Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:08,475
The Night Lunatic that died
last night was an imposter
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,989
You are the real Night Lunatic
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,999
Of course I knew that was an imposter
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,238
You are the real Night Lunatic
5
00:00:17,320 --> 00:00:19,834
Kimon Ryuji, are you out of your mind?
6
00:00:20,760 --> 00:00:21,431
You are schizophrenic
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,999
You are the Night Lunatic
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,516
How can you prove I am the Night Lunatic?
9
00:00:30,760 --> 00:00:35,197
You can deny it, you can deny it
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,594
But dare you bet with me
11
00:00:36,760 --> 00:00:37,954
See who will ultimately lose his mind?
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,149
Who is the real Night Lunatic?
13
00:00:42,640 --> 00:00:47,714
Sure, let's see who the real
Night Lunatic is
14
00:00:48,800 --> 00:00:51,917
Mr Lam, you think you are smart
15
00:00:53,040 --> 00:00:56,919
But there is this saying
Shooting oneself at the foot
16
00:00:57,360 --> 00:01:01,433
You will be your own undoing
17
00:01:02,280 --> 00:01:04,794
I don't believe it, I don't believe it!
18
00:01:05,120 --> 00:01:08,192
You are the real Night Lunatic
19
00:01:08,360 --> 00:01:09,349
He's you
20
00:01:32,200 --> 00:01:34,156
How's Brother Fu?
21
00:01:37,240 --> 00:01:39,196
Lam Ching-shan betrayed us
22
00:01:39,440 --> 00:01:41,590
But we changed the plan at the last minute
23
00:01:41,720 --> 00:01:43,438
I imposed as him
24
00:01:50,560 --> 00:01:53,233
I have a way, let me impose as you
25
00:01:53,440 --> 00:01:54,555
to lure the enemies away to surround me
26
00:01:54,680 --> 00:01:56,352
Then you can go to meet the mayors
27
00:01:56,640 --> 00:01:57,755
No, it's too dangerous
28
00:01:58,000 --> 00:02:01,197
Once you are surrounded
it's hard to break out
29
00:02:01,400 --> 00:02:07,396
Let me think up a better way
30
00:02:12,320 --> 00:02:17,474
If the price we pay can end the war
31
00:02:17,720 --> 00:02:20,678
Whatever the sacrifice, it's worth it
32
00:02:25,520 --> 00:02:26,191
On the sixth of August
33
00:02:26,400 --> 00:02:29,039
America dropped an atomic bomb in Hiroshima
Killing at least a hundred thousand
34
00:02:29,240 --> 00:02:31,117
Hiroshima is in ruins
35
00:02:34,360 --> 00:02:37,477
Though the US bombing has caused
heavy civilian casualty
36
00:02:37,640 --> 00:02:41,349
lmperial Japan will not succumb
37
00:02:41,520 --> 00:02:47,038
We will not waver, we will win the war!
38
00:03:08,840 --> 00:03:10,512
Did you get it?
39
00:03:11,040 --> 00:03:12,917
You understood what they said? Did you?
40
00:03:13,120 --> 00:03:14,678
You know what they're talking about?
41
00:03:18,360 --> 00:03:20,112
What's an atomic bomb?
42
00:03:22,000 --> 00:03:26,471
The Germans tried to develop this
special weapon many years ago
43
00:03:26,600 --> 00:03:29,398
It's so powerful
44
00:03:30,480 --> 00:03:34,917
Boom! And everything will be wiped out
45
00:03:40,800 --> 00:03:43,314
But the Americans beat them to it
46
00:03:43,440 --> 00:03:46,159
They dropped it on Japan
47
00:04:04,400 --> 00:04:10,475
I don't need you anymore... not anymore...
48
00:05:21,480 --> 00:05:24,199
Say it...
49
00:05:48,440 --> 00:05:52,149
Say it... say it...
50
00:06:35,000 --> 00:06:37,912
Stop it... stop it...
