Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,200 --> 00:02:11,792
It's the Sixth of the Sixth month
in three days
2
00:02:11,960 --> 00:02:13,678
An auspicious day for shop openings
3
00:02:13,880 --> 00:02:17,714
lt'll be the grand opening of my
Chan's Wing Chun School
4
00:02:17,880 --> 00:02:19,233
Mentor, congrats
5
00:02:19,960 --> 00:02:21,678
I want you to do me a favour
6
00:02:21,880 --> 00:02:22,949
Just say it
7
00:02:23,320 --> 00:02:24,150
A grand opening should be fun
8
00:02:24,360 --> 00:02:25,156
I mean to stage a lion dance
9
00:02:25,400 --> 00:02:28,551
I'll do the head, you the tail
10
00:02:28,920 --> 00:02:32,356
No problem, the tail is my forte
11
00:02:32,520 --> 00:02:34,511
Your lion will soar to the sky
12
00:02:35,240 --> 00:02:37,276
Now that's my disciple
13
00:02:42,240 --> 00:02:44,435
I've gotta go, I can't stand him
14
00:02:45,120 --> 00:02:46,269
lp Man
15
00:02:48,640 --> 00:02:49,595
Mentor
16
00:02:50,840 --> 00:02:53,400
What did that rascal say?
17
00:02:54,240 --> 00:02:55,116
Nothing
18
00:02:55,640 --> 00:02:57,232
lp Man, come on over
19
00:02:57,400 --> 00:02:58,958
I have something to talk with you
20
00:02:59,520 --> 00:03:01,829
The Sixth of the Sixth Month
is an auspicious day
21
00:03:02,000 --> 00:03:04,639
I am sure that Chan guy would pick this day
22
00:03:04,800 --> 00:03:07,758
I have to beat him to the grand opening
23
00:03:08,000 --> 00:03:09,911
The day after tomorrow is the Fifth
24
00:03:10,160 --> 00:03:11,957
I am picking this day for my grand opening
25
00:03:12,840 --> 00:03:17,231
Mentor, shouldn't you pick an
auspicious day for the grand opening?
26
00:03:17,400 --> 00:03:18,913
Let's pick another day
27
00:03:19,240 --> 00:03:23,074
If I can beat him to the grand opening
it'll be auspicious enough for me
28
00:03:23,280 --> 00:03:27,910
I have taught you martial arts for so long
29
00:03:28,080 --> 00:03:29,718
I've never asked anything of you
30
00:03:30,640 --> 00:03:33,473
I'm doing a lion dance for the opening
31
00:03:33,680 --> 00:03:36,513
I need someone to man the tail
32
00:03:36,680 --> 00:03:37,999
You do it for me
33
00:03:43,160 --> 00:03:44,639
What? You are not willing?
34
00:03:45,560 --> 00:03:48,393
One the Fifth, one the Sixth
Thank heaven, not on the same day
35
00:03:48,560 --> 00:03:50,039
Mentor, no problem
36
00:03:50,240 --> 00:03:51,468
You just take the lead
37
00:03:51,680 --> 00:03:53,750
Be it to hell fire and deep water
38
00:03:53,920 --> 00:03:55,717
I won't fail you as the tail
39
00:03:56,760 --> 00:04:00,594
I have your word, I'll count on you
40
00:04:00,920 --> 00:04:02,319
No problem
41
00:04:02,480 --> 00:04:04,516
We have a deal, don't you forget it
42
00:04:09,200 --> 00:04:12,556
That rascal is cunning
43
00:04:16,240 --> 00:04:20,358
lp Man, come on over
44
00:04:26,120 --> 00:04:26,711
Let me ask you
45
00:04:26,840 --> 00:04:30,310
He means to open his school the day
after tomorrow, to beat me to it?
46
00:04:30,480 --> 00:04:32,357
I'm opening my school too
the day after tomorrow
47
00:04:32,520 --> 00:04:33,270
What?
48
00:04:33,600 --> 00:04:36,239
What? You've promised him something?
49
00:04:36,720 --> 00:04:38,756
No, no
50
00:04:38,960 --> 00:04:40,279
That's good
51
00:04:41,320 --> 00:04:44,869
On the Fifth, I'll man the head for the
lion dance and you, the tail
52
00:04:45,040 --> 00:04:46,359
It is so decided
53
00:04:46,560 --> 00:04:47,709
I'll go get it ready
54
00:05:05,120 --> 00:05:07,111
Is it done? I am starving
55
00:05:07,320 --> 00:05:08,514
Almost done
56
00:05:09,720 --> 00:05:11,119
Let me prepare it with you
57
00:05:11,280 --> 00:05:12,599
Don't bother, just take a rest
58
00:05:12,800 --> 00:05:14,995
What? You doubt my cooking skills?
