All language subtitles for Im Sorry s01e02 Racist Daughter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:04,384 Okay, what if everything about me is exactly the same? 2 00:00:04,418 --> 00:00:06,486 But you find out, after you go to sleep, 3 00:00:06,520 --> 00:00:10,091 I sneak out of the house and secretly go clubbing? 4 00:00:10,124 --> 00:00:12,259 Hmm, I guess that'd be weird, but... 5 00:00:12,293 --> 00:00:13,928 - Weird? - So you're waiting till I'm asleep. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,162 - You're sneaking. - I'm... 7 00:00:15,195 --> 00:00:16,396 That's the word, sneaking, yes. 8 00:00:16,430 --> 00:00:17,899 If everything was the same, 9 00:00:17,931 --> 00:00:19,033 I don't think I would think that was a big deal. 10 00:00:19,066 --> 00:00:21,168 - Mike, listen to what happens. - Okay. 11 00:00:21,201 --> 00:00:23,838 Okay, I'm waiting for your eyes to shut 12 00:00:23,870 --> 00:00:26,907 and I slip into, like, slutty, club clothes. 13 00:00:26,940 --> 00:00:28,409 - Ooh. - And then, 14 00:00:28,442 --> 00:00:32,579 drive myself to, like, a Hollywood dance establishment... 15 00:00:32,613 --> 00:00:34,682 - Like a club? - Sure, whatever. 16 00:00:34,714 --> 00:00:36,851 I am not cheating... just to be clear. 17 00:00:36,884 --> 00:00:40,421 But you should know that there are many, just like, 18 00:00:40,454 --> 00:00:44,258 hot, sweaty men, just like, grinding erotically 19 00:00:44,290 --> 00:00:45,927 like, against my genital region. 20 00:00:45,960 --> 00:00:47,829 I mean, it's strange, but I don't it would ruin... 21 00:00:47,862 --> 00:00:49,597 Mike! Mike. 22 00:00:49,630 --> 00:00:54,101 This is a world where I am throwing back Ecstasy. 23 00:00:54,134 --> 00:00:58,538 I get home, I'm covered in, like, club sweat in my cleaves. 24 00:00:58,571 --> 00:01:01,541 - I don't even know whose it is. - Don't say "cleaves" again. 25 00:01:01,574 --> 00:01:03,811 Know that there's club sweat in the cleaves. 26 00:01:03,844 --> 00:01:05,713 And then in the mornings, I can't function. 27 00:01:05,746 --> 00:01:08,815 Amelia's like, "What is happening to Mommy? 28 00:01:08,848 --> 00:01:10,951 Is she okay?" 29 00:01:10,984 --> 00:01:12,820 And now, what do you do? 30 00:01:12,853 --> 00:01:15,723 Okay, you're now a drug addict and our daughter is scared of you? 31 00:01:15,725 --> 00:01:16,725 - Yeah. - I... 32 00:01:16,756 --> 00:01:20,627 In that situation, I would divorce you. 33 00:01:20,660 --> 00:01:23,897 I knew you'd be weird about it. 34 00:01:26,403 --> 00:01:31,403 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 35 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 36 00:01:40,214 --> 00:01:42,851 All right, Smooch, I'll put this in your cubby. 37 00:01:42,884 --> 00:01:45,286 Tyler, good morning. 38 00:01:45,288 --> 00:01:46,288 Hi. 39 00:01:46,319 --> 00:01:47,688 What do you got in your lunch today? 40 00:01:47,721 --> 00:01:49,124 - I don't know. - Oh, your mom told me 41 00:01:49,157 --> 00:01:50,991 she packed you a poop sandwich. 42 00:01:52,759 --> 00:01:54,895 I don't want a poop sandwich. 43 00:01:54,929 --> 00:01:57,966 First of all, I don't know why you already are so against poop. 44 00:01:57,999 --> 00:02:00,268 What about if the bread was made of candy? 45 00:02:00,300 --> 00:02:02,970 - I would still not want one. - Really? 46 00:02:03,003 --> 00:02:05,405 Because it had poop inside. 47 00:02:05,438 --> 00:02:07,208 But it has candy on the outside. 48 00:02:07,240 --> 00:02:09,777 No, no, no... I'm sorry. 49 00:02:09,811 --> 00:02:14,482 I promise you your mom did not pack you a poop sandwich. 50 00:02:14,484 --> 00:02:15,492 - Hi. - Oh, hi. 51 00:02:15,515 --> 00:02:17,050 Oh, are you Elsie's mom? 52 00:02:17,084 --> 00:02:19,087 I am, I'm Alison, it's so nice to meet you. 53 00:02:19,120 --> 00:02:20,889 Oh, nice to meet you, I'm Andrea, I'm Amelia's mom. 54 00:02:20,922 --> 00:02:21,923 - Welcome to the school. - Thank you. 55 00:02:21,955 --> 00:02:23,625 Oh, my gosh, she is so cute. 56 00:02:23,657 --> 00:02:26,160 Listen, if you need anything, do not hesitate to reach out. 57 00:02:26,193 --> 00:02:28,595 I know Elsie would love to have a play date with Amelia. 58 00:02:28,628 --> 00:02:30,131 Amelia would love that. What's good for you guys? 59 00:02:30,163 --> 00:02:32,967 - Maybe this weekend? - That's great. We're totally around. 60 00:02:33,000 --> 00:02:34,502 - That sounds perfect. - Oh, good. 61 00:02:34,535 --> 00:02:37,172 - Mommy, mommy! - Hold on, mommy's talking. 62 00:02:37,204 --> 00:02:40,440 - Hi, Elsie, I'm Andrea... - Mommy, I want to show you 63 00:02:40,473 --> 00:02:41,675 my rocket ship. 64 00:02:41,709 --> 00:02:43,745 I live on a rocket ship, but don't worry about it. 65 00:02:43,777 --> 00:02:44,845 - We'll talk later. - I'll email you. 66 00:02:44,878 --> 00:02:46,246 Okay, perfect. 67 00:02:46,280 --> 00:02:49,350 See, you got some fruit, and yogurt, and pasta. 68 00:02:49,382 --> 00:02:51,452 Have a good day, I love you. 69 00:02:53,353 --> 00:02:55,190 Mommy, can I have some more green beans? 70 00:02:55,222 --> 00:02:56,657 No, we gotta cut back on those... 71 00:02:56,691 --> 00:02:58,860 just candy, cupcakes the rest of dinner, all right? 72 00:02:58,893 --> 00:03:00,360 All right, I'm giving you two. 73 00:03:00,394 --> 00:03:02,597 But if I see you get too strong, I'm talking 'em back. 74 00:03:02,630 --> 00:03:04,031 Hey, what are we doing Saturday night? 