All language subtitles for Indiana s03e21 Scandal Of 1920.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,816 --> 00:01:24,113 Are these seats taken? 2 00:01:25,285 --> 00:01:26,286 Yes. 3 00:01:27,420 --> 00:01:30,082 - Where did the people go? - To the bathroom. 4 00:01:30,190 --> 00:01:32,590 - All three of them, together? - Yes. 5 00:01:34,160 --> 00:01:37,561 Well, I guess I'll just wait here for them to come back. 6 00:01:38,798 --> 00:01:39,765 Don't you touch that! 7 00:01:39,866 --> 00:01:41,561 Look, there are no other seats. I just need a place to... 8 00:01:41,668 --> 00:01:42,657 Don't you dare! 9 00:01:42,769 --> 00:01:44,999 Look, I just wanna... 10 00:01:45,105 --> 00:01:47,073 Have you got a ticket? 11 00:01:47,173 --> 00:01:49,164 Go ahead, sit. 12 00:01:52,579 --> 00:01:55,571 I told you before, lady, those cases go up on the rack. 13 00:01:55,682 --> 00:01:58,549 I don't need to tell you this again, do I? 14 00:02:02,989 --> 00:02:05,184 - Here, let me help. - Get away! 15 00:02:10,363 --> 00:02:13,628 You sit there and stay there. Don't try to get fresh. 16 00:02:13,733 --> 00:02:15,428 I wasn't trying to get fresh, I just wanted a place... 17 00:02:15,535 --> 00:02:17,560 I've read about men like you. 18 00:02:17,670 --> 00:02:19,399 You big-city masher. 19 00:02:59,779 --> 00:03:01,144 How dare you! 20 00:03:01,247 --> 00:03:02,714 - I lost my apple! - How dare you! 21 00:03:02,815 --> 00:03:04,146 - I'm going to call the conductor. - No! 22 00:03:04,250 --> 00:03:05,478 I'm going to have you thrown off this train. 23 00:03:05,585 --> 00:03:06,711 Relax! I just dropped my apple. 24 00:03:06,819 --> 00:03:09,686 - Oh, there is no apple. Help! - I dropped it! 25 00:03:21,568 --> 00:03:22,728 I'm so sorry. 26 00:03:22,835 --> 00:03:26,498 I'm Indiana Jones, but my friends call me Indy. 27 00:03:26,606 --> 00:03:31,566 I'm Margaret Peabody. My friends call me Peggy. 28 00:03:31,678 --> 00:03:34,340 Would you like a bite? 29 00:03:36,249 --> 00:03:38,308 So, you headed for New York? 30 00:03:38,418 --> 00:03:41,717 Me, too. I have a friend there who's promised me a job, so... 31 00:03:41,821 --> 00:03:44,381 I'm going to work in New York, too. A Broadway show. 32 00:03:44,490 --> 00:03:47,391 Really? Wow, which one? 33 00:03:50,196 --> 00:03:51,959 I haven't decided yet. 34 00:03:53,666 --> 00:03:54,792 You don't believe me. 35 00:03:54,901 --> 00:03:56,892 No, no, no, sure I do. It's just that 36 00:03:57,003 --> 00:03:59,938 I've heard it can be kind of difficult getting started in theater. 37 00:04:00,039 --> 00:04:03,634 I know it, but I just feel I'm going to make it. 38 00:04:03,743 --> 00:04:05,005 You're a dancer? 39 00:04:05,111 --> 00:04:07,807 Certainly not. I don't intend to display myself. 40 00:04:07,914 --> 00:04:09,711 I sing. I'm pretty good at it. 41 00:04:09,816 --> 00:04:12,580 You're pretty good at eating apples, too. 42 00:04:13,720 --> 00:04:17,087 - I'm sorry about your apple. - Oh, really, really I... 43 00:04:17,190 --> 00:04:18,248 I wasn't very hungry. 44 00:04:18,358 --> 00:04:19,950 I wish there was something I could do. 45 00:04:20,059 --> 00:04:22,152 Well, you could sing for me. 46 00:04:22,262 --> 00:04:25,197 Sing for you? What, now? 47 00:04:25,298 --> 00:04:26,424 Yeah. 48 00:04:26,866 --> 00:04:27,833 I'd really like that. Please? 49 00:04:44,651 --> 00:04:46,141 That was great! 50 00:05:42,842 --> 00:05:44,537 Well, I guess this is goodbye. 51 00:05:44,644 --> 00:05:47,112 Does it mean we'll never see each other again? 52 00:05:47,213 --> 00:05:49,647 - Gee, I hope not. - Me, too. 53 00:05:51,551 --> 00:05:54,782 - 'Cause I'd really like to see you again. - Me, too. 54 00:05:55,755 --> 00:05:57,347 Gosh, New York sure is awful big. 55 00:05:57,457 --> 00:06:00,085 It's a great city. I'd love to... 56 00:06:01,060 --> 00:06:02,584 - Why don't I do that? - What? 57 00:06:02,695 --> 00:06:04,390 Show you the city. The two of us together. 58 00:06:04,497 --> 00:06:05,486 When do we start? 59 00:06:05,598 --> 00:06:06,895 First thing tomorrow. Where are you staying? 60 00:06:06,999 --> 00:06:08,933 At the Victoria Hotel, but only for tonight. 61 00:06:09,035 --> 00:06:11,833 First thing tomorrow, I'm going to find myself a nice clean boarding house. 62 00:06:11,938 --> 00:06:13,405 Great, I can help you look. 63 00:06:13,506 --> 00:06:15,974 I'll pick you up at 10:00. That way, we'll have the whole day together. 64 00:06:16,075 --> 00:06:18,168 Sounds wonderful. 65 00:06:21,280 --> 00:06:25,341 Hey, Mac, you want this cab or you're just eating lunch? 66 00:06:25,451 --> 00:06:27,578 Yes, we want this cab. 67 00:06:29,088 --> 00:06:32,080 - 10:00, don't forget. - I'll be waiting. 68 00:07:26,779 --> 00:07:29,077 Wrong door, amigo. Party's in here. 69 00:07:53,206 --> 00:07:55,674 Susan, how wonderful to see you. 70 00:08:09,789 --> 00:08:11,120 Having fun? 71 00:08:13,593 --> 00:08:16,187 Sort of. Who are all these people? 72 00:08:16,295 --> 00:08:20,857 Writers, actors, painters, composers, anarchists, socialists. 73 00:08:20,967 --> 00:08:23,231 The usual Village crowd. You know any of them? 74 00:08:23,336 --> 00:08:26,828 Me? No, no. I just snuck in for some free food. 75 00:08:26,939 --> 00:08:29,305 - Whose party is this anyway? - Mine. 76 00:08:30,376 --> 00:08:32,310 - I'm sorry. - Don't be silly. 77 00:08:32,411 --> 00:08:33,776 Come one, come all. 78 00:08:35,214 --> 00:08:37,444 Actually, I'm supposed to be staying down the hall with the Jacksons, 79 00:08:37,550 --> 00:08:40,986 - but they don't seem to be home, so... - No, they're not. They're in Europe. 80 00:08:41,487 --> 00:08:42,784 In Europe? 81 00:08:43,356 --> 00:08:44,983 Is that a problem? 82 00:08:45,157 --> 00:08:46,784 Well, yeah, I'm supposed to be staying with them. 83 00:08:47,226 --> 00:08:49,490 Live life. Take no thought of the morrow. 84 00:08:49,595 --> 00:08:51,358 Kate Rivers, what do you do? 85 00:08:51,464 --> 00:08:53,591 Indiana Jones. I'm an archeology student. 86 00:08:53,699 --> 00:08:56,031 Pleasure. Archeology, how fascinating. 87 00:08:56,135 --> 00:08:59,366 So, tell me, is it true in ancient Egypt poets were worshiped as gods? 88 00:08:59,472 --> 00:09:02,202 Not exactly. But in the British Museum, there's a papyrus 89 00:09:02,308 --> 00:09:07,041 that says, "For the scribe there are no taxes. He payeth tribute in his writings." 90 00:09:07,146 --> 00:09:09,080 I love that. 91 00:09:09,181 --> 00:09:12,150 Yeah, tell it to the Internal Revenue. 92 00:09:12,251 --> 00:09:14,879 Wasn't their religion based on fertility rituals? 93 00:09:14,987 --> 00:09:16,716 Well, most religions are. 94 00:09:16,822 --> 00:09:20,087 In ancient Greece, there's the myth about Dionysus. 95 00:09:21,661 --> 00:09:23,822 "Dear Mom, I must tell you about 96 00:09:23,930 --> 00:09:27,195 "the most wonderful handsome boy I met on the train." 97 00:09:28,568 --> 00:09:32,231 Don't you see that there's a rhythm to our lives and poetry has to reflect it? 98 00:09:32,338 --> 00:09:34,533 So, the poet is the mouthpiece of his age. 99 00:09:34,640 --> 00:09:36,574 Exactly. Who's your favorite poet? 100 00:09:37,643 --> 00:09:39,167 - Shakespeare. - Perfect. 101 00:09:39,278 --> 00:09:41,041 See, in his plays, in his sonnets, 102 00:09:41,147 --> 00:09:43,843 you can feel the pulse of Elizabethan life. 103 00:09:43,950 --> 00:09:46,043 - They pound with it. - But this is 1920. 104 00:09:46,152 --> 00:09:50,851 Exactly. So our poetry has to echo the rhythm of the 20th century which is... 105 00:09:50,957 --> 00:09:52,015 The automobile age. 106 00:09:52,124 --> 00:09:54,422 Throbbing, driving. 107 00:09:54,527 --> 00:09:58,987 I've never thought about it that way, but, you're right, that sounds good. 108 00:10:25,091 --> 00:10:27,423 I can't remember when I've had this much fun. 109 00:10:27,526 --> 00:10:29,050 Me neither. 110 00:10:29,161 --> 00:10:30,958 I'm hungry, what time is it? 111 00:10:31,063 --> 00:10:33,361 I don't know. About noon, I guess. 112 00:10:33,466 --> 00:10:36,833 - What happened to breakfast? - Breakfast? 113 00:10:36,936 --> 00:10:38,563 I think that's when we were talking about... 114 00:10:38,671 --> 00:10:40,502 Noon! Did you say noon? 115 00:10:40,606 --> 00:10:41,971 - Yeah. What's the... - Oh, my God. 116 00:10:42,074 --> 00:10:45,305 I've got to go. I've got an appointment. I'm sorry! 117 00:10:52,118 --> 00:10:53,176 She's gone? Are you certain? 118 00:10:53,285 --> 00:10:56,982 I'm positive. Miss Peabody checked out this morning. 119 00:10:57,089 --> 00:10:59,887 She was here till noon. Said she was waiting for someone. 120 00:10:59,992 --> 00:11:01,118 Then she left. 121 00:11:01,227 --> 00:11:03,354 She didn't leave a message, a note, anything? 122 00:11:03,462 --> 00:11:05,953 She did not. The poor girl was in tears. 123 00:11:06,065 --> 00:11:07,930 You've no idea where she went? 124 00:11:08,034 --> 00:11:09,092 None. 125 00:12:09,228 --> 00:12:11,458 Who is it? 126 00:12:11,564 --> 00:12:13,031 It's me, Indy. 127 00:12:15,768 --> 00:12:18,168 Hi, sorry if I woke you, I... 128 00:12:19,905 --> 00:12:21,702 What time is it? 129 00:12:21,807 --> 00:12:23,775 It's probably around 3:00. 130 00:12:25,211 --> 00:12:27,338 Well, the truth of it is, I... 131 00:12:33,753 --> 00:12:35,687 I just left my bag here. 132 00:12:38,390 --> 00:12:39,618 And I was wondering if maybe I could... 133 00:12:39,725 --> 00:12:41,454 Dig around. 134 00:12:42,294 --> 00:12:43,955 Yeah, okay. 135 00:12:44,063 --> 00:12:46,293 If you're sure it's no trouble. 136 00:12:51,670 --> 00:12:53,865 - Thanks. - You're Indy. 137 00:12:54,974 --> 00:12:57,704 - You're Kate. - What's left of her. 138 00:12:59,445 --> 00:13:02,141 Oh, God, would you look at this place? 