59
00:05:27,360 --> 00:05:29,191
Hey, not this way
60
00:05:32,360 --> 00:05:34,874
Tear the leaves off first
61
00:05:42,280 --> 00:05:43,474
Got it?
62
00:06:34,280 --> 00:06:35,554
Try it
63
00:06:37,120 --> 00:06:38,189
Is it good?
64
00:06:38,560 --> 00:06:39,754
Very delicious
65
00:06:46,960 --> 00:06:47,870
Wait
66
00:06:51,280 --> 00:06:53,510
Just two of us, how come three bowls?
67
00:06:53,840 --> 00:06:55,159
You'll know
68
00:07:01,920 --> 00:07:02,909
It smells good
69
00:07:03,040 --> 00:07:04,393
lp Man, here you are
70
00:07:04,960 --> 00:07:06,154
Come sit down
71
00:07:07,520 --> 00:07:08,475
Zi
72
00:07:10,000 --> 00:07:12,036
To celebrate our reunion in Foshan
73
00:07:12,200 --> 00:07:13,349
Let's toast to that
74
00:07:27,760 --> 00:07:29,478
Cheers
75
00:07:39,720 --> 00:07:41,517
Zi loves chicken wings
76
00:07:42,960 --> 00:07:44,552
Maybe you like it too
77
00:07:44,640 --> 00:07:45,629
Try it
78
00:07:46,160 --> 00:07:53,840
Come on, dig in
79
00:07:54,520 --> 00:07:55,919
Zi, try it
80
00:07:59,240 --> 00:08:01,993
Zi, where're your manners?
81
00:08:02,080 --> 00:08:03,832
Lp Man helped you with it
You should take it
82
00:08:06,120 --> 00:08:08,031
Let's not bother with him
83
00:08:08,160 --> 00:08:09,275
You dig in
84
00:08:13,200 --> 00:08:14,679
Is it good?
Yes
85
00:08:15,200 --> 00:08:17,953
Try this, I prepared the dishes
All for you
86
00:08:22,560 --> 00:08:25,632
And this, have more
87
00:08:29,120 --> 00:08:30,917
Zi, what's wrong with you?
88
00:08:31,080 --> 00:08:33,071
This is your place
you should play the host
89
00:08:36,240 --> 00:08:37,150
What do you mean?
90
00:08:37,360 --> 00:08:37,872
Jenny
91
00:08:38,040 --> 00:08:39,359
It's not your business
92
00:08:44,800 --> 00:08:46,870
lp Man has his two mentors to worry about
93
00:08:47,040 --> 00:08:49,156
Is this the way to treat him as his friend?
94
00:08:51,720 --> 00:08:56,999
Jenny, I have something to do, I should go
95
00:08:59,240 --> 00:09:00,229
It's still early
96
00:09:00,400 --> 00:09:02,072
I know what that Fat Leung is thinking
97
00:09:02,320 --> 00:09:05,153
He had never met a martial arts
natural before
98
00:09:05,280 --> 00:09:07,953
He won't let you go
99
00:09:08,120 --> 00:09:09,189
As for that old Chan
100
00:09:09,360 --> 00:09:11,032
He sure thinks the same
101
00:09:12,000 --> 00:09:15,356
To sum up, it's because
you are a talent
102
00:09:22,600 --> 00:09:24,636
What? You are upset again?
103
00:09:26,240 --> 00:09:27,832
Lp Man is our friend
104
00:09:27,960 --> 00:09:29,871
He's a talent, we should be happy for him
105
00:09:30,040 --> 00:09:30,995
If you had his martial artistry
106
00:09:31,160 --> 00:09:32,957
The two guys would be fighting for you
107
00:09:33,080 --> 00:09:34,877
Unless you could beat him
108
00:09:35,920 --> 00:09:37,956
Alright, let's fight
109
00:09:38,080 --> 00:09:40,071
No, I really have to go
110
00:09:41,480 --> 00:09:42,549
Hey Hey
111
00:09:44,320 --> 00:09:46,390
What? Is this the way to treat a guest?