51
00:06:38,080 --> 00:06:39,832
Lam Ching-shan, stop beating her
52
00:06:40,000 --> 00:06:42,719
Ask me... ask me...
53
00:06:43,600 --> 00:06:44,749
Ask me!
54
00:06:57,520 --> 00:06:59,397
You are not human
55
00:07:00,440 --> 00:07:06,310
Move it... Faster
56
00:07:19,800 --> 00:07:20,630
Halt
57
00:07:30,720 --> 00:07:31,436
Take that
58
00:07:41,480 --> 00:07:43,436
Thank you...
59
00:07:43,560 --> 00:07:45,755
Untie her Yes
60
00:08:03,480 --> 00:08:06,040
Let me ask you for the last time
61
00:08:07,080 --> 00:08:08,638
Who is the Night Lunatic?
62
00:08:10,720 --> 00:08:12,597
You, Lam Ching-shan
63
00:08:13,640 --> 00:08:17,349
No, he's Kimon Ryuji
64
00:08:18,320 --> 00:08:21,232
Kimon Ryuji is schizophrenic
65
00:08:21,400 --> 00:08:23,595
He couldn't do something so well-planned
66
00:08:24,360 --> 00:08:29,514
But you, your obsession is to beat me
To beat everyone
67
00:08:29,640 --> 00:08:31,039
This is your biggest goal in life
68
00:08:32,280 --> 00:08:33,952
You are always well-planned
69
00:08:34,120 --> 00:08:39,240
You've made use of every opportunity
to reach your ends ever since you're a teen
70
00:08:40,000 --> 00:08:42,560
You are the Night Lunatic
71
00:08:43,800 --> 00:08:44,755
No, I am not him
72
00:08:44,960 --> 00:08:47,554
Yes, everyone in Foshan knows it
73
00:09:15,240 --> 00:09:17,390
How terrifying
74
00:09:17,880 --> 00:09:20,474
So he is the Night Lunatic
75
00:09:21,200 --> 00:09:22,633
We are not allowed to go out of town
76
00:09:22,720 --> 00:09:23,869
Whoever dares do it will be shot
77
00:09:24,040 --> 00:09:27,749
The passes are closed, if this goes on...
78
00:09:27,920 --> 00:09:31,674
The Night Lunatic is here, run...
79
00:09:31,960 --> 00:09:35,748
The Night Lunatic... run...
80
00:09:49,840 --> 00:09:52,354
Tell me, who is the Night Lunatic?
81
00:09:52,480 --> 00:09:54,072
You, you are the Night Lunatic
82
00:09:54,240 --> 00:09:55,116
Says who?
83
00:09:55,400 --> 00:09:56,833
Everyone says so
84
00:09:57,080 --> 00:09:57,910
You are the Night Lunatic
85
00:10:47,400 --> 00:10:51,029
Tell me, who is the Night Lunatic? Who?
86
00:10:51,680 --> 00:10:53,477
You are
87
00:10:55,840 --> 00:10:57,478
Let me ask you for the last time
88
00:10:58,040 --> 00:10:59,155
Who is the Night Lunatic?
89
00:11:00,280 --> 00:11:02,999
You are, you are him
90
00:11:03,120 --> 00:11:04,030
He's Kimon Ryuji
91
00:11:06,200 --> 00:11:09,749
You don't want to live?
92
00:11:12,480 --> 00:11:15,438
Lp Man will die in my hands
93
00:11:15,600 --> 00:11:18,194
Kimon Ryuji will die in my hands
94
00:11:18,440 --> 00:11:20,271
Zi will die in my hands
95
00:11:20,520 --> 00:11:22,954
Everyone will die
96
00:11:41,400 --> 00:11:45,313
Jenny... don't die... Jenny...
97
00:11:47,640 --> 00:11:57,072
Jenny... wake up... Jenny
98
00:11:58,680 --> 00:12:02,150
I am sorry...
99
00:12:03,200 --> 00:12:05,236
He failed to strangle me
100
00:12:05,440 --> 00:12:07,590
You mean to suffocate me with your hug?