139 00:13:03,549 --> 00:13:05,380 Maybe I could help you clean it up? 140 00:13:05,484 --> 00:13:06,451 Yeah. 141 00:13:09,488 --> 00:13:13,049 Oh, Miss Peabody, a young man was here earlier looking for you. 142 00:13:13,159 --> 00:13:15,320 - Did he leave a message? - No. 143 00:13:21,000 --> 00:13:23,195 Alone, friendless and with no place to stay. 144 00:13:23,402 --> 00:13:24,733 Sounds like a line from a song. 145 00:13:24,837 --> 00:13:28,432 Luckily, it's not true. At least the part about being friendless. 146 00:13:28,541 --> 00:13:30,406 There's a guy I know from Chicago that plays clarinet 147 00:13:30,509 --> 00:13:32,101 in a restaurant up in Harlem. 148 00:13:32,211 --> 00:13:33,974 He promised to get me a job, so... 149 00:13:34,079 --> 00:13:36,775 - What kind of job? - As a waiter. 150 00:13:36,882 --> 00:13:38,577 Well, there are worse things. 151 00:13:38,684 --> 00:13:41,551 Like reviewing other people's books and other people's plays. 152 00:13:41,654 --> 00:13:43,121 But I thought you were a poet. 153 00:13:43,222 --> 00:13:44,985 Well, I am but I review for The Sentinel. 154 00:13:45,090 --> 00:13:46,182 Pays the bills. 155 00:13:46,292 --> 00:13:47,281 I'm glad you have a friend, though. 156 00:13:47,393 --> 00:13:49,327 This city can be awfully lonely if you don't. 157 00:13:49,428 --> 00:13:51,259 Well, don't tell me you're lonely. 158 00:13:51,363 --> 00:13:54,457 You mean the crowd last night? They are sort of friends, I guess. 159 00:13:54,567 --> 00:13:57,092 But there's no one close. 160 00:13:57,203 --> 00:13:58,727 Do you have anybody like that? 161 00:13:58,838 --> 00:14:03,275 No, I thought I did but no, there's no one. 162 00:14:04,276 --> 00:14:07,677 Well, I really better get going. Thanks a lot, really, for everything. 163 00:14:07,780 --> 00:14:10,510 Don't be silly. Thank you, this place hasn't looked so good in years. 164 00:14:10,616 --> 00:14:11,605 Yeah. 165 00:14:11,717 --> 00:14:14,049 You're not going to haul that all the way up to Harlem, are you? 166 00:14:14,153 --> 00:14:16,951 - Yeah, I guess. - It's an awfully long trip. 167 00:14:17,790 --> 00:14:19,951 Listen, why don't you leave it here? 168 00:14:20,059 --> 00:14:21,720 - Here? - Sure. 169 00:14:21,827 --> 00:14:25,160 If I'm out, let yourself in, okay? 170 00:14:25,264 --> 00:14:28,631 Okay. All right. Thanks. 171 00:14:28,734 --> 00:14:29,826 Sure. 172 00:15:17,983 --> 00:15:21,146 - Jonesy, hey... - Sidney. 173 00:15:21,253 --> 00:15:22,220 Goldie. 174 00:15:22,321 --> 00:15:26,189 Fellas, meet Indiana Jones, the Sax Man. 175 00:15:26,292 --> 00:15:28,226 Hi. How you doing? 176 00:15:29,828 --> 00:15:32,092 - When did you get in? - Yesterday. 177 00:15:33,399 --> 00:15:36,027 - So, how's it going? - So-so. 178 00:15:36,135 --> 00:15:40,834 Only so-so. This place isn't exactly what I imagined it to be. 179 00:15:42,341 --> 00:15:45,174 You know, that waiter's job I promised you, Jonesy, 180 00:15:45,277 --> 00:15:47,438 I don't think it's going to happen. 181 00:15:48,714 --> 00:15:53,674 They promised me, I promised you, and promises are about all we got. 182 00:15:53,786 --> 00:15:55,879 Don't worry about it. New York's a pretty big town. 183 00:15:55,988 --> 00:15:57,580 I'm sure I'll find something. 184 00:15:57,690 --> 00:16:00,682 Hold on. One promise I did keep. 185 00:16:00,793 --> 00:16:03,387 I got your baby fixed. 186 00:16:03,495 --> 00:16:07,932 My buddy tuned her, so now she should sing like a morning lark. 187 00:16:08,033 --> 00:16:09,022 Sidney. 188 00:16:09,134 --> 00:16:10,726 You haven't forgotten how to blow it, have you? 189 00:16:10,836 --> 00:16:15,239 A soprano sax in a jazz band? Why, I've never heard of that before. 190 00:16:16,742 --> 00:16:18,403 Well, let's hit it, then. 191 00:16:20,079 --> 00:16:22,604 George, you want to sit in? 192 00:16:22,715 --> 00:16:24,205 I thought you were never going to ask. 193 00:16:24,316 --> 00:16:26,614 Come on in. 194 00:16:26,719 --> 00:16:28,619 Two, three, four. 195 00:17:46,832 --> 00:17:49,300 That's not a bad sound. 196 00:18:04,917 --> 00:18:06,384 Yeah. The Sax Man. 197 00:18:06,485 --> 00:18:07,850 You sure can play that tune. 198 00:18:07,953 --> 00:18:11,047 Well, he ought to, he wrote it. 199 00:18:11,156 --> 00:18:12,885 - You wrote that? - Yeah, sure enough. 200 00:18:12,991 --> 00:18:14,720 George Gershwin. 201 00:18:14,827 --> 00:18:17,352 Indiana Jones. That is some fine tune. 202 00:18:17,463 --> 00:18:19,397 Thanks. Are you a musician? 203 00:18:19,498 --> 00:18:23,628 Me? No, no, no. I study archeology and I wait tables. 204 00:18:23,735 --> 00:18:25,635 Interesting sax you play. Have a cigar. 205 00:18:25,737 --> 00:18:27,466 No, no, thanks. I don't smoke. 206 00:18:27,573 --> 00:18:28,631 Do you eat? 207 00:18:28,740 --> 00:18:31,106 Yeah, I eat. As a matter of fact, I'm starving. 208 00:18:31,210 --> 00:18:33,303 Come, Mr. Sax Man, let's eat. 209 00:18:37,850 --> 00:18:38,817 Let's go again, fellas. 210 00:18:49,962 --> 00:18:53,227 So, what happened to her? This girl you met on the train. 211 00:18:53,332 --> 00:18:57,598 I lost her. It was dumb and now I lost probably the nicest girl in the world. 212 00:18:57,703 --> 00:18:59,170 And I don't suppose I'll ever see her again. 213 00:18:59,271 --> 00:19:01,501 Chin up, sport, there's a million girls out there. 214 00:19:01,607 --> 00:19:04,804 I know, I know. But, I don't know, Peggy was different. 215 00:19:04,910 --> 00:19:06,537 So, you fell in love? 216 00:19:06,645 --> 00:19:09,307 No, it wasn't love. Not yet. 217 00:19:09,414 --> 00:19:12,850 I only knew her for a few hours, but I don't know, it was special. 218 00:19:12,951 --> 00:19:15,146 I don't know how to describe it. I wish I could find the words. 219 00:19:15,254 --> 00:19:18,121 Well, you find the words, Indy, and I'll find the tune. 220 00:19:18,223 --> 00:19:21,488 Come on, George, this is special. You can't put this in a song. 221 00:19:21,593 --> 00:19:23,117 Can't put it in a song? 222 00:19:23,228 --> 00:19:25,696 Are you kidding? A song's the only place you can put it. 223 00:19:25,797 --> 00:19:27,560 Ask any of these guys. 224 00:19:27,666 --> 00:19:28,860 Why, they're songwriters? 225 00:19:28,967 --> 00:19:32,630 This is Tin Pan Alley. All right, come on. 226 00:19:32,738 --> 00:19:36,674 Fellas? Fellas, my friend here needs some advice. 227 00:19:36,775 --> 00:19:39,471 - George. - He's got that feeling. 228 00:19:39,578 --> 00:19:42,342 That feeling of love. 229 00:19:43,315 --> 00:19:46,284 I don't know. There's just something about it. 230 00:20:10,842 --> 00:20:12,469 No, no, you see, that's not it. 231 00:20:12,578 --> 00:20:14,773 You see, the thing about Peggy is that she's so... 232 00:20:14,880 --> 00:20:17,747 Don't you mean the way she smiles? 233 00:20:17,983 --> 00:20:20,213 Then that's it, my boy, that's the answer! 234 00:20:20,319 --> 00:20:22,514 Because, you see... 235 00:20:51,216 --> 00:20:52,410 Take it, Ted. 236 00:20:52,517 --> 00:20:54,075 - Oh, yeah! - Do it. 237 00:21:01,093 --> 00:21:03,357 - Yeah. - Thanks, Mr. Lewis. 238 00:21:03,462 --> 00:21:07,990 Okay, okay. Well if it's all so great, why do I feel so miserable? 239 00:21:08,100 --> 00:21:11,866 Because she's nailed you, you poor sap, and now you're a goner. Call you back. 240 00:21:11,970 --> 00:21:14,632 There's something else. Something bigger. 241 00:21:14,740 --> 00:21:16,731 I mean, why am I still thinking about her? 242 00:21:16,842 --> 00:21:20,744 - Tell him, Mr. Berlin. - Oh, yeah, do it. 243 00:21:20,846 --> 00:21:24,805 It's very simple, boychik. You keep thinking about her because... 244 00:22:04,089 --> 00:22:05,852 So, what happens now? 245 00:22:05,957 --> 00:22:08,357 I guess I start looking for a job. 246 00:22:08,627 --> 00:22:12,620 Go down to Globe Theater. Ask for Mack. 247 00:22:13,131 --> 00:22:14,894 - Really? - He'll fix you up. 248 00:22:15,000 --> 00:22:18,527 - Thanks, George. - Forget it. What else are friends for? 249 00:22:18,637 --> 00:22:21,105 Only thing is, I don't know a whole lot about show business. 250 00:22:21,206 --> 00:22:24,369 It's easy. Any monkey can learn it. 251 00:22:24,476 --> 00:22:26,501 Okay. Thanks. 252 00:22:42,461 --> 00:22:44,019 You leaving? 253 00:22:44,129 --> 00:22:46,791 Oh, yeah. Sorry if I woke you up, but I... 254 00:22:46,898 --> 00:22:50,664 No, you didn't. I was just thinking about you. 255 00:22:54,306 --> 00:22:55,773 I'll miss you. 256 00:22:56,341 --> 00:22:58,002 I'll miss you, too. 257 00:22:58,276 --> 00:23:00,039 You don't have to go. 258 00:23:01,813 --> 00:23:02,905 No. 259 00:23:06,785 --> 00:23:08,377 Then, why not... 260 00:23:48,393 --> 00:23:49,951 You ever work in the theater before? 261 00:23:50,061 --> 00:23:52,188 - Yeah, once in Barcelona. - Barcelona? 262 00:23:52,330 --> 00:23:55,527 - Spain, with Diaghilev's Russian Ballet. - Diaghilev. You putting me on? 263 00:23:55,634 --> 00:23:57,431 No. No, no, I was a eunuch. 264 00:23:57,536 --> 00:24:01,131 Get that thing out of here! And, you broads, get on stage. 265 00:24:01,239 --> 00:24:04,538 And let's have some quiet around here! 266 00:24:04,643 --> 00:24:07,134 I'm going to pretend I didn't hear what you just said. 267 00:24:07,245 --> 00:24:10,646 As far as I'm concerned, you're an idiot. What are you? 268 00:24:10,749 --> 00:24:12,649 - An idiot. - Correct. 269 00:24:12,751 --> 00:24:15,720 Now, open your idiot ears and follow me. 270 00:24:20,258 --> 00:24:22,988 Your job is to do all the idiot jobs that only an idiot wants to do, 271 00:24:23,094 --> 00:24:26,086 like make the coffee, run the errands, sweep the stage. 272 00:24:26,198 --> 00:24:27,995 - Okay! - Light her up, Harry! 273 00:24:28,099 --> 00:24:30,932 Make out call sheets. Look after props... 274 00:24:31,036 --> 00:24:34,369 Call the actors, see none of them's late. 275 00:24:34,473 --> 00:24:36,270 That's good! 276 00:24:36,374 --> 00:24:38,968 Most of all, you keep me sweet. 277 00:24:39,077 --> 00:24:41,568 - Yes, sir. - Why do you do this? 278 00:24:42,113 --> 00:24:44,081 - Because I'm an idiot. - That's right! 