112
00:09:47,200 --> 00:09:47,950
You said we should fight
so we should fight
113
00:09:48,120 --> 00:09:49,633
She's kidding only
114
00:09:50,040 --> 00:09:51,268
Alright, you two have a round
115
00:09:51,440 --> 00:09:51,997
I want to watch it
116
00:09:52,160 --> 00:09:52,876
Come on
117
00:09:53,040 --> 00:09:54,029
No, I've gotta go
118
00:10:01,120 --> 00:10:01,916
Stop it
119
00:10:02,080 --> 00:10:02,671
No
120
00:10:20,400 --> 00:10:22,277
Zi, call it a day
121
00:10:22,400 --> 00:10:23,389
lp Man is pulling punches
122
00:10:23,600 --> 00:10:24,999
You are not his par
123
00:10:25,120 --> 00:10:25,757
Jenny, stop it
124
00:10:25,920 --> 00:10:26,796
Don't you scold her
125
00:10:45,440 --> 00:10:47,431
What? You mean to kill him?
126
00:10:47,640 --> 00:10:48,550
Give way
127
00:10:51,480 --> 00:10:53,391
lp Man has been pulling punches
can't you tell?
128
00:10:54,120 --> 00:10:54,711
Give way
129
00:11:01,760 --> 00:11:05,594
When you are mad you are
so manly and awesome
130
00:11:12,000 --> 00:11:13,149
I was just kidding
131
00:11:13,480 --> 00:11:15,152
But you did look cool
132
00:11:15,800 --> 00:11:17,950
lp Man, it's alright, you can go now
133
00:11:25,160 --> 00:11:29,950
Cut it out...
134
00:11:32,520 --> 00:11:34,988
Come on, smile
135
00:11:51,400 --> 00:11:52,594
lp Man
136
00:11:54,080 --> 00:11:57,311
Jenny, it's not very appropriate
for you to say such things
137
00:11:57,480 --> 00:11:58,833
You read too much into it
138
00:11:59,000 --> 00:12:00,115
Zi is actually good natured
139
00:12:00,280 --> 00:12:01,190
Good natured?
140
00:12:01,480 --> 00:12:04,040
Yes, others call him a stray dog
141
00:12:04,200 --> 00:12:05,838
It's because they don't know him
142
00:12:05,920 --> 00:12:08,480
He's not a stray dog to me
143
00:12:09,680 --> 00:12:11,113
He's a kitten
144
00:12:12,760 --> 00:12:14,637
I was not kidding, though
145
00:12:14,800 --> 00:12:17,155
If he were a greater adept
146
00:12:17,400 --> 00:12:19,675
The two old men would have been
fighting for him
147
00:12:21,640 --> 00:12:23,870
Zi is a martial arts natural
148
00:12:24,240 --> 00:12:26,800
He's self-taught and he can fight me
149
00:12:27,000 --> 00:12:28,592
If he had a good mentor
150
00:12:28,800 --> 00:12:30,631
He'd surpass me for sure
151
00:12:32,960 --> 00:12:34,473
It's getting late, you should go back
152
00:12:36,960 --> 00:12:38,916
I think we should give Zi a hand
153
00:13:37,600 --> 00:13:38,828
I am here
154
00:13:38,960 --> 00:13:39,790
What are you doing?
155
00:13:40,240 --> 00:13:41,195
Catching fish
156
00:13:46,280 --> 00:13:47,395
Come back on board
157
00:13:58,200 --> 00:13:59,519
Are you out of your mind?
158
00:13:59,680 --> 00:14:00,999
You know it's very dangerous?
159
00:14:01,160 --> 00:14:04,869
But I saw a fish and wanted to catch it
Then I fell into the water
160
00:14:05,080 --> 00:14:05,990
Go back with me
161
00:14:07,200 --> 00:14:09,111
The fish is over there...
162
00:14:09,720 --> 00:14:10,675
Hey...
163
00:14:15,240 --> 00:14:17,037
Zi...
164
00:14:17,200 --> 00:14:17,837
Yes?
165
00:14:18,000 --> 00:14:18,557
Water
166
00:14:18,720 --> 00:14:19,675
Coming
167
00:14:32,360 --> 00:14:33,429
Hot water
168
00:14:36,760 --> 00:14:37,476
What are you doing?
169
00:14:37,600 --> 00:14:39,318
You want me to go out
to get it naked?
170
00:14:39,480 --> 00:14:40,595
You take it in
171
00:14:41,000 --> 00:14:41,591
What?
172
00:14:41,760 --> 00:14:42,795
Come on
173
00:14:44,200 --> 00:14:44,791
Yes
174
00:15:02,360 --> 00:15:03,554
Pour it in
175
00:15:09,800 --> 00:15:11,074
You don't find it hot?
