All language subtitles for It.Follows.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,492 --> 00:00:50,100 Subtitle Created By: Aorion & Sync Bluray By: Zen Akatsuki 3 00:01:20,492 --> 00:01:23,100 Hey, Are you okay? 4 00:01:23,592 --> 00:01:24,771 Yeah. 5 00:01:25,490 --> 00:01:27,006 You need some help? 6 00:01:27,370 --> 00:01:28,494 No. 7 00:01:36,543 --> 00:01:38,826 Annie, what're you doing? 8 00:01:39,581 --> 00:01:41,125 I'm fine, dad. 9 00:01:59,104 --> 00:02:00,575 What's the matter? 10 00:02:00,600 --> 00:02:01,849 What's going on? 11 00:02:08,577 --> 00:02:09,780 Annie? 12 00:03:07,438 --> 00:03:08,681 Dad. 13 00:03:11,257 --> 00:03:12,529 I love you. 14 00:03:13,729 --> 00:03:14,958 I know. 15 00:03:15,046 --> 00:03:16,261 I know. 16 00:03:17,088 --> 00:03:19,553 I just want you and mom to know how much I love you. 17 00:03:23,693 --> 00:03:27,040 Dad, I'm sorry that I can be such a shit to you sometimes. 18 00:03:29,480 --> 00:03:31,214 I don't know why I do that. 19 00:03:36,599 --> 00:03:38,791 Just know that I love you, okay. 20 00:03:41,170 --> 00:03:43,220 I just really love you both. 21 00:05:16,610 --> 00:05:17,986 Hey, Jay. 22 00:05:18,472 --> 00:05:19,954 Hey, what's up? 23 00:05:20,585 --> 00:05:23,051 Nothing. How long you out here? 24 00:05:23,340 --> 00:05:25,258 I'm going to watch a moive. See if you like it? 25 00:05:26,269 --> 00:05:27,670 Actually, I'm going out tonight. 26 00:05:28,403 --> 00:05:29,647 That guy? 27 00:05:31,652 --> 00:05:32,960 I like hm. 28 00:05:35,126 --> 00:05:36,347 Me too. 29 00:05:56,116 --> 00:05:57,661 I see you. 30 00:06:51,185 --> 00:06:52,698 What're you reading? 31 00:06:53,700 --> 00:06:55,358 The idiot. (Fyodor Dostoyevsky) 32 00:06:55,993 --> 00:06:57,663 Is it any good? 33 00:06:58,164 --> 00:06:59,567 I don't know yet. 34 00:06:59,778 --> 00:07:01,346 It's about Paul. 35 00:07:02,741 --> 00:07:03,963 Hey, Jay. 36 00:07:04,989 --> 00:07:06,332 Hey, Paul. 37 00:07:10,973 --> 00:07:12,152 Stop. 38 00:07:13,392 --> 00:07:14,949 Hey, I've an idea. 39 00:07:15,376 --> 00:07:16,568 What? 40 00:07:19,190 --> 00:07:20,622 It got away. 41 00:08:48,981 --> 00:08:50,822 You ever played the 'Trade' game? 42 00:08:51,707 --> 00:08:53,236 No, what is that? 43 00:08:53,268 --> 00:08:54,877 It's people watching game. 44 00:08:54,935 --> 00:08:57,353 My sister and I used to play when we were bored. 45 00:08:57,798 --> 00:08:59,409 You are bored right now? 46 00:08:59,568 --> 00:09:00,771 No, shut up. 47 00:09:00,796 --> 00:09:02,225 Let me finish. 48 00:09:02,934 --> 00:09:04,506 Okay, how do you play it? 49 00:09:05,294 --> 00:09:07,321 You start by watching the crowd. 50 00:09:07,477 --> 00:09:10,728 Casually just go by the people around you. 51 00:09:11,642 --> 00:09:12,859 Okay. 52 00:09:13,276 --> 00:09:14,938 Now, without telling me. 53 00:09:15,346 --> 00:09:17,761 Pick a person you want to trade places with. 54 00:09:17,786 --> 00:09:20,932 It can be anyone, for whatever reason. 55 00:09:26,710 --> 00:09:28,228 Okay. I got it. 56 00:09:28,694 --> 00:09:30,895 Now, I get 2 guesses to figure out. 57 00:09:30,920 --> 00:09:34,230 Who you pick. And why you want to trade places with them. 58 00:09:35,414 --> 00:09:36,756 Okay, good luck. 59 00:09:43,333 --> 00:09:44,705 That guy. 60 00:09:47,559 --> 00:09:48,785 No. 61 00:09:49,093 --> 00:09:51,335 Okay then. Who you picked. 62 00:09:53,295 --> 00:09:54,509 Him. 63 00:09:55,909 --> 00:09:57,320 The dad? 64 00:09:57,412 --> 00:09:58,807 No. The son. 65 00:09:58,887 --> 00:10:01,131 I mean how cool that'll be. Like you whole life is out of you. 66 00:10:01,166 --> 00:10:02,218 You know. 67 00:10:02,281 --> 00:10:03,330 Come on 68 00:10:03,355 --> 00:10:05,496 It's not like you are old. You are 21 69 00:10:06,494 --> 00:10:08,050 I know, but. 70 00:10:09,202 --> 00:10:11,420 Look how happy that kid is. 71 00:10:11,512 --> 00:10:14,925 Plus, at that age you could go to the barthroom anything time you want. 72 00:10:15,040 --> 00:10:16,143 Total freedom. 73 00:10:16,168 --> 00:10:17,142 Yeah. 74 00:10:17,181 --> 00:10:18,727 Splashing his shirt right now. 75 00:10:18,752 --> 00:10:22,274 Yeah, exactly. I can never get away with that. 76 00:10:27,165 --> 00:10:28,498 Okay, my turn. 77 00:10:30,372 --> 00:10:31,635 Okay. 78 00:10:40,532 --> 00:10:41,714 Okay, got it. 79 00:10:54,108 --> 00:10:55,589 How about the girl in the yellow dress? 80 00:10:57,996 --> 00:10:59,286 Where? 81 00:11:00,544 --> 00:11:01,959 Right there. 82 00:11:02,889 --> 00:11:04,480 I don't see her. 83 00:11:04,637 --> 00:11:06,043 Right there. 