Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,712
Chieftain Tamake vs lp Man
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,397
lp Man...
3
00:00:10,480 --> 00:00:14,314
The Maori warrior dance originated from
the primitive days
4
00:00:14,520 --> 00:00:19,435
when ancient tribes did it to scare away
wild animals or invading tribes
5
00:00:24,800 --> 00:00:28,634
The heart plucking and beheading moves
are intimidating
6
00:00:31,440 --> 00:00:32,919
Here we go
7
00:00:33,280 --> 00:00:38,752
lp Man...
8
00:00:38,880 --> 00:00:39,756
Ready, go!
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,473
Go! Go!
10
00:01:24,880 --> 00:01:26,233
Final Eight
11
00:01:54,200 --> 00:01:56,555
Final Eight
12
00:02:47,280 --> 00:02:49,077
Final Four
13
00:02:50,280 --> 00:02:51,349
Final Eight
14
00:03:45,760 --> 00:03:47,318
Final Four
15
00:03:47,800 --> 00:03:48,596
Final Eight
16
00:04:06,920 --> 00:04:07,636
Banzai
17
00:04:22,720 --> 00:04:23,596
Final Four
18
00:04:24,320 --> 00:04:25,116
Final Four
19
00:04:57,240 --> 00:04:58,753
Final Four: Lp Man, China...
20
00:04:58,880 --> 00:05:00,029
Ogasawara, Japan...
21
00:05:00,800 --> 00:05:03,109
Carlos, Brazil..., Lam Ching-shan, China
22
00:05:04,400 --> 00:05:11,795
Breaking news... Japan launches
attack in Shenyang...
23
00:05:12,560 --> 00:05:16,553
Give me a copy...
Here you are...
24
00:05:16,920 --> 00:05:23,109
Breaking news... Japan launches
attack in Shenyang
25
00:05:39,680 --> 00:05:41,511
Down with Japan!
26
00:05:41,840 --> 00:05:44,400
Return Manchuria!
27
00:06:10,840 --> 00:06:15,311
Ogasawara-san, in this match
there can only be one outcome
28
00:06:15,560 --> 00:06:16,834
You have to win
29
00:06:18,160 --> 00:06:23,518
This budo convention is meant to destroy
the self-confidence of the Chinese
30
00:06:24,400 --> 00:06:26,516
as a complement to our military assault
31
00:06:28,240 --> 00:06:31,471
Bear it in mind
32
00:06:31,760 --> 00:06:35,958
You don't represent yourself
in tomorrow's match
33
00:06:36,200 --> 00:06:38,316
You represent lmperial Japan
34
00:06:39,880 --> 00:06:41,757
If you lose to the Chinese
35
00:06:45,680 --> 00:06:47,079
You know what to do
36
00:07:28,800 --> 00:07:30,916
Come on, go out and take a look
37
00:07:35,480 --> 00:07:47,836
lp Man...
38
00:07:47,960 --> 00:07:53,512
Folks, I don't deserve such
great expectations from you
39
00:07:53,680 --> 00:07:56,877
Master lp, for the country
you have to beat the Japanese tomorrow
40
00:07:57,040 --> 00:07:58,314
We can't lose to the Japanese
41
00:07:58,480 --> 00:08:14,590
Down with the Japanese...
42
00:08:14,960 --> 00:08:16,678
Down with Japan...
43
00:08:16,840 --> 00:08:17,989
Down with the invaders...
44
00:08:18,200 --> 00:08:20,111
Return Manchuria...
45
00:08:20,320 --> 00:08:22,197
Down with Japan...
46
00:08:23,160 --> 00:08:25,674
Down with invaders...
47
00:08:25,960 --> 00:08:28,349
Remember the national shame...
48
00:08:28,480 --> 00:08:30,550
Down with Japan...
49
00:08:30,680 --> 00:08:33,114
Down with invaders...
50
00:08:33,360 --> 00:08:33,758
Return Manchuria...