101
00:12:14,520 --> 00:12:16,238
I am sorry
102
00:12:16,440 --> 00:12:20,069
For our plan, I don't mind
103
00:12:45,040 --> 00:12:47,156
Wing-shing and Tsun are nowhere to be found
104
00:12:47,800 --> 00:12:49,870
I think they have been taken away
105
00:12:51,240 --> 00:12:52,639
You all the more can't be captured
106
00:12:52,760 --> 00:12:53,875
Or who will go for their rescue?
107
00:12:54,640 --> 00:12:56,756
I'll let myself be captured
so as to rescue them
108
00:12:57,040 --> 00:12:58,758
I don't get it
109
00:13:00,360 --> 00:13:01,349
Trust me
110
00:13:02,520 --> 00:13:03,509
Zi, once I am taken away
111
00:13:03,680 --> 00:13:05,079
We'll do it separately
112
00:13:05,520 --> 00:13:08,717
You spread the rumour that
Lam Ching-shan is the Night Lunatic
113
00:13:08,800 --> 00:13:10,199
Make sure everyone knows about it
114
00:13:11,200 --> 00:13:16,433
Wing-shing and I will play
a psychological game with him
115
00:13:16,600 --> 00:13:19,114
To cause him a mental breakdown
116
00:13:19,280 --> 00:13:21,191
This is our way of capturing
the Night Lunatic
117
00:13:29,760 --> 00:13:30,909
Sir Sir
118
00:13:35,480 --> 00:13:36,310
Sir
119
00:13:37,840 --> 00:13:38,636
Sir
120
00:13:48,080 --> 00:13:49,229
Lam Ching-shan
121
00:14:00,240 --> 00:14:03,789
I am not Lam Ching-shan, I am you
122
00:14:07,040 --> 00:14:09,235
You are not Kimon Ryuji
123
00:14:09,520 --> 00:14:11,238
You are Kimon Ryuichi
124
00:14:12,240 --> 00:14:14,231
Kimon Ryuji is dead
125
00:14:14,520 --> 00:14:18,957
You picked up his identity and lived as him
126
00:14:20,040 --> 00:14:21,917
You are too obsessed with my novel
127
00:14:22,200 --> 00:14:25,476
It's not a novel
128
00:14:25,720 --> 00:14:30,111
It's a tragic chapter of your life
129
00:14:33,440 --> 00:14:40,391
I am sorry, I shouldn't have brought up
your tragic past
130
00:14:43,240 --> 00:14:46,949
I should apologise to you instead
131
00:14:47,240 --> 00:14:49,993
Here's what happened
132
00:14:52,080 --> 00:14:53,832
The Kimon family had twin boys
133
00:14:54,400 --> 00:14:57,392
Ryuichi was not bright
134
00:14:57,520 --> 00:14:59,272
Ryuji was smart
135
00:14:59,720 --> 00:15:03,076
The father put his every hope on Ryuji
136
00:15:03,440 --> 00:15:06,876
Ryuji found it too much to bear
137
00:15:07,480 --> 00:15:11,314
One day, the boys went rowing
138
00:15:11,560 --> 00:15:14,791
Ryuichi fell into the water and died
139
00:15:15,280 --> 00:15:20,400
Seeing his brother's body
Ryuji suddenly had this idea
140
00:15:22,280 --> 00:15:24,157
He would say he's Ryuichi
141
00:15:24,440 --> 00:15:29,639
So that he could live an easy life
142
00:15:30,520 --> 00:15:35,275
No more studying and learning
143
00:15:36,400 --> 00:15:38,516
It's not possible, you got it wrong
144
00:15:38,760 --> 00:15:40,193
Let me finish
145
00:15:40,560 --> 00:15:44,030
Their mother had an even more
outrageous idea
146
00:15:44,760 --> 00:15:47,718
She wanted Ryuichi to impose as Ryuji
147
00:15:47,840 --> 00:15:49,558
And then live as Ryuji
148
00:15:49,960 --> 00:15:51,996
You are out of your mind, you are mad
149
00:15:52,200 --> 00:15:55,078
Do you get it?