84 00:11:10,367 --> 00:11:11,924 Are you teasing me? 85 00:11:13,222 --> 00:11:15,417 I'm sorry, I just... I don't... 86 00:11:15,442 --> 00:11:16,667 Can we go? 87 00:11:17,287 --> 00:11:18,501 I'm sorry, I just have to go. 88 00:11:18,526 --> 00:11:19,029 If you uh... 89 00:11:19,054 --> 00:11:20,755 Can we... can we go back into the car? 90 00:11:22,220 --> 00:11:24,917 Is there someone in there that made you want to leave? 91 00:11:25,360 --> 00:11:27,254 Like an ex-girlfriend or something? 92 00:11:27,279 --> 00:11:29,405 You said you saw a girl in yellow dress. 93 00:11:29,330 --> 00:11:31,252 Is that someone that you knew? 94 00:11:31,152 --> 00:11:34,877 No, I just felt sick. I feel better being outside. 95 00:12:23,449 --> 00:12:25,212 Thanks for walking with me. 96 00:12:26,685 --> 00:12:28,599 Mom knows you smoke. 97 00:12:29,329 --> 00:12:31,955 Yeah but, she'll cry if she actually sees it happening. 98 00:12:32,018 --> 00:12:34,453 Or she'll just steal your cigarettes. 99 00:12:36,249 --> 00:12:37,694 How's it going with you? 100 00:12:39,452 --> 00:12:40,751 Good. 101 00:12:41,204 --> 00:12:42,437 Honestly. 102 00:12:43,222 --> 00:12:45,305 I don't know. He was acting kind of weird last night. 103 00:12:46,475 --> 00:12:47,607 Why? 104 00:12:48,816 --> 00:12:51,106 He said he wasn't feeling well but... 105 00:12:51,131 --> 00:12:53,197 Something else was on his mind. 106 00:12:55,315 --> 00:12:56,866 Have you. 107 00:12:57,428 --> 00:12:58,447 No. 108 00:12:58,472 --> 00:12:59,372 No. 109 00:12:59,397 --> 00:13:01,384 I know he wants to, but... 110 00:13:03,089 --> 00:13:05,167 I don't know. He seemed different last night. 111 00:13:11,935 --> 00:13:13,470 Do you smell that? 112 00:13:14,575 --> 00:13:18,003 Like uh.. cherry coke, bananas nicotine. 113 00:13:18,220 --> 00:13:19,510 That's my favorite flavor. 114 00:13:19,535 --> 00:13:21,133 I... love it. 115 00:14:48,153 --> 00:14:50,121 Let's go back to the car. 116 00:16:18,005 --> 00:16:19,294 That's funny. 117 00:16:19,319 --> 00:16:22,453 I used to day dream about being old enough to go on dates. 118 00:16:23,594 --> 00:16:26,118 Driving around with my friends in their cars. 119 00:16:28,336 --> 00:16:30,471 I had this image of myself. 120 00:16:30,928 --> 00:16:33,937 Holding hands with a really cute guy. 121 00:16:35,095 --> 00:16:37,105 Listening to the radio. 122 00:16:37,979 --> 00:16:39,858 Driving along some pretty road. 123 00:16:40,493 --> 00:16:42,384 Up north maybe. 124 00:16:43,059 --> 00:16:45,566 And the trees start to change colors. 125 00:16:50,814 --> 00:16:53,235 It's never about going anywhere really. 126 00:16:56,475 --> 00:16:58,783 Some sort of freedom I guess. 127 00:17:01,286 --> 00:17:04,734 Never old enough, the hell do we go. 128 00:18:18,870 --> 00:18:20,150 Jay. 129 00:18:21,382 --> 00:18:22,831 You awake? 130 00:18:26,829 --> 00:18:28,253 I'm sorry. 131 00:18:31,186 --> 00:18:32,846 What are you doing? 132 00:18:39,094 --> 00:18:40,754 I'm not going to hurt you. 133 00:18:41,366 --> 00:18:42,811 Don' t worry. 134 00:18:49,844 --> 00:18:51,634 You're not going to believe me. 135 00:18:52,724 --> 00:18:55,105 But I need you to remember what I'm saying. 136 00:18:56,692 --> 00:18:57,935 Okay? 137 00:19:03,803 --> 00:19:05,235 This thing. 138 00:19:07,458 --> 00:19:09,693 It's going to follow you. 139 00:19:14,968 --> 00:19:16,970 Somebody gave it to me. 140 00:19:18,333 --> 00:19:20,216 And I pass it to you. 141 00:19:21,245 --> 00:19:22,929 Back in the car. 142 00:19:24,831 --> 00:19:26,930 It could look like someone you know. 143 00:19:28,066 --> 00:19:30,473 Or it could be a stranger in a crowd. 144 00:19:31,632 --> 00:19:34,150 Whatever helps it to get close to you. 145 00:19:35,697 --> 00:19:37,787 He could look like anyone. 146 00:19:38,976 --> 00:19:41,013 But there is only one of it. 147 00:19:44,384 --> 00:19:45,764 Help. 148 00:19:48,080 --> 00:19:49,677 Help! 149 00:19:49,784 --> 00:19:51,415 And sometimes. 150 00:19:51,736 --> 00:19:53,538 Sometimes I think it looks like. 151 00:19:54,012 --> 00:19:57,436 People you love. Just to hurt you. 152 00:20:11,335 --> 00:20:12,923 I see it. 153 00:20:12,984 --> 00:20:14,252 I see it. 154 00:20:39,743 --> 00:20:41,333 Who is it? 155 00:20:55,302 --> 00:20:57,166 You get rid of it, okay. 156 00:20:57,201 --> 00:20:59,500 Just sleep with someone as soon as you can. 157 00:20:59,531 --> 00:21:01,134 Just pass it along 158 00:21:01,205 --> 00:21:03,319 If it kills you. It'll come after me. 159 00:21:03,344 --> 00:21:04,933 Do you understand? 