51
00:08:33,880 --> 00:08:36,792
This time, either lp Man or
the Japanese has to die
52
00:08:38,680 --> 00:08:43,037
But I don't want to see
lp Man killed by the Japanese
53
00:08:43,240 --> 00:08:45,708
He has to die under me
54
00:08:46,960 --> 00:08:53,752
But I don't mind seeing him injured
in the semi-final match
55
00:08:55,800 --> 00:08:59,509
Then, should I pour more oil into the fire?
56
00:08:59,920 --> 00:09:01,990
That's enough
57
00:09:02,640 --> 00:09:06,633
It's more than a match to both sides
58
00:09:07,160 --> 00:09:09,196
It's a fight between two countries
59
00:09:47,040 --> 00:10:03,310
lp Man...
60
00:10:03,440 --> 00:10:05,556
Master lp, for you, take it
61
00:10:09,520 --> 00:10:11,988
Master lp, make the country proud
Beat the Japanese
62
00:10:14,480 --> 00:10:17,392
Master lp, let me see you to the convention
63
00:10:17,520 --> 00:10:18,509
You have to make the country proud
64
00:10:18,720 --> 00:10:20,631
Thank you, thank you all
65
00:10:20,720 --> 00:10:21,994
Master lp, we are behind you
66
00:10:22,440 --> 00:10:23,759
Do your best
67
00:10:24,960 --> 00:10:25,631
Please
68
00:10:41,880 --> 00:11:12,600
lp Man... Ip Man will win... Ip Man...
69
00:11:12,720 --> 00:11:15,359
This was supposed to be a friendly match
70
00:11:15,520 --> 00:11:16,748
But now it's different
71
00:11:17,440 --> 00:11:18,668
With Japan's invasion of China
72
00:11:18,840 --> 00:11:20,193
And the occupation of Manchuria
73
00:11:21,320 --> 00:11:24,437
Everyone wants me to win
74
00:11:25,320 --> 00:11:27,788
The nature has changed
75
00:11:29,680 --> 00:11:31,636
Whatever the situation
76
00:11:32,360 --> 00:11:35,796
You have to come down safe and sound
77
00:11:43,640 --> 00:11:44,311
Be careful
78
00:11:55,280 --> 00:11:55,996
Master lp
79
00:12:05,280 --> 00:12:06,076
Don't worry
80
00:12:14,000 --> 00:12:16,309
I fight you with the pride of a samurai
81
00:12:17,200 --> 00:12:18,189
It's my honour!
82
00:12:34,480 --> 00:12:36,357
Banzai...
83
00:12:41,880 --> 00:12:55,192
Ip Man...
84
00:13:09,840 --> 00:13:14,914
Ip Man... beat him
85
00:13:53,160 --> 00:13:53,797
Get up
86
00:13:57,320 --> 00:13:58,753
Get up and kill him
87
00:14:00,240 --> 00:14:01,036
Carry on
88
00:14:11,560 --> 00:14:14,836
Master lp, your martial artist
spirit is admirable
89
00:14:16,320 --> 00:14:20,598
A match is for exchange among
martial arts practitioners
90
00:14:20,840 --> 00:14:23,673
We Chinese will not strike
when others are down
91
00:14:23,760 --> 00:14:24,556
Let's carry on
92
00:14:36,080 --> 00:14:42,155
Beat him... come on...
93
00:14:50,760 --> 00:14:51,510
Wing-shing
94
00:15:14,520 --> 00:15:15,430
Kill him
95
00:16:08,880 --> 00:16:15,228
Banzai
96
00:16:18,960 --> 00:16:22,350
I am inferior, I admit defeat
97
00:16:23,480 --> 00:16:24,037
Kill him...
98
00:16:24,200 --> 00:16:26,031
For shame
99
00:16:26,760 --> 00:16:30,230
For shame, you can't admit defeat
100
00:16:33,000 --> 00:16:34,991
For shame...