150
00:15:55,360 --> 00:15:59,194
Mad, everyone in your family was mad
151
00:16:00,000 --> 00:16:04,949
Who actually died? Ryuichi or Ryuji?
152
00:16:05,120 --> 00:16:07,953
Ryuichi imposing as Ryuji
Or Ryuji imposing as Ryuichi?
153
00:16:08,200 --> 00:16:09,155
Wait
154
00:16:10,240 --> 00:16:13,073
There is actually a Kimon Ryusan
155
00:16:14,200 --> 00:16:16,316
You are pulling wool over my eyes
156
00:16:16,480 --> 00:16:17,515
You are lying
157
00:16:17,840 --> 00:16:19,796
You are a storyteller by profession
158
00:16:19,960 --> 00:16:24,397
Let me tell you, I won't believe
a word you say
159
00:16:28,680 --> 00:16:31,638
You failed to beat lp Man, so you hated him
160
00:16:31,720 --> 00:16:32,470
But now you've failed to beat me
161
00:16:32,600 --> 00:16:33,350
You've come to hate me instead
162
00:16:34,280 --> 00:16:35,759
You think you are smart
163
00:16:36,680 --> 00:16:38,159
You think you can have the world
164
00:16:40,520 --> 00:16:43,159
But you can't even tell Ryuichi
from Ryuji or Ryusan
165
00:16:43,320 --> 00:16:43,957
You have lost it
166
00:16:45,680 --> 00:16:49,753
You know why I want to drive you crazy?
167
00:16:51,000 --> 00:16:52,319
Because you are despicable
168
00:16:54,400 --> 00:16:55,469
You are worse than junk
169
00:16:55,600 --> 00:16:58,239
I am not
170
00:16:58,560 --> 00:17:02,314
Why doesn't Japan have atomic bombs?
171
00:17:02,560 --> 00:17:05,279
Why?
172
00:17:36,480 --> 00:17:37,276
Let me in
173
00:17:47,440 --> 00:17:51,797
lp Man, let me take you to a good show
174
00:18:15,480 --> 00:18:17,630
He's in that attire, he's the Night Lunatic
175
00:18:18,080 --> 00:18:19,957
Lam Ching-shan is the Night Lunatic
176
00:18:29,200 --> 00:18:32,670
He must be the Night Lunatic...
177
00:18:37,160 --> 00:18:37,956
Ip Man
178
00:18:38,200 --> 00:18:39,189
I am not lp Man
179
00:18:40,840 --> 00:18:43,308
Fight me, let me kill you! Lp Man!
180
00:18:46,600 --> 00:18:47,555
Come on
181
00:19:51,800 --> 00:19:54,473
Lam Ching-shan is a martial arts natural
182
00:19:54,640 --> 00:19:57,313
He picked the move from studying
the X-ray film
183
00:20:01,200 --> 00:20:04,033
lp Man, what do you think?
184
00:20:05,760 --> 00:20:09,753
Look at Zi, he's the martial arts natural
185
00:20:10,440 --> 00:20:13,432
He can find the countermove from the fight
186
00:21:33,160 --> 00:21:36,869
I can't even beat Zi, I am junk
187
00:21:54,160 --> 00:22:04,877
Bravo...
188
00:22:17,640 --> 00:22:38,950
Zi...
189
00:22:39,120 --> 00:22:43,511
What a terrific fight
190
00:22:45,200 --> 00:22:46,394
That's as what you've said
191
00:22:46,640 --> 00:22:49,200
The mantis stalks the cicada
unaware of the oriole behind?