75 00:03:04,065 --> 00:03:05,265 I don't think we have anything, why? 76 00:03:05,299 --> 00:03:06,768 Nothing, I was just, I don't know, 77 00:03:06,800 --> 00:03:08,702 thinking maybe having some work people come over. 78 00:03:08,735 --> 00:03:11,205 Nothing crazy, just like... four or five people. 79 00:03:11,239 --> 00:03:12,874 - Oh, I'm in, that sounds good. - Yeah? 80 00:03:12,906 --> 00:03:14,541 - I can make Mexican food. - Oh? 81 00:03:14,574 --> 00:03:16,977 So, should I invite some of my friends on Saturday night? 82 00:03:17,011 --> 00:03:20,615 Hmm... I kind of wanted it to just be a party for grown-ups. 83 00:03:20,648 --> 00:03:24,051 Oh, so there's not going to be any jokes there, okay, cool. 84 00:03:24,085 --> 00:03:25,486 I get it. Cool, cool, cool. 85 00:03:25,519 --> 00:03:27,055 You know people think I'm funny, right? 86 00:03:27,087 --> 00:03:28,222 Okay, yeah. 87 00:03:28,256 --> 00:03:29,289 Seriously, they do. 88 00:03:29,323 --> 00:03:32,193 I completely, 100% believe 89 00:03:32,226 --> 00:03:33,995 everything you are saying right now. 90 00:03:34,027 --> 00:03:35,896 Daddy, I think your face is funny. 91 00:03:35,930 --> 00:03:37,665 - See? - Okay, you. 92 00:03:37,698 --> 00:03:39,567 From the mouths of babes. 93 00:03:39,600 --> 00:03:40,801 'Cause she's a very attractive girl. 94 00:03:40,835 --> 00:03:42,370 - Got it. - You get it. 95 00:03:42,402 --> 00:03:44,672 Okay, Bugs, I'm setting up a play date for you and Elsie. 96 00:03:44,704 --> 00:03:46,240 Hmm, how about that? That'd be cool. 97 00:03:46,274 --> 00:03:47,508 We're going to do it this weekend, okay? 98 00:03:47,541 --> 00:03:49,077 No! 99 00:03:49,109 --> 00:03:50,577 Why don't you want to have a play date with Elsie? 100 00:03:50,610 --> 00:03:53,548 I don't like the color of her skin. 101 00:03:55,949 --> 00:03:58,720 Really? 102 00:03:58,752 --> 00:04:00,020 That's strange because... 103 00:04:00,054 --> 00:04:01,890 I think her skin is 104 00:04:01,922 --> 00:04:04,091 - very beautiful. - Yeah. 105 00:04:04,124 --> 00:04:05,759 I don't... it's so dark. 106 00:04:07,761 --> 00:04:10,732 Listen, honey, everybody has different color skin. 107 00:04:10,765 --> 00:04:13,101 Look, I have different color skin than you do. 108 00:04:13,133 --> 00:04:16,703 But everyone on the inside is the same, underneath. 109 00:04:16,737 --> 00:04:20,073 We have bones and brains and muscles... it's all, 110 00:04:20,107 --> 00:04:21,542 it's all exactly the same. 111 00:04:21,575 --> 00:04:24,512 But her skin looks like chocolate. 112 00:04:24,544 --> 00:04:27,881 - And you love chocolate. - Uh... 113 00:04:27,914 --> 00:04:29,383 Not dark chocolate. 114 00:04:32,585 --> 00:04:34,054 Right. Anyway... 115 00:04:34,087 --> 00:04:36,124 See? This color skin, 116 00:04:36,157 --> 00:04:38,393 this is the color skin I like. 117 00:04:40,594 --> 00:04:42,797 Well, I think just liking one thing 118 00:04:42,830 --> 00:04:45,300 doesn't mean you can't like other stuff, like, 119 00:04:45,333 --> 00:04:47,568 just because you like... 120 00:04:47,834 --> 00:04:51,371 Oreos doesn't mean you don't like chocolate chip cookies, 121 00:04:51,405 --> 00:04:56,244 or, you know, a sugar cookie, or... 122 00:04:56,277 --> 00:04:58,613 - Yeah, I mean... - Mint Milano. 123 00:04:58,645 --> 00:05:00,148 Uh-huh, uh... 124 00:05:00,181 --> 00:05:04,986 It's just like, everybody has different... cookies. 125 00:05:05,018 --> 00:05:06,821 And everybody has different skin. 126 00:05:06,854 --> 00:05:10,458 And just because you like one doesn't mean that you don't... 127 00:05:10,491 --> 00:05:13,894 not like... the other ones. 128 00:05:15,528 --> 00:05:19,333 I mean, I have to imagine that most families go through 129 00:05:19,366 --> 00:05:21,636 something a little like this, right? 130 00:05:21,669 --> 00:05:25,139 Yeah, she's probably just unsure of something that's different. 131 00:05:25,172 --> 00:05:27,241 We just need to bring in more positive, 132 00:05:27,273 --> 00:05:28,775 diverse images into her life. 133 00:05:28,809 --> 00:05:31,011 There's gotta be books, Beyonc?, you know, 134 00:05:31,044 --> 00:05:33,580 maybe more cartoons like Doc McStuffins. 135 00:05:33,614 --> 00:05:37,150 - "The Cosby Show" is a good one. - Seriously? 136 00:05:37,184 --> 00:05:38,785 - Oh, right. - Whatever we do, 137 00:05:38,818 --> 00:05:40,587 we just need to make sure that we're casual about it 138 00:05:40,621 --> 00:05:42,690 because otherwise she's gonna snip it on us 139 00:05:42,722 --> 00:05:44,859 and dig her heels in. 140 00:05:44,891 --> 00:05:46,493 I'm on board. 141 00:05:46,527 --> 00:05:49,364 Oh, another cartoon, "Fat Albert". 142 00:05:49,397 --> 00:05:50,765 God, Bill Cosby is responsible 143 00:05:50,797 --> 00:05:53,467 for so many things we can't show our child. 144 00:05:58,239 --> 00:05:59,806 Suri... 145 00:05:59,840 --> 00:06:01,042 It's "Siri". 146 00:06:01,075 --> 00:06:03,311 What is the history of guacamole? 147 00:06:03,344 --> 00:06:04,879 Why is that something we need to know? 148 00:06:04,912 --> 00:06:06,179 - I want to know. - Why? 149 00:06:06,212 --> 00:06:07,648 Do you know the history of guacamole? 150 00:06:07,681 --> 00:06:09,717 Yeah, pretty... you know, someone smashed an avocado 151 00:06:09,749 --> 00:06:12,386 and took all the other stuff that they grew nearby 152 00:06:12,419 --> 00:06:14,789 and shoved it in and there you go. 153 00:06:14,821 --> 00:06:16,556 Well, no, it was the Aztecs, actually. 154 00:06:16,590 --> 00:06:18,226 Well, those were the people that shoved it in. 155 00:06:18,258 --> 00:06:19,660 Well, yeah, you're right. 