101
00:16:35,120 --> 00:16:38,635
Ogasawara-san, your martial artistry
is an eye-opener
102
00:16:39,280 --> 00:16:42,272
I hope we can be friends
103
00:16:42,440 --> 00:16:44,271
I look forward to future emulation with you
104
00:16:54,480 --> 00:16:59,190
Bravo... Ip Man
105
00:17:18,560 --> 00:17:20,994
Finalist - Ip Ma
106
00:17:24,720 --> 00:17:26,278
Final Four
107
00:17:33,720 --> 00:17:40,319
Deputy Mayor Lam, go for it...
108
00:17:43,960 --> 00:17:44,472
Come on
109
00:17:50,240 --> 00:17:53,516
Bravo...
110
00:17:58,440 --> 00:17:59,111
Come on
111
00:18:01,760 --> 00:18:03,113
Beat him
112
00:19:07,600 --> 00:19:13,436
Bravo...
113
00:19:29,240 --> 00:19:31,595
Finalist - Lam Ching-shan
114
00:19:32,560 --> 00:19:33,834
lp Man, China vs Lam Ching-shan, China
115
00:19:55,040 --> 00:19:59,909
Master lp... great news
116
00:20:00,080 --> 00:20:03,959
The Japanese you defeated
committed suicide
117
00:20:16,080 --> 00:20:19,152
I think Ogasawara was forced
to commit suicide
118
00:20:19,800 --> 00:20:24,999
No, he said he was fighting with
the pride of a samurai
119
00:20:25,160 --> 00:20:27,310
According to the Japanese tradition
120
00:20:27,440 --> 00:20:29,158
A samurai who loses has to commit suicide
121
00:20:29,320 --> 00:20:30,639
He did it of his own free will
122
00:20:31,160 --> 00:20:34,550
Such a tradition shouldn't be encouraged
It's too extreme, too cruel
123
00:20:34,920 --> 00:20:38,117
Wing-shing, we shouldn't criticise
other peoples
124
00:20:38,400 --> 00:20:41,915
Every people has their unique features
and history of development
125
00:20:42,040 --> 00:20:43,837
It's not for us to comprehend
126
00:20:44,080 --> 00:20:45,991
We have to expel invaders
127
00:20:46,160 --> 00:20:48,754
But we should respect other
nations and peoples
128
00:20:50,720 --> 00:20:52,756
I don't know martial arts
129
00:20:52,960 --> 00:20:56,316
But I can feel Lam Ching-shan is
very brutal and fights to kill
130
00:21:04,920 --> 00:21:07,832
Master lp...
131
00:21:09,040 --> 00:21:14,319
Master lp... you are awesome
132
00:21:14,400 --> 00:21:16,311
You are now a national hero
133
00:21:17,000 --> 00:21:19,355
It's too much for me to bear
134
00:21:20,280 --> 00:21:23,511
You have to bear it
whether you like it or not
135
00:21:23,720 --> 00:21:25,870
Have you heard of the saying?
136
00:21:26,600 --> 00:21:27,350
What saying?
137
00:21:27,880 --> 00:21:29,871
Mei Lanfang for Peking opera
138
00:21:30,040 --> 00:21:31,598
Lee Wai-tong for soccer
139
00:21:31,840 --> 00:21:33,398
lp Man for martial arts
140
00:21:34,600 --> 00:21:35,715
Don't laugh
141
00:21:35,920 --> 00:21:39,151
It's said Boss To will come watch
your fight with Lam Ching-shan
142
00:21:41,480 --> 00:21:42,913
Breaking news
143
00:21:43,240 --> 00:21:45,151
lp Man's wife has an affair with
Deputy Mayor Lam
144
00:21:45,240 --> 00:21:46,070
What?
145
00:21:46,240 --> 00:21:48,708
Let me have a look...
146
00:21:56,320 --> 00:21:58,754
Is that her?
Right
147
00:21:58,920 --> 00:22:00,148
She's the woman in the photo
148
00:22:01,120 --> 00:22:02,951
How come?