192
00:22:50,800 --> 00:22:53,473
I brought you here
193
00:22:53,720 --> 00:22:56,029
as I wanted you to be the oriole
194
00:22:56,280 --> 00:23:01,035
But I am the kid with the slingshot
195
00:23:03,080 --> 00:23:05,719
You are the ultimate losers
196
00:23:06,400 --> 00:23:09,551
I have planted dynamites all over town
197
00:23:09,880 --> 00:23:14,590
I am going to blow this place up
198
00:23:18,680 --> 00:23:20,511
The USSR has declared war on Japan
199
00:23:20,880 --> 00:23:23,269
The US has dropped another atomic bomb
on Nagasaki
200
00:23:23,400 --> 00:23:24,355
The war is about to end
201
00:23:25,400 --> 00:23:28,631
You too should end your madness
202
00:23:31,240 --> 00:23:35,552
No, I won't lose
203
00:23:37,600 --> 00:23:41,229
I'll get back on my feet from where I fell
204
00:23:41,440 --> 00:23:44,557
Nothing can stop me from pledging
my loyalty to His Majesty
205
00:23:44,920 --> 00:23:48,037
Nothing can stop His Majesty
from winning in the end
206
00:23:50,000 --> 00:23:57,156
Well then, stand up to your samurai honour
and have a duel with me
207
00:23:57,400 --> 00:24:01,075
If you win, you can take my head home
208
00:24:01,280 --> 00:24:05,159
To boost the morale and determination
of your people
209
00:24:11,280 --> 00:24:14,829
Good, a deal
210
00:25:35,520 --> 00:25:38,512
Kimon Ryuichi, Kimon Ryuji, Kyo and Hide
211
00:25:39,240 --> 00:25:41,913
Which one died? Who has gone mad?
212
00:25:44,840 --> 00:25:46,876
Lp Man, you are the hope of China
213
00:25:47,080 --> 00:25:49,150
I will defeat you
214
00:27:09,400 --> 00:27:11,038
He used Hanshudou
215
00:27:11,240 --> 00:27:12,434
When he touched my limb with his fingers
216
00:27:12,520 --> 00:27:13,919
It would go limp
217
00:28:36,240 --> 00:28:43,999
Master lp, get up...
218
00:28:45,520 --> 00:28:46,873
Just wait here
219
00:28:48,880 --> 00:29:00,553
Get up...
220
00:29:17,440 --> 00:29:17,838
Freeze...
221
00:29:17,920 --> 00:29:19,876
Charge...
222
00:29:20,000 --> 00:29:21,479
Come on...
223
00:29:21,680 --> 00:29:34,593
Ip Man...
224
00:31:21,600 --> 00:31:26,720
Ip Man, bravo... Ip Man...
225
00:31:27,520 --> 00:31:41,992
Ip Man...
226
00:31:44,160 --> 00:31:46,720
Ip Man of Wing Chun
227
00:31:47,400 --> 00:31:52,155
lp Man...
228
00:32:52,320 --> 00:32:55,153
China won't be bullied
229
00:33:00,760 --> 00:33:06,312
Attention... Japan has declared
its unconditional surrender
230
00:33:06,440 --> 00:33:08,635
Japan has surrendered
231
00:33:09,160 --> 00:33:13,199
Justice has prevailed, peace has come
232
00:33:16,520 --> 00:33:19,273
We have won...
233
00:33:19,960 --> 00:33:22,952
We have won...
234
00:33:32,720 --> 00:33:36,872
Victory...
235
00:34:04,480 --> 00:34:10,919
Detonate the dynamites...
236
00:34:14,240 --> 00:34:18,791
Do it now
237
00:34:18,920 --> 00:34:20,717
You call yourself the lmperial Army?
238
00:34:21,280 --> 00:34:23,350
Fools...
239
00:34:27,680 --> 00:34:33,312
Drop dead...
240
00:34:42,040 --> 00:34:43,917
Victory...
241
00:34:45,320 --> 00:34:47,754
Hurray...
242
00:34:48,200 --> 00:35:15,472
Ip Man...
243
00:35:18,280 --> 00:35:19,156
We have won
244
00:35:19,840 --> 00:35:21,114
We have won
245
00:35:52,480 --> 00:35:56,996
"Japanese Army Headquarters in Foshan"
246
00:35:58,480 --> 00:35:59,993
We have won the war
247
00:36:02,560 --> 00:36:08,590
Victory...