279 00:24:44,182 --> 00:24:46,673 Just remember, Jones, my name is God, 280 00:24:46,785 --> 00:24:50,585 and there's only one other God above me in this whole damn theater. 281 00:24:50,689 --> 00:24:51,951 Who's that? 282 00:24:52,057 --> 00:24:56,721 He sings, he dances, he produces, he directs. 283 00:24:56,828 --> 00:24:58,819 And his name is Mr. White. 284 00:25:03,435 --> 00:25:04,868 Schwarz, you're fired. 285 00:25:04,970 --> 00:25:06,870 Yes, Mr. White, thank you. Now about these bills. 286 00:25:06,972 --> 00:25:09,065 Later, I have a show to put up. Burt! 287 00:25:09,174 --> 00:25:11,642 Burt, we are going to start with the opening, Scandal Walk. 288 00:25:11,743 --> 00:25:14,473 This is a great number, George, it'll kill Ziegfeld. 289 00:25:14,579 --> 00:25:16,103 - Yeah, you think so? - I guarantee it. 290 00:25:16,214 --> 00:25:18,409 With your music, my dancing and Ann Pennington starring, 291 00:25:18,517 --> 00:25:20,144 we're going to put The Follies right out of business. 292 00:25:20,252 --> 00:25:21,981 - Mr. White, about Miss Pennington... - What about her? 293 00:25:22,087 --> 00:25:24,988 I hear Mr. Ziegfeld has made her another offer to rejoin The Follies. 294 00:25:25,090 --> 00:25:26,648 Well, let him. She's under contract to me. 295 00:25:26,758 --> 00:25:27,816 - Yes, but I was thinking... - See what I mean? 296 00:25:27,926 --> 00:25:30,053 Ziegfeld's running scared already and we haven't even opened yet. 297 00:25:30,161 --> 00:25:32,493 - Mr. White, what about these bills? - We're going to be the biggest thing 298 00:25:32,597 --> 00:25:33,723 on Broadway. Ziegfeld's going to have to retire. 299 00:25:33,832 --> 00:25:34,799 Mr. White! 300 00:25:34,900 --> 00:25:37,733 All right, ladies, let's see what you can do. 301 00:25:48,313 --> 00:25:50,941 Hey! Watch it, bub. 302 00:25:51,049 --> 00:25:54,109 - Hey, you got the job, then. - Oh, yeah, George, I really appreciate it. 303 00:25:54,219 --> 00:25:56,187 Well, great because tonight we're stepping out on the town. 304 00:25:56,288 --> 00:25:57,255 We are? 305 00:25:57,355 --> 00:25:58,583 We're going to a big party on Park Avenue. 306 00:25:58,690 --> 00:25:59,657 Park Avenue. Really? 307 00:25:59,758 --> 00:26:02,249 We'll have a gorgeous time. Don't say you don't want to. 308 00:26:02,360 --> 00:26:05,090 Only trouble is I don't have any clothes. 309 00:26:05,196 --> 00:26:07,528 - Now you have clothes. - Okay. 310 00:26:07,632 --> 00:26:10,157 - Well, I still have to talk to my girl. - Your girl? 311 00:26:10,268 --> 00:26:15,103 - You mean, you found her. That's great. - Well, no, actually, this is another one. 312 00:26:15,440 --> 00:26:19,934 Another girl? Boy, you sure don't waste time. 313 00:26:20,045 --> 00:26:21,512 Well, bring her along, she'll love it. 314 00:26:22,647 --> 00:26:25,673 - My God, it sounds awful. - Why? 315 00:26:25,817 --> 00:26:28,149 Have you ever been to one of those Park Avenue parties? 316 00:26:28,253 --> 00:26:30,187 Do you have any idea what those people are like? 317 00:26:30,288 --> 00:26:31,380 No, but I... 318 00:26:31,489 --> 00:26:33,684 They're the most ridiculous people in the world. 319 00:26:33,792 --> 00:26:35,453 I just thought it could be fun. 320 00:26:35,560 --> 00:26:38,028 Fun? When we could go to a poetry reading? 321 00:26:38,129 --> 00:26:39,562 Is that where you're going? 322 00:26:39,664 --> 00:26:41,393 Julian Darcy is reading his latest poems. 323 00:26:41,499 --> 00:26:43,262 I wouldn't miss it for anything. 324 00:26:43,368 --> 00:26:45,233 - Well, that's it, then. - What do you mean? 325 00:26:45,337 --> 00:26:47,669 Well, you can't go alone, can you? I mean not now, that... 326 00:26:47,772 --> 00:26:49,330 Are you serious? 327 00:26:51,977 --> 00:26:55,105 You are serious. Well, you're so sweet. 328 00:26:55,213 --> 00:26:56,976 So old-fashioned. 329 00:26:57,816 --> 00:27:00,979 - Why? - Because we're not tied to each other. 330 00:27:01,086 --> 00:27:03,577 We're adult, independent. We make our own free decisions, 331 00:27:03,688 --> 00:27:04,814 isn't that so? 332 00:27:04,923 --> 00:27:06,891 - Yeah, but I... - So, I'll go to my poetry reading, 333 00:27:06,992 --> 00:27:08,482 and you'll go to your silly Park Avenue party 334 00:27:08,593 --> 00:27:10,891 and afterwards we'll tell each other all about it. 335 00:27:10,996 --> 00:27:14,295 - Are you sure? - Of course I am, silly. Go ahead. 336 00:27:14,399 --> 00:27:17,800 Get dressed, put your silly clothes on, go to silly Park Avenue 337 00:27:17,902 --> 00:27:20,302 and have a wonderfully silly time. 338 00:27:25,710 --> 00:27:27,575 - Could you feel it? - What? 339 00:27:27,679 --> 00:27:29,408 The sounds of the city. 340 00:27:29,514 --> 00:27:32,278 There's a kind of music in it. The kind of music nobody's written yet. 341 00:27:32,384 --> 00:27:34,579 The kind of music I want to write. 342 00:27:34,686 --> 00:27:36,551 A symphony for car horns? 343 00:27:36,655 --> 00:27:38,589 Sure, why not? We need American music, 344 00:27:38,690 --> 00:27:40,180 not some third-rate imitation 345 00:27:40,291 --> 00:27:43,226 of what Europe was doing 100 years ago. 346 00:27:48,933 --> 00:27:51,834 Peggy! Sorry. 347 00:27:51,936 --> 00:27:53,563 I beg your pardon? 348 00:27:54,506 --> 00:27:56,565 She a friend of yours? 349 00:27:56,675 --> 00:27:58,142 No such luck. 350 00:28:01,780 --> 00:28:05,238 I need to stop thinking about what I lost and just concentrate on what I have. 351 00:28:05,350 --> 00:28:07,181 Oh, no, George, maybe I should have just stayed with Kate. 352 00:28:07,285 --> 00:28:08,843 You need a little caviar and a lot of champagne. 353 00:28:08,953 --> 00:28:12,855 Maybe you're right. No, no, no, George, but she's such a great girl. 354 00:28:12,957 --> 00:28:16,415 I mean, she's intelligent and she's cute. 355 00:28:16,528 --> 00:28:18,996 I don't know, I love just talking with her. 356 00:28:19,097 --> 00:28:21,622 And she's so... I don't know, intelligent. 357 00:28:21,733 --> 00:28:23,132 You just said that. Come on. 358 00:28:23,234 --> 00:28:24,394 I don't know, George. 359 00:28:24,502 --> 00:28:27,232 For the love of Mike, will you make up your mind? 360 00:28:27,672 --> 00:28:28,639 All right. 361 00:28:29,774 --> 00:28:33,710 Maybe just for five minutes. Five minutes and then I go. 362 00:28:33,812 --> 00:28:35,245 All right, if we don't stay too long, 363 00:28:35,346 --> 00:28:36,870 I can still make it before the end of the poetry reading. 364 00:28:36,981 --> 00:28:39,381 You're missing one of the social events of the ages for a poetry reading? 365 00:28:39,484 --> 00:28:41,384 - George, don't be sore. - Who's sore? I am not sore. 366 00:28:41,486 --> 00:28:44,546 I really appreciate the opportunity, it's just that I'm certain... 367 00:28:44,656 --> 00:28:46,851 Yes, I am certain as to where I should be right now. 368 00:28:46,958 --> 00:28:48,550 - It's obvious you've never been... - As a matter of fact... 369 00:28:48,660 --> 00:28:49,957 ...to a Park Avenue party. ...who I should be with. 370 00:28:50,061 --> 00:28:53,588 George, don't try and change my mind. Five minutes, tops. 371 00:28:53,698 --> 00:28:55,165 And then I leave. 372 00:29:05,376 --> 00:29:07,640 - Good Gosh. - Didn't I tell you? 373 00:29:07,746 --> 00:29:10,180 There's a million girls out there. 374 00:29:18,156 --> 00:29:20,283 Who is that? 375 00:29:20,391 --> 00:29:22,291 That's Gloria Schuyler. 376 00:29:25,163 --> 00:29:27,859 She looks edible. 377 00:29:30,468 --> 00:29:31,435 She should. 378 00:29:31,536 --> 00:29:35,370 Her old man owns the biggest meat-packing plant in New Jersey. 379 00:29:38,510 --> 00:29:40,171 Good hunting, pal. 380 00:29:49,587 --> 00:29:51,316 - Hi, Gloria. - Hello. 381 00:31:22,547 --> 00:31:23,775 Oh, Indy. 382 00:31:25,550 --> 00:31:27,575 Must you leave me so soon? 383 00:31:27,685 --> 00:31:31,280 - Well, I have to be at work in an hour. - I know, but we just met. 384 00:31:31,389 --> 00:31:33,220 But, remember, I'll see you again tonight. 385 00:31:33,324 --> 00:31:35,815 - I'll miss you. - I'll miss you, too. 386 00:31:38,429 --> 00:31:39,862 Sweet dreams. 387 00:32:21,506 --> 00:32:23,167 - Morning. - Morning. 388 00:32:23,274 --> 00:32:25,640 How was the party? 389 00:32:25,743 --> 00:32:28,405 The party, how was it? 390 00:32:28,513 --> 00:32:30,174 Kind of boring. 391 00:32:30,281 --> 00:32:33,444 - How was the poetry reading? - Kind of interesting. 392 00:32:36,921 --> 00:32:40,015 - Something wrong? - No, that's great. 393 00:32:41,225 --> 00:32:43,216 Is this yours? 394 00:32:43,328 --> 00:32:44,852 - It's good. - Thank you. 395 00:32:44,963 --> 00:32:47,295 - Let's have lunch today. - Lunch? 396 00:32:47,398 --> 00:32:50,390 - Today? - Yeah. The Algonquin, 1:00? 397 00:32:50,501 --> 00:32:53,629 The Algonquin, 1:00. Okay. 398 00:33:08,853 --> 00:33:11,321 No, no, stop! 399 00:33:11,422 --> 00:33:14,255 Pick it up, make it faster. With me. 400 00:33:14,359 --> 00:33:15,724 Five, six, seven, eight. 401 00:33:20,098 --> 00:33:21,065 Hit it! 402 00:33:23,768 --> 00:33:24,826 Okay! 403 00:33:26,404 --> 00:33:27,632 Look up! 404 00:33:29,207 --> 00:33:30,367 Smile! 405 00:33:44,889 --> 00:33:46,083 Pick it up! 406 00:33:46,924 --> 00:33:48,084 Happy! 407 00:33:56,067 --> 00:33:58,228 Miss Pennington is here, Mr. White. 408 00:33:58,336 --> 00:34:02,170 Okay, take a break, and stick around. 409 00:34:02,273 --> 00:34:05,106 You might learn something from a real star. 410 00:34:06,511 --> 00:34:10,447 Ann, honey, ready to try your new number? 411 00:34:12,150 --> 00:34:13,344 Why not? 412 00:34:26,464 --> 00:34:28,091 It's much too fast. 413 00:34:36,107 --> 00:34:37,699 What's the problem, honey? 414 00:34:37,809 --> 00:34:39,743 I just don't feel it. 415 00:34:40,711 --> 00:34:42,440 You're taking it too fast, Miss Pennington. 