176
00:15:15,520 --> 00:15:16,236
The basin here
177
00:15:16,400 --> 00:15:17,196
Yes
178
00:15:20,280 --> 00:15:21,952
Like we didn't know each other
179
00:15:22,840 --> 00:15:23,750
No
180
00:15:24,920 --> 00:15:25,955
No?
181
00:15:34,320 --> 00:15:36,390
What about it?
182
00:15:48,440 --> 00:15:49,316
You are lucky
183
00:15:49,480 --> 00:15:50,310
If it had been someone else
184
00:15:50,480 --> 00:15:51,515
I would have gouged his eyes out
185
00:16:49,400 --> 00:16:50,515
What are you doing here?
186
00:16:51,320 --> 00:16:52,355
It's for you
187
00:16:57,560 --> 00:16:58,310
Don't ask
188
00:16:58,440 --> 00:16:59,873
It's for your own good
189
00:17:09,080 --> 00:17:10,115
Take your time
190
00:17:11,200 --> 00:17:13,998
It's not very good, what about this?
191
00:17:19,080 --> 00:17:20,035
Boss... the suit please, let him try it on
192
00:17:23,080 --> 00:17:23,876
Sure
193
00:17:24,000 --> 00:17:25,115
I won't wear it
194
00:17:27,520 --> 00:17:28,794
Halt
195
00:17:29,800 --> 00:17:32,519
Are you going to wear it or not?
196
00:17:32,800 --> 00:17:35,633
Don't make me wear it, I am going
197
00:17:36,960 --> 00:17:38,313
Are you wearing it or not?
198
00:17:38,480 --> 00:17:39,196
No
199
00:17:39,400 --> 00:17:40,435
You have to
200
00:17:40,640 --> 00:17:46,670
Wear it...
201
00:17:46,920 --> 00:17:49,753
Stop it! That's enough
202
00:17:49,880 --> 00:17:51,598
So are you going to wear it?
203
00:17:56,720 --> 00:17:57,550
Yes
204
00:17:58,720 --> 00:17:59,755
Now you are talking
205
00:18:02,200 --> 00:18:03,394
Boss, let him try it on
206
00:18:03,560 --> 00:18:04,390
Yes
207
00:18:13,560 --> 00:18:16,120
Zi, you are so handsome
208
00:18:16,280 --> 00:18:17,235
Turn
209
00:18:18,360 --> 00:18:19,634
Come on over
210
00:18:21,360 --> 00:18:22,475
How's it?
211
00:18:26,520 --> 00:18:27,430
Now you are looking good
212
00:18:27,600 --> 00:18:28,794
It suits you
213
00:18:30,000 --> 00:18:34,437
But to be a gentleman, you should
know the proper etiquette
214
00:18:34,640 --> 00:18:35,470
Let me teach you
215
00:18:37,400 --> 00:18:38,355
Now hold my hand
216
00:18:40,960 --> 00:18:42,029
Not like this
217
00:18:42,320 --> 00:18:43,116
Like this
218
00:18:43,320 --> 00:18:44,719
Now kiss the back of my hand
219
00:18:44,880 --> 00:18:45,630
What?
220
00:18:45,720 --> 00:18:50,157
Come on
221
00:18:58,040 --> 00:18:59,553
Zi, you are smart
222
00:19:01,680 --> 00:19:03,159
If lp Man saw you
223
00:19:03,360 --> 00:19:05,316
He would be happy for you
224
00:19:05,560 --> 00:19:07,790
He would find me having good taste
225
00:19:09,000 --> 00:19:10,797
Now let me go tell him
226
00:19:14,520 --> 00:19:17,592
He would say I have good taste in clothes
227
00:19:26,640 --> 00:19:28,198
What now?
228
00:19:28,840 --> 00:19:29,909
They are your favourite dishes
229
00:19:30,120 --> 00:19:32,350
These are fresh, I caught them myself
230
00:19:33,440 --> 00:19:34,714
Every dish is so delicious
231
00:19:34,920 --> 00:19:35,352
Come sit down
232
00:19:35,560 --> 00:19:36,356
I won't stand on ceremony
233
00:19:36,560 --> 00:19:37,117
Be my guest
234
00:19:38,560 --> 00:19:39,276
We are both from Hong Kong
235
00:19:39,440 --> 00:19:41,237
I'm treating you to good stuff
236
00:19:41,400 --> 00:19:42,719
It's for bonding
237
00:19:43,080 --> 00:19:44,957
Come dig in, eat them hot
238
00:19:45,120 --> 00:19:47,236
Let me try them, very fresh
239
00:19:49,240 --> 00:19:51,595
Then you have more
240
00:19:54,200 --> 00:19:57,476
Now tell me what this is about
241
00:19:57,720 --> 00:19:59,312
It's a good thing
242
00:19:59,600 --> 00:20:00,396
Good thing?