156 00:06:19,693 --> 00:06:21,628 After that, that's pretty much what they said. 157 00:06:21,662 --> 00:06:22,662 Okay, well... 158 00:06:22,696 --> 00:06:24,131 - I have a question for you. - Yeah. 159 00:06:24,164 --> 00:06:25,633 I was listening to Howard Stern. 160 00:06:25,665 --> 00:06:28,535 - Oh, boy. - What is tea bagging? 161 00:06:28,568 --> 00:06:31,371 I think I know what it is, but you tell me if I'm right. 162 00:06:31,405 --> 00:06:34,342 Why don't you ask your, uh, good friend Suri? 163 00:06:34,374 --> 00:06:36,476 Suri, what is tea bagging? 164 00:06:36,510 --> 00:06:38,579 Mom, I was kidding. 165 00:06:38,612 --> 00:06:40,080 Oh. 166 00:06:40,114 --> 00:06:43,551 Well, if you're not gonna tell me... 167 00:06:43,583 --> 00:06:47,554 Tea bagging is when a man places his testicles 168 00:06:47,587 --> 00:06:51,258 in a woman's... or man's... willing mouth 169 00:06:51,292 --> 00:06:55,363 repeatedly, like, you know, like you dip a teabag into hot water 170 00:06:55,395 --> 00:06:57,265 while you're making a cup of tea. 171 00:06:57,297 --> 00:06:59,533 Well, that's exactly what I thought it was. 172 00:06:59,566 --> 00:07:01,035 So thank you very much. 173 00:07:01,068 --> 00:07:02,570 I love our mother-daughter chats. 174 00:07:02,602 --> 00:07:04,237 I also have a question. 175 00:07:04,270 --> 00:07:06,174 It's less about testicles, 176 00:07:06,207 --> 00:07:09,177 so I don't know if you're the right person to ask, but... 177 00:07:09,210 --> 00:07:13,681 So, we're going through a little bout of racism with Amelia. 178 00:07:13,713 --> 00:07:15,615 I don't think it's anything, I mean, I hope it's not, 179 00:07:15,648 --> 00:07:17,951 but what did you do when I went through that? 180 00:07:17,984 --> 00:07:20,187 Oh, you never went through anything like that. 181 00:07:20,220 --> 00:07:22,289 You liked everybody, and everybody liked you. 182 00:07:22,323 --> 00:07:24,891 - Not a true statement. No. - Absolutely true. 183 00:07:24,924 --> 00:07:26,561 Don't you remember how I supposedly got us banned 184 00:07:26,594 --> 00:07:27,895 from that Chinese restaurant? 185 00:07:27,927 --> 00:07:29,729 - No, I don't remember that. - Oh, my God. 186 00:07:29,763 --> 00:07:32,967 How do you not remember anything bad? 187 00:07:32,999 --> 00:07:35,369 I would think that you'd be glad that I don't. 188 00:07:35,402 --> 00:07:37,271 Mom, it was your favorite restaurant. 189 00:07:37,304 --> 00:07:40,208 If nothing happened, then why did we stop going? 190 00:07:40,241 --> 00:07:41,709 I think it closed down. 191 00:07:41,741 --> 00:07:44,412 No, it is still open, to this day. 192 00:07:44,445 --> 00:07:45,980 Well, maybe I just stopped liking it. 193 00:07:46,013 --> 00:07:48,983 There were multiple nights where you said, "I want Chinese food," 194 00:07:49,015 --> 00:07:50,751 and then your face would go dark 195 00:07:50,784 --> 00:07:54,622 and you'd suddenly change the subject. 196 00:07:54,655 --> 00:07:57,491 Why do you need so many jalapenos? 197 00:07:57,525 --> 00:07:59,527 Oh, my God, seriously? 198 00:08:00,693 --> 00:08:03,431 Whoa, honey, stick to the paper. 199 00:08:03,463 --> 00:08:04,764 Hey, Smoochie, come here. 200 00:08:04,797 --> 00:08:06,967 I have something pretty special to show you. 201 00:08:07,001 --> 00:08:08,636 Come here, bub, do you want to see a video 202 00:08:08,669 --> 00:08:13,007 of one of the best gymnasts in the entire world? 203 00:08:13,039 --> 00:08:14,441 It's not just me saying that. 204 00:08:14,475 --> 00:08:16,610 She won an actual gold medal. 205 00:08:16,643 --> 00:08:19,179 Her name is Simone Biles, that's her right there. 206 00:08:19,213 --> 00:08:22,116 Oh, Simone Biles, she is amazing. 207 00:08:22,148 --> 00:08:23,618 Right? Here, watch this. 208 00:08:26,653 --> 00:08:29,856 Wow, she is very flexible. 209 00:08:29,889 --> 00:08:32,025 Really? Is now the best time? 210 00:08:32,058 --> 00:08:34,461 No, definitely not. 211 00:08:36,729 --> 00:08:38,365 There we go, look at this, look at this. 212 00:08:38,398 --> 00:08:40,368 - Whoa! - Whoo! 213 00:08:40,401 --> 00:08:43,271 Whoo, she's so good, did you like that? 214 00:08:43,303 --> 00:08:44,704 It was really good. 215 00:08:44,738 --> 00:08:46,607 I know, right? 216 00:08:46,639 --> 00:08:49,476 I just wish she had different color skin. 217 00:08:55,117 --> 00:08:57,521 Walt Disney, Paula Deen, 218 00:08:57,554 --> 00:08:59,021 Henry Ford, I mean, come on. 219 00:08:59,054 --> 00:09:01,691 Your list of racists isn't helping. 220 00:09:01,724 --> 00:09:05,928 You also forgot Mel Gibson. I am not proud of myself. 221 00:09:05,962 --> 00:09:07,396 A perfect example. 222 00:09:07,429 --> 00:09:09,599 These are all incredibly successful racists, 223 00:09:09,632 --> 00:09:12,401 so I'm saying, if she continues to have these beliefs, 224 00:09:12,434 --> 00:09:14,304 it's not gonna preclude her from achieving 225 00:09:14,337 --> 00:09:16,139 all of her dreams and goals. 226 00:09:16,171 --> 00:09:18,040 This is not funny, okay? 227 00:09:18,074 --> 00:09:20,209 I know you think this is hilarious. 228 00:09:20,242 --> 00:09:21,612 She's gonna grow out of this. 229 00:09:21,645 --> 00:09:24,614 She got through sucking her thumb, she's gonna get through this. 230 00:09:24,647 --> 00:09:26,115 Oh, no, totally. 231 00:09:26,149 --> 00:09:29,052 Dependence on a binky, inherent belief that other races 232 00:09:29,084 --> 00:09:30,820 are not equal to that of your own. 233 00:09:30,853 --> 00:09:32,388 - Kyle... - Think about it this way, 234 00:09:32,421 --> 00:09:34,590 you've got Halloween covered forever now. 235 00:09:34,623 --> 00:09:36,325 It's just hoods. 236 00:09:36,358 --> 00:09:38,295 - It is not funny, okay? - Right? 