416 00:34:42,547 --> 00:34:44,174 Quiet. 417 00:34:44,282 --> 00:34:45,840 Too fast? 418 00:34:45,950 --> 00:34:48,646 You want it slower? 419 00:34:48,753 --> 00:34:50,050 Yes, it's meant to be a slow... 420 00:34:50,154 --> 00:34:51,985 Well, how can I shimmy to it if it's slower? 421 00:34:52,090 --> 00:34:53,921 Well, you're not meant to shimmy to it. 422 00:34:54,025 --> 00:34:56,289 Not meant to shimmy to it? Are you out of your mind? 423 00:34:56,394 --> 00:34:58,419 This is Ann Pennington, the queen of shimmy. 424 00:34:58,529 --> 00:35:00,656 - I know that, but the... - Quiet. 425 00:35:01,899 --> 00:35:04,493 Well, darling? 426 00:35:04,602 --> 00:35:07,765 No, it just won't do. 427 00:35:07,872 --> 00:35:11,273 - I'm sorry, Mr. Gershwin. - Well, don't you worry about it. 428 00:35:11,375 --> 00:35:12,933 We'll just have to find you a better number. 429 00:35:13,044 --> 00:35:14,136 Won't we, George? 430 00:35:16,080 --> 00:35:19,538 - Thank you so much. - No, no, thank you, honey. 431 00:35:24,956 --> 00:35:26,423 We'll give that song to one of the girls. 432 00:35:26,524 --> 00:35:29,391 Now all you have to do is to write our star a new number. 433 00:35:29,494 --> 00:35:31,655 - Mr. White, about these bills... - Schwarz, you're fired. 434 00:35:31,762 --> 00:35:33,821 Can I have that in writing? 435 00:35:40,571 --> 00:35:43,039 It's a crying shame, that was a great song. 436 00:35:43,141 --> 00:35:47,510 Thanks, but no song is great until someone sings it. 437 00:35:48,946 --> 00:35:50,971 How was it with Gloria last night? 438 00:35:51,082 --> 00:35:54,518 Gloria? She's wonderful. 439 00:35:55,486 --> 00:35:56,851 What about your other girl? 440 00:35:56,954 --> 00:35:58,512 - Kate? - Yeah. 441 00:35:59,524 --> 00:36:00,957 She's wonderful, too. 442 00:36:01,959 --> 00:36:04,257 So, now you got two girls, huh? 443 00:36:25,683 --> 00:36:27,514 But they're both so different. 444 00:36:28,619 --> 00:36:30,553 I mean, Gloria is so beautiful. 445 00:36:31,722 --> 00:36:32,882 And Kate's so smart. 446 00:36:32,990 --> 00:36:35,515 Pardon me, Mr. Jones. 447 00:36:35,626 --> 00:36:38,686 I just hate to disturb you but your lunch date's arrived. 448 00:36:38,796 --> 00:36:40,093 It's not even noon. 449 00:36:40,198 --> 00:36:43,224 And a damn limo is blocking half the damn street! 450 00:36:46,571 --> 00:36:47,560 Gloria. 451 00:36:52,977 --> 00:36:54,342 - I'll bring it back. - Hey! 452 00:37:01,085 --> 00:37:02,518 - Gloria. - Oh, darling. 453 00:37:02,620 --> 00:37:04,679 - What are you doing here? - I just couldn't wait. 454 00:37:04,822 --> 00:37:06,619 Tonight seemed so far away. 455 00:37:06,724 --> 00:37:07,918 But I'm supposed to be at work right now. 456 00:37:08,025 --> 00:37:10,220 Oh, no, sweetie, it's time for lunch. 457 00:37:10,328 --> 00:37:12,762 Right, I'm supposed to be at lunch. 458 00:37:12,863 --> 00:37:15,661 - Lunch. - Oh, isn't this perfectly divine? 459 00:37:15,766 --> 00:37:17,961 Yeah, yeah, yeah. It's just that I really don't have much time. 460 00:37:18,069 --> 00:37:21,470 Oh, poo. Now, where should we have lunch? 461 00:37:21,572 --> 00:37:24,268 - Well, I thought we could... - A picnic! 462 00:37:24,375 --> 00:37:28,106 Oh, how gorgeous. How clever you are! 463 00:37:33,084 --> 00:37:34,483 I'm sorry, it's... 464 00:37:34,585 --> 00:37:36,280 My finger. 465 00:37:36,387 --> 00:37:39,379 Horton, drive us to Chez Maurice. 466 00:37:39,490 --> 00:37:41,355 Yes, madam. Right away. 467 00:37:48,132 --> 00:37:49,861 Here you are, madam. 468 00:37:57,108 --> 00:38:00,874 Oh, just think, darling, we've the whole summer ahead of us. 469 00:38:01,912 --> 00:38:05,404 Weekends on Long Island, sailing at Newport. 470 00:38:05,516 --> 00:38:08,542 Doesn't that sound simply gorgeous? 471 00:38:08,653 --> 00:38:10,951 But, Gloria, I have to work. 472 00:38:11,055 --> 00:38:13,387 And I have shopping to do. 473 00:38:13,491 --> 00:38:16,517 But we can be with each other all the rest of the time. 474 00:38:16,627 --> 00:38:21,587 Oh, Indy, since last night all I've been able to think about is you. 475 00:38:21,699 --> 00:38:24,133 Have you been thinking about me, too, darling? 476 00:38:24,235 --> 00:38:25,930 Isn't this perfect? 477 00:38:44,588 --> 00:38:46,488 Don't say you have to get back to that horrid old theater. 478 00:38:46,590 --> 00:38:51,584 Yeah. The truth of it is, I have to run an errand for Mr. White. 479 00:38:51,696 --> 00:38:53,357 Maybe you could drop me off. 480 00:38:54,665 --> 00:38:56,257 - All right. - Okay. 481 00:39:04,208 --> 00:39:06,642 - Remember tonight, darling. - Okay. 482 00:39:10,548 --> 00:39:12,982 - The penthouse, 10:00. - Okay. 483 00:39:13,084 --> 00:39:14,915 Don't be late, darling. 484 00:39:16,153 --> 00:39:19,213 Okay. Bye-bye. 485 00:39:19,323 --> 00:39:20,620 Some car. 486 00:39:20,725 --> 00:39:24,491 Yeah, it's Mr. White's. Sometimes he... 487 00:39:24,595 --> 00:39:26,825 Actually, I was just running some errands. 488 00:39:26,931 --> 00:39:31,493 Well, I hope you worked up an appetite, you're about to meet the Vicious Circle. 489 00:39:31,602 --> 00:39:32,591 Thanks. 490 00:39:32,703 --> 00:39:36,366 Hello, everyone. I'd like to introduce a friend of mine. 491 00:39:36,474 --> 00:39:38,237 Alexander Woollcott, 492 00:39:38,342 --> 00:39:40,606 Franklin Adams, Dorothy Parker, 493 00:39:40,711 --> 00:39:42,679 Harold Ross, Edna Ferber, 494 00:39:42,780 --> 00:39:45,078 Beatrice Kaufman, Robert Benchley, 495 00:39:45,182 --> 00:39:46,206 George Kaufman. 496 00:39:46,317 --> 00:39:47,284 Indiana Jones. 497 00:39:47,385 --> 00:39:49,148 Hello, Indiana. 498 00:39:49,253 --> 00:39:50,914 Kate, what news on Broadway? 499 00:39:51,021 --> 00:39:52,249 Oh, not a lot. 500 00:39:52,356 --> 00:39:54,756 Then why do you look so indecently ravishing? 501 00:39:54,859 --> 00:39:56,190 Don't say you're in love. 502 00:39:56,293 --> 00:39:59,660 Alec, you're old enough to know better. Older. 503 00:39:59,764 --> 00:40:00,753 Who are these people? 504 00:40:00,865 --> 00:40:02,196 Other critics, mainly. 505 00:40:02,299 --> 00:40:04,893 Edna writes novels, Dottie reviews and writes poetry. 506 00:40:06,704 --> 00:40:10,435 Be brave, my darling. I promise I'll cook you a wonderful dinner tonight. 507 00:40:10,541 --> 00:40:11,530 Tonight, no... 508 00:40:11,642 --> 00:40:15,976 Oh, Mr. Jones, tell me. Have you forgiven your parents yet? 509 00:40:16,080 --> 00:40:17,047 What for? 510 00:40:17,148 --> 00:40:20,174 For naming you after the dullest state in the Union. 511 00:40:20,284 --> 00:40:23,276 Actually, I named myself. After my dog. 512 00:40:23,387 --> 00:40:25,787 Kate tells me you're with George White's Scandals, Mr. Jones. 513 00:40:25,890 --> 00:40:27,585 Only as assistant stage manager. 514 00:40:27,691 --> 00:40:29,591 I hope it's a better show than his last one. 515 00:40:29,693 --> 00:40:30,921 You didn't like it? 516 00:40:31,028 --> 00:40:34,020 Well, I saw it under bad circumstances. The curtain was up. 517 00:40:34,131 --> 00:40:36,156 The last act was better than the first. 518 00:40:36,267 --> 00:40:38,565 Of course, it had to be. Nobody could keep down that average. 519 00:40:38,669 --> 00:40:40,796 It was a bad play saved only by a bad performance. 520 00:40:40,905 --> 00:40:43,373 In heaven's name let's hurry or we'll miss the intermission. 521 00:40:43,474 --> 00:40:45,965 If you have to see a burlesque show, Ziegfeld's your man. 522 00:40:46,076 --> 00:40:49,477 Well actually, it's not a burlesque show. It's fun, it has great music. 523 00:40:49,580 --> 00:40:51,548 And plenty of half-naked girls. 524 00:40:51,649 --> 00:40:54,777 Well, sure, but so does The Follies. What makes that show better? 525 00:40:54,919 --> 00:40:56,784 Good taste, Mr. Jones. 526 00:40:56,887 --> 00:41:01,256 Ziegfeld glorifies the American girl. White merely undresses them. 527 00:41:02,626 --> 00:41:04,594 Sounds like you've written your notices already. 528 00:41:04,695 --> 00:41:05,992 Before the show's even opened. 529 00:41:06,096 --> 00:41:08,860 It has been known. I hope you won't think the worse of us. 530 00:41:08,966 --> 00:41:11,093 From his expression, he couldn't. 531 00:41:11,202 --> 00:41:12,965 Enough of this trivia. 532 00:41:13,070 --> 00:41:16,130 My children, I have a treat for you. 533 00:41:16,240 --> 00:41:17,468 A treat did I say? 534 00:41:17,575 --> 00:41:19,736 - Nay, a wonder. - A joy. 535 00:41:19,877 --> 00:41:22,243 This is not a novel to be tossed aside lightly. 536 00:41:22,346 --> 00:41:23,973 It should be thrown with great force. 537 00:41:24,081 --> 00:41:27,073 Dottie, do not jest. Observe rather. 538 00:41:27,184 --> 00:41:29,243 And marvel. 539 00:41:29,353 --> 00:41:31,787 Handle it reverently, and with love. 540 00:41:31,889 --> 00:41:35,825 What could possibly be more rare than a Woollcott first edition? 541 00:41:36,260 --> 00:41:38,251 Woollcott second edition? 542 00:41:41,732 --> 00:41:44,496 Welcome to the Round Table, Indiana Jones. 543 00:41:47,271 --> 00:41:49,398 - Next. - Forty! 544 00:41:49,507 --> 00:41:52,965 Twenty-one! Eighty-three! 545 00:41:58,983 --> 00:42:00,575 Thank you, next. 546 00:42:06,257 --> 00:42:07,349 Next. 547 00:42:21,906 --> 00:42:23,203 Seventeen! 548 00:42:28,812 --> 00:42:29,870 Next! 549 00:42:33,317 --> 00:42:34,841 Where you been? 550 00:42:34,952 --> 00:42:37,079 I was checking the props, like you told me. 551 00:42:38,322 --> 00:42:40,688 So, what's going on out there? 552 00:42:40,791 --> 00:42:42,691 White's auditioning new chorus girls. 553 00:42:44,161 --> 00:42:45,753 Can I get you a cup of coffee? 554 00:42:45,863 --> 00:42:47,524 Coffee? What for? 555 00:42:47,631 --> 00:42:50,623 - I just thought... - One drink never hurt anybody. 556 00:42:50,734 --> 00:42:52,497 Well, yes, sir, but... 557 00:42:58,008 --> 00:42:59,168 Peggy? 