243
00:20:01,040 --> 00:20:02,439
There's a martial arts natural
244
00:20:02,640 --> 00:20:04,312
Martial arts natural?
245
00:20:04,720 --> 00:20:06,870
I am not kidding, many say so
246
00:20:07,680 --> 00:20:09,318
By whom?
247
00:20:09,600 --> 00:20:11,830
Many, you know who
248
00:20:13,600 --> 00:20:17,798
So you are here lobbying
for this martial arts natural
249
00:20:19,360 --> 00:20:22,352
Fat Leung, you are smart
250
00:20:22,600 --> 00:20:24,875
He is shy
251
00:20:25,040 --> 00:20:27,395
Right, that rascal is shy
252
00:20:27,840 --> 00:20:30,400
And you know it's not convenient
for him to come to you
253
00:20:32,280 --> 00:20:34,510
Because of Chan Wah-shun?
254
00:20:34,760 --> 00:20:35,476
Yes
255
00:20:37,880 --> 00:20:40,348
Now with me as his backer
256
00:20:40,960 --> 00:20:43,315
He won't have to fear him anymore
257
00:20:43,440 --> 00:20:44,793
That's what I said
258
00:20:45,240 --> 00:20:51,110
Hey, I understand
259
00:20:51,400 --> 00:20:53,550
Now tell me what it is about
260
00:20:54,520 --> 00:20:56,158
Please take him as your disciple
261
00:20:58,000 --> 00:20:59,877
He's right outside
262
00:21:01,080 --> 00:21:02,513
Jenny is putting in so much effort
263
00:21:03,080 --> 00:21:05,310
Just to make Leung Pik take me
as his disciple
264
00:21:05,680 --> 00:21:08,114
She is so good to me
265
00:21:11,280 --> 00:21:12,793
Alright, ask him in
266
00:21:20,600 --> 00:21:22,397
Come on in
267
00:21:26,240 --> 00:21:27,434
Master Leung
268
00:21:28,200 --> 00:21:30,509
On your knees, come on
269
00:21:33,160 --> 00:21:34,149
Don't
270
00:21:34,680 --> 00:21:35,317
Fat Leung, what do you mean?
271
00:21:35,480 --> 00:21:36,993
Are you going back on your word?
272
00:21:37,600 --> 00:21:38,999
You weren't talking about lp Man?
273
00:21:39,360 --> 00:21:40,998
I never said it was lp Man
274
00:21:41,400 --> 00:21:42,389
You...
275
00:21:43,120 --> 00:21:45,236
Fat Leung, Zi is a natural
276
00:21:45,640 --> 00:21:46,834
Even lp Man said so
277
00:21:49,000 --> 00:21:50,399
I got it now
278
00:21:50,920 --> 00:21:54,310
You father and son want to set me up
279
00:21:56,120 --> 00:21:57,314
To make me take you as disciple
280
00:21:57,520 --> 00:22:01,638
Then there'll be no one to fight
with your dad for lp Man
281
00:22:01,880 --> 00:22:02,756
Let me tell you
282
00:22:04,240 --> 00:22:07,596
I will only take lp Man as disciple
283
00:22:08,720 --> 00:22:10,517
If lp Man is not willing
284
00:22:11,000 --> 00:22:14,788
I'd take my martial artistry to the
coffin with me
285
00:22:23,440 --> 00:22:24,077
Zi
286
00:22:24,240 --> 00:22:25,116
Zi
287
00:22:25,520 --> 00:22:26,953
How come you are here?
288
00:22:27,160 --> 00:22:28,149
I got it
289
00:22:28,320 --> 00:22:30,709
You've been waiting here
to see me humiliated
290
00:22:30,880 --> 00:22:31,676
Zi, you are mistaken
291
00:22:31,800 --> 00:22:33,119
Let me tell you, lp Man
292
00:22:34,360 --> 00:22:35,270
And you too
293
00:22:36,120 --> 00:22:39,396
From today on, don't you bother with me
294
00:22:39,560 --> 00:22:42,074
I am a stray dog
295
00:22:42,520 --> 00:22:43,111
Zi
296
00:22:43,240 --> 00:22:44,036
lp Man
297
00:22:45,480 --> 00:22:50,759
Let him go, don't you get close with him
298
00:22:51,040 --> 00:22:52,314
Fat Leung, shut up
299
00:22:57,320 --> 00:23:01,472
Zi... calm down... come on... go
300
00:23:01,640 --> 00:23:02,755
It's all your fault
301
00:23:03,400 --> 00:23:03,798
Zi Hey...