149
00:22:03,120 --> 00:22:04,678
Master lp, dump this woman
150
00:22:05,680 --> 00:22:07,989
You are a great hero
this woman is not for you
151
00:22:08,640 --> 00:22:10,676
Shameless woman
152
00:22:12,280 --> 00:22:14,999
Divorce her, Master lp
153
00:22:15,400 --> 00:22:17,994
Master lp, dump her
154
00:22:18,120 --> 00:22:19,758
It's in the newspaper
155
00:22:19,960 --> 00:22:22,110
You are a great hero, dump her
156
00:22:22,200 --> 00:22:22,598
Right
157
00:22:30,480 --> 00:22:32,675
Don't cry, come on, don't cry
158
00:22:32,840 --> 00:22:33,477
Tsun
159
00:22:34,920 --> 00:22:35,875
I won't take care of your son
160
00:22:37,200 --> 00:22:39,475
What? Why?
161
00:22:40,160 --> 00:22:47,111
Tsun, don't cry... Mom's here... don't cry...
162
00:22:48,760 --> 00:22:49,636
Wing-shing
163
00:22:53,440 --> 00:22:55,874
I never thought he could be this despicable
164
00:22:56,400 --> 00:22:57,549
Don't bother with him
165
00:22:58,320 --> 00:22:59,958
It's not about me
166
00:23:01,400 --> 00:23:03,311
I have brought you shame
167
00:23:03,440 --> 00:23:06,432
I am sorry, I was too careless
168
00:23:08,200 --> 00:23:10,953
Wing-shing, if you say so
169
00:23:11,200 --> 00:23:12,519
I can't forgive myself
170
00:23:20,280 --> 00:23:22,510
Don't be bothered by it
171
00:23:29,560 --> 00:23:31,516
Mr Lam...
172
00:23:31,760 --> 00:23:33,512
Mr Lam, any comments?
173
00:23:34,560 --> 00:23:36,198
Friends of the media
174
00:23:36,480 --> 00:23:38,550
You've made up stories in your newspaper
175
00:23:38,800 --> 00:23:40,677
I can sue you for libel
176
00:23:42,880 --> 00:23:46,236
But I respect the freedom of speech
177
00:23:48,000 --> 00:23:50,195
Hence I am not here to accuse you
178
00:23:50,360 --> 00:23:51,952
I just want to clarify it
179
00:23:52,240 --> 00:23:59,112
Miss Cheung Wing-shing and I have known
each other for more than ten years
180
00:23:59,840 --> 00:24:03,799
lp Man and I grew up under the same roof
181
00:24:04,960 --> 00:24:10,910
lp Man had fallen into hard times
here in Tianjin, Miss Cheung was pregnant
182
00:24:12,200 --> 00:24:14,919
As their mutual friend
183
00:24:15,400 --> 00:24:17,072
Shouldn't I take care of her?
184
00:24:17,240 --> 00:24:18,389
But why did you give her flowers?
185
00:24:21,320 --> 00:24:23,675
Giving flowers means an affair?
186
00:24:26,560 --> 00:24:29,518
I am here to clarify it
187
00:24:29,720 --> 00:24:31,551
Please report it
188
00:24:32,200 --> 00:24:35,510
To clear lp Man's name
To clear Miss Cheung's name
189
00:24:36,040 --> 00:24:38,600
I thank you here
190
00:24:47,440 --> 00:24:50,796
Friends, that's all for today
191
00:24:51,480 --> 00:24:53,436
Please go back, thank you
192
00:24:55,160 --> 00:24:56,149
Let's go
193
00:25:02,560 --> 00:25:07,680
lt'll only complicate it even more
194
00:25:07,920 --> 00:25:11,993
Release photos of me having dinner with her
195
00:25:12,600 --> 00:25:16,195
Good, it'll drive lp Man mad
196
00:25:17,120 --> 00:25:19,350
lp Man has to die
197
00:25:19,520 --> 00:25:22,432
And he has to die in front
of the all the people in China
198
00:25:22,520 --> 00:25:24,192
And die in my hands
199
00:25:29,720 --> 00:25:30,675
Come on
200
00:25:31,360 --> 00:25:34,955
This old man, he played one
He played knick-knack on my drum...