558 00:43:18,195 --> 00:43:19,253 Next. 559 00:43:21,465 --> 00:43:22,454 Next. 560 00:43:22,566 --> 00:43:24,591 - Peggy? - Indy? 561 00:43:27,771 --> 00:43:29,261 Gosh, I'm sorry I couldn't meet you. 562 00:43:29,373 --> 00:43:31,568 - It was completely my fault. I just... - It's okay, I forgive you. 563 00:43:32,910 --> 00:43:34,810 - I should've waited. - Gosh, I missed you. 564 00:43:34,912 --> 00:43:36,106 I missed you, too. 565 00:43:36,213 --> 00:43:37,237 What are you doing here? 566 00:43:37,348 --> 00:43:38,406 I work here, backstage. 567 00:43:38,515 --> 00:43:40,779 Oh, gosh, you're lucky. I just blew my audition. 568 00:43:41,051 --> 00:43:42,416 Did you see me? I was... 569 00:43:42,519 --> 00:43:43,781 Stay here. 570 00:43:43,887 --> 00:43:46,287 - Indy. - Just don't move. 571 00:43:46,390 --> 00:43:47,880 - Mr. White, could I have your attention. - Schwarz! 572 00:43:47,992 --> 00:43:52,986 I'm fired. Yes, yes, I know, but these figures are getting serious. 573 00:43:53,097 --> 00:43:54,997 You have 30 seconds. 574 00:43:57,601 --> 00:43:59,569 That girl, Peggy Peabody. 575 00:44:01,505 --> 00:44:02,802 She wasn't too good. 576 00:44:02,906 --> 00:44:05,466 Yeah, yeah, I know, but I've heard her. I mean, she can really sing. 577 00:44:05,576 --> 00:44:07,441 Well, we need a dancer. 578 00:44:07,544 --> 00:44:09,307 Yeah, I know, but she's really great, George. 579 00:44:09,413 --> 00:44:11,210 I mean, she's got real talent. 580 00:44:11,315 --> 00:44:13,545 She'd be terrific in the show. 581 00:44:16,787 --> 00:44:20,848 Mr. White, that girl? Peggy Peabody. 582 00:44:27,665 --> 00:44:29,690 - They loved you. - They did? 583 00:44:29,800 --> 00:44:30,960 You start tomorrow. Is that okay? 584 00:44:31,068 --> 00:44:32,729 Oh, Indy! 585 00:44:32,870 --> 00:44:34,030 What time do you get off? 586 00:44:34,138 --> 00:44:35,127 Well, 6:00 but... 587 00:44:35,239 --> 00:44:37,764 I'll meet you at the stage door. I know the most wonderful little diner. 588 00:44:37,875 --> 00:44:38,899 We'll celebrate. 589 00:44:39,009 --> 00:44:40,101 But, Peggy, I... 590 00:44:40,210 --> 00:44:41,302 I'm so happy. 591 00:44:41,412 --> 00:44:44,848 I don't think I've ever been so happy in my whole life. 592 00:44:47,418 --> 00:44:49,352 Indy! 593 00:44:49,453 --> 00:44:51,216 Indy, telephone. 594 00:44:53,123 --> 00:44:54,886 Hello. Joe, Joe. 595 00:44:54,992 --> 00:44:58,018 Oh, Kate, hi. Oh, yeah, it's crazy here, too. 596 00:44:58,128 --> 00:45:00,187 I'll see you in an hour at the corner of 47th Street and Broadway. 597 00:45:00,297 --> 00:45:01,992 - No, no, Peggy, wait. - Don't argue, I owe you, 598 00:45:02,099 --> 00:45:03,794 and I'm buying dinner. 6:00 sharp. 599 00:45:03,901 --> 00:45:06,461 Okay, that sounds wonderful, darling. 600 00:45:06,570 --> 00:45:08,333 - Okay. - Is there a Jones here? 601 00:45:08,439 --> 00:45:09,406 Over here. 602 00:45:09,506 --> 00:45:11,235 - Delivery from Miss Schuyler. - Okay, your apartment. 603 00:45:11,341 --> 00:45:14,799 Okay, 8:00. Okay, I'll be there. 604 00:45:14,912 --> 00:45:18,279 Okay, I kiss you, too. Okay, bye. 605 00:45:28,158 --> 00:45:30,649 So now you have three girls? 606 00:45:30,761 --> 00:45:32,922 I'm having dinner with them tonight. 607 00:45:33,030 --> 00:45:35,396 All of them? At the same time? 608 00:45:35,499 --> 00:45:39,435 No. Peggy's at 6:00, Kate's at 8:00 and Gloria's at 10:00. 609 00:45:39,536 --> 00:45:43,404 George, what happened? What did I get myself into? 610 00:45:43,507 --> 00:45:46,340 Every man's dream, pal. 611 00:45:46,443 --> 00:45:48,968 That's what you got yourself into. 612 00:45:54,952 --> 00:45:56,146 George. 613 00:46:13,270 --> 00:46:14,703 Have a heart. 614 00:46:19,076 --> 00:46:21,237 Thanks, George. Thanks. 615 00:46:21,345 --> 00:46:23,609 Yeah, stay out of trouble. 616 00:46:23,714 --> 00:46:24,681 Hey, fellas. 617 00:46:24,782 --> 00:46:26,909 Jones! Where do you think you're going, Jones? 618 00:46:27,017 --> 00:46:29,679 - I was just going to go get a bite to eat. - Forget it. 619 00:46:29,787 --> 00:46:31,584 I need you to inventory the new costumes. 620 00:46:31,688 --> 00:46:33,656 Then I need seven copies of the lighting cues. 621 00:46:33,757 --> 00:46:36,385 But sir, it's already 6:00. I was supposed to meet someone. 622 00:46:36,493 --> 00:46:38,290 - I'm already late. - Move it! 623 00:46:38,395 --> 00:46:40,454 Before I light a real fire under your tail. 624 00:46:40,964 --> 00:46:43,262 - I got a bad feeling. - Move it! 625 00:46:46,837 --> 00:46:48,327 You say he's done this before? 626 00:46:48,438 --> 00:46:51,566 It was an accident before. He probably just had to work. 627 00:46:51,675 --> 00:46:54,075 - That's what they all say. - He's not like that. 628 00:46:54,178 --> 00:46:55,512 Peggy! 629 00:46:55,512 --> 00:46:56,274 Peggy! 630 00:46:56,380 --> 00:46:58,143 Peggy, I'm sorry, I had to work late. 631 00:46:58,248 --> 00:46:59,476 I understand. 632 00:46:59,583 --> 00:47:01,483 That Mack, he's a slave driver. 633 00:47:01,585 --> 00:47:02,711 Are you hungry? 634 00:47:02,820 --> 00:47:05,846 Sure, I skipped lunch. I could eat two chili dogs right now. 635 00:47:05,956 --> 00:47:08,686 I'm treating you, so have three. 636 00:47:08,792 --> 00:47:09,884 Okay. 637 00:47:14,531 --> 00:47:16,897 Peggy, I really need to get back to the theater. 638 00:47:17,000 --> 00:47:18,661 Oh, my gosh, 25 minutes ago. 639 00:47:18,769 --> 00:47:22,330 Indy, but you must eat something. Here. 640 00:47:22,439 --> 00:47:25,499 Hurry. You can eat the last one on the way back. 641 00:47:34,885 --> 00:47:36,352 You're late. 642 00:47:36,453 --> 00:47:38,785 I'm sorry, I had to work late. 643 00:47:38,889 --> 00:47:40,686 Telephones aren't familiar to you? 644 00:47:40,791 --> 00:47:42,918 The phones were out. I'm sorry, I... 645 00:47:43,026 --> 00:47:45,392 Well, dinner didn't wait. 646 00:47:45,495 --> 00:47:47,190 I'm sorry, is it ruined? 647 00:47:47,297 --> 00:47:50,528 Well, not if you like your beef very well done. 648 00:47:50,634 --> 00:47:53,228 I do, I do. 649 00:47:53,704 --> 00:47:56,969 Oh, this is really good. 650 00:47:58,075 --> 00:48:01,511 I feel bad. I shouldn't be upset with you because you work late. That's natural. 651 00:48:01,612 --> 00:48:04,911 So you know what I did? I made you some pasta. 652 00:48:05,015 --> 00:48:09,748 Oh, no, no, no, really, no need, no need. As a matter of fact, I'm almost finished. 653 00:48:12,823 --> 00:48:14,415 This is so much better. 654 00:48:14,524 --> 00:48:16,287 - This is... - Wonderful pasta. 655 00:48:16,393 --> 00:48:17,860 - Look at that. - Okay. 656 00:48:17,961 --> 00:48:21,453 It's divine, isn't it? You can eat up. 657 00:48:21,565 --> 00:48:22,930 Okay, okay. 658 00:48:29,539 --> 00:48:31,939 Actually, the truth of it is, 659 00:48:32,042 --> 00:48:34,636 I was supposed to be back at the theater 30 minutes ago. 660 00:48:34,745 --> 00:48:37,043 - Oh, you're kidding? - Oh, I know it's rotten. 661 00:48:37,147 --> 00:48:38,808 - Rotten? Yes. - It's rotten, 662 00:48:38,916 --> 00:48:41,714 but that's show business, really. I'm sorry. 663 00:49:13,750 --> 00:49:15,445 I hope you're hungry. 664 00:49:15,552 --> 00:49:17,816 Oh, sure. Sure. 665 00:49:17,921 --> 00:49:22,449 I had Maurice prepare my very special extra favorite dinner. 666 00:49:22,559 --> 00:49:25,084 I just know you're going to love it. 667 00:49:27,631 --> 00:49:31,328 Oh, poor poopsie, you look so tired. 668 00:49:32,102 --> 00:49:34,468 You look like you need some help. 669 00:49:45,782 --> 00:49:50,412 You know you really don't look very well. You shouldn't work so hard. 670 00:49:50,520 --> 00:49:52,818 Did you have lunch today? 671 00:49:52,923 --> 00:49:56,791 No. See, you really have to take much better care of yourself. 672 00:49:56,893 --> 00:49:59,953 Three meals a day is very important. 673 00:50:00,063 --> 00:50:02,964 I think what I really need is just to go home and get some sleep. 674 00:50:03,066 --> 00:50:07,469 No, you can't leave me so soon, you party pooper. 675 00:50:09,606 --> 00:50:12,268 At least stay and have some dessert. 676 00:50:12,376 --> 00:50:13,866 Miss Schuyler. 677 00:50:31,461 --> 00:50:34,624 Hold it. Hold it! 678 00:50:34,731 --> 00:50:36,562 It's going the wrong way. 679 00:50:36,666 --> 00:50:39,726 Schwarz, what the hell is going on here? 680 00:50:49,112 --> 00:50:50,636 These girls are terrible. 681 00:50:50,747 --> 00:50:53,477 It's not their fault, Mr. White, half of them are new. 682 00:50:53,583 --> 00:50:55,244 New? What the hell happened to the old ones? 683 00:50:55,352 --> 00:50:59,152 Ziegfeld hired them away. He is determined to ruin this show. 684 00:51:00,624 --> 00:51:03,058 To hell with Flo Ziegfeld, I'll ruin him. 685 00:51:03,160 --> 00:51:05,822 But we're supposed to open in 10 days. Maybe we should cancel. 686 00:51:05,929 --> 00:51:07,988 Schwarz, we are going to open this show if it kills us. 687 00:51:08,098 --> 00:51:10,430 We're going to knock Flo Ziegfeld on his ass. 688 00:51:10,534 --> 00:51:12,627 - Phone call for Mr. Schwarz. - Oh, no. 689 00:51:12,736 --> 00:51:15,364 Ladies, we're going to go again in 15. 690 00:51:15,472 --> 00:51:17,633 Ginger. Let's try that number now, all right? 691 00:51:17,741 --> 00:51:20,232 That's you, that's you. Go, go, go. 692 00:51:25,749 --> 00:51:27,341 Still too fast. 693 00:51:33,790 --> 00:51:36,258 - Ann, what do you think of this kid? - Not much. 694 00:51:36,359 --> 00:51:38,293 Me, too. She stinks. Okay, hold it. 695 00:51:39,496 --> 00:51:41,521 Kid, it just doesn't work. 696 00:51:43,834 --> 00:51:46,029 I know I can do it if only they give me a chance. 697 00:51:46,136 --> 00:51:47,160 I know. 698 00:51:47,270 --> 00:51:50,467 It's not her fault. That song's a turkey. 699 00:51:51,708 --> 00:51:55,644 It's not a turkey. It's the best song I ever wrote. 700 00:52:07,390 --> 00:52:08,721 Mr. White. 