properly medicated. 402 00:13:30,235 --> 00:13:31,267 (laughs) 403 00:13:31,302 --> 00:13:32,268 (groans) You son of a bitch. 404 00:13:32,303 --> 00:13:34,305 - Charlie. - Bye-bye... Jerry! 405 00:13:34,305 --> 00:13:35,789 (Frank groans) I'm poisoned. 406 00:13:35,824 --> 00:13:37,090 - (shouts) - Poisoned! I'm poisoned. 407 00:13:37,125 --> 00:13:37,991 What are you doing? 408 00:13:38,026 --> 00:13:39,526 - We've been poisoned. - No, No. 409 00:13:39,561 --> 00:13:40,694 No, no, no, nobody's been poisoned. 410 00:13:40,729 --> 00:13:41,995 - They're just... - CHARLIE: Plenty more poison 411 00:13:42,030 --> 00:13:43,096 - where that came from! - (bar patrons gasp) 412 00:13:43,131 --> 00:13:44,531 - DENNIS: Uh, there is no... - So, don't even think 413 00:13:44,566 --> 00:13:45,832 about trying to get another worm, Frank. 414 00:13:45,867 --> 00:13:47,000 And there are no-no worms. 415 00:13:47,035 --> 00:13:48,468 - Nobody has worms. - Well, not anymore 416 00:13:48,503 --> 00:13:49,536 - they don't. - (Dennis groans) 417 00:13:49,571 --> 00:13:51,137 DENNIS: Don't leave. Please, don't leave. 418 00:13:51,173 --> 00:13:52,372 Guys, what are you doing? 419 00:13:52,407 --> 00:13:53,640 Take this discussion someplace else. 420 00:13:53,675 --> 00:13:56,109 No, I'm good because I've had a great Valentine's Day. 421 00:13:56,144 --> 00:13:57,143 Bye-bye, Jerry. 422 00:13:57,179 --> 00:13:58,211 Are you serious?! 423 00:13:58,246 --> 00:14:00,714 You son of a bitch, Charlie. You screwed me, okay?! 424 00:14:00,749 --> 00:14:01,781 - What are you talking about? - You know what... 425 00:14:01,817 --> 00:14:03,383 screw you, Charlie! 426 00:14:03,418 --> 00:14:05,618 I'm not gonna let some worm beat me on Valentine's Day. 427 00:14:05,654 --> 00:14:06,853 - Don't talk about... - Why are you going on and on about it? 428 00:14:06,888 --> 00:14:08,688 I... I did this for you, Charlie. 429 00:14:08,724 --> 00:14:09,756 What? 430 00:14:09,791 --> 00:14:11,558 I gave myself Jerry on purpose. 431 00:14:11,593 --> 00:14:12,892 Why would you do that? 432 00:14:12,928 --> 00:14:14,594 To slim down for you. 433 00:14:14,629 --> 00:14:17,063 Why would you... why would you slim down for me? What? 434 00:14:17,099 --> 00:14:18,898 Because I overheard you on the phone saying, 435 00:14:18,934 --> 00:14:20,633 "He got flabby." 436 00:14:20,669 --> 00:14:22,736 No, no, no, buddy. I never said that. 437 00:14:22,771 --> 00:14:26,373 I sa... I-I-I said you were crabby because you smelled crabby... 438 00:14:27,008 --> 00:14:28,008 'cause you've been eating 439 00:14:28,043 --> 00:14:29,676 - all those sewer crabs, man, but.. - (Dennis stammers) 440 00:14:29,711 --> 00:14:31,311 - Take it outside. - It was a compliment. I love when you 441 00:14:31,346 --> 00:14:33,013 - smell like crab, Frank. - (Dennis pounds on bar) 442 00:14:33,048 --> 00:14:34,381 Take the conversation someplace else. 443 00:14:34,416 --> 00:14:35,882 - (door opens, closes) - Okay? Don't do it here. 444 00:14:35,917 --> 00:14:37,150 You-you didn't think I was too fat? 445 00:14:37,185 --> 00:14:40,920 Well, no, you were fat as shit, pal, but I loved you that way, Frank. 