201
00:25:35,080 --> 00:25:35,876
I'm going out
202
00:25:36,640 --> 00:25:39,871
Wing-shing, you be careful
203
00:25:40,400 --> 00:25:42,072
I mean to practise more
204
00:25:43,240 --> 00:25:44,719
And don't forget the newspaper
205
00:25:46,280 --> 00:25:52,799
This old man, he played two...
206
00:25:52,920 --> 00:25:53,830
I won...
207
00:26:00,120 --> 00:26:03,351
Look, lp Man's wife
she cuckolded her husband
208
00:26:07,840 --> 00:26:08,556
How much?
209
00:26:09,000 --> 00:26:13,437
Newspaper... Deputy Mayor Lam
prefers pregnant woman
210
00:26:13,680 --> 00:26:15,511
Master lp cuckolded...
211
00:26:15,600 --> 00:26:18,239
Newspaper...
212
00:26:18,520 --> 00:26:20,192
Here you are, give me all the copies
213
00:26:20,280 --> 00:26:21,474
Why?
For shame...
214
00:27:03,880 --> 00:27:04,676
You are home
215
00:27:08,480 --> 00:27:09,515
What about the newspaper?
216
00:27:10,440 --> 00:27:11,714
I forgot to buy it
217
00:27:12,440 --> 00:27:13,555
I know you did
218
00:27:14,480 --> 00:27:15,549
I really forgot to do it
219
00:27:18,920 --> 00:27:19,875
In the basket?
220
00:27:22,360 --> 00:27:23,509
Don't read it
221
00:27:25,160 --> 00:27:26,593
That's what worries me
222
00:27:27,720 --> 00:27:29,711
You are already affected by the reports
223
00:27:30,960 --> 00:27:32,439
Don't let them make you unhappy
224
00:27:33,840 --> 00:27:35,353
Come on, show me
225
00:27:39,560 --> 00:27:40,470
Here you are
226
00:28:04,120 --> 00:28:05,758
He means to upset me with this trick
227
00:28:06,640 --> 00:28:10,235
So that he can beat me in the ring
228
00:28:13,480 --> 00:28:14,754
Thank you for your trust
229
00:28:20,120 --> 00:28:22,111
Wing-shing, don't be upset
230
00:28:23,560 --> 00:28:26,393
I don't care if he tries to hurt me
231
00:28:26,680 --> 00:28:29,877
What hurts me is that you are hurt
232
00:28:31,040 --> 00:28:33,508
It shows you love me
233
00:28:34,560 --> 00:28:36,994
It shows how deeply you love me
234
00:28:37,640 --> 00:28:39,232
It's our good fortune
235
00:29:14,760 --> 00:29:17,228
Martial Arts School
236
00:29:41,360 --> 00:29:42,349
lp Man
237
00:30:38,080 --> 00:30:41,197
Good, it's quiet
238
00:31:01,440 --> 00:31:03,795
Here they are, that's the woman
239
00:31:04,200 --> 00:31:06,316
How come they are still together?
240
00:31:06,920 --> 00:31:09,832
For shame
241
00:31:10,840 --> 00:31:12,751
Master lp, divorce her
242
00:31:13,160 --> 00:31:19,190
Pelt her... shameless woman
243
00:31:19,760 --> 00:31:23,799
Master lp, she's not good enough for you
244
00:31:33,320 --> 00:31:36,756
Don't stand by her, divorce her...