701 00:52:12,429 --> 00:52:14,294 We've got a real problem here. 702 00:52:14,397 --> 00:52:15,694 And I know how to solve it. 703 00:52:15,799 --> 00:52:17,164 Let Peggy sing your number. 704 00:52:17,267 --> 00:52:19,258 She doesn't have the experience. 705 00:52:19,369 --> 00:52:21,633 But she does have the talent. She could do it, I know she could. 706 00:52:21,738 --> 00:52:23,330 You could teach her. 707 00:52:23,440 --> 00:52:24,805 It's not possible. 708 00:52:24,908 --> 00:52:28,605 Everything's possible. Come on, George, at least let her try. 709 00:52:30,413 --> 00:52:32,005 What do you say? 710 00:52:36,987 --> 00:52:38,818 - Is this some kind of a joke? - I wish it were. 711 00:52:38,922 --> 00:52:41,584 But all of our backers have pulled out. Ziegfeld got to them. 712 00:52:41,691 --> 00:52:44,353 They can't pull out, we've got a... 713 00:52:45,462 --> 00:52:47,862 - We've got a contract. - Unfortunately, it isn't signed. 714 00:52:47,964 --> 00:52:49,522 I did try to warn you, Mr. White. 715 00:52:49,633 --> 00:52:50,691 I suggest you try to find some new backers. 716 00:52:50,800 --> 00:52:51,926 Where in God's name am I going to do that? 717 00:52:52,035 --> 00:52:53,366 Well, I don't know, but unless you do, 718 00:52:53,470 --> 00:52:55,301 and quickly, this show hasn't got a dog's chance of opening. 719 00:52:55,405 --> 00:52:57,873 We might as well fold up right now. 720 00:53:00,143 --> 00:53:01,906 How much do we need? 721 00:53:05,048 --> 00:53:07,312 $20,000? 722 00:53:07,417 --> 00:53:08,714 Might as well be $20 million. 723 00:53:08,818 --> 00:53:09,944 Poor Mr. Gershwin. 724 00:53:10,053 --> 00:53:13,181 Poor you. Just when you had a chance to try out for his song. 725 00:53:13,290 --> 00:53:14,689 I'll get over it. 726 00:53:14,791 --> 00:53:16,850 Isn't there any hope of Mr. White raising the money? 727 00:53:17,360 --> 00:53:21,319 Not a chance, he's flat broke. In hock up to his ears. 728 00:53:21,431 --> 00:53:23,626 So what happens to the show? 729 00:53:23,733 --> 00:53:25,325 We'll go on working for the rest of the week 730 00:53:25,435 --> 00:53:26,595 but unless there's some kind of miracle... 731 00:53:26,703 --> 00:53:29,604 There'll be nothing to meet the payroll. 732 00:53:29,706 --> 00:53:31,435 Everyone's out of a job. 733 00:53:32,809 --> 00:53:35,835 - How much does White need? - $20,000. 734 00:53:35,946 --> 00:53:37,379 Might as well be $20 million. 735 00:53:37,480 --> 00:53:39,971 Hand me the phone, will you, darling? 736 00:53:43,253 --> 00:53:44,880 Go ahead, cancel our supper reservations, 737 00:53:44,988 --> 00:53:47,548 I don't even really feel like eating. 738 00:53:49,926 --> 00:53:53,657 Hello, is this the best daddy in the whole world? 739 00:54:01,605 --> 00:54:02,731 Burt! 740 00:54:02,839 --> 00:54:04,204 Burt! 741 00:54:04,307 --> 00:54:05,775 Burt, it still needs to be slower. I'm sorry, Peggy, you're doing fine. 742 00:54:05,775 --> 00:54:07,538 Burt, it still needs to be slower. I'm sorry, Peggy, you're doing fine. 743 00:54:07,644 --> 00:54:09,111 Take it again. 744 00:54:18,421 --> 00:54:21,686 Hold it! Hold it. Everybody on stage. 745 00:54:23,927 --> 00:54:28,660 Folks, you've all heard about angels. Well, I want you to meet a real live one. 746 00:54:28,765 --> 00:54:32,792 Meet J.J. Schuyler, our new backer. Kids, we got a show. 747 00:54:36,072 --> 00:54:38,006 Anything special you'd like to see? 748 00:54:38,108 --> 00:54:39,541 Just go on with what you've been doing. 749 00:54:39,643 --> 00:54:41,474 Okay, back to work. 750 00:54:41,578 --> 00:54:43,443 - Please sit down. - Go on. 751 00:54:59,929 --> 00:55:01,794 She's nervous and the tempo's not right. 752 00:55:01,898 --> 00:55:03,365 Right or not, she's lousy. We better find... 753 00:55:03,466 --> 00:55:05,957 Hey, this little girl is pretty good. 754 00:55:06,069 --> 00:55:07,058 You like her, Mr. Schuyler? 755 00:55:07,170 --> 00:55:09,832 I think she is great. Don't you? 756 00:55:09,939 --> 00:55:12,134 I love her, I think she's terrific. 757 00:55:12,242 --> 00:55:14,733 Okay, honey, you got the number. 758 00:55:16,813 --> 00:55:18,542 That's great, Peggy. 759 00:55:19,716 --> 00:55:22,014 Mr. Schuyler, how would you like a backstage tour? 760 00:55:22,118 --> 00:55:23,608 Whatever you say, Mr. White. 761 00:55:23,720 --> 00:55:25,517 Right this way, Mr. Schuyler. 762 00:55:27,624 --> 00:55:30,616 - Indy! Oh, Indy, I got it! - Peggy. 763 00:55:30,760 --> 00:55:32,193 You were great. 764 00:55:37,300 --> 00:55:39,359 Hey, take it easy, let the... 765 00:55:39,469 --> 00:55:41,096 I know, I know, I know. 766 00:55:41,204 --> 00:55:44,605 Peg, you were great. You really were. That was fabulous. 767 00:55:44,708 --> 00:55:46,835 It was the best performance I've ever seen. 768 00:55:46,943 --> 00:55:49,241 Hello there, son. 769 00:55:49,346 --> 00:55:51,075 Hi, sir, how are you? 770 00:55:51,181 --> 00:55:52,341 You two know each other? 771 00:55:52,449 --> 00:55:54,280 Sure do. He's been stepping out with... 772 00:55:54,384 --> 00:55:55,817 Peggy, let's go work on that song. 773 00:55:55,919 --> 00:55:57,614 Hello, darling. 774 00:55:58,955 --> 00:56:00,320 Hi. 775 00:56:00,423 --> 00:56:03,051 So, this is show business. 776 00:56:03,159 --> 00:56:05,127 Yes, sir, I guess it is. 777 00:56:08,765 --> 00:56:11,825 "Steel symmetry of pistons, throbbing, pulsing, driving 778 00:56:11,935 --> 00:56:15,166 "Engines of our century The age of the machine" 779 00:56:17,841 --> 00:56:20,639 Thank you. To finish, my latest. 780 00:56:20,744 --> 00:56:23,008 The title is from Shakespeare. 781 00:56:23,113 --> 00:56:26,105 I call it, Lovers Meeting. 782 00:56:26,216 --> 00:56:29,708 "Rainstorm over the city, the sky black as a witch's hat 783 00:56:29,819 --> 00:56:32,379 "Concrete canyons stream 784 00:56:32,489 --> 00:56:35,151 "Then, look, I see you running toward me 785 00:56:35,258 --> 00:56:37,988 "My own, my true, my love sunburst 786 00:56:38,094 --> 00:56:40,995 "Suddenly, the city's a garden, glorious 787 00:56:41,097 --> 00:56:43,327 "Even the sidewalks shine" 788 00:56:53,276 --> 00:56:56,245 - Kate, it's too precious. - I wrote it for you. 789 00:57:07,090 --> 00:57:09,251 - Hi. - What kept you? 790 00:57:09,359 --> 00:57:10,348 I'm sorry. 791 00:57:10,460 --> 00:57:12,189 Well, I've been sitting here for ages. 792 00:57:12,295 --> 00:57:15,162 I know, I know. I just couldn't get away. 793 00:57:15,265 --> 00:57:17,392 From that horrid old theater, I suppose. 794 00:57:17,500 --> 00:57:19,434 Yeah, we were rehearsing late. 795 00:57:19,536 --> 00:57:23,370 Well, you are going to have to tell that nasty old slave driver Mr. White 796 00:57:23,473 --> 00:57:26,533 that he has to let you off early. 797 00:57:26,643 --> 00:57:28,440 Or maybe I'll go tell him so myself. 798 00:57:28,545 --> 00:57:32,106 No, no, you can't do that. I mean, we open in only a week. 799 00:57:32,215 --> 00:57:35,776 Oh, poo. That silly show's more trouble than it's worth. 800 00:57:35,885 --> 00:57:39,946 I know, I know. I'll try not to be late again. 801 00:57:40,056 --> 00:57:43,651 Well, I am going to make sure that you're not. 802 00:57:43,760 --> 00:57:45,284 No, no, Gloria, that's too expensive... 803 00:57:45,395 --> 00:57:50,230 Oh, poo. Now you'll have no more excuses, you naughty boy. 804 00:57:54,771 --> 00:57:56,568 Okay, let's eat. 805 00:58:06,449 --> 00:58:08,940 This is how I want you to sing my song. 806 00:58:09,052 --> 00:58:11,043 - Well, I'll try. - You can do it. 807 00:58:11,821 --> 00:58:12,981 - Sorry. - Hey. 808 00:58:13,089 --> 00:58:15,148 I got held up. 809 00:58:15,258 --> 00:58:17,556 Indy, you're soaking. Hold still. 810 00:58:26,536 --> 00:58:29,937 No, keep it, I want you to. See those initials "S.P." 811 00:58:30,039 --> 00:58:32,599 My grandmother gave it to me and now it's yours. 812 00:58:32,709 --> 00:58:34,643 Peggy, no, it's too special. 813 00:58:34,744 --> 00:58:37,110 That's why I want you to have it. 814 00:59:03,039 --> 00:59:04,870 It's killing me. 815 00:59:04,974 --> 00:59:06,236 I'm telling you, George, this is killing me. 816 00:59:06,342 --> 00:59:07,866 I just can't keep this up. 817 00:59:07,977 --> 00:59:10,309 That's the price of perfection. 818 00:59:10,413 --> 00:59:11,846 Maybe it's time to choose. 819 00:59:11,948 --> 00:59:14,940 I can't. I just can't. 820 00:59:15,051 --> 00:59:18,509 I mean, Peggy's so nice and caring. 821 00:59:18,621 --> 00:59:21,215 Kate's so intelligent and well-read. 822 00:59:22,358 --> 00:59:26,192 - Gloria's so beautiful. - And so rich. 823 00:59:26,963 --> 00:59:29,363 Can't you at least give one of them up? 824 00:59:29,465 --> 00:59:31,626 But which one? 825 00:59:31,734 --> 00:59:34,532 Not Peggy, not Kate. 826 00:59:34,637 --> 00:59:37,765 Not Gloria. Her old man's backing the show. 827 00:59:37,874 --> 00:59:39,671 See, it's impossible. 828 01:00:12,508 --> 01:00:15,102 Oh, George. What am I going to do? 829 01:00:15,478 --> 01:00:19,039 I hear you're in serious trouble, Mr. Jones. 830 01:00:19,148 --> 01:00:21,946 - I am? - Not you personally. Your show. 831 01:00:22,051 --> 01:00:24,417 Flo Ziegfeld says you're headed for disaster. 832 01:00:24,520 --> 01:00:26,283 Well, he is prejudiced, wouldn't you say? 833 01:00:26,389 --> 01:00:28,516 He is also extremely powerful. 834 01:00:28,658 --> 01:00:29,647 What does that mean? 835 01:00:29,759 --> 01:00:31,727 That means he's in a position to do something about it. 836 01:00:31,828 --> 01:00:34,126 Like, pull his ads from all the newspapers. 837 01:00:34,263 --> 01:00:35,287 Pull his ads? 838 01:00:35,398 --> 01:00:38,162 If their critics give The Scandals a good notice. 839 01:00:38,267 --> 01:00:40,929 - Can he do that? - Well, it has been known. 840 01:00:41,037 --> 01:00:42,061 But that's not fair. 841 01:00:42,171 --> 01:00:44,571 All's fair in love and show business, Indiana. 842 01:00:44,674 --> 01:00:47,438 Haven't you ever noticed that Broadway is paved with blood? 