446 00:14:40,956 --> 00:14:42,322 - Fat and crabby. - (door opens) 447 00:14:42,357 --> 00:14:44,824 FRANK: So, you want to try and get this dead worm out of me? 448 00:14:44,860 --> 00:14:45,925 CHARLIE: I would love to pull that dead worm out of you. 449 00:14:45,961 --> 00:14:47,694 Yeah?! Come on. Come on, now oh... 450 00:14:47,729 --> 00:14:49,866 Stop, stop! Goddamn it, stop. What are you guys doing? 451 00:14:49,901 --> 00:14:50,744 - Huh? - What are you talking about? 452 00:14:50,779 --> 00:14:52,165 - Getting the worm. - You-you're gonna talk 453 00:14:52,200 --> 00:14:53,700 about pulling a dead worm out of his ass? 454 00:14:53,735 --> 00:14:55,301 Don't do that. Please, don't talk about these things. 455 00:14:55,337 --> 00:14:57,871 Now, by the grace of God, we somehow still have Dottie here 456 00:14:57,906 --> 00:14:59,272 so, please, don't scare her away. 457 00:14:59,307 --> 00:15:00,273 Sorry, Dottie. 458 00:15:00,308 --> 00:15:02,308 - Who's ready to die, bitches?! - DENNIS: Dee... 459 00:15:02,344 --> 00:15:03,168 - FRANK: Whoa! - No. 460 00:15:03,169 --> 00:15:04,169 What are you doing with the Valentine's box? 461 00:15:04,246 --> 00:15:06,112 - Put that down. - All right, just think 462 00:15:06,148 --> 00:15:07,280 about what you're doing, Dee. 463 00:15:07,315 --> 00:15:08,581 I know exactly what I'm doing. 464 00:15:08,617 --> 00:15:09,816 Okay, okay, fine. Dee, just don't mention... 465 00:15:09,851 --> 00:15:11,751 - I am busting out the anthrax. - CHARLIE: No! 466 00:15:11,787 --> 00:15:13,586 - And I'm out. - DENNIS: Dottie, no. 467 00:15:13,622 --> 00:15:14,521 No, you don't have to go. 468 00:15:14,556 --> 00:15:15,688 - Oh, goddamn it! - Charlie. 469 00:15:15,724 --> 00:15:19,492 I'm getting a goddamn valentine right goddamn now, or so help me God... 470 00:15:19,528 --> 00:15:20,860 I will end us all. 471 00:15:20,896 --> 00:15:22,228 No, don't. Give the bitch what she wants. 472 00:15:22,264 --> 00:15:23,730 - I will... - I'm so frustrated right now. 473 00:15:23,765 --> 00:15:24,798 Okay, fine, Dee. You know what I'm gonna do? 474 00:15:24,833 --> 00:15:25,932 I'm gonna sing you a song. 475 00:15:25,967 --> 00:15:27,434 Okay? A Valentine's Day song? 476 00:15:27,469 --> 00:15:28,401 All right? Is that... will that work? 477 00:15:28,437 --> 00:15:30,336 - Fine. Sing a song. - Okay. 478 00:15:30,372 --> 00:15:32,639 Uh... a Dee song. 479 00:15:34,176 --> 00:15:36,389 - Nothing rhymes with Dee. - Every...! 480 00:15:36,872 --> 00:15:38,244 (whispering): Everything rhymes with Dee. 481 00:15:38,280 --> 00:15:39,579 - I mean, literally, everything rhymes... - Okay. 482 00:15:39,614 --> 00:15:40,747 Okay, fine. I'll-I'll think of things. 