248
00:36:09,000 --> 00:36:13,596
We have won...
249
00:36:13,960 --> 00:36:20,399
The Chinese army is here...
250
00:36:20,480 --> 00:36:23,153
Tsun...
251
00:36:32,120 --> 00:36:33,109
Isn't that Lam Ching-shan?
252
00:36:33,560 --> 00:36:35,994
How come?
253
00:36:39,760 --> 00:36:42,558
He is Lam Ching-shan...
254
00:36:48,320 --> 00:36:51,312
Foshan belongs to me
255
00:36:51,480 --> 00:36:54,756
Guangdong belongs to me
256
00:36:55,120 --> 00:36:58,317
The lp's family fortune belongs to me
257
00:36:58,440 --> 00:37:01,989
You all belong to me
258
00:37:02,480 --> 00:37:04,357
Cheung Wing-shing belongs to me
259
00:37:04,480 --> 00:37:05,629
lp Tsun belongs to me
260
00:37:05,720 --> 00:37:07,199
Everything is mine...
261
00:37:08,000 --> 00:37:10,798
What is he talking about?
He is out of his mind?
262
00:37:10,880 --> 00:37:11,756
Lp Man
263
00:37:25,320 --> 00:37:26,116
lp Man
264
00:37:27,800 --> 00:37:31,839
lp Man...
265
00:37:33,920 --> 00:37:36,639
He is out of his mind?
266
00:38:08,320 --> 00:38:10,197
Let's go home
267
00:38:11,720 --> 00:38:14,632
He is out of his mind...
268
00:38:14,800 --> 00:38:22,878
Come on...
269
00:38:27,000 --> 00:38:28,194
Foshan belongs to me
270
00:38:29,440 --> 00:38:30,839
Guangdong belongs to me
271
00:38:31,160 --> 00:38:32,798
Mine...
272
00:38:34,280 --> 00:38:37,397
All mine...
273
00:38:37,560 --> 00:38:39,596
The bathtub is mine
274
00:38:40,880 --> 00:38:42,871
I am going to bathe here
275
00:38:46,520 --> 00:38:51,514
Folks...
276
00:38:51,680 --> 00:38:54,797
Master Chan and Master Leung are back
277
00:38:55,480 --> 00:38:57,038
Man
278
00:38:57,280 --> 00:38:57,917
Mentor
279
00:38:58,320 --> 00:38:59,116
Man
280
00:38:59,400 --> 00:39:00,037
Mentor
281
00:39:07,320 --> 00:39:11,233
Man, you are now a grandmaster
282
00:39:11,440 --> 00:39:12,714
If you kowtow to me
283
00:39:12,960 --> 00:39:14,598
That'll make me a great-grandmaster
284
00:39:15,680 --> 00:39:17,079
You?
285
00:39:17,520 --> 00:39:19,033
You?
286
00:39:27,240 --> 00:39:30,277
Thank you, Mentors, for your teachings
287
00:39:30,920 --> 00:39:32,558
Allow me to pay my obeisance
288
00:39:51,280 --> 00:39:53,077
In the 22 years that followed
289
00:39:53,320 --> 00:39:55,311
lp Man spread Wing Chun to
every corner of the world
290
00:39:55,600 --> 00:39:58,160
His work is continued by
lp Tsun and lp Ching and numerous followers
291
00:39:58,440 --> 00:40:00,556
Wing Chun International Association has
branches in 65 countries and regions
292
00:40:00,800 --> 00:40:02,756
With more than 2 million practitioners
293
00:40:05,120 --> 00:40:07,918
In 1956, Bruce Lee became his disciple
294
00:40:08,160 --> 00:40:10,799
lp Man's teaching had a great
influence on him
295
00:40:11,120 --> 00:40:13,350
Because of his promotion of martial arts
296
00:40:15,240 --> 00:40:17,913
lp Man's eldest son lp Tsun was granted
a life achievement award
297
00:40:18,200 --> 00:40:21,510
By the International Olympic Committee
19971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.