160 00:21:12,693 --> 00:21:14,448 What the fuck do you want? 161 00:21:17,352 --> 00:21:19,771 Jay, I'm doing this to help you. 162 00:21:20,579 --> 00:21:22,395 Just to let you know, it's real. 163 00:21:32,070 --> 00:21:33,376 Help! 164 00:21:33,675 --> 00:21:35,107 Help me. 165 00:21:49,121 --> 00:21:52,007 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 166 00:21:52,033 --> 00:21:54,022 It's very slow. But it's not dumb. 167 00:22:09,836 --> 00:22:11,395 Can I have some? 168 00:22:11,622 --> 00:22:12,832 Yeah. 169 00:22:17,420 --> 00:22:18,900 Listen to this, 170 00:22:19,522 --> 00:22:22,718 “I think that if one is faced by inevitable destruction -- 171 00:22:22,833 --> 00:22:25,171 if a house is falling upon you, for instance -- 172 00:22:25,625 --> 00:22:28,446 one must feel a great longing to sit down, 173 00:22:28,533 --> 00:22:30,692 close one's eyes and wait, 174 00:22:31,126 --> 00:22:32,824 come what may . . .” ( Fyodor Dostoyevsky, "The Idiot" ) 175 00:22:33,287 --> 00:22:35,495 That's why we're drinking on the porch. 176 00:22:38,133 --> 00:22:39,751 Is you mom asleep already? 177 00:22:40,459 --> 00:22:42,102 Almost for sure. 178 00:22:42,436 --> 00:22:44,392 She wakes up at 5.15. 179 00:22:44,554 --> 00:22:46,171 That would kill me. 180 00:22:46,189 --> 00:22:47,301 So. 181 00:22:47,434 --> 00:22:48,903 Where is Jay at? 182 00:22:50,261 --> 00:22:51,710 On a date. 183 00:22:54,021 --> 00:22:55,324 Your turn. 184 00:22:55,698 --> 00:22:57,006 Who is he? 185 00:22:57,699 --> 00:22:59,046 Somebody new. 186 00:22:59,271 --> 00:23:00,674 Of course. 187 00:23:00,719 --> 00:23:02,927 Your sister is so pretty. it's annoying. 188 00:23:03,014 --> 00:23:04,148 It is annoying. 189 00:23:04,173 --> 00:23:05,729 Anyway, she's nice. 190 00:23:22,056 --> 00:23:23,503 Is everything okay? 191 00:23:32,245 --> 00:23:33,991 Don't let it touch you. 192 00:23:52,553 --> 00:23:53,645 Jay! 193 00:24:16,772 --> 00:24:18,017 What happened? 194 00:24:19,648 --> 00:24:20,872 I don't know. 195 00:24:24,745 --> 00:24:26,875 Those people are such a mess. 196 00:24:33,860 --> 00:24:35,620 It was consensual. 197 00:24:38,435 --> 00:24:39,661 Yeah. 198 00:24:41,426 --> 00:24:43,779 And, you never see the woman before? 199 00:24:47,291 --> 00:24:48,515 No. 200 00:24:48,921 --> 00:24:49,973 Okay. 201 00:24:50,063 --> 00:24:51,908 Have you ever been to his home ? 202 00:24:55,538 --> 00:24:57,319 I know where he live, but... 203 00:24:58,257 --> 00:25:00,169 I never went inside. 204 00:25:02,414 --> 00:25:04,657 He said he was embarrassed where he lived. 205 00:25:54,768 --> 00:25:56,472 Did she catch anything? 206 00:25:58,184 --> 00:25:59,733 I don't think so. 207 00:26:00,604 --> 00:26:02,488 Ah... Poor Jamie. 208 00:26:04,374 --> 00:26:08,053 Apparently he used a fake name to rent a house in the city 209 00:26:08,214 --> 00:26:10,477 The police searched the place, they can't find him. 210 00:26:10,493 --> 00:26:12,106 Oh my God. 211 00:26:12,537 --> 00:26:14,764 Breaks my heart the things he said to her. 212 00:26:15,003 --> 00:26:16,892 Some weird, sick. 213 00:27:21,639 --> 00:27:24,518 "I should have been a pair of ragged claws 214 00:27:25,086 --> 00:27:28,405 scuttling across floors of silent seas" 215 00:27:29,816 --> 00:27:33,939 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 216 00:27:35,262 --> 00:27:37,534 Smoothed by long fingers, 217 00:27:37,534 --> 00:27:41,983 Asleep … tired … or it malingers, 218 00:27:42,171 --> 00:27:46,118 Stretched out on the floor, here beside you and me. 219 00:27:46,655 --> 00:27:51,238 Should I, after tea and cakes and ices, 220 00:27:52,002 --> 00:27:55,669 Have the strength to force the moment to its crisis? 221 00:27:56,215 --> 00:27:58,791 But though I have wept and fasted, 222 00:27:59,122 --> 00:28:01,149 wept and prayed, 223 00:28:01,695 --> 00:28:05,400 Though I have seen my head (grown slightly bald) 224 00:28:05,496 --> 00:28:07,450 brought in upon a platter, 225 00:28:07,767 --> 00:28:10,956 I am no prophet— and here’s no great matter; 226 00:28:11,623 --> 00:28:14,970 I have seen the moment of my greatness flicker, 227 00:28:15,691 --> 00:28:18,529 And I have seen the eternal Footman 228 00:28:18,788 --> 00:28:21,191 hold my coat, and snicker, 229 00:28:21,785 --> 00:28:24,717 And in short, I was afraid. 230 00:28:25,150 --> 00:28:28,524 And would it have been worth it, after all, 231 00:28:29,335 --> 00:28:32,957 After the cups, the marmalade, the tea, 232 00:28:33,495 --> 00:28:37,718 Among the porcelain, among some talk of you and me, 233 00:28:37,798 --> 00:28:39,573 Would it have been worth while, 234 00:28:39,598 --> 00:28:42,654 To have bitten off the matter with a smile, 235 00:28:42,679 --> 00:28:45,657 To have squeezed the universe into a ball 236 00:28:45,682 --> 00:28:49,139 To roll it toward some overwhelming question, 237 00:28:49,164 --> 00:28:53,612 To say: “I am Lazarus, come from the dead, 238 00:28:53,637 --> 00:28:57,945 Come back to tell you all, I shall tell you all”— 239 00:28:57,970 --> 00:29:01,358 If one, settling a pillow by her head, 240 00:29:01,383 --> 00:29:05,265 Should say: “That is not what I meant at all; 241 00:29:05,297 --> 00:29:07,782 That is not it, at all.” 242 00:29:08,311 --> 00:29:09,545 Excuse me. 243 00:29:11,057 --> 00:29:12,340 Excuse me. 244 00:29:40,015 --> 00:29:41,311 Hello? 