483 00:15:40,782 --> 00:15:42,682 Okay, j-j-just relax. Uh, uh... 484 00:15:42,717 --> 00:15:43,983 Dee... 485 00:15:44,019 --> 00:15:47,620 You're sweeter than a bee... tle 486 00:15:47,656 --> 00:15:48,688 - Just say bee. - Uh, bee. 487 00:15:48,723 --> 00:15:49,856 Right? I didn't think of that. 488 00:15:49,891 --> 00:15:51,157 Uh... 489 00:15:51,193 --> 00:15:54,127 You're the honey that the bee... makes 490 00:15:54,162 --> 00:15:55,795 You're the... 491 00:15:55,831 --> 00:16:00,467 Sugar on the pound... carrot 492 00:16:00,502 --> 00:16:01,668 What's a pound carrot? 493 00:16:01,703 --> 00:16:02,735 Go with pound cake. 494 00:16:02,771 --> 00:16:04,437 Cake! Right, good. Uh... 495 00:16:04,473 --> 00:16:07,841 You make life sweet, Dee 496 00:16:07,876 --> 00:16:09,342 You make 497 00:16:09,377 --> 00:16:14,214 Life sweet for... I 498 00:16:15,917 --> 00:16:19,085 A-and I... 499 00:16:19,121 --> 00:16:22,522 Love... you. 500 00:16:25,127 --> 00:16:26,926 Thanks, Charlie. 501 00:16:26,962 --> 00:16:28,361 (lightly chuckles) 502 00:16:29,631 --> 00:16:31,331 You can't rhyme very well, but... 503 00:16:31,366 --> 00:16:32,699 (chuckles) 504 00:16:32,734 --> 00:16:34,434 That was... 505 00:16:34,469 --> 00:16:36,336 that was really... 506 00:16:36,371 --> 00:16:38,238 (laughing): really pathetic. 507 00:16:38,273 --> 00:16:39,472 - What? - (laughing) 508 00:16:39,508 --> 00:16:41,908 (laughs) 509 00:16:41,943 --> 00:16:44,377 (laughing): I wrote a couple words on a construction paper, 510 00:16:44,412 --> 00:16:47,447 pink and red, and you sing a heart song for me?! 511 00:16:47,482 --> 00:16:48,548 (shouts) 512 00:16:48,583 --> 00:16:49,716 You made me do it! 513 00:16:49,751 --> 00:16:51,818 Yeah! And you said you loved me! 514 00:16:51,853 --> 00:16:54,020 - Ew! (Dee laughing) - You bitch! 515 00:16:54,055 --> 00:16:55,388 Look, that song was derivative of a song I wrote 516 00:16:55,423 --> 00:16:56,723 - for the waitress, anyway, then. - Yeah, but guess what? 517 00:16:56,758 --> 00:16:57,790 Frank, grab that anthrax! 518 00:16:57,826 --> 00:16:59,025 - Grab it! Grab it! - (Dee screams) 519 00:16:59,060 --> 00:17:00,026 Hey! Hey, hey, hey, hey! 520 00:17:00,061 --> 00:17:01,761 Stop! Stop! Stop. 521 00:17:01,796 --> 00:17:03,897 What are you... what are you guys doing?! 522 00:17:03,932 --> 00:17:05,698 All right, this is nuts! This is crazy! 523 00:17:05,734 --> 00:17:08,601 I mean, I-I-I can't believe we blew another opportunity 524 00:17:08,637 --> 00:17:10,036 to have a working bar. 525 00:17:10,071 --> 00:17:12,438 To have a successful business together! 526 00:17:12,474 --> 00:17:15,041 Because you assholes get so worked up over Valentine's Day, 527 00:17:15,076 --> 00:17:17,076 the dumbest holiday that ever existed! 528 00:17:17,112 --> 00:17:19,112 But I thought you were trying to get us to focus 529 00:17:19,147 --> 00:17:20,547 on ourselves and focus on Valentine's Day. 530 00:17:20,582 --> 00:17:21,714 What?! 531 00:17:21,750 --> 00:17:23,383 Are-are you insane?! 