302
00:23:03,960 --> 00:23:04,676
Come back
303
00:23:10,320 --> 00:23:14,074
I finally know that I am not
good enough for such stuff
304
00:23:14,640 --> 00:23:17,552
Only you, lp Man, are good enough for it
305
00:23:18,520 --> 00:23:22,069
I'll never wear such clothes again
306
00:23:31,840 --> 00:23:33,512
Zi...
307
00:23:39,400 --> 00:23:43,916
Zi...
308
00:23:52,880 --> 00:23:54,199
Enough?
309
00:23:54,400 --> 00:23:56,118
If not, do it again
310
00:23:58,080 --> 00:23:59,638
It's my fault
311
00:23:59,760 --> 00:24:00,988
You can blame me for it
312
00:24:01,120 --> 00:24:02,633
You can hit me for it
313
00:24:04,680 --> 00:24:06,033
Do it
314
00:24:13,240 --> 00:24:15,674
But you are not a stray dog
315
00:24:15,800 --> 00:24:17,199
I don't care what others say
316
00:24:17,320 --> 00:24:19,151
I am on your side
317
00:24:20,320 --> 00:24:22,675
I'll always be there for you
318
00:24:42,240 --> 00:24:43,593
I am sorry
319
00:25:27,520 --> 00:25:28,999
Who is it?
320
00:25:30,040 --> 00:25:31,359
Mentor, it's me
321
00:25:35,520 --> 00:25:36,509
What are you doing here?
322
00:25:36,680 --> 00:25:39,148
Mentor, I am here for Zi
323
00:25:39,360 --> 00:25:40,713
Please take him as your disciple
324
00:25:40,880 --> 00:25:41,949
Are you out of your mind?
325
00:25:42,080 --> 00:25:43,832
I have taken you as my disciple
326
00:25:44,040 --> 00:25:45,792
There can only be one disciple
327
00:25:45,960 --> 00:25:47,473
I won't take Zi in
328
00:25:51,920 --> 00:25:56,914
Mentor, then give my place to him
329
00:25:58,000 --> 00:25:59,069
What do you mean?
330
00:26:01,240 --> 00:26:01,990
I...
331
00:26:02,160 --> 00:26:03,832
Be honest with me
332
00:26:05,000 --> 00:26:07,389
Mentor, I...
333
00:26:07,960 --> 00:26:09,598
You mean to quit our school?
334
00:26:10,440 --> 00:26:12,396
Mentor, please take Zi
335
00:26:12,560 --> 00:26:14,551
You really mean to quit?
336
00:26:18,360 --> 00:26:21,318
I've put all my efforts in you
337
00:26:22,240 --> 00:26:24,879
Now you want to quit, just like that?
338
00:26:25,760 --> 00:26:30,276
I'll always be grateful to you
339
00:26:30,480 --> 00:26:33,836
But Zi... he needs you more than I do
340
00:26:34,320 --> 00:26:37,835
Mentor, you still remember what
you said to me in prison?
341
00:26:38,440 --> 00:26:42,194
Zi longs for love and care
more than anyone else
342
00:26:42,880 --> 00:26:44,359
We can change him
343
00:26:46,880 --> 00:26:49,952
Alright, if you want to quit
344
00:26:50,120 --> 00:26:52,839
I'll have to disable your martial artistry
345
00:26:55,960 --> 00:26:57,359
What about it?
346
00:26:58,000 --> 00:27:01,276
Mentor, just do what you have to
347
00:27:05,080 --> 00:27:15,035
Alright, here we go
348
00:27:47,240 --> 00:27:48,468
Mentor, thank you
349
00:29:36,440 --> 00:29:37,953
What are you doing here?
350
00:29:38,720 --> 00:29:40,517
I won't take you as my disciple
351
00:29:41,360 --> 00:29:44,557
I know, you don't have
to come here to tell me
352
00:29:46,960 --> 00:29:48,757
If you will give up martial arts
353
00:29:49,920 --> 00:29:53,469
We two can leave Foshan and
go live somewhere else
354
00:29:54,760 --> 00:29:56,512
It's not possible
355
00:29:57,680 --> 00:29:59,910
Martial arts really is
so important to you?
