All language subtitles for IP.Man.mHD.E039.English-Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,480 --> 00:02:47,199 Wing Chun really lives up to its name 2 00:02:47,320 --> 00:02:49,276 It's a virtuous routine 3 00:02:49,480 --> 00:02:52,392 The moves that killed my granddaughter were vicious 4 00:02:52,720 --> 00:02:55,757 It's my fault 5 00:02:55,840 --> 00:02:57,831 I deserve to be killed 6 00:02:58,360 --> 00:03:01,158 But I want to find out the killer first 7 00:03:02,240 --> 00:03:07,917 Master Tung, if Kim-wan were alive 8 00:03:08,040 --> 00:03:12,352 What she would want to see is not you defeating me 9 00:03:12,440 --> 00:03:14,590 Nor the killer caught 10 00:03:15,360 --> 00:03:20,593 She would want you to become a grandfather others respect 11 00:03:22,040 --> 00:03:25,157 I didn't know my granddaughter 12 00:03:28,640 --> 00:03:34,556 Master lp, I have something to tell you 13 00:03:34,800 --> 00:03:35,596 You don't have to 14 00:03:35,960 --> 00:03:38,474 No, it's very important 15 00:03:38,680 --> 00:03:41,478 Master Tung, I know 16 00:03:41,640 --> 00:03:44,313 Don't you get involved in it 17 00:04:04,480 --> 00:04:09,998 Why didn't you let him finish and see what's behind? 18 00:04:10,080 --> 00:04:13,311 I don't need to I know what he wanted to say 19 00:04:14,720 --> 00:04:16,073 He's here? 20 00:04:26,080 --> 00:04:27,513 Newspaper... 21 00:04:27,600 --> 00:04:29,556 Inauguration of new Deputy Mayor Lam Ching-shan 22 00:04:29,680 --> 00:04:30,908 Give me one Thank you 23 00:04:31,120 --> 00:04:33,793 Newspaper, inauguration of new Deputy Mayor Lam Ching-shan 24 00:04:33,920 --> 00:04:35,273 One for me Thank you 25 00:04:44,920 --> 00:04:47,753 Deputy Mayor Lam, I have something to talk with you 26 00:04:49,400 --> 00:04:52,551 Master Tung, I've taught you everything I could 27 00:04:52,720 --> 00:04:54,995 But you still failed to beat lp Man 28 00:04:55,080 --> 00:04:57,116 You killed my granddaughter 29 00:04:57,640 --> 00:05:00,916 I? Why should I kill her? 30 00:05:01,680 --> 00:05:05,389 I had been thinking Why should you help me? 31 00:05:05,480 --> 00:05:09,393 You made my granddaughter steal lp Man's secret technique 32 00:05:09,520 --> 00:05:11,192 It's for yourself 33 00:05:12,040 --> 00:05:17,910 Master Tung, that's what you think only 34 00:05:20,400 --> 00:05:23,676 You knew Kim-wan meant to tell lp Man the truth 35 00:05:23,760 --> 00:05:25,239 So you killed her 36 00:05:26,200 --> 00:05:29,317 She's just a sixteen-year-old girl 37 00:05:30,240 --> 00:05:31,798 You are too cruel 38 00:05:32,520 --> 00:05:36,069 You are accusing me of murder You first need to have evidence 39 00:05:36,320 --> 00:05:38,197 You have a feud with lp Man 40 00:05:38,280 --> 00:05:39,508 Why did you drag me into it? 41 00:05:42,200 --> 00:05:44,714 How despicable of you 42 00:05:45,080 --> 00:05:46,752 You... 43 00:05:47,160 --> 00:05:49,230 You couldn't beat him and you put the blame on me? 44 00:05:49,600 --> 00:05:51,670 The Gliding Paqua School is the top school in Tianjin 45 00:05:51,840 --> 00:05:57,756 As Head of School, how can you say such shameless things? 