237 00:09:38,328 --> 00:09:40,396 Yeah, it's mostly funny, though. 238 00:09:40,429 --> 00:09:41,897 You also forgot Michael Richards. 239 00:09:41,930 --> 00:09:44,333 Just for the record, again, do not make jokes. 240 00:09:44,367 --> 00:09:47,571 I don't think he's a racist. I think he said something inappropriate. 241 00:09:47,603 --> 00:09:49,605 That's what I would say Amelia is. 242 00:09:49,638 --> 00:09:51,641 Oh, no... no, no. 243 00:09:51,675 --> 00:09:55,511 Because what you said was that she doesn't like 244 00:09:55,545 --> 00:09:57,514 their skin color specifically. 245 00:09:57,546 --> 00:10:00,216 Listen, Kyle, I'm tense. 246 00:10:01,284 --> 00:10:02,919 Hmm, what? 247 00:10:02,952 --> 00:10:05,022 I was just using it as emphasis, I wasn't typing anything. 248 00:10:05,054 --> 00:10:06,455 Oh, oh, you weren't? 249 00:10:06,488 --> 00:10:08,858 Oh, sorry, you were so good at that. 250 00:10:08,891 --> 00:10:11,594 Actually, I'm going to email you this draft, okay? 251 00:10:11,627 --> 00:10:12,828 - Mm-hmm. - Because I gotta run 252 00:10:12,862 --> 00:10:14,097 and pick up some more avocadoes. 253 00:10:14,130 --> 00:10:18,434 I'm making my famous ugga-wugga-mole. 254 00:10:18,468 --> 00:10:22,472 Why am I making my famous guacamole, you wonder? 255 00:10:22,505 --> 00:10:23,807 - Are you talking to me? - Yeah. 256 00:10:23,839 --> 00:10:25,374 - I don't care. - Yeah, yeah, you do. 257 00:10:25,407 --> 00:10:27,877 Because I'm having a very exclusive dinner party 258 00:10:27,910 --> 00:10:29,612 this weekend, at my home. 259 00:10:29,646 --> 00:10:32,015 Great, what night? I will bring my usual nothing. 260 00:10:32,048 --> 00:10:34,885 That is true, because I am not allowed to invite 261 00:10:34,918 --> 00:10:38,655 any of my friends because it is a "grown-up" dinner party. 262 00:10:38,688 --> 00:10:40,957 - Who? - Mike claims that he's 263 00:10:40,990 --> 00:10:43,026 - the funny one at work. - Oh, come on! 264 00:10:43,059 --> 00:10:44,627 I know. 265 00:10:44,660 --> 00:10:46,496 Mike is the funny one? Oh, now I wanna come. 266 00:10:46,529 --> 00:10:47,798 There's nothing I can do. 267 00:10:47,830 --> 00:10:50,032 - Oh! - He's made it very clear. 268 00:10:50,065 --> 00:10:52,569 Hey, by the way, did you know that the Aztecs invented... 269 00:10:52,602 --> 00:10:54,371 Oh, did you know I didn't give a shit? 270 00:10:54,404 --> 00:10:55,972 That's fair. 271 00:10:56,005 --> 00:10:59,809 But also, they grew a lot of crops that involved avocadoes, 272 00:10:59,843 --> 00:11:04,146 and there were tomatoes and onions and garlic... 273 00:11:04,179 --> 00:11:06,016 So many kids go through this phase. 274 00:11:06,049 --> 00:11:07,583 - Really? - Especially at this age. 275 00:11:07,617 --> 00:11:08,819 - Really? - It's a really common thing. 276 00:11:08,852 --> 00:11:10,452 - Okay, okay. - Yes. 277 00:11:10,469 --> 00:11:12,038 Well, that makes me feel a little bit better. 278 00:11:12,071 --> 00:11:13,372 You know, thanks for bringing it to our attention. 279 00:11:13,405 --> 00:11:14,440 - Okay. - I'll let you know 280 00:11:14,474 --> 00:11:16,176 - if I hear anything. - I appreciate that. 281 00:11:16,209 --> 00:11:17,678 I don't think it's going to be an issue, though. 282 00:11:17,710 --> 00:11:18,746 Please let me know. 283 00:11:18,748 --> 00:11:20,180 And you know, most kids, they're just... 284 00:11:20,213 --> 00:11:22,016 they grow right out of this phase so quickly. 285 00:11:22,049 --> 00:11:24,718 - Most kids? - Yeah. 286 00:11:24,751 --> 00:11:26,921 But not... all kids. 287 00:11:26,954 --> 00:11:28,022 She's going to be fine. 288 00:11:28,055 --> 00:11:29,957 Okay, okay, well, thank you. 289 00:11:29,989 --> 00:11:31,724 Please let me know if you hear anything okay? 290 00:11:31,758 --> 00:11:34,027 I will... oh, before you go, um... 291 00:11:34,061 --> 00:11:36,863 I listened to a podcast that you did recently. 292 00:11:36,897 --> 00:11:39,599 - Oh, God, that I did? - Yeah, you were hilarious. 293 00:11:39,633 --> 00:11:41,602 Oh, my God, thank you. 294 00:11:41,634 --> 00:11:43,369 What... which one was it? 295 00:11:43,402 --> 00:11:47,740 Uh, it was something about fingers and banging. 296 00:11:47,773 --> 00:11:49,710 Yeah, yeah, uh-huh. 297 00:11:49,743 --> 00:11:51,210 Yeah, I remember that one. 298 00:11:51,243 --> 00:11:53,880 That was... that was actually, it was a story 299 00:11:53,913 --> 00:11:55,715 from when I was a kid, you know, 300 00:11:55,748 --> 00:11:59,152 obviously not like a kid, but like, in high school I was... 301 00:11:59,186 --> 00:12:01,888 I'm so sorry you had to hear that, but thanks. 302 00:12:01,921 --> 00:12:03,324 - Hi! - Hey, Andrea. 303 00:12:03,357 --> 00:12:04,725 - Oh. - I forgot the backpack. 304 00:12:04,758 --> 00:12:06,893 - Are we still on for Saturday? - Yes! 305 00:12:06,926 --> 00:12:09,162 Of course we're still on for Saturday, yes. 306 00:12:09,195 --> 00:12:11,230 Of course, yes, why... 307 00:12:11,263 --> 00:12:13,066 I don't know why I keep saying yes. 308 00:12:13,099 --> 00:12:14,929 But I'll see you Saturday. Okay, bye. 309 00:12:16,918 --> 00:12:18,086 Be honest with me. 310 00:12:18,119 --> 00:12:19,621 Is this too weird? 311 00:12:19,654 --> 00:12:21,455 - What? You just want me to... - Are you uncomfortable? 312 00:12:21,570 --> 00:12:23,540 No... no, no, no. 313 00:12:23,572 --> 00:12:25,408 You just want me to go to your daughter 314 00:12:25,441 --> 00:12:27,911 and be a good role model for her. 315 00:12:27,944 --> 00:12:29,413 Basically, yes. 316 00:12:29,445 --> 00:12:31,547 No, no, that's fine, I'm fine with it. 317 00:12:31,580 --> 00:12:33,383 Yeah, okay, it's a little bit weird. 