356
00:30:05,040 --> 00:30:07,270
I have to make you give it up
357
00:30:09,400 --> 00:30:12,233
Alright, let me disable my martial artistry
358
00:30:33,840 --> 00:30:38,595
Zi... please
359
00:30:41,040 --> 00:30:43,998
Zi, that's enough
360
00:30:46,600 --> 00:30:56,555
Why? Why?
361
00:31:01,160 --> 00:31:11,115
Why? Why do this to me?
362
00:31:13,120 --> 00:31:16,795
Zi, please
363
00:31:41,560 --> 00:31:42,549
Mentor?
364
00:31:46,320 --> 00:31:48,629
I have settled it with Zi
365
00:31:48,800 --> 00:31:50,074
He won't want me as mentor again
366
00:31:50,200 --> 00:31:51,758
Don't be troubled by it again
367
00:31:51,920 --> 00:31:54,036
Mentor, what happened?
368
00:31:54,560 --> 00:31:57,950
Tomorrow morning is Chan's
Wing Chun School's grand opening
369
00:31:58,120 --> 00:31:59,189
Don't be late
370
00:32:13,240 --> 00:32:17,074
Leung's Wing Chun School
371
00:32:17,240 --> 00:32:20,391
Chan's Wing Chun School
372
00:32:30,160 --> 00:32:30,751
This way please... come on
373
00:32:30,920 --> 00:32:32,194
This way please... go take a seat
374
00:32:32,360 --> 00:32:32,951
Master Chan, congrats
375
00:32:33,120 --> 00:32:34,314
Master Leung, congrats...
376
00:32:37,920 --> 00:32:38,875
Ip Man's here
377
00:32:39,240 --> 00:32:41,276
lp Man... don't listen to him
378
00:32:41,440 --> 00:32:42,429
Go to my side
379
00:32:42,560 --> 00:32:43,549
Mind what you are saying
380
00:32:43,720 --> 00:32:44,755
lp Man, my side
381
00:32:44,880 --> 00:32:45,551
Don't listen to him
382
00:32:45,720 --> 00:32:46,232
To my side
383
00:32:46,400 --> 00:32:47,276
His side is no good at all
384
00:32:47,440 --> 00:32:50,591
Mentors, relax! It's your big day today
385
00:32:51,360 --> 00:32:53,476
As for your lion dance
386
00:32:54,240 --> 00:32:55,992
This is your two-headed lion
387
00:32:57,720 --> 00:33:00,871
Bravo
388
00:33:01,760 --> 00:33:04,718
What are you doing? A two-headed lion?
389
00:33:05,880 --> 00:33:09,077
Two-headed? I can make it
single headed
390
00:33:09,960 --> 00:33:11,075
What do you mean?
391
00:33:12,120 --> 00:33:13,348
You dare fight me?
392
00:33:13,600 --> 00:33:14,396
Anytime
393
00:33:15,400 --> 00:33:16,276
Then come on
394
00:33:16,760 --> 00:33:17,317
Sure
395
00:33:17,480 --> 00:33:19,391
If you lose, don't fight
for lp Man with me again
396
00:33:19,560 --> 00:33:20,231
Sure, a deal
397
00:33:20,400 --> 00:33:21,196
Good, let's begin
398
00:33:21,320 --> 00:33:21,911
Bring it on
399
00:33:22,080 --> 00:33:22,830
Let me show you
400
00:33:23,040 --> 00:33:23,836
We'll see
401
00:33:24,000 --> 00:33:25,149
There it goes
402
00:33:47,960 --> 00:33:48,870
Bravo
403
00:33:50,120 --> 00:33:50,597
Up
404
00:33:57,240 --> 00:33:57,638
Bravo
405
00:33:57,840 --> 00:33:59,239
You have to admit defeat
406
00:34:44,000 --> 00:34:45,274
lp Man, come with me
407
00:34:45,440 --> 00:34:46,190
Yes
408
00:34:56,280 --> 00:34:57,429
Bravo
409
00:35:10,200 --> 00:35:13,590
Bravo
410
00:36:32,800 --> 00:36:33,437
Coffin?
411
00:36:33,600 --> 00:36:34,316
Zi
412
00:36:38,760 --> 00:36:40,796
It's your auspicious day
413
00:36:42,880 --> 00:36:44,632
I have a special gift for you
414
00:36:46,000 --> 00:36:46,876
Run... dynamites...