46 00:05:59,600 --> 00:06:02,831 Lam Ching-shan, spare me the sophistry 47 00:06:03,080 --> 00:06:07,790 I am here to settle the score with you A life for a life 48 00:06:09,040 --> 00:06:11,349 You mean to fight me? 49 00:06:11,520 --> 00:06:13,988 I know you are quite an adept 50 00:06:14,240 --> 00:06:16,151 But you are not my par 51 00:06:16,960 --> 00:06:21,192 So lp Man has won you over 52 00:06:21,320 --> 00:06:24,995 Yes, I appreciate him 53 00:06:25,320 --> 00:06:29,359 I have decided to let him take part in the International Budo Convention 54 00:06:29,680 --> 00:06:33,832 I lost to him, I'll let him take my place 55 00:06:36,560 --> 00:06:41,429 That means you mean to join force with him to take on me 56 00:06:41,840 --> 00:06:43,114 Yes 57 00:06:43,360 --> 00:06:46,511 It's better for you to die in my hands 58 00:06:46,760 --> 00:06:50,036 lt'd save your face as the deputy mayor 59 00:06:50,240 --> 00:06:52,834 If you go into the ring you will lose to lp Man 60 00:06:52,960 --> 00:06:55,474 Your name will be in tatters 61 00:06:55,920 --> 00:06:57,797 People can tell 62 00:06:58,000 --> 00:07:00,309 Heaven has eyes 63 00:07:04,360 --> 00:07:10,196 Old fool, I don't have the word "defeat" in my dictionary, just "victory" 64 00:07:11,280 --> 00:07:13,635 You can't beat lp Man 65 00:07:13,880 --> 00:07:15,950 Listen to me 66 00:07:16,080 --> 00:07:18,992 Spare yourself the humiliation Don't go into the ring 67 00:07:19,120 --> 00:07:21,680 Alright, let me show you 68 00:07:42,600 --> 00:07:45,273 Old fool, you aren't any better than your granddaughter 69 00:08:21,280 --> 00:08:22,235 You know what kung fu is? 70 00:08:23,040 --> 00:08:24,268 Let me tell you 71 00:08:24,480 --> 00:08:26,072 I am the ultimate adept 72 00:08:26,600 --> 00:08:28,989 I won't let you die so soon 73 00:08:29,600 --> 00:08:32,558 I want you to see my show 74 00:09:52,800 --> 00:09:57,396 The Mukden Incident, 1931 75 00:10:02,080 --> 00:10:03,798 Push... 76 00:10:03,960 --> 00:10:07,748 Yes... now relax... take a deep breath 77 00:10:07,840 --> 00:10:14,313 Good, now push... breathe... push 78 00:10:15,280 --> 00:10:18,875 Push... 79 00:10:35,200 --> 00:10:38,112 Good, it's almost there 80 00:10:38,240 --> 00:10:45,555 Push... yes... breathe in... push... good 81 00:11:17,960 --> 00:11:22,238 The baby is weak in constitution 82 00:11:22,480 --> 00:11:26,268 He is prone to cold and fever 83 00:11:26,720 --> 00:11:27,470 How come? 84 00:11:29,320 --> 00:11:32,790 Have you taken more nourishing food during pregnancy? 85 00:11:35,160 --> 00:11:36,195 No 86 00:11:44,280 --> 00:11:46,475 A weak constitution needs fortification 87 00:11:46,720 --> 00:11:49,518 Food is fortification 88 00:11:49,680 --> 00:11:50,476 We understand, thank you 89 00:11:54,040 --> 00:11:57,919 Tsun, be a good boy 90 00:11:59,120 --> 00:12:03,989 Wing-shing, we cannot change how we were born 91 00:12:04,160 --> 00:12:07,311 But we can change our life 92 00:12:08,080 --> 00:12:10,469 We will work hard with Tsun 93 00:12:10,640 --> 00:12:13,029 He will grow up a healthy man 94 00:12:18,360 --> 00:12:21,193 Don't cry 95 00:12:24,960 --> 00:12:28,191 Newspaper... contestants here in Tianjin 96 00:12:28,440 --> 00:12:29,839 International Budo Convention ready to go 97 00:12:30,040 --> 00:12:31,029 News! 98 00:12:31,240 --> 00:12:33,879 International Budo Convention ready to go 99 00:12:38,760 --> 00:12:39,988 Give me a copy 100 00:12:41,320 --> 00:12:43,390 Newspaper... 101 00:12:43,560 --> 00:12:45,755 Give way... 102 00:12:45,840 --> 00:12:47,796 Newspaper... contestants here in Tianjin 103 00:12:47,960 --> 00:12:50,076 International Budo Convention ready to go 104 00:12:50,560 --> 00:12:52,278 Wanted: Cheung Wing-shing and her family 105 00:12:52,400 --> 00:13:00,114 Inform their whereabouts to Cheung Yam-tong of 18 Taojin St, Canton for a reward 106 00:13:14,880 --> 00:13:17,440 One week later 107 00:13:18,120 --> 00:13:19,872 Is there a letter for Cheung Wing-shing? 