318 00:12:33,416 --> 00:12:35,385 You don't have to do... you do not have to do this. 319 00:12:35,417 --> 00:12:36,552 You know I have to do this. 320 00:12:36,585 --> 00:12:37,888 Look, don't even sweat it, 321 00:12:37,921 --> 00:12:40,290 I am a lot of people's blackest friend. 322 00:12:40,322 --> 00:12:42,058 And even some black people, the lighter skinned ones, 323 00:12:42,091 --> 00:12:43,493 I'm their blackest friend. 324 00:12:43,527 --> 00:12:46,129 To me, this feels weird but I also, I'm... 325 00:12:46,162 --> 00:12:47,364 She's digging her heels in and, you know... 326 00:12:47,421 --> 00:12:48,823 You want to nip this in the bud. 327 00:12:48,857 --> 00:12:50,858 Thank you so much for that input. 328 00:12:50,891 --> 00:12:52,026 Don't even worry about it. 329 00:12:52,059 --> 00:12:53,294 Look, this thing goes both ways. 330 00:12:53,328 --> 00:12:54,795 What does that mean? 331 00:12:54,828 --> 00:12:58,866 My daughter wanted to be Elsa for Halloween last year in white face. 332 00:12:58,945 --> 00:13:00,412 - Oh. - Yeah, I got this, 333 00:13:00,445 --> 00:13:01,714 don't worry about it. 334 00:13:01,747 --> 00:13:04,349 - Thank you, Brian. - Yeah. 335 00:13:04,383 --> 00:13:06,853 Oh, my God. 336 00:13:06,886 --> 00:13:08,455 You doing okay? 337 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 No, you don't get to be excited about this, okay? 338 00:13:13,658 --> 00:13:14,860 This is not funny. 339 00:13:14,893 --> 00:13:16,895 - No, it's not. - No, it's not. 340 00:13:16,929 --> 00:13:19,432 The racism stuff is legitimately terrifying. 341 00:13:19,464 --> 00:13:21,200 - Yes. - Like, legitimately. 342 00:13:21,233 --> 00:13:23,636 - I know. - It's awful. 343 00:13:23,668 --> 00:13:25,570 - I think we... - I would die. 344 00:13:25,604 --> 00:13:27,739 - You wouldn't die. - I mean, I would be so scared. 345 00:13:27,772 --> 00:13:30,777 But watching you go through it is fun. 346 00:13:30,810 --> 00:13:32,210 You know what? 347 00:13:32,243 --> 00:13:34,113 When you hear your innocent child come out 348 00:13:34,146 --> 00:13:36,214 with something like this, it is unnerving, okay? 349 00:13:36,248 --> 00:13:37,783 Oh, relax. 350 00:13:37,816 --> 00:13:40,320 Brian, he's got this, he's so good with kids. 351 00:13:40,353 --> 00:13:42,888 - And he does like to be involved. - Very involved. 352 00:13:42,921 --> 00:13:44,556 Almost uncomfortably involved. 353 00:13:44,589 --> 00:13:45,825 Well... 354 00:13:45,858 --> 00:13:47,327 I tried. 355 00:13:47,359 --> 00:13:49,729 What do you mean you tried? That was, like, ten seconds. 356 00:13:49,762 --> 00:13:51,731 Yeah, and she threw out some stuff 357 00:13:51,763 --> 00:13:55,000 about dark chocolate and... 358 00:13:55,033 --> 00:13:57,269 I gotta tell you, you're right... it, it was weird. 359 00:13:57,302 --> 00:14:00,005 That may have been an ill-conceived conversation 360 00:14:00,038 --> 00:14:02,074 that she and I had gone down. 361 00:14:02,108 --> 00:14:04,077 - Obviously I would never... - I don't want to use the words, 362 00:14:04,109 --> 00:14:07,513 - "lost cause". - Then let's not say that. 363 00:14:08,381 --> 00:14:11,451 Oh, wow, it is pretty today at the park. 364 00:14:11,484 --> 00:14:12,918 Come on. What? 365 00:14:12,951 --> 00:14:14,486 I think he does want to say lost cause, 366 00:14:14,519 --> 00:14:17,255 and then you told him not to, and now it's uncomfortable. 367 00:14:17,288 --> 00:14:18,957 I think that's pretty much exactly what happened. 368 00:14:18,990 --> 00:14:20,492 I did, I wanted to say lost cause. 369 00:14:20,526 --> 00:14:22,962 I think we all know that you wanted to say lost cause. 370 00:14:22,994 --> 00:14:25,764 But can we just not get all the other parents 371 00:14:25,797 --> 00:14:27,099 involved in all that? 372 00:14:27,133 --> 00:14:28,767 Oh, I've already started texting people. 373 00:14:28,801 --> 00:14:30,103 - No, you haven't. - Yes, I have. 374 00:14:30,136 --> 00:14:31,471 You do not have a phone in your hands. 375 00:14:31,503 --> 00:14:34,107 I have made a mental list of the people I'm going to text about this. 376 00:14:34,139 --> 00:14:36,041 - Then that's not texting. - I love you! 377 00:14:36,075 --> 00:14:38,511 Why can't you make that promise? 378 00:14:38,543 --> 00:14:39,978 Izzy, let's go! 379 00:14:40,012 --> 00:14:41,347 Why can't he promise to do that? 380 00:14:41,379 --> 00:14:42,848 This is terrible. 381 00:14:43,951 --> 00:14:47,086 Alison, I'm so sorry that we have to reschedule the play date. 382 00:14:47,120 --> 00:14:50,323 I, I totally forgot that we're going to my dad's 383 00:14:50,356 --> 00:14:51,858 all day Saturday. 384 00:14:51,891 --> 00:14:53,927 Amelia is so disappointed. 385 00:14:53,961 --> 00:14:57,096 Yes, please, please can we reschedule soon? 386 00:14:57,130 --> 00:14:59,667 Okay, again, thank you for understanding. 387 00:14:59,700 --> 00:15:00,935 Okay, I'll see you on Monday. 388 00:15:00,967 --> 00:15:03,002 Thank you, bye. 389 00:15:03,035 --> 00:15:05,338 "Very soon"? You got out of it and then you reschedule? 390 00:15:05,371 --> 00:15:06,940 - I don't know. - And why the two "pleases"? 