245 00:29:42,618 --> 00:29:43,829 Hello. 246 00:30:43,514 --> 00:30:45,651 There's an old woman at school today. 247 00:30:46,387 --> 00:30:48,346 And she's staring at me. 248 00:30:49,883 --> 00:30:51,772 It was like she was following me. 249 00:30:52,951 --> 00:30:54,390 Did you know her? 250 00:30:54,646 --> 00:30:56,702 No, but she freaked me out. 251 00:30:58,029 --> 00:30:59,952 I didn't go back to class. 252 00:31:01,114 --> 00:31:02,990 Did she say something to you? 253 00:31:07,503 --> 00:31:09,213 Hugh told me that. 254 00:31:09,457 --> 00:31:11,529 He passed it on to me. 255 00:31:13,152 --> 00:31:15,461 He said it was going to follow me. 256 00:31:16,002 --> 00:31:18,558 That's all bullshit, Jamie. 257 00:31:21,736 --> 00:31:23,279 Yeah, I know. 258 00:31:25,204 --> 00:31:27,813 What exactly is suppose to be following you? 259 00:31:29,720 --> 00:31:31,129 I don't know. 260 00:31:32,292 --> 00:31:33,854 You should tell mom what you saw. 261 00:31:33,879 --> 00:31:35,125 No. 262 00:31:36,022 --> 00:31:37,566 Jay. I'm worried about you. 263 00:31:38,605 --> 00:31:41,612 I could.. stay over tonight, If to make you feel any better. 264 00:31:41,637 --> 00:31:42,790 - No. - No. 265 00:31:42,815 --> 00:31:44,146 Sleep on the couch or something. 266 00:31:44,171 --> 00:31:45,243 No. 267 00:31:47,486 --> 00:31:49,038 Maybe just on the couch. 268 00:31:49,371 --> 00:31:52,783 You should be more worry about waking up and finding Paul humping you leg. 269 00:31:52,818 --> 00:31:53,914 Um... 270 00:31:54,733 --> 00:31:57,838 I choosing to ignore all these insults to my character. 271 00:31:59,620 --> 00:32:01,858 Just, keep your door locked. 272 00:32:02,501 --> 00:32:03,715 Look. 273 00:32:03,822 --> 00:32:06,949 I'm going to stay up all night, And keep an eye out for anything weird. 274 00:32:07,643 --> 00:32:09,950 Nothing is going to happen, okay. 275 00:33:44,637 --> 00:33:46,157 I can't sleep. 276 00:33:46,514 --> 00:33:47,739 Not in there. 277 00:33:49,142 --> 00:33:50,379 That's okay. 278 00:33:50,857 --> 00:33:52,196 Just sleep here. 279 00:34:25,697 --> 00:34:27,071 Are you okay? 280 00:34:32,577 --> 00:34:34,169 Everything is going to be cool. 281 00:34:36,888 --> 00:34:38,301 That's funny. 282 00:34:38,595 --> 00:34:41,755 I haven't spent a night over here since we were kids. 283 00:34:46,134 --> 00:34:47,945 There's a reason for that. 284 00:34:48,113 --> 00:34:49,237 Shut up. 285 00:34:49,278 --> 00:34:50,809 I'm... serious. 286 00:34:53,634 --> 00:34:55,626 It's cool spending time with you. 287 00:34:56,851 --> 00:34:58,001 Yeah. 288 00:35:11,842 --> 00:35:13,890 You're my first kiss, you know. 289 00:35:16,738 --> 00:35:17,882 I know. 290 00:35:19,363 --> 00:35:20,995 Is that not yours? 291 00:35:22,547 --> 00:35:23,827 No uh. 292 00:35:24,040 --> 00:35:25,396 You were. 293 00:35:27,749 --> 00:35:29,895 And then you kissed Kelly. 294 00:35:32,332 --> 00:35:33,826 She told me. 295 00:35:35,152 --> 00:35:37,667 You kiss your sisters, that's kind of gross. 296 00:35:41,548 --> 00:35:43,010 Do you remember,.. 297 00:35:43,035 --> 00:35:44,184 ...the time. 298 00:35:44,209 --> 00:35:47,681 That we found those porno magazines, 299 00:35:47,706 --> 00:35:49,729 ...in the alley by Barry's pizza? 300 00:35:49,754 --> 00:35:51,027 Yeah. 301 00:35:51,601 --> 00:35:53,482 We're such stupid kids. 302 00:35:53,507 --> 00:35:54,581 Ridiculous. 303 00:35:54,606 --> 00:35:58,090 We are all sitting out on Greg's front lawn. 304 00:35:58,115 --> 00:35:59,930 With a dozen dirty magazines. 305 00:35:59,963 --> 00:36:02,942 Just sprawled out everywhere. and we were laughing. 306 00:36:02,967 --> 00:36:05,387 And we didn't realised how bad it was. 307 00:36:05,681 --> 00:36:07,610 Oh, and Greg's mom. 308 00:36:07,635 --> 00:36:11,153 Remember her face when she came out. And saw us reading that shit. 309 00:36:11,429 --> 00:36:13,816 And she scooped them up so fast. 310 00:36:13,867 --> 00:36:15,728 And then she called me mom. 311 00:36:15,914 --> 00:36:18,461 Kel and I got the sex ed talk the next day. 312 00:36:18,740 --> 00:36:20,165 I got one too. 313 00:36:20,883 --> 00:36:22,153 What the fuck? 314 00:36:22,178 --> 00:36:23,391 Go look. 315 00:36:40,409 --> 00:36:42,629 There's a broken window in the kitchen. But... 316 00:36:43,051 --> 00:36:44,144 ... there's no one there. 317 00:36:44,169 --> 00:36:45,180 Are you sure? 318 00:36:45,205 --> 00:36:48,056 Yeah. I mean whoever broke it must have run away. 319 00:36:48,081 --> 00:36:49,541 Maybe we should call the police. 320 00:36:49,566 --> 00:36:51,776 I'm going to wake up your siser. She should call. 321 00:38:59,301 --> 00:39:00,509 Jay. 322 00:39:00,534 --> 00:39:02,140 Jan. Can you open the door? 323 00:39:02,406 --> 00:39:03,788 It's in the house. 