415
00:36:47,000 --> 00:36:48,115
Zi, stop it
416
00:36:51,400 --> 00:36:53,356
You all hate me
417
00:36:53,560 --> 00:36:55,630
I am going to die here today
418
00:36:56,480 --> 00:37:00,234
You will all feel relieved, right?
419
00:37:00,720 --> 00:37:01,232
Zi
420
00:37:01,400 --> 00:37:02,037
lp Man
421
00:37:04,800 --> 00:37:07,109
Zi, stop it
422
00:37:07,280 --> 00:37:08,508
Don't go over
423
00:37:08,960 --> 00:37:09,756
Let me go
424
00:37:15,880 --> 00:37:17,108
Zi
425
00:37:27,400 --> 00:37:28,196
Let me go
426
00:37:32,080 --> 00:37:33,354
Zi, you don't know how
427
00:37:33,520 --> 00:37:34,396
Let me teach you
428
00:37:36,880 --> 00:37:37,869
Hey
429
00:37:49,280 --> 00:37:51,635
lp Man, no
lp Man, be careful
430
00:38:04,480 --> 00:38:07,392
Lam Ching-shan, what now?
431
00:38:09,640 --> 00:38:14,395
Freeze
432
00:38:17,000 --> 00:38:18,831
He is disrupting public order
433
00:38:18,960 --> 00:38:20,154
Arrest him
434
00:38:21,760 --> 00:38:23,239
Zi, stop it
435
00:38:25,200 --> 00:38:25,916
Stop it
436
00:38:26,880 --> 00:38:27,756
Stop it
437
00:38:28,280 --> 00:38:32,637
Stop it... stop it
438
00:38:35,760 --> 00:38:38,194
Take him away, come on
439
00:38:38,920 --> 00:38:39,875
Zi
440
00:38:43,080 --> 00:38:53,035
Zi... Zi...
441
00:39:10,760 --> 00:39:12,273
Uncuff him
442
00:39:21,040 --> 00:39:23,918
You know why I had you taken here?
443
00:39:27,560 --> 00:39:29,676
In front of these many people
I'd tell you
444
00:39:29,800 --> 00:39:30,120
In my eyes, you are nothing but trash
445
00:39:30,120 --> 00:39:32,475
In my eyes, you are nothing but trash
446
00:39:33,240 --> 00:39:36,550
Just trash
447
00:39:39,280 --> 00:39:42,272
Trash, get it?
448
00:40:33,400 --> 00:40:36,676
Bravo
449
00:40:38,720 --> 00:40:40,392
Your dad wouldn't teach you martial arts
450
00:40:40,560 --> 00:40:42,516
Your brother stole your woman
451
00:40:43,080 --> 00:40:44,354
You don't have money
452
00:40:44,520 --> 00:40:46,033
You are a cripple
453
00:40:46,960 --> 00:40:49,793
What's the point of you living in the world
454
00:40:51,160 --> 00:40:52,070
You can't beat me
455
00:40:52,200 --> 00:40:53,758
You can't beat lp Man
456
00:40:54,480 --> 00:40:57,552
You thought tying some dynamites to
your body would make you a man?
457
00:40:58,480 --> 00:41:01,074
You are not, you are just trash
458
00:41:01,920 --> 00:41:03,558
You threatened to kill yourself
when you lost a fight
459
00:41:03,680 --> 00:41:05,193
you are worse than trash
460
00:41:12,240 --> 00:41:15,471
Bravo
461
00:41:16,240 --> 00:41:18,549
The world is unfair
462
00:41:19,440 --> 00:41:21,795
lp Man and I belong to one world
463
00:41:22,000 --> 00:41:25,037
We were born to be head and shoulders
above trash like you
464
00:41:26,240 --> 00:41:27,275
You know why?
465
00:41:27,520 --> 00:41:28,748
Because you are a loser
466
00:41:28,920 --> 00:41:30,558
Losers are trash
467
00:41:32,280 --> 00:41:33,474
Your dad wouldn't want you
468
00:41:33,640 --> 00:41:34,834
Leung Pik wouldn't want you
469
00:41:35,000 --> 00:41:36,194
Cheung Wing-shing wouldn't want you
470
00:41:36,360 --> 00:41:37,759
Jenny wouldn't want you
471
00:41:38,480 --> 00:41:41,040
lp Man wouldn't want you
472
00:41:44,120 --> 00:41:48,796
What? Don't stare at me
473
00:41:49,000 --> 00:41:50,672
What's the use of staring at me?
474
00:41:52,120 --> 00:41:55,556
In this world, the winner takes it all
475
00:41:55,720 --> 00:41:57,039
Only the winner will get love
29739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.