391 00:15:06,974 --> 00:15:08,809 I don't know, I panicked, I just... 392 00:15:08,841 --> 00:15:10,678 Honestly, I can't believe that we had to cancel 393 00:15:10,711 --> 00:15:11,879 because of this. 394 00:15:11,912 --> 00:15:14,348 This is... this is not good. 395 00:15:14,380 --> 00:15:15,683 What are we gonna do? 396 00:15:15,716 --> 00:15:17,116 Usually when I say that I like something, 397 00:15:17,149 --> 00:15:18,985 Amelia gets on board, but, I mean, 398 00:15:19,019 --> 00:15:21,455 she is holding firm on this one. 399 00:15:21,487 --> 00:15:22,789 Yeah, she is. 400 00:15:22,822 --> 00:15:24,191 I have a fear that she's going to grow up 401 00:15:24,224 --> 00:15:27,127 to be this amazing person, right, in all ways... 402 00:15:27,159 --> 00:15:29,329 like, she helps the homeless, I mean, she's curing cancer... 403 00:15:29,362 --> 00:15:31,798 but 25 years from now she's going to be at a dinner party, 404 00:15:31,832 --> 00:15:33,167 hold out her arm and say, 405 00:15:33,200 --> 00:15:36,237 "This is the color skin I like." 406 00:15:36,269 --> 00:15:39,206 She did, the underside of her arm, not even the darker part. 407 00:15:39,239 --> 00:15:42,176 No, this side has never seen the light of day. 408 00:15:42,208 --> 00:15:45,144 Mommy, when is my play date with Elsie? 409 00:15:45,178 --> 00:15:46,913 You know what, we're actually... 410 00:15:46,947 --> 00:15:49,149 we're gonna reschedule that for another time, okay, bub? 411 00:15:49,182 --> 00:15:52,219 No! Can we do it soon? 412 00:15:52,251 --> 00:15:55,856 Well, of course, of course, we would love to. 413 00:15:55,889 --> 00:15:59,860 I, I thought that you had some reservations. 414 00:15:59,893 --> 00:16:02,529 But that was because she wouldn't play puppy with me. 415 00:16:02,562 --> 00:16:06,533 But today she did, and now we're best friends. 416 00:16:06,566 --> 00:16:10,838 I'm sorry... that's why you didn't want to play with Elsie? 417 00:16:10,870 --> 00:16:13,039 Because she wouldn't play puppy with you? 418 00:16:13,072 --> 00:16:17,077 I thought it was because she looked a little different. 419 00:16:17,110 --> 00:16:21,682 It was, but now I think her skin is really pretty. 420 00:16:21,715 --> 00:16:23,918 Mommy, that's the color skin I like. 421 00:16:23,951 --> 00:16:28,455 Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. 422 00:16:28,487 --> 00:16:30,757 I'm really psyched that you have a new best friend. 423 00:16:30,790 --> 00:16:33,026 We like to say we're sisters. 424 00:16:33,059 --> 00:16:36,095 I love to hear that. 425 00:16:36,129 --> 00:16:40,301 I can't think of one reason why calling her a sister 426 00:16:40,333 --> 00:16:41,902 wouldn't be great. 427 00:16:47,507 --> 00:16:50,711 Ah, shit. 428 00:16:50,743 --> 00:16:52,111 Shit... honey, wake up. 429 00:16:52,144 --> 00:16:54,048 Something's really wrong with my hands. 430 00:16:54,080 --> 00:16:55,715 They feel like they're on fire. 431 00:16:55,749 --> 00:16:56,750 - Mm-hmm. - "Mm-hmm" is not 432 00:16:56,782 --> 00:16:58,284 an appropriate response. 433 00:16:58,317 --> 00:17:00,386 I'm serious, something is wrong with my hands. 434 00:17:00,420 --> 00:17:02,056 I'm so sorry. 435 00:17:02,088 --> 00:17:04,924 I feel like they're in a flame, like I put them... ah! 436 00:17:04,958 --> 00:17:06,994 But they don't look weird. 437 00:17:07,027 --> 00:17:08,328 Come on, wake up, come on. 438 00:17:08,362 --> 00:17:11,398 - Did you take Advil? - Oh, my God. 439 00:17:11,431 --> 00:17:13,134 Oh, my God. 440 00:17:17,503 --> 00:17:19,606 Ah! 441 00:17:19,638 --> 00:17:20,808 Oh, shit. 442 00:17:22,275 --> 00:17:23,744 How may I help you? 443 00:17:23,777 --> 00:17:25,578 My hands feel like they're on fire. 444 00:17:25,612 --> 00:17:27,114 What could be wrong? 445 00:17:27,146 --> 00:17:29,249 Sorry, I didn't quite get that. 446 00:17:29,281 --> 00:17:30,817 Oh! 447 00:17:30,850 --> 00:17:33,319 Suck my dick. 448 00:17:33,353 --> 00:17:34,355 Shit. 449 00:17:34,387 --> 00:17:35,955 Siri, call Kyle. 450 00:17:37,289 --> 00:17:38,925 Oh. 451 00:17:38,959 --> 00:17:40,427 Hello. 452 00:17:40,460 --> 00:17:41,929 That's a casual hello. 453 00:17:41,961 --> 00:17:44,097 You don't think it's odd I'm calling you at three in the morning? 454 00:17:44,131 --> 00:17:45,365 Is it only three? 455 00:17:45,398 --> 00:17:47,500 Nice! I thought it was five. 456 00:17:47,533 --> 00:17:49,769 I need you to Google, "My hands are on fire. 457 00:17:49,802 --> 00:17:51,437 What could be wrong?" 458 00:17:51,471 --> 00:17:54,340 Why don't you call one of your dinner party friends to come help? 459 00:17:54,374 --> 00:17:57,111 Why do you even want to come to this dinner party? 460 00:17:57,144 --> 00:17:58,711 It's Mike's work friends! 461 00:17:58,744 --> 00:18:01,681 I want to be invited to all of the parties. 462 00:18:01,714 --> 00:18:03,282 Fine, you can come to the party. 463 00:18:03,316 --> 00:18:05,685 - Really? - Yes! Stop pumping your fist. 464 00:18:05,719 --> 00:18:07,187 You are being so weird about this. 465 00:18:07,220 --> 00:18:08,788 Is there a paperless post? 466 00:18:08,821 --> 00:18:10,790 Yes, I will add you to the paperless post. 467 00:18:10,824 --> 00:18:13,494 Add me because I have a funny comment I want to put on it. 468 00:18:13,527 --> 00:18:14,728 Oh, my God. 469 00:18:14,760 --> 00:18:17,130 Okay, I'm Binging it right now. 470 00:18:17,163 --> 00:18:19,133 Oh, you've got something called jalape?o hand. 471 00:18:19,165 --> 00:18:21,333 What the F is jalape?o hand? 472 00:18:21,343 --> 00:18:24,747 Jalapeno oil gets on your pores and makes your hands hurt, it looks like. 473 00:18:24,846 --> 00:18:26,281 People are saying it's quite painful. 474 00:18:26,315 --> 00:18:30,384 Oh, really? Yeah, people like me telling you that on the phone? 