532 00:17:23,418 --> 00:17:27,187 I... All I've been saying is to please focus on the bar! 533 00:17:27,222 --> 00:17:28,688 But you just couldn't do it! 534 00:17:28,723 --> 00:17:30,390 Dennis, I got to say, I feel like this is 535 00:17:30,425 --> 00:17:31,324 just about something else. 536 00:17:31,359 --> 00:17:33,993 It's... It's not about something else, it's... 537 00:17:34,029 --> 00:17:35,628 - The bar is fine. - Yup. 538 00:17:35,664 --> 00:17:36,930 - This is... something else is up. - It's always fine, yeah. 539 00:17:36,965 --> 00:17:38,498 CHARLIE: You know what it is? 540 00:17:38,533 --> 00:17:40,400 - This is 'cause you hate Valentine's Day. - It's not because 541 00:17:40,435 --> 00:17:41,601 I hate Valentine's Day. 542 00:17:41,636 --> 00:17:42,902 - It's because I-I just want... - No, that's what it is. 543 00:17:42,938 --> 00:17:44,771 - He's trying to distract us from Valentine's Day. - Mm-hmm. 544 00:17:44,806 --> 00:17:47,006 - That's it. - I'm not trying to distract anybody from Valen... 545 00:17:47,042 --> 00:17:48,641 - Yeah, you know why, though, you guys? - That's the thing, yeah. 546 00:17:48,677 --> 00:17:50,410 It's because he doesn't have any feelings and we do. 547 00:17:50,445 --> 00:17:51,911 Yeah, because we have feelings and you don't, 548 00:17:51,947 --> 00:17:53,713 and that's why you hate Valentine's Day. 549 00:17:53,748 --> 00:17:55,715 Oh, stop! Goddamn it! 550 00:17:55,750 --> 00:18:00,053 I hate Valentine's Day because you assholes never got me anything! 551 00:18:01,323 --> 00:18:03,289 Okay, and I have feelings! 552 00:18:03,325 --> 00:18:04,457 Of course I have feelings! 553 00:18:04,492 --> 00:18:06,226 I have big feelings, okay?! 554 00:18:06,261 --> 00:18:07,860 A-and it hurts. 555 00:18:08,797 --> 00:18:10,029 Okay, so... 556 00:18:10,065 --> 00:18:12,432 so... that's why I hate Valentine's Day, 557 00:18:12,467 --> 00:18:15,335 and that's why I put anthrax in the box. 558 00:18:15,370 --> 00:18:16,736 That was you? 559 00:18:16,771 --> 00:18:18,404 Yes, it was me. 560 00:18:18,440 --> 00:18:19,405 I just... (sighs) 561 00:18:19,441 --> 00:18:20,840 I just wanted it to stop. 562 00:18:20,875 --> 00:18:22,773 Okay? And it's powdered sugar, by the way. 563 00:18:22,808 --> 00:18:25,011 - Oh, he's already eating it. - I knew that. 564 00:18:25,046 --> 00:18:25,979 (sighs) 565 00:18:26,014 --> 00:18:27,213 MAC: Dennis. 566 00:18:27,249 --> 00:18:28,414 DENNIS: What?! 567 00:18:28,450 --> 00:18:29,482 I got the crate. 568 00:18:29,517 --> 00:18:30,550 So what?! 569 00:18:30,585 --> 00:18:31,517 Open it. 570 00:18:31,553 --> 00:18:33,720 I'm not gonna open a goddamn crate, Mac! 571 00:18:33,755 --> 00:18:34,887 There's nothing in it! 572 00:18:34,923 --> 00:18:36,122 Just open it. 573 00:18:36,157 --> 00:18:37,690 You want me to open the crate? I'll open the goddamn crate. 