843 01:00:47,577 --> 01:00:49,807 Are you saying he's blackmailing you to give us bad reviews? 844 01:00:49,912 --> 01:00:53,609 That's right. Thank goodness I'm not covering it for The Sentinel. 845 01:00:53,750 --> 01:00:56,548 Well, you're going to let Ziegfeld get away with... I'm sorry. 846 01:00:56,653 --> 01:00:58,985 Are we going to let Ziegfeld get away with it? 847 01:00:59,088 --> 01:01:03,184 What? And compromise the fair purity of the press? 848 01:01:04,894 --> 01:01:07,829 - Well, are you? - Never. 849 01:01:07,930 --> 01:01:11,388 So, no matter what Ziegfeld does, you'll give The Scandals a fair shake. 850 01:01:11,501 --> 01:01:12,661 If it's any good. 851 01:01:12,769 --> 01:01:15,966 So cheer up, Indiana, and good luck. 852 01:01:16,072 --> 01:01:18,597 - Good luck. - Sounds like you're going to need it. 853 01:01:22,512 --> 01:01:24,537 - Jones! - Yes, sir. 854 01:01:24,647 --> 01:01:28,879 Do it! If you see something that needs to be done, do it! 855 01:01:28,985 --> 01:01:30,418 Come on. 856 01:01:30,520 --> 01:01:32,488 Ladies, move it! 857 01:01:32,588 --> 01:01:34,146 Yes, sir. 858 01:01:34,257 --> 01:01:35,417 Jones! 859 01:01:43,666 --> 01:01:45,156 Have you seen Bonzo? 860 01:01:45,268 --> 01:01:46,565 Bonzo? 861 01:01:46,669 --> 01:01:48,261 You know, my monkey. 862 01:01:48,371 --> 01:01:51,807 No, and I told you not to let him back here, ever. 863 01:01:53,443 --> 01:01:54,671 Bonzo! 864 01:01:59,782 --> 01:02:03,047 Get the Peabody broad. Now! 865 01:02:06,122 --> 01:02:07,749 - Peggy! - Indy! 866 01:02:07,857 --> 01:02:10,917 - Where have you been? You're late! - I couldn't help it, I don't have a watch. 867 01:02:11,027 --> 01:02:12,961 Come on. 868 01:02:14,864 --> 01:02:17,890 Late one more time and you're fired. 869 01:02:18,000 --> 01:02:20,366 Line set going out. Center stage! 870 01:02:25,908 --> 01:02:29,901 Well, thanks so much for gracing us with your presence, Miss Peabody. 871 01:02:30,012 --> 01:02:31,912 I'm so sorry, Mr. White. 872 01:02:45,128 --> 01:02:48,427 She can sing a bit. 873 01:02:48,531 --> 01:02:50,465 She can dance a bit, too. 874 01:03:03,012 --> 01:03:06,140 It's a pity she can't do both at the same time. 875 01:03:08,050 --> 01:03:11,747 That number is never going to work. 876 01:03:11,854 --> 01:03:14,288 - The show is running long. - You're right. 877 01:03:14,390 --> 01:03:16,517 Forget it, kid, the number's out. 878 01:03:16,626 --> 01:03:19,789 Mack, set up for the Act One finale, thanks. 879 01:03:27,436 --> 01:03:30,132 - Hey, listen, it's not your fault. - It is. 880 01:03:30,239 --> 01:03:33,208 I thought I had time and I don't have a watch, 881 01:03:33,309 --> 01:03:35,777 and now Mack says I'll be fired if I'm late again. 882 01:03:35,878 --> 01:03:39,575 No, you won't. You won't be late again. You keep that, okay? 883 01:03:40,283 --> 01:03:41,773 Okay? 884 01:03:45,888 --> 01:03:47,150 You okay? 885 01:03:56,532 --> 01:03:59,000 - Rough day? - It was horrible. 886 01:04:00,870 --> 01:04:05,273 Why don't you just relax and I'll cook you something 887 01:04:05,441 --> 01:04:07,341 to make you forget all about it. 888 01:04:09,478 --> 01:04:11,708 - Wanna get the phone? - Okay. 889 01:04:16,319 --> 01:04:20,119 - Hello. - Hello, darling. It's me. 890 01:04:21,357 --> 01:04:24,724 - How did you get this number? - Well, it's in the files. 891 01:04:24,827 --> 01:04:26,522 I'm your boss, remember? 892 01:04:26,629 --> 01:04:28,893 Right, right... What's up? 893 01:04:28,998 --> 01:04:30,295 I need you. 894 01:04:30,399 --> 01:04:31,366 What? 895 01:04:31,467 --> 01:04:36,837 Well, Daddy's out of town and I'm all alone and I'm so afraid. 896 01:04:36,939 --> 01:04:38,634 Please come over and rescue me. 897 01:04:38,741 --> 01:04:42,541 No, no, no. No, I'm too tired. I can't. 898 01:04:42,645 --> 01:04:46,581 Oh, but I'm so scared. Please. 899 01:04:47,049 --> 01:04:49,745 No, really, really, I'm just beat. I'm really just too tired. 900 01:04:51,754 --> 01:04:53,187 But you must. 901 01:04:55,725 --> 01:04:57,215 You won't be sorry. 902 01:04:57,326 --> 01:05:00,454 Okay, okay, okay. I'm on my way. 903 01:05:00,563 --> 01:05:02,497 Oh, goody. Bye, darling. 904 01:05:02,598 --> 01:05:03,860 Yeah, bye. 905 01:05:08,337 --> 01:05:09,361 Who was it? 906 01:05:09,472 --> 01:05:12,771 It was the theater calling. They need me back there right away. 907 01:05:13,943 --> 01:05:15,274 I couldn't get out of it. 908 01:05:15,378 --> 01:05:16,470 I wish there was something I could... 909 01:05:16,579 --> 01:05:18,206 Yeah, yeah, I know. 910 01:05:33,629 --> 01:05:36,029 Indy. 911 01:05:36,832 --> 01:05:38,663 Isn't this wonderful? 912 01:05:39,936 --> 01:05:41,927 Isn't it perfectly divine? 913 01:05:48,477 --> 01:05:52,140 - Indy. - Why, yes! What, no, of course, it's... 914 01:05:52,248 --> 01:05:53,806 Of course what? 915 01:05:53,916 --> 01:05:56,885 Of course. Of course, what you just said. 916 01:05:56,986 --> 01:05:58,419 You were asleep. 917 01:05:58,521 --> 01:06:01,319 No. No, no, no, I wasn't. 918 01:06:01,424 --> 01:06:03,824 I was thinking about you. 919 01:06:03,926 --> 01:06:05,154 I feel... 920 01:06:06,796 --> 01:06:08,593 I feel like there's been a sunburst. 921 01:06:10,099 --> 01:06:12,499 - Yes? - And suddenly... 922 01:06:12,601 --> 01:06:14,466 "Suddenly, the city's a garden, glorious" 923 01:06:14,570 --> 01:06:18,336 - Yes! - "Even the sidewalks shine" 924 01:06:18,441 --> 01:06:23,037 Oh, darling, that's so beautiful. So perfect. 925 01:06:24,080 --> 01:06:26,480 Is it from a poem? 926 01:06:26,582 --> 01:06:29,779 Yeah. Yeah, but it hasn't been published yet. 927 01:06:29,952 --> 01:06:32,682 Oh, do you mean that you wrote it for me? 928 01:06:33,990 --> 01:06:34,957 Well... 929 01:06:36,292 --> 01:06:39,159 Thank you. Thank you, my sweet darling. 930 01:06:39,261 --> 01:06:40,956 I will treasure it all my life. 931 01:06:42,431 --> 01:06:45,594 "Even the sidewalks shine" 932 01:06:47,636 --> 01:06:50,730 Oh, Indy, do you know what I'm going to do? 933 01:06:50,873 --> 01:06:51,862 What? 934 01:06:51,974 --> 01:06:54,670 I'm going to have it engraved on my cigarette case. 935 01:06:54,777 --> 01:06:58,269 It's going to be set in gold forever. 936 01:06:58,381 --> 01:07:00,474 Isn't that perfectly divine? 937 01:07:01,484 --> 01:07:03,509 Yeah, it's great. 938 01:07:10,226 --> 01:07:13,491 Oh, hey, Ginger, Sophie. Come here, look at this. 939 01:07:13,596 --> 01:07:14,893 Mr. Jones. 940 01:07:53,135 --> 01:07:55,296 No, no, no! 941 01:07:58,774 --> 01:08:00,401 Sorry, Mr. White, it's the turntable. 942 01:08:00,509 --> 01:08:03,410 I don't care what it is, you fix it now. 943 01:08:03,512 --> 01:08:04,774 I'll try. 944 01:08:09,018 --> 01:08:10,883 And you. You're all terrible. 945 01:08:10,986 --> 01:08:13,386 This is supposed to be the Act One finale and it's a disaster, 946 01:08:13,489 --> 01:08:16,652 and we open tomorrow night! 947 01:08:16,759 --> 01:08:18,158 They're tired! 948 01:08:18,260 --> 01:08:20,626 Tired? Baloney! 949 01:08:20,729 --> 01:08:22,993 I'll show them tired. Now you listen to me. 950 01:08:23,099 --> 01:08:26,227 We're going to go back to the opening, and we're going to work until we drop, 951 01:08:26,335 --> 01:08:27,768 and then we are going to get up off the floor 952 01:08:27,870 --> 01:08:30,338 and work again and again and again! 953 01:08:31,774 --> 01:08:34,470 Okay. Places. 954 01:08:35,377 --> 01:08:36,435 Indy. 955 01:08:37,847 --> 01:08:39,439 Watch it. Stop! 956 01:08:39,548 --> 01:08:42,517 - Not so hard. - Excuse me. 957 01:08:42,618 --> 01:08:44,552 Hurry up. Next. Come on. 958 01:08:46,589 --> 01:08:47,886 And smile. 959 01:08:48,991 --> 01:08:50,458 Bit more. 960 01:08:50,559 --> 01:08:52,083 Raise the screen. 961 01:08:55,498 --> 01:08:56,931 Come on, let's go! 962 01:08:57,032 --> 01:08:58,294 Watch it! 963 01:08:59,935 --> 01:09:01,493 That's it. Good. 964 01:09:09,945 --> 01:09:11,606 Bonzo, cut it out! 965 01:09:21,957 --> 01:09:23,424 I got it, Mack! 966 01:09:24,260 --> 01:09:25,852 Six. Come on. 967 01:09:27,897 --> 01:09:28,955 Indy! 968 01:09:32,668 --> 01:09:34,295 Look up! Look up! 969 01:09:49,685 --> 01:09:52,210 - Well, in a couple of hours... - We'll either be a hit 970 01:09:54,123 --> 01:09:55,852 or out of a job. 971 01:09:57,326 --> 01:09:59,021 I guess it's in the lap of the gods. 972 01:10:01,730 --> 01:10:03,288 And the critics. 973 01:10:09,138 --> 01:10:11,538 You know what, I just remembered something. 974 01:10:11,640 --> 01:10:14,336 It's my birthday. I'm 21 today. 975 01:10:26,789 --> 01:10:28,814 When Mack shows up, send him straight to the light room. 976 01:10:28,924 --> 01:10:29,891 If for any reason... 977 01:10:29,992 --> 01:10:31,152 - Indy! - What are you doing? 978 01:10:31,260 --> 01:10:32,989 You're not in costume. Go up and... 979 01:10:33,095 --> 01:10:35,461 I just had to thank you for the beautiful roses. 980 01:10:35,564 --> 01:10:36,826 Okay, okay. Peggy, listen, if we... 981 01:10:36,932 --> 01:10:40,129 Indiana, I am so mad but the editor insisted. 982 01:10:40,269 --> 01:10:40,436 Editor? 983 01:10:40,436 --> 01:10:41,232 Editor? 984 01:10:41,337 --> 01:10:43,305 Our theater critic went sick so I have to review the show. 985 01:10:43,472 --> 01:10:45,963 I argued, he wouldn't listen, but don't you worry, darling, 986 01:10:46,075 --> 01:10:48,202 I won't let you down, I'll be objective. 987 01:10:49,712 --> 01:10:50,974 - Okay. - Good luck, darling. 988 01:10:51,080 --> 01:10:53,412 No, no, no, Kate. Kate, see... Okay. 989 01:10:53,515 --> 01:10:54,641 Hello, darling. 990 01:10:54,750 --> 01:10:56,980 Gloria, hi, hi. 991 01:10:57,086 --> 01:10:58,576 Mr. Schuyler, you really shouldn't be back here. 992 01:10:58,687 --> 01:11:00,587 Oh, we had to come back and wish you luck. 993 01:11:00,689 --> 01:11:01,713 Okay. Gloria, listen... 