324 00:39:03,812 --> 00:39:04,944 What's going on? 325 00:39:04,970 --> 00:39:06,590 There's nothing in the house, Jay. 326 00:39:08,789 --> 00:39:10,236 I saw it. 327 00:39:11,619 --> 00:39:13,338 Open the door. Okay. 328 00:39:13,470 --> 00:39:14,737 It's in the kitchen. 329 00:39:14,737 --> 00:39:16,604 I'm not going to let anything happen to you. 330 00:39:16,628 --> 00:39:18,815 Open the door, and we'll figure this out. 331 00:39:18,841 --> 00:39:20,656 There's nothing out here. 332 00:39:40,958 --> 00:39:42,173 Okay. 333 00:39:48,005 --> 00:39:49,701 Jay, why don't you sit down. 334 00:39:51,448 --> 00:39:52,967 I need water. 335 00:39:53,062 --> 00:39:54,816 Oh, I got to need water. 336 00:39:54,906 --> 00:39:56,347 Okay, I'll get you some. 337 00:39:56,372 --> 00:39:57,765 No, stay here! 338 00:40:04,657 --> 00:40:06,637 Is something wrong with me? 339 00:40:08,266 --> 00:40:10,289 Look, somebody broke the window, 340 00:40:10,314 --> 00:40:11,524 That really happened. 341 00:40:11,549 --> 00:40:13,428 But I saw a girl in the kitchen. 342 00:40:14,728 --> 00:40:16,053 Jay. 343 00:40:16,686 --> 00:40:18,191 I love you. 344 00:40:18,524 --> 00:40:19,944 You're okay. 345 00:40:20,628 --> 00:40:22,269 You don't believe me. 346 00:40:23,859 --> 00:40:25,108 Mom? 347 00:40:42,967 --> 00:40:44,537 Mom, is that you? 348 00:40:44,651 --> 00:40:46,299 No, it's me. 349 00:40:46,549 --> 00:40:47,628 Yara? 350 00:40:47,653 --> 00:40:48,894 Yeah. 351 00:40:49,238 --> 00:40:50,741 Don't open the door. 352 00:40:54,334 --> 00:40:56,475 See. Everything's okay. 353 00:40:58,524 --> 00:41:00,252 Oh...! 354 00:41:00,277 --> 00:41:01,425 God...! 355 00:41:01,450 --> 00:41:02,524 Wait. 356 00:41:03,704 --> 00:41:04,865 Jay. 357 00:41:04,890 --> 00:41:06,179 What are you doing? 358 00:41:23,684 --> 00:41:25,077 Hey, Jay. Wait! 359 00:41:27,663 --> 00:41:28,715 Jay! 360 00:43:07,925 --> 00:43:09,034 Jay! 361 00:43:11,162 --> 00:43:12,889 You could've hurt yourself. 362 00:43:12,914 --> 00:43:14,311 What are you doing? 363 00:43:19,275 --> 00:43:20,604 I'm scared. 364 00:43:21,352 --> 00:43:23,076 Me too. 365 00:43:23,076 --> 00:43:24,614 We will figure it out. 366 00:43:24,639 --> 00:43:26,619 You can't tell mom. 367 00:43:27,709 --> 00:43:30,351 And she'll freaked out. And she won't believe me. 368 00:43:30,662 --> 00:43:32,745 I know. It's okay. 369 00:43:33,464 --> 00:43:35,398 What are you running from? 370 00:43:38,814 --> 00:43:40,354 Do you see that? 371 00:43:41,784 --> 00:43:42,829 I do. 372 00:43:42,871 --> 00:43:45,379 It's... It's a person. 373 00:43:46,774 --> 00:43:47,718 Greg? 374 00:43:47,743 --> 00:43:50,038 What the hell is going on? You okay? 375 00:43:50,146 --> 00:43:52,033 Someone broke into their house. 376 00:43:52,058 --> 00:43:53,381 Shit. 377 00:43:53,557 --> 00:43:55,430 Did you call the police? 378 00:43:57,002 --> 00:43:58,554 I don't want to go home. 379 00:43:58,574 --> 00:44:00,236 Where you want to go? 380 00:44:04,327 --> 00:44:06,610 I... I need to find him. 381 00:44:06,738 --> 00:44:08,708 The person who broke into your house? 382 00:44:10,441 --> 00:44:11,661 No. 383 00:44:12,368 --> 00:44:13,587 Hugh? 384 00:44:16,888 --> 00:44:19,115 What did he really do to you? 385 00:44:24,893 --> 00:44:26,103 Okay. 386 00:44:27,414 --> 00:44:28,918 Are you leaving? 387 00:44:29,491 --> 00:44:31,493 No, I'm... getting my car. 388 00:44:31,518 --> 00:44:33,379 Someone's got to drive. right? 389 00:47:15,874 --> 00:47:16,929 God. 390 00:48:53,092 --> 00:48:55,391 Hey, come ook at this. 391 00:49:00,268 --> 00:49:01,386 What? 392 00:49:02,116 --> 00:49:03,632 Is this him? 393 00:49:05,808 --> 00:49:07,665 You recognise the jacket? 394 00:49:08,808 --> 00:49:10,505 Lawson high school. 395 00:49:11,297 --> 00:49:13,801 The somebody's got to know his real name. 396 00:49:15,453 --> 00:49:18,366 Hello students. It's time for you afternoon announcements. 397 00:49:18,425 --> 00:49:21,961 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 398 00:49:21,961 --> 00:49:27,407 There will be an informational meeting held in the LT-431, right after school today. 399 00:49:27,508 --> 00:49:29,447 Final reminder for all wrestlers. 400 00:49:29,472 --> 00:49:32,907 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 401 00:49:32,950 --> 00:49:37,050 Also your banquet this Sunday, at 3pm here in the high school. 402 00:49:37,075 --> 00:49:39,594 It's time again for the high school musical. 403 00:49:39,619 --> 00:49:41,231 This year's amount our fourth. 404 00:49:41,256 --> 00:49:44,266 Starting at 7pm to 9.30 a show. 405 00:49:44,291 --> 00:49:48,163 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 406 00:49:48,188 --> 00:49:51,792 Tickets will be $5 for students, and $7 for adults . 