475 00:18:30,459 --> 00:18:32,061 I guess that's why you're supposed to wear gloves 476 00:18:32,094 --> 00:18:33,996 when you work with jalapenos. Did you, uh... 477 00:18:34,029 --> 00:18:36,365 - Did you not wear gloves? - Clearly, I did not. 478 00:18:36,371 --> 00:18:37,672 Does it say how to get rid of it? 479 00:18:37,704 --> 00:18:39,508 Uh... did you rinse your hands? 480 00:18:39,539 --> 00:18:40,539 Yes. 481 00:18:40,541 --> 00:18:42,243 - Did you use soap? - Obviously. 482 00:18:42,277 --> 00:18:46,381 Okay, uh, it say you can try using yogurt, baking soda. 483 00:18:46,413 --> 00:18:48,048 I don't know... bleach. 484 00:18:48,082 --> 00:18:51,086 Bleach? I'm supposed to stick my hand in a bowl of bleach? 485 00:18:51,118 --> 00:18:52,353 I, I don't know. 486 00:18:52,386 --> 00:18:53,855 What does it say to do in the comments? 487 00:18:53,887 --> 00:18:57,259 "First" is the one, the first one. 488 00:18:57,291 --> 00:18:58,926 - That's funny. - Ahh! 489 00:18:58,960 --> 00:19:01,462 Okay, I'm gonna try the yogurt. 490 00:19:01,496 --> 00:19:04,299 A lot of these comments just look like spam. 491 00:19:04,332 --> 00:19:05,534 A lower mortgage. 492 00:19:05,566 --> 00:19:07,602 I don't have any yogurt. 493 00:19:07,634 --> 00:19:09,070 What was the next thing? 494 00:19:11,172 --> 00:19:13,541 Now that I'm looking, I think a few of these might be jokes. 495 00:19:13,575 --> 00:19:14,942 Do I need to go to an emergency room? 496 00:19:14,976 --> 00:19:17,712 It really, really, really, really hurts. 497 00:19:17,745 --> 00:19:20,949 Well, there's one more thing you could try. 498 00:19:24,586 --> 00:19:26,720 Yeah, this feels right. 499 00:19:26,753 --> 00:19:28,889 Kyle, hang up! 500 00:19:28,922 --> 00:19:32,393 In what world would I hang up at this moment? 501 00:19:32,426 --> 00:19:34,529 Oh, my God. 502 00:19:38,333 --> 00:19:39,901 Jalapeno hands are feeling better, huh? 503 00:19:39,933 --> 00:19:41,670 Yeah, thank God. 504 00:19:41,702 --> 00:19:44,172 Now they're just piss hands, I guess. 505 00:19:44,204 --> 00:19:45,307 Yeah, pretty much. 506 00:19:46,708 --> 00:19:48,977 Oh, they really do think he's funny. 507 00:19:49,009 --> 00:19:50,511 Look how cute that is. 508 00:19:50,545 --> 00:19:52,581 I mean, come on, let him have this. 509 00:19:52,614 --> 00:19:54,149 I feel good about that. 510 00:19:54,182 --> 00:19:55,916 I filled out the whole online dating profile, 511 00:19:55,950 --> 00:19:58,086 and the first date they set me up with was my sister. 512 00:19:58,118 --> 00:19:59,587 If they set you up with your sister maybe it's time 513 00:19:59,621 --> 00:20:01,156 to say good-bye to internet dating. 514 00:20:02,222 --> 00:20:03,524 I dated my sister once. 515 00:20:03,557 --> 00:20:06,862 Two years... the break-up was horrible. 516 00:20:06,894 --> 00:20:09,196 But the sexual chemistry, I don't have to tell you, 517 00:20:09,230 --> 00:20:11,599 was electric. 518 00:20:11,633 --> 00:20:13,101 I'm so glad you could make it, Kyle. 519 00:20:13,134 --> 00:20:14,536 Oh, thanks for having me. 520 00:20:14,568 --> 00:20:15,936 This guacamole's really good, Andrea, 521 00:20:15,970 --> 00:20:17,605 it's got a real kick to it, though. 522 00:20:17,638 --> 00:20:19,773 It's got quite a few jalapenos, I will warn you, 523 00:20:19,807 --> 00:20:22,777 and they're from Puerta, so they're muy authentic. 524 00:20:22,809 --> 00:20:24,778 - So... - She cut so many peppers 525 00:20:24,811 --> 00:20:27,314 that she got something called jalape?o hands. 526 00:20:27,347 --> 00:20:28,682 - That's like a real thing. - You know it? 527 00:20:28,716 --> 00:20:30,118 Yeah, it happened to a friend of mine once. 528 00:20:30,151 --> 00:20:32,019 She said it was terrible, extremely painful. 529 00:20:32,053 --> 00:20:33,555 Julie, you have no idea. 530 00:20:33,587 --> 00:20:36,524 It's literally like, you put your hands in fire. 531 00:20:36,557 --> 00:20:38,125 - That's what she said. - Horrible. 532 00:20:38,159 --> 00:20:39,628 One of the most painful things I've ever felt. 533 00:20:39,661 --> 00:20:41,163 How do you get rid of it? 534 00:20:41,895 --> 00:20:44,398 Well, not to be gross, but she said the only thing 535 00:20:44,432 --> 00:20:46,968 that made it feel better was to pee on her hands. 536 00:20:47,000 --> 00:20:49,804 Yeah. How'd you get rid of yours, Andrea? 537 00:20:49,836 --> 00:20:52,673 Yeah, Andrea, how'd you get rid of yours? 538 00:20:57,345 --> 00:20:58,779 Mm-hmm. 539 00:21:01,082 --> 00:21:05,220 I washed my hands so many times, obviously, before, 540 00:21:05,252 --> 00:21:07,655 because, I mean, this happened last night and I... 541 00:21:07,689 --> 00:21:08,856 You know, it's urine. 542 00:21:08,890 --> 00:21:11,191 It's not gonna stick on your... 543 00:21:11,224 --> 00:21:13,060 - Mommy. - Hey! 544 00:21:13,094 --> 00:21:14,663 What are you doing up? 545 00:21:14,695 --> 00:21:17,264 And did you paint all over yourself? 546 00:21:17,297 --> 00:21:20,000 I thought we were painting on paper. 547 00:21:20,034 --> 00:21:21,770 Guess who I am. 548 00:21:21,803 --> 00:21:22,837 Who? 549 00:21:22,870 --> 00:21:25,541 Hey, hey, hey, I'm Fat Albert! 550 00:21:32,212 --> 00:21:33,682 Stop laughing. 551 00:21:33,714 --> 00:21:34,882 I'm... I just want to make sure you understand, 552 00:21:34,915 --> 00:21:36,585 your daughter has just arrived 553 00:21:36,617 --> 00:21:38,686 at the dinner party in black face. 554 00:21:38,720 --> 00:21:39,788 - Thank you. - Just making sure 555 00:21:39,820 --> 00:21:41,288 everybody gets what's happening. 556 00:21:41,322 --> 00:21:44,092 - We got it. - This is crazy, right? 557 00:21:44,124 --> 00:21:46,627 First piss guac, then we got the black face, I mean, 558 00:21:46,661 --> 00:21:49,464 I'm excited to see what you got next. 559 00:21:49,497 --> 00:21:51,231 Probably something anti-Semitic. 