994 01:11:01,824 --> 01:11:06,056 That's right, son. I've got a feeling that this is going to be a night to remember. 995 01:11:06,161 --> 01:11:08,561 You're right, sir, it's going to be a night to remember. 996 01:11:08,664 --> 01:11:10,598 You're right, excuse me. 997 01:11:12,735 --> 01:11:14,828 Jones, get over here quick. 998 01:11:19,208 --> 01:11:21,802 - What happened? - Ziegfeld, that's what happened. 999 01:11:21,910 --> 01:11:24,037 "To Mack, with all my best wishes for tonight. 1000 01:11:24,413 --> 01:11:27,109 "Have one on me. Flo." 1001 01:11:27,216 --> 01:11:29,241 - Who's going to run the show? - You are. 1002 01:11:29,351 --> 01:11:30,875 - Me? - No one else. 1003 01:11:30,986 --> 01:11:32,476 No, Mr. White, I can't. I... 1004 01:11:32,588 --> 01:11:35,648 It's a piece of cake. You'll do fine. 1005 01:11:35,758 --> 01:11:38,727 You better because if you don't, I'll murder you. 1006 01:11:38,827 --> 01:11:40,692 Let's knock them dead. 1007 01:11:44,366 --> 01:11:45,458 Indy! 1008 01:11:59,214 --> 01:12:00,442 You got it? That's the First Act finale. 1009 01:12:00,549 --> 01:12:02,414 We'll go through the Second Act during intermissions. 1010 01:12:02,518 --> 01:12:04,509 Relax, it's a piece of cake. 1011 01:12:04,620 --> 01:12:06,884 Now call beginners. Come on, let's go, let's go! 1012 01:12:06,989 --> 01:12:08,388 Beginners, on stage! 1013 01:12:08,490 --> 01:12:10,287 Move it! Hurry it up! 1014 01:12:22,805 --> 01:12:24,739 Come on, hurry. Let's go. 1015 01:12:28,143 --> 01:12:29,872 What do you mean there are no opening number costumes? 1016 01:12:29,978 --> 01:12:31,036 - They disappeared. - Disappeared? 1017 01:12:31,146 --> 01:12:34,582 - How could they have disappeared? - Somebody must have stolen them. 1018 01:12:34,683 --> 01:12:35,672 Great. 1019 01:12:35,784 --> 01:12:39,345 All we've got is our feathers, Indy. What are we gonna do? 1020 01:12:41,657 --> 01:12:42,988 - Take them off. - What? 1021 01:12:43,092 --> 01:12:45,822 Take them off! Take all the feathers off. 1022 01:12:45,928 --> 01:12:48,192 Here's your seat, Mr. Hemingway. 1023 01:12:56,572 --> 01:12:58,437 Harry, Frank, stand by. 1024 01:13:04,680 --> 01:13:05,704 Please! 1025 01:13:05,814 --> 01:13:09,045 Bring up 8, 12 and 46. 1026 01:13:10,252 --> 01:13:12,618 Take the house down. 1027 01:13:12,721 --> 01:13:15,189 At least they are starting on time. 1028 01:13:19,061 --> 01:13:20,426 Take it up. 1029 01:13:40,749 --> 01:13:42,808 Holy Moses. 1030 01:13:51,593 --> 01:13:53,185 Bring the car in! 1031 01:14:20,355 --> 01:14:22,016 Lights up to full. 1032 01:14:22,991 --> 01:14:24,856 Put the feathers down. 1033 01:14:48,484 --> 01:14:51,920 Okay, curtain down, scrims out. Miss Pennington, stand by. 1034 01:14:57,159 --> 01:14:59,218 Stuck in her dressing room? 1035 01:15:03,365 --> 01:15:07,233 Help me! Help me, the door is jammed! 1036 01:15:07,336 --> 01:15:08,803 Get me out of here! 1037 01:15:08,904 --> 01:15:10,895 Look out! Out of the way! 1038 01:15:17,479 --> 01:15:19,947 Put me down. What are you doing? 1039 01:15:30,058 --> 01:15:31,616 Never in all my years... 1040 01:15:31,727 --> 01:15:35,163 I know, I know, I know. You're the queen of shimmy. 1041 01:15:44,006 --> 01:15:46,736 I said bring in number three! 1042 01:15:46,842 --> 01:15:49,538 There's something jammed up there, Indy! 1043 01:16:56,912 --> 01:16:58,072 No, no. 1044 01:17:05,487 --> 01:17:08,081 Bonzo, over here. Bonzo! 1045 01:17:12,661 --> 01:17:14,253 Bonzo, this way. 1046 01:17:20,669 --> 01:17:21,693 No! 1047 01:17:34,216 --> 01:17:36,309 Bravo! Bravo! 1048 01:17:36,418 --> 01:17:40,479 Curtain down. Bring in 27, 29 and 33. 1049 01:17:40,589 --> 01:17:42,580 Call the harem number. Go! 1050 01:18:05,914 --> 01:18:08,712 Hey. Hey, help me with these beach balls! 1051 01:18:19,194 --> 01:18:21,162 Now with the clam shells. One, 1052 01:18:23,365 --> 01:18:25,333 two, three! 1053 01:18:42,984 --> 01:18:44,713 Yeah, yeah. I got it, I got it. 1054 01:19:04,573 --> 01:19:07,337 Act One finale, stand by. 1055 01:19:07,442 --> 01:19:08,932 Harry, I think we're going to make it! 1056 01:19:09,044 --> 01:19:11,035 Indy, the turntable's busted. 1057 01:19:11,146 --> 01:19:13,614 What? No, no, no, no, no. 1058 01:19:13,715 --> 01:19:15,239 Get back out there. Reprise the number. 1059 01:19:15,350 --> 01:19:17,750 - What for? - The turntable's busted. 1060 01:19:17,853 --> 01:19:18,754 Get... 1061 01:19:18,754 --> 01:19:19,015 Get... 1062 01:19:25,727 --> 01:19:27,820 Something's gone wrong. 1063 01:19:27,929 --> 01:19:29,191 Be quiet! 1064 01:19:36,571 --> 01:19:37,936 Not a hope. 1065 01:19:39,474 --> 01:19:42,375 - What's wrong? What's happening? - There's no Act One finale. 1066 01:19:42,477 --> 01:19:45,037 There's one minute to go, Indy, what are we gonna do? 1067 01:19:46,414 --> 01:19:48,746 - Where's Peggy? - Peggy? 1068 01:19:48,850 --> 01:19:50,784 - She's up there. - Come on. 1069 01:19:50,886 --> 01:19:51,944 What? 1070 01:19:55,157 --> 01:19:57,625 - Mr. Gershwin! - Hurry, we're going to do your number! 1071 01:19:57,726 --> 01:19:58,784 - Do my... - Fifty seconds. 1072 01:19:58,894 --> 01:19:59,986 Just like we rehearsed it. 1073 01:20:00,095 --> 01:20:02,120 George, the orchestra doesn't have the music. 1074 01:20:02,230 --> 01:20:03,993 We don't need the orchestra, I'll play it myself. 1075 01:20:04,099 --> 01:20:06,624 - Mr. Gershwin, I... - Don't worry, kid, you'll be fine. 1076 01:20:06,735 --> 01:20:09,260 Remember, just like we rehearsed it. 1077 01:20:11,773 --> 01:20:13,900 - Come on, quick. - Thirty seconds. 1078 01:20:23,552 --> 01:20:25,986 This is supposed to be a finale? 1079 01:20:26,087 --> 01:20:29,989 - Listen, fatso, if you don't shut up... - Sorry. 1080 01:20:30,091 --> 01:20:31,422 Thank you. 1081 01:20:37,098 --> 01:20:40,590 Now, we're all counting on you, and you're not going to let us down. 1082 01:20:40,702 --> 01:20:42,135 Now get out there and save the show. 1083 01:20:42,237 --> 01:20:44,865 - I can't do it. I can't. - Yes, you can. 1084 01:24:17,118 --> 01:24:19,109 - You were great. - Oh, Indy. 1085 01:24:22,257 --> 01:24:25,351 Peggy, there are some people I want you to meet. 1086 01:24:26,561 --> 01:24:27,994 It was wonderful. 1087 01:24:28,096 --> 01:24:30,326 - Let's get something to drink. - All right. 1088 01:24:32,167 --> 01:24:33,998 Well, George, it looks like we've got ourselves a hit. 1089 01:24:34,102 --> 01:24:36,263 - Let's wait for the notices. - No, no. 1090 01:24:36,371 --> 01:24:38,032 Well, son, now that the show's open, 1091 01:24:38,139 --> 01:24:40,505 I guess we'll be seeing a lot more of you. 1092 01:24:40,608 --> 01:24:42,473 We certainly will. 1093 01:24:44,279 --> 01:24:47,407 Excuse me, Gloria, sir. 1094 01:24:49,017 --> 01:24:52,282 Why is that boy always in such a damn rush? 1095 01:24:52,387 --> 01:24:53,411 Daddy. 1096 01:24:53,521 --> 01:24:54,749 Kate. 1097 01:24:55,523 --> 01:24:59,220 Darling, I loved it. Dottie said it was the best thing on Broadway in three years. 1098 01:24:59,327 --> 01:25:00,794 Great, great. 1099 01:25:02,697 --> 01:25:04,688 - Here they are. - Are they good? 1100 01:25:04,799 --> 01:25:07,063 Are they good? 1101 01:25:07,168 --> 01:25:10,001 - Let... Kate. - Don't you wanna hear the notices? 1102 01:25:10,105 --> 01:25:12,096 I'd rather you just tell me everything that you wrote. 1103 01:25:12,207 --> 01:25:14,937 "Sensational Scandals." 1104 01:25:16,111 --> 01:25:18,636 Well, let's see. "After the silliness..." 1105 01:25:18,746 --> 01:25:23,183 "George Gershwin's music, the best on Broadway." 1106 01:25:23,284 --> 01:25:25,184 "The idea was original, unique..." 1107 01:25:25,286 --> 01:25:27,846 "It puts The Follies to shame!" 1108 01:25:27,956 --> 01:25:30,982 Send that one around to Flo with my regards! 1109 01:25:32,460 --> 01:25:34,018 "The stage management was faultless." 1110 01:25:34,129 --> 01:25:35,096 - Listen to this. - You're not listening. 1111 01:25:35,230 --> 01:25:37,357 - "Newcomer in personal triumph... - Yes, I am. 1112 01:25:37,465 --> 01:25:40,764 "...hats off to Peggy Peabody, Broadway's latest bright star." 1113 01:25:40,869 --> 01:25:43,360 - There you go, kid. - Oh, Peggy. 1114 01:25:43,471 --> 01:25:45,496 - I must tell Indy. - Oh, yeah. 1115 01:25:45,607 --> 01:25:48,701 Okay, here, papers for everybody. Here. 1116 01:25:51,746 --> 01:25:53,145 Don't tell me, you're Kate. 1117 01:25:53,248 --> 01:25:55,273 - Peggy. - It's just... 1118 01:25:56,551 --> 01:25:58,451 I'm so happy. 1119 01:25:58,553 --> 01:26:00,145 Darling, do you mind if I go and fix my face? 1120 01:26:00,255 --> 01:26:03,418 No, no. Go, go ahead. Take all the time you need. 1121 01:26:09,731 --> 01:26:12,996 - Where's Kate? - Relax, she's gone to the powder room. 1122 01:26:13,101 --> 01:26:15,331 - No! - Why, what's up? 1123 01:26:15,436 --> 01:26:17,427 Peggy went to the powder room. 1124 01:26:17,539 --> 01:26:19,268 Well... Well, what about Gloria? 1125 01:26:19,374 --> 01:26:21,274 Gloria, she went... 1126 01:27:14,362 --> 01:27:16,125 Happy birthday, pal. 1127 01:27:22,337 --> 01:27:25,795 Speech, speech, speech. 1128 01:27:28,643 --> 01:27:32,443 I just wanna say that I'll never forget this moment. 1129 01:27:32,547 --> 01:27:34,412 It's the happiest of... 1130 01:27:42,757 --> 01:27:44,418 Peggy, Gloria, Kate, I can explain. 1131 01:27:44,525 --> 01:27:47,050 I never meant for one minute to hurt anybody. 1132 01:27:47,161 --> 01:27:50,096 There's never a time... I'll never do it again. 1133 01:27:50,198 --> 01:27:51,722 I never... I never... 1134 01:27:51,833 --> 01:27:53,494 - You're despicable. - You're out. 1135 01:27:53,601 --> 01:27:54,659 You're fired. 1136 01:27:54,769 --> 01:27:56,566 - You're the lowest. - You're trash. 1137 01:27:56,671 --> 01:27:58,400 You're on your own. 1138 01:27:58,450 --> 01:28:03,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.