407 00:49:51,817 --> 00:49:55,584 Hope you all have a great weekend. I'll see you here on Monday. 408 00:50:54,485 --> 00:50:56,601 - Do they know? - Yup. 409 00:50:56,626 --> 00:50:58,349 Real name is Jeff. 410 00:50:58,390 --> 00:50:59,404 Not Hugh? 411 00:50:59,448 --> 00:51:00,923 Jeff Raymond. 412 00:51:01,005 --> 00:51:02,833 Do we tell the police? 413 00:51:05,850 --> 00:51:06,888 No. 414 00:51:51,813 --> 00:51:53,025 Hello? 415 00:51:54,688 --> 00:51:58,292 Hi uh. Is Jeff here? 416 00:51:58,317 --> 00:52:01,762 Yeah, yeah he is. You want to come in? 417 00:52:04,090 --> 00:52:05,261 Yeah. 418 00:52:06,476 --> 00:52:07,940 Your friends? 419 00:52:15,124 --> 00:52:17,049 Okay, even though it's following you 420 00:52:17,843 --> 00:52:19,513 I can still see it. 421 00:52:20,303 --> 00:52:22,297 It's not done with me either. Okay. 422 00:52:22,381 --> 00:52:23,769 LIke I told you. 423 00:52:24,203 --> 00:52:26,686 All you can do is pass it on to someone else. 424 00:52:27,815 --> 00:52:29,466 What the fuck are you talking about? 425 00:52:29,551 --> 00:52:31,786 She can do the same thing I did. 426 00:52:32,143 --> 00:52:34,331 It should be easier for her, she's a girl. 427 00:52:34,832 --> 00:52:35,852 Any guy would be with you. 428 00:52:35,877 --> 00:52:38,188 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 429 00:52:38,213 --> 00:52:39,682 Maybe it'll never come back. 430 00:52:39,761 --> 00:52:40,828 This isn't real. 431 00:52:40,853 --> 00:52:43,434 I swear to you. This is just some fuck up game 432 00:52:44,583 --> 00:52:47,379 Look. I'm not safe either, Okay. 433 00:52:47,993 --> 00:52:51,153 We shouldn't even be in the same place. I'm sorry, your guys need to get the fuck out of here. 434 00:52:51,178 --> 00:52:52,275 Hey. 435 00:52:52,300 --> 00:52:53,370 Watch it. 436 00:52:53,411 --> 00:52:56,103 If it kills her. It gets me. 437 00:52:56,134 --> 00:52:59,052 It goes straight down the line, whoever started it. 438 00:53:00,039 --> 00:53:01,317 Jay. 439 00:53:02,274 --> 00:53:03,649 I'm sorry. 440 00:53:04,087 --> 00:53:05,562 I wasn't trying to hurt you, okay. 441 00:53:05,587 --> 00:53:08,065 Someone did this to me too. Okay. 442 00:53:08,749 --> 00:53:10,696 Who did this to you? 443 00:53:11,706 --> 00:53:13,457 I met a girl at the bar. 444 00:53:13,482 --> 00:53:16,654 Its a one night stand. I don't even remember her name. 445 00:53:17,554 --> 00:53:19,683 I think that's where it came from. 446 00:53:20,761 --> 00:53:23,339 Jeff. I don't believe you. 447 00:53:23,967 --> 00:53:25,185 She might. 448 00:53:25,261 --> 00:53:28,554 But I think you're a fucking liar. What you're doing to her is some fuck up shit. 449 00:53:28,554 --> 00:53:30,453 Do you guys see that girl right there? 450 00:53:33,326 --> 00:53:34,889 - Yeah. - Uh huh. - Yes. 451 00:53:35,098 --> 00:53:36,303 Yeah. 452 00:53:37,244 --> 00:53:38,462 Okay. 453 00:53:39,477 --> 00:53:40,980 Okay. Good. 454 00:53:42,213 --> 00:53:44,656 Jay, listen. 455 00:53:44,682 --> 00:53:46,378 Wherever you are? 456 00:53:46,515 --> 00:53:49,268 If someone walking straight towards you. 457 00:53:49,444 --> 00:53:51,210 But it is walking. 458 00:53:51,735 --> 00:53:54,949 If you try falling off. You could buy yourself some time, I think. 459 00:53:54,974 --> 00:53:57,816 Decide if you want to give to someone else. 460 00:54:09,462 --> 00:54:11,578 Um. Greg? 461 00:54:12,951 --> 00:54:14,185 Yeah. 462 00:54:14,930 --> 00:54:17,098 Your mom is not going to freak out? 463 00:54:18,202 --> 00:54:20,115 She won't even know. 464 00:54:23,694 --> 00:54:25,691 It's really nice of you. 465 00:54:26,621 --> 00:54:28,485 I love coming up here. 466 00:54:30,070 --> 00:54:31,836 My dad, he uh... 467 00:54:32,104 --> 00:54:34,741 He used to take me hunting a couple of times a year. 468 00:54:36,052 --> 00:54:38,433 It's not like super nice, but.. 469 00:54:39,118 --> 00:54:40,553 It's cool. 470 00:54:50,877 --> 00:54:53,166 Have you thought about what he said? 471 00:54:54,198 --> 00:54:55,385 What? 472 00:54:57,843 --> 00:54:59,945 Maybe passing it on? 473 00:55:03,247 --> 00:55:04,708 I don't know. 474 00:57:30,911 --> 00:57:33,918 Still like sticking around when everyone is going home? 475 00:57:35,056 --> 00:57:36,638 It's been lonely. 476 00:57:40,802 --> 00:57:42,886 I'm right across the street you know. 477 00:57:43,974 --> 00:57:45,433 I remember. 478 00:57:49,506 --> 00:57:51,921 I guess I should've been nicer to you. 479 00:59:06,939 --> 00:59:08,939 You guys should get into the water. 480 00:59:13,252 --> 00:59:14,582 You want to? 481 00:59:15,028 --> 00:59:16,515 Maybe a little bit. 482 00:59:17,240 --> 00:59:18,622 Come on. 483 00:59:24,101 --> 00:59:26,897 Oh. Oh my God! Help me. 484 00:59:27,032 --> 00:59:28,460 Jay, what is it? 485 00:59:28,470 --> 00:59:29,923 Please help! 486 00:59:31,759 --> 00:59:32,892 Help me! 487 01:00:02,207 --> 01:00:03,619 What are you doing? 