574 00:18:37,726 --> 00:18:39,325 If it'll get you to stop focusing on it and get you 575 00:18:39,361 --> 00:18:41,628 to stop focusing on this goddamn Valentine's Day bullshit. 576 00:18:42,532 --> 00:18:44,564 I don't know why you're so excited about this goddamn thing. 577 00:18:44,599 --> 00:18:46,532 There's never anything insi... 578 00:18:51,239 --> 00:18:52,438 What is this? 579 00:18:52,474 --> 00:18:53,473 It's a gift. 580 00:18:53,508 --> 00:18:55,174 I got it for you. 581 00:18:55,210 --> 00:18:56,409 For me? 582 00:18:56,444 --> 00:18:57,644 Yeah. 583 00:18:57,679 --> 00:18:59,712 You, uh... 584 00:19:03,585 --> 00:19:05,818 You got this for me? 585 00:19:05,854 --> 00:19:07,820 I ordered it off the dark Web. 586 00:19:07,856 --> 00:19:09,522 I wanted it to be a surprise. 587 00:19:10,392 --> 00:19:12,859 Yeah. 588 00:19:13,828 --> 00:19:16,262 And how did you, um... (sniffs) 589 00:19:16,298 --> 00:19:19,499 How did you know that I wanted an RPG? 590 00:19:19,534 --> 00:19:21,034 'Cause I know you, man. 591 00:19:21,069 --> 00:19:24,737 Also, you casually mention RPGs, like, a weird amount. 592 00:19:25,778 --> 00:19:26,906 - Is this true? - CHARLIE: Yeah. 593 00:19:26,941 --> 00:19:28,541 - You were talking about rocket launchers today, - Yeah, you talk about them. 594 00:19:28,576 --> 00:19:30,243 - I think, yeah. - DEE: That was today. 595 00:19:32,981 --> 00:19:34,947 This is, uh... 596 00:19:34,983 --> 00:19:37,283 this is cool. 597 00:19:37,319 --> 00:19:40,787 I still think Valentine's Day is a bullshit holiday, but, um... 598 00:19:40,822 --> 00:19:42,722 (clears throat) 599 00:19:42,757 --> 00:19:44,023 ...this is nice. 600 00:19:44,059 --> 00:19:45,458 (sighs) 601 00:19:45,493 --> 00:19:46,859 Want to shoot it? 602 00:19:47,865 --> 00:19:49,060 (quietly): Yes. 603 00:19:50,332 --> 00:19:51,431 Where's the rocket? 604 00:19:51,466 --> 00:19:52,999 Yeah, that should be, 605 00:19:53,034 --> 00:19:55,768 uh... shit, I... there's no rocket. 606 00:19:55,804 --> 00:19:57,136 - No rocket in there? - There's no rocket? 607 00:19:57,172 --> 00:19:58,438 Ah, there's no rocket! 608 00:19:58,473 --> 00:19:59,639 They forgot to put the rocket in there! 609 00:19:59,674 --> 00:20:00,940 Dude, I'm so sorry! 610 00:20:00,975 --> 00:20:03,309 Mac, I don't care. 611 00:20:03,345 --> 00:20:04,577 I love it. 612 00:20:06,014 --> 00:20:08,381 You figured out the one thing I wanted more than anything else 613 00:20:08,416 --> 00:20:09,415 in the entire world and you got it for me. 614 00:20:09,451 --> 00:20:11,184 And... 615 00:20:12,087 --> 00:20:14,287 ...it's perfect. 616 00:20:14,322 --> 00:20:16,022 Happy Valentine's Day. 617 00:20:16,057 --> 00:20:18,758 Yeah. 618 00:20:20,562 --> 00:20:22,428 Charlie, let's go get this worm out of my ass. 619 00:20:22,464 --> 00:20:24,230 - Let's do it, man. All right. - Okay. 620 00:20:24,265 --> 00:20:27,569 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 621 00:20:27,619 --> 00:20:32,169 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.