560 00:21:51,265 --> 00:21:53,201 Thank you so much for inviting me. 561 00:21:56,069 --> 00:21:58,338 I mean, I think it's safe to say that was one of our 562 00:21:58,371 --> 00:22:00,806 rougher dinner parties. 563 00:22:00,840 --> 00:22:04,178 But luckily your co-worker Julie is a very understanding woman, 564 00:22:04,210 --> 00:22:05,845 thank God. 565 00:22:05,879 --> 00:22:09,015 To be fair, I think the black face might be on me. 566 00:22:09,048 --> 00:22:11,717 Oh, oh, really, you think? 567 00:22:11,750 --> 00:22:14,153 Surprisingly Fat Albert doesn't hold up. 568 00:22:14,187 --> 00:22:17,157 You mean, a surprise to no one. 569 00:22:17,189 --> 00:22:19,058 I mean, the good news is, she probably won't grow up 570 00:22:19,092 --> 00:22:21,061 to be the grand wizard of the KKK. 571 00:22:21,093 --> 00:22:22,828 Oh, thank God. 572 00:22:22,861 --> 00:22:24,797 I'm happy you at least called her the grand wizard. 573 00:22:24,831 --> 00:22:27,833 I mean, obviously, it's not the direction I want her to go in, 574 00:22:27,867 --> 00:22:30,504 but at least she's at the top of her game. 575 00:22:30,536 --> 00:22:32,639 - Hmm. - Right? 576 00:22:32,671 --> 00:22:35,508 The wizard's the top of the KKK, right? 577 00:22:35,542 --> 00:22:39,313 - The grand wizard? - Yeah, yeah. 578 00:22:39,345 --> 00:22:41,515 - What? - Are you trying to get back at me 579 00:22:41,547 --> 00:22:43,948 by giving me jalape?o dick? 580 00:22:44,384 --> 00:22:45,952 Yes, I am. 581 00:22:45,984 --> 00:22:47,721 - Is it worth it? - 100%. 582 00:22:47,753 --> 00:22:48,988 - Really? - Yeah. 583 00:22:49,021 --> 00:22:51,157 You saw how painful it was. 584 00:22:51,191 --> 00:22:52,793 No, I didn't, I was asleep the whole time. 585 00:22:52,826 --> 00:22:55,162 Well, you know what? 586 00:22:55,194 --> 00:22:57,864 If you do get it, if worse comes to worse... 587 00:22:57,896 --> 00:23:00,133 - Mm-hmm? - I'll just pee on your dick. 588 00:23:00,165 --> 00:23:01,500 Please stop talking. 589 00:23:01,533 --> 00:23:03,669 What? You think I woke up this morning, 590 00:23:03,702 --> 00:23:05,370 I was like, you know what I'd like to do? 591 00:23:05,397 --> 00:23:09,502 No, but sometimes, you know, when you're in a relationship 592 00:23:09,534 --> 00:23:11,851 you have to do things for your partner, you know? 593 00:23:12,009 --> 00:23:13,965 Like, pee on their dick. 594 00:23:14,335 --> 00:23:16,470 - Yeah, it... - I'm going to sleep. 595 00:23:16,504 --> 00:23:18,006 I'm just offering to help the situation. 596 00:23:18,038 --> 00:23:20,975 - No. - All right, fine, you know what? 597 00:23:21,043 --> 00:23:23,546 If that's what you want to do, close your eyes. 598 00:23:23,579 --> 00:23:26,884 But I can't promise what my hands are gonna do. 599 00:23:26,916 --> 00:23:28,485 Don't you have a club to go to? 600 00:23:30,694 --> 00:23:32,163 Well, it's still delicious. 601 00:23:32,195 --> 00:23:33,830 I'm so happy we came back here. 602 00:23:33,864 --> 00:23:35,966 Mom, I told you it was still open. 603 00:23:35,999 --> 00:23:40,537 Oh... now I see why it's called tea bagging. 604 00:23:40,580 --> 00:23:43,385 Yeah, there's a very strong visual correlation, 605 00:23:43,417 --> 00:23:45,852 you just draw a line right to it, Mom. 606 00:23:45,996 --> 00:23:48,800 Oh, I don't think tea bagging usually involves 607 00:23:48,833 --> 00:23:50,201 the squeeze at the end. 608 00:23:50,233 --> 00:23:52,002 Can I get you ladies anything else? 609 00:23:52,036 --> 00:23:53,805 No, I think we're good, thank you, just the check. 610 00:23:53,837 --> 00:23:54,971 There you go, have a great day. 611 00:23:55,005 --> 00:23:56,306 Thank you. 612 00:23:56,339 --> 00:23:59,843 Oh, now I remember why we couldn't come back here. 613 00:23:59,876 --> 00:24:00,878 Why? 614 00:24:00,911 --> 00:24:04,515 You used to yell about them putting pee-pee in your Coke. 615 00:24:04,542 --> 00:24:07,545 Oh, my God! Oh, Jesus, that's terrible. 616 00:24:07,577 --> 00:24:10,214 Mom, how could you let me say that? 617 00:24:10,248 --> 00:24:13,218 Also, I mean, a little on the nose, but terrible. 618 00:24:13,250 --> 00:24:14,685 I wish it were on the nose 619 00:24:14,719 --> 00:24:16,386 because then you'd do this thing with your eyes. 620 00:24:16,420 --> 00:24:19,224 Okay, you know what, Mom... Mom. 621 00:24:19,257 --> 00:24:21,226 - What? - We're, we're settled up here. 622 00:24:21,258 --> 00:24:23,026 - Let's go. - No, no, no. 623 00:24:23,059 --> 00:24:24,428 I haven't finished my tea. 624 00:24:24,461 --> 00:24:26,864 I can't watch you fondle that tea anymore. 625 00:24:26,898 --> 00:24:29,562 Let's go, you'll teabag somewhere else, come on. 626 00:24:29,834 --> 00:24:32,433 - Just let me... shhh. - Okay, that's not... 627 00:24:32,445 --> 00:24:34,287 - What are you doing? - Just... be quiet! 628 00:24:34,289 --> 00:24:36,619 - You're making a scene. Sh... - You're on top of me. 629 00:24:36,621 --> 00:24:40,167 It's like a riptide, you got... Relax, let nature take its... 630 00:24:40,169 --> 00:24:43,305 - What... - Let me give you my true love. 631 00:24:43,307 --> 00:24:45,769 Wow, wait a minute. Okay, I'm in. Now I get it. 632 00:24:45,771 --> 00:24:46,987 What are you doing? 633 00:24:46,989 --> 00:24:51,989 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 634 00:24:52,305 --> 00:24:58,807 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9skwr Help other users to choose the best subtitles 635 00:24:58,857 --> 00:25:03,407 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.