488 01:00:13,103 --> 01:00:14,635 Jay, please! 489 01:00:16,331 --> 01:00:17,846 Stop shooting! 490 01:00:53,922 --> 01:00:56,184 - What the hell are you guys doing? - Don't open the door. 491 01:00:56,184 --> 01:00:57,561 What did you do to the door? We didn't do that. 492 01:00:57,586 --> 01:00:58,935 It's trying to come in. 493 01:00:58,960 --> 01:01:00,259 There's nothing out here. 494 01:01:00,284 --> 01:01:01,416 Yes, there is. 495 01:01:01,441 --> 01:01:02,892 Fucking son of a... 496 01:01:06,657 --> 01:01:07,892 Greg? 497 01:01:22,285 --> 01:01:24,118 Greg, are you okay? 498 01:01:28,219 --> 01:01:29,322 Greg? 499 01:01:37,522 --> 01:01:39,504 Jay, what do you see? 500 01:02:09,109 --> 01:02:10,989 Wait! Jay, wait! 501 01:02:11,031 --> 01:02:13,113 Where the hell is my fucking car? 502 01:07:14,696 --> 01:07:16,493 Have you seen it? 503 01:07:17,294 --> 01:07:18,710 Nothing. 504 01:07:20,424 --> 01:07:23,408 I'm waiting, looking. 505 01:07:24,084 --> 01:07:26,971 It's been 3 days. I don't think it's coming. 506 01:07:27,797 --> 01:07:29,533 You believe me, right? 507 01:07:30,163 --> 01:07:31,951 Not just playing along? 508 01:07:32,158 --> 01:07:34,894 No, I... I...I believe you. I just... 509 01:07:35,512 --> 01:07:37,845 I just don't think it's following me. 510 01:07:38,552 --> 01:07:40,165 Isn't that a good thing? 511 01:07:41,050 --> 01:07:42,218 Yeah. 512 01:08:30,421 --> 01:08:31,497 Hey. 513 01:08:32,216 --> 01:08:33,704 How are you guys? 514 01:08:33,967 --> 01:08:34,982 Okay. 515 01:08:36,019 --> 01:08:38,290 How's uh... How's Jay? 516 01:08:38,591 --> 01:08:39,978 Not great . 517 01:08:43,877 --> 01:08:45,276 You seen anything? 518 01:08:45,982 --> 01:08:47,071 No. 519 01:08:47,190 --> 01:08:49,101 Is it... Is it cool if I go in? 520 01:08:49,185 --> 01:08:50,681 I don't think so. 521 01:08:50,936 --> 01:08:52,618 She doesn't want to open her door. 522 01:08:53,232 --> 01:08:55,396 She is just hiding in there. 523 01:08:55,641 --> 01:08:57,931 Glad she's doing better. 524 01:08:59,789 --> 01:09:01,932 I can have her call you later. 525 01:09:02,035 --> 01:09:03,174 Yeah. 526 01:09:03,893 --> 01:09:05,115 Okay. 527 01:09:05,268 --> 01:09:07,873 You really haven't seen anything? 528 01:09:08,482 --> 01:09:09,593 Nope. 529 01:09:09,693 --> 01:09:11,542 She didn't make it up. 530 01:09:12,337 --> 01:09:14,443 I'll know sooner or later right? 531 01:09:15,549 --> 01:09:17,665 That chair broke in mid air. 532 01:09:17,945 --> 01:09:21,582 I mean something knocked me over and the door didn't break on it own. 533 01:09:21,607 --> 01:09:25,730 Look, something happened, But it's not what she thinks. Okay. 534 01:09:26,160 --> 01:09:28,576 What do you think it was then? 535 01:09:32,304 --> 01:09:33,926 I'll see you guys. 536 01:09:34,398 --> 01:09:36,492 - Bye, Greg. - Bye. 537 01:11:25,669 --> 01:11:27,510 Hi, this is Greg. Leave a message. 538 01:11:43,299 --> 01:11:46,751 Greg! Open the door, Greg! 539 01:11:58,139 --> 01:11:59,659 Greg, watch out! 540 01:12:14,963 --> 01:12:16,799 Greg, don't open the door! 541 01:12:17,717 --> 01:12:19,378 What the fuck, Mom. 542 01:16:42,029 --> 01:16:43,368 Who is it? 543 01:16:43,567 --> 01:16:44,729 Paul. 544 01:16:48,369 --> 01:16:49,761 Hang on. 545 01:17:27,816 --> 01:17:30,038 It's going to be here soon or later. 546 01:17:33,174 --> 01:17:35,152 You could pass it on. 547 01:17:37,713 --> 01:17:39,250 You did once. 548 01:17:39,699 --> 01:17:41,121 Shouldn't have. 549 01:17:43,136 --> 01:17:44,613 I could. 550 01:17:45,854 --> 01:17:46,967 No. 551 01:17:48,551 --> 01:17:50,612 I like you too. You know. 552 01:17:53,520 --> 01:17:55,386 Why you picked Greg? 553 01:17:56,527 --> 01:17:58,725 I thought he'll be okay. 554 01:18:02,230 --> 01:18:04,207 He wasn't scared. 555 01:18:07,559 --> 01:18:10,512 He said to go to high school wasn't a bigh deal. 556 01:18:38,848 --> 01:18:40,878 I want to help. 557 01:18:41,291 --> 01:18:42,953 Do you? 558 01:18:44,222 --> 01:18:46,337 Yeah. I do . 559 01:19:17,294 --> 01:19:18,581 Jay? 560 01:19:18,993 --> 01:19:20,248 Yeah? 561 01:19:21,362 --> 01:19:23,094 Do you trust me? 562 01:19:26,845 --> 01:19:30,398 Do you remember where we were. The first time we kissed. 563 01:19:46,772 --> 01:19:47,943 You know where to go? 564 01:19:47,968 --> 01:19:50,175 I know how to go there, you'll see. 565 01:19:52,692 --> 01:19:55,219 I haven't been to the pool since I was 14. 566 01:19:55,806 --> 01:19:57,917 Who brought you there? 567 01:19:58,634 --> 01:19:59,663 Okay. 568 01:19:59,905 --> 01:20:03,624 That's where I had my first beer. I threw up the whole night. 