245
00:31:53,880 --> 00:31:57,589
Ip Man, don't let others wait, come up here
246
00:32:04,040 --> 00:32:04,870
I am fine
247
00:32:18,240 --> 00:32:20,071
I have seen my share of people
248
00:32:20,320 --> 00:32:22,311
None as thick-skinned as you are
249
00:32:23,160 --> 00:32:25,515
Since my first combat
250
00:32:25,800 --> 00:32:27,711
I have seen all as friendly matches
251
00:32:28,000 --> 00:32:30,434
Including my fight with the Japanese
252
00:32:31,120 --> 00:32:33,031
I was willing to be friends with him
253
00:32:34,080 --> 00:32:38,437
But you, it's beneath me
to be friends with you
254
00:32:39,640 --> 00:32:45,909
lp Man, what you've said has insulted
our match
255
00:32:48,760 --> 00:32:59,193
Everyone in Tianjin is talking about
my affair with lp Man's wife
256
00:33:01,160 --> 00:33:02,559
I can swear
257
00:33:03,040 --> 00:33:05,474
I love Cheung Wing-shing
258
00:33:07,200 --> 00:33:10,476
But I have never crossed the line
259
00:33:11,440 --> 00:33:13,078
You can ask her
260
00:33:17,880 --> 00:33:21,839
lp Man, I am here for one thing only
261
00:33:22,240 --> 00:33:26,074
It's to beat you in front of all the people
262
00:33:27,480 --> 00:33:28,754
lp Man of Wing Chun
263
00:33:39,840 --> 00:33:44,118
Go... go...
264
00:35:21,560 --> 00:35:24,552
Ching-shan, you are not lp Man's par
265
00:35:24,880 --> 00:35:26,154
He's much better than you are
266
00:35:26,400 --> 00:35:27,310
Live with it
267
00:35:33,120 --> 00:35:35,236
You know it? I know business
268
00:35:35,400 --> 00:35:36,389
I speak better English
269
00:35:36,720 --> 00:35:38,438
I know French, Russian
270
00:35:38,560 --> 00:35:40,312
I can dance, I know guns
271
00:35:40,480 --> 00:35:42,391
I beat you in everything
272
00:35:42,520 --> 00:35:43,839
I am a better driver than you are
273
00:35:46,240 --> 00:35:48,549
You don't know politics
274
00:35:48,640 --> 00:35:49,959
What have you done for the revolution?
275
00:35:50,280 --> 00:35:52,919
You only have your martial artistry
to show off
276
00:35:53,160 --> 00:35:57,438
Now I am going to beat you
in martial artistry
277
00:35:57,640 --> 00:35:59,358
I want Wing-shing to see
278
00:35:59,560 --> 00:36:01,437
Picking you is the biggest
mistake of her life
279
00:36:01,840 --> 00:36:03,034
This neck lock
280
00:36:03,240 --> 00:36:04,639
Let me tell you
281
00:36:04,840 --> 00:36:07,673
I bid Tung Chin-pang to send his
granddaughter to you
282
00:36:07,800 --> 00:36:09,438
To steal your secret technique
283
00:36:10,040 --> 00:36:13,919
But she's useless
She took your side
284
00:36:14,080 --> 00:36:15,149
So I had to kill her
285
00:36:15,320 --> 00:36:16,719
I broke her neck this way
286
00:36:17,160 --> 00:36:18,639
And Wing-sing
287
00:36:19,120 --> 00:36:22,078
Yes, you guessed it
288
00:36:22,280 --> 00:36:23,474
I killed him this way
289
00:36:25,440 --> 00:36:26,714
Now it's your turn
290
00:36:26,920 --> 00:36:30,356
I am going to break your neck
in this convention
291
00:36:30,680 --> 00:36:33,114
Wing Chun will be lost forever
292
00:36:35,960 --> 00:36:37,393
You still don't get it
293
00:38:36,600 --> 00:38:37,715
Bravo
294
00:38:37,800 --> 00:38:40,314
lp Man, Wing Chun of China wins
295
00:38:47,040 --> 00:38:48,632
You know why you lost?
296
00:38:49,720 --> 00:38:53,508
You remember what I said in the
hospital in front of Wing-sing's body?
297
00:38:59,320 --> 00:39:00,594
If you dare harm Wing-shing
298
00:39:00,720 --> 00:39:01,914
I will not let you off
299
00:39:02,800 --> 00:39:03,755
Now you know
300
00:39:03,880 --> 00:39:06,474
I mean what I said
301
00:39:29,800 --> 00:39:36,114
lp Man...
20138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.