569 01:20:03,664 --> 01:20:06,648 - In the pool? - No, outside the car. 570 01:20:06,648 --> 01:20:07,988 And in the car. 571 01:20:08,497 --> 01:20:09,852 Paul used to pee in it. 572 01:20:09,877 --> 01:20:11,423 Eww... It's disgusting. 573 01:20:11,448 --> 01:20:13,934 Whatever. There is chlorine. 574 01:20:59,180 --> 01:21:01,055 When I was a little girl. 575 01:21:01,325 --> 01:21:04,036 My parents wouldn't allow me to go south of 8th mile. 576 01:21:05,105 --> 01:21:08,001 And I didn't even know what that meant, until I got a little older. 577 01:21:08,127 --> 01:21:10,375 And I started realizing that. 578 01:21:10,411 --> 01:21:13,392 That's where the city started and the suburd ended. 579 01:21:14,311 --> 01:21:17,752 And I used to think about how shitty and weird that was. 580 01:21:18,286 --> 01:21:19,168 I mean. 581 01:21:19,193 --> 01:21:24,364 I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents. 582 01:21:24,647 --> 01:21:27,957 Only because it was a few blocks past the border. 583 01:21:28,187 --> 01:21:30,375 My mom said the same thing. 584 01:22:23,384 --> 01:22:25,400 How long do you think it'll be? 585 01:22:28,609 --> 01:22:30,109 I don't know. 586 01:22:30,690 --> 01:22:32,564 Are you always that bad. 587 01:26:26,952 --> 01:26:28,591 Oh my God. 588 01:26:29,815 --> 01:26:31,837 It just walked into the room. It's right there. 589 01:26:31,862 --> 01:26:33,074 It's here? 590 01:26:33,424 --> 01:26:34,582 Right there! 591 01:26:34,987 --> 01:26:37,606 Jay, what do you see? 592 01:26:38,462 --> 01:26:40,454 I don't want to tell you. 593 01:26:40,719 --> 01:26:43,071 Jay, I need you to point at it. Okay. 594 01:26:43,155 --> 01:26:45,827 Keep your finger aim at it so we can see where it is. 595 01:26:50,387 --> 01:26:52,475 Is it getting in the water? 596 01:26:54,613 --> 01:26:57,322 It's just standing there, staring at me. 597 01:26:58,317 --> 01:26:59,740 It's moving. 598 01:26:59,784 --> 01:27:01,193 What's it doing? 599 01:27:01,218 --> 01:27:03,079 It's walking. It's just walking. 600 01:27:04,372 --> 01:27:06,912 - Paul, I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 601 01:27:06,937 --> 01:27:08,981 No, I don't want to do this, I just want to get out! 602 01:27:09,006 --> 01:27:10,627 - What the fuck? - Jay! 603 01:27:10,652 --> 01:27:11,911 Out out of there! 604 01:27:12,749 --> 01:27:14,686 She's going to get electrocuted. 605 01:27:14,888 --> 01:27:16,345 No, it didn't working. 606 01:27:16,370 --> 01:27:18,073 - You okay? - Yeah. 607 01:27:18,098 --> 01:27:20,218 - Didn't work. - Thank god. 608 01:27:23,103 --> 01:27:24,691 Jay, look out! 609 01:27:25,642 --> 01:27:28,428 - Oh my god, somebody help her. - What do we do? 610 01:27:44,987 --> 01:27:47,064 What the hell is going on? 611 01:28:02,948 --> 01:28:04,892 Jay, keep pointing at it. 612 01:28:12,093 --> 01:28:13,788 It's right there. 613 01:28:16,736 --> 01:28:18,218 Where is it? 614 01:28:20,014 --> 01:28:21,730 Watch out, don't get too close! 615 01:28:21,824 --> 01:28:23,520 It's right there. 616 01:28:25,633 --> 01:28:27,195 Yara! 617 01:28:35,127 --> 01:28:36,322 Where? 618 01:28:36,846 --> 01:28:37,967 Here? 619 01:28:39,148 --> 01:28:40,674 - Here? - Right there. 620 01:28:50,950 --> 01:28:52,213 Where is it? 621 01:29:04,737 --> 01:29:06,830 Jay! Come on, Jay! 622 01:29:08,745 --> 01:29:10,966 - Give me your hand! - Come on, come on, come on! 623 01:29:12,959 --> 01:29:14,103 Jay! 624 01:30:01,253 --> 01:30:02,547 Jay. 625 01:30:03,879 --> 01:30:05,358 Do you see it? 626 01:30:05,383 --> 01:30:07,224 Is it still down there? 627 01:32:44,120 --> 01:32:46,462 Do you feel any different? 628 01:33:02,589 --> 01:33:04,257 Do you? 629 01:33:10,381 --> 01:33:11,655 No. 630 01:34:05,672 --> 01:34:09,249 "When there is torture, there is pain and wounds, 631 01:34:09,274 --> 01:34:14,408 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 632 01:34:14,506 --> 01:34:19,376 so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. 633 01:34:21,122 --> 01:34:25,898 But the most terrible agony may not be in the wounds themselves, 634 01:34:26,044 --> 01:34:29,744 but in knowing for certain that within an hour, 635 01:34:30,093 --> 01:34:34,318 then within ten minutes, then within half a minute, 636 01:34:34,566 --> 01:34:37,803 now at this very instant – 637 01:34:38,093 --> 01:34:40,112 your soul will leave your body, 638 01:34:40,213 --> 01:34:43,142 and you will no longer be a person, 639 01:34:43,830 --> 01:34:45,833 and that is certain; 640 01:34:46,011 --> 01:34:50,639 the worst thing is that it is certain.” 641 01:35:43,171 --> 01:35:48,193 Subtitle Created By: Aorion Sync Bluray By: Zen Akatsuki 641 01:35:49,305 --> 01:35:55,577 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org42462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.