108 00:13:51,280 --> 00:13:52,872 Tsun 109 00:14:01,960 --> 00:14:04,679 lp Man, good news 110 00:14:08,400 --> 00:14:10,675 Wing-shing, I too have good news for you 111 00:14:11,080 --> 00:14:11,990 You first 112 00:14:12,520 --> 00:14:14,033 You remember what I said? 113 00:14:14,200 --> 00:14:18,193 I hope there'll be an event for our martial arts like the westerners' athletic meets 114 00:14:19,040 --> 00:14:19,950 Yes 115 00:14:21,240 --> 00:14:25,153 The Japanese is hosting the International Budo Convention in Tianjin 116 00:14:25,400 --> 00:14:27,311 Master Tung has recommended me 117 00:14:31,600 --> 00:14:33,033 What's your good news? 118 00:14:35,120 --> 00:14:37,350 I got a letter from Uncle 119 00:14:37,480 --> 00:14:38,629 He has made it clear with the party 120 00:14:38,760 --> 00:14:40,478 Your problem has been solved 121 00:14:41,160 --> 00:14:42,513 We can go home now 122 00:14:43,600 --> 00:14:45,397 I read his wanted ad in the newspaper 123 00:14:45,480 --> 00:14:46,230 So I contacted him 124 00:14:46,600 --> 00:14:50,878 He knows our address and has bought us boat tickets 125 00:14:51,120 --> 00:14:53,475 We can go back to Foshan 126 00:14:55,240 --> 00:15:01,395 Tsun, I am taking you home to Grandpa and Grandma 127 00:15:01,520 --> 00:15:02,999 I will take you to see Zhujiang You like it? 128 00:15:03,080 --> 00:15:04,479 Don't you scare our son, put him down 129 00:15:04,560 --> 00:15:06,551 Don't you scare him, come on 130 00:15:07,640 --> 00:15:09,198 We are going home 131 00:15:11,040 --> 00:15:12,234 You naughty boy 132 00:15:13,160 --> 00:15:15,230 It's your fault 133 00:15:15,480 --> 00:15:19,075 Come on, don't cry... come on 134 00:15:19,160 --> 00:15:22,709 It's your fault, you scared him, really 135 00:15:24,280 --> 00:15:28,068 Come on, don't cry... come on 136 00:15:28,160 --> 00:15:29,309 Let's return the boat tickets 137 00:15:29,440 --> 00:15:31,396 We'll get them again after the Budo Convention 138 00:15:33,800 --> 00:15:35,677 Wing-shing, thank you 139 00:15:36,040 --> 00:15:40,079 I know you, if we went back to Foshan 140 00:15:40,240 --> 00:15:41,468 You wouldn't be happy 141 00:15:42,560 --> 00:15:45,154 Come on, don't cry 142 00:15:45,320 --> 00:15:47,151 Let me hold you, don't cry 143 00:15:47,400 --> 00:15:49,311 Come on, don't cry 144 00:15:49,440 --> 00:15:51,396 Tsun, come on, don't cry 145 00:15:52,240 --> 00:15:58,634 Don't cry, be a good boy 146 00:16:03,720 --> 00:16:05,199 Hey, queue up 147 00:16:07,200 --> 00:16:10,875 Sir, we are lining up, don't cut in 148 00:16:11,160 --> 00:16:12,388 It's not your business 149 00:16:19,960 --> 00:16:22,838 Wing-shing, here we meet again 150 00:16:23,160 --> 00:16:24,149 What are you up to? 151 00:16:25,360 --> 00:16:26,588 Come on 152 00:16:27,080 --> 00:16:31,119 Why do you always think I am going to harm you? 153 00:16:53,560 --> 00:16:56,120 Tsun, be a good boy 154 00:16:56,880 --> 00:16:57,949 You are home 155 00:17:01,080 --> 00:17:01,990 What is it? 156 00:17:02,240 --> 00:17:04,515 Lam Ching-shan is here to haunt us 157 00:17:09,400 --> 00:17:16,431 Deputy Mayor Lam declares war on crime 158 00:17:19,920 --> 00:17:22,070 He did climb up fast 159 00:17:23,160 --> 00:17:26,072 We won't have peace again 160 00:17:26,600 --> 00:17:29,160 What will happen next? 161 00:17:30,440 --> 00:17:32,795 We'll tackle it as it goes The good will prevail 162 00:17:34,280 --> 00:17:35,713 I think it concerns the Budo Convention 163 00:17:36,800 --> 00:17:38,472 I think so 164 00:17:38,560 --> 00:17:40,630 He will probably take part in it 165 00:17:55,160 --> 00:17:58,516 Martial Arts School 166 00:18:12,120 --> 00:18:14,998 A bag of rice for giving me a punch 167 00:18:15,320 --> 00:18:19,108 Whoever can beat me will be accepted into the party 168 00:18:41,840 --> 00:18:46,595 Useless, hide for shame 169 00:19:45,560 --> 00:19:47,471 Go back to practise more 170 00:19:47,680 --> 00:19:48,829 We'll carry on tomorrow 171 00:19:49,480 --> 00:19:50,435 Yes 172 00:20:13,720 --> 00:20:16,678 It seems he's not worried 173 00:20:16,960 --> 00:20:19,952 He still has the mood for teaching 174 00:20:21,600 --> 00:20:22,828 The less he seems to be worried 175 00:20:22,960 --> 00:20:25,076 The better it is for me 176 00:20:25,280 --> 00:20:29,114 I will make him lose big in the ring 177 00:20:30,200 --> 00:20:32,236 So the saying has to change 178 00:20:32,360 --> 00:20:35,272 Instead of Ching-shan has the pen lp Man has the might in China 179 00:20:35,400 --> 00:20:37,630 It should be Ching-shan has the pen and the might in China 180 00:20:38,760 --> 00:20:42,719 Not just in China, but the world 181 00:20:43,040 --> 00:20:46,316 Yes... how ignorant of me 182 00:20:51,000 --> 00:21:01,956 Welcome... 183 00:21:17,680 --> 00:21:19,352 What is it? 184 00:21:19,520 --> 00:21:20,111 Halt 185 00:21:24,320 --> 00:21:31,396 Long live Korea... 186 00:21:35,680 --> 00:21:38,797 Long live Korea, Korea will not succumb 187 00:21:40,080 --> 00:21:42,310 Long live Korea... 188 00:21:52,840 --> 00:21:58,233 Ogasawara san, we'll count on you 189 00:22:03,400 --> 00:22:08,315 International Budo Convention Press Conference 190 00:22:08,440 --> 00:22:11,637 Welcome to the International Budo Convention 191 00:22:12,120 --> 00:22:12,950 Let me introduce the contestants 192 00:22:13,040 --> 00:22:15,554 The Fencer from France 193 00:22:19,200 --> 00:22:21,270 The Monk from Russia 194 00:22:21,400 --> 00:22:26,155 The Boxer from Britain 195 00:22:29,360 --> 00:22:31,635 The Chieftain from New Zealand 196 00:22:31,840 --> 00:22:35,037 The Budo master from Korea 197 00:22:37,120 --> 00:22:39,270 The Kendo master from Japan 198 00:22:42,000 --> 00:22:43,672 You can take pictures 199 00:22:46,560 --> 00:22:50,599 How come the Chinese representative is not here? 200 00:22:50,960 --> 00:22:52,552 Why is he absent? 201 00:22:53,040 --> 00:22:55,918 Lowly martial arts from a lowly people 202 00:22:56,040 --> 00:22:57,632 He's here to make up the number only 203 00:22:57,800 --> 00:22:59,631 He's not qualified to be onstage with us 204 00:22:59,760 --> 00:23:02,479 Then we shouldn't be here 205 00:23:02,600 --> 00:23:03,999 Indeed 206 00:23:05,640 --> 00:23:10,395 Mr Ogasawara, what you've said will be reported 207 00:23:10,600 --> 00:23:12,989 What if you lost to the Chinese? 208 00:23:13,240 --> 00:23:14,070 How would you answer to yourself? 209 00:23:14,840 --> 00:23:18,958 If I lost, I would commit hara-kiri 210 00:23:19,280 --> 00:23:20,918 Chinese martial arts is profound 211 00:23:21,080 --> 00:23:22,877 I know a Mr lp 212 00:23:23,040 --> 00:23:24,109 He's a contestant too 213 00:23:24,400 --> 00:23:28,313 Mr Ogasawara, I do hope you can return home in one piece 214 00:23:33,600 --> 00:23:40,472 The Japanese are just as barbaric as the Chinese 215 00:23:44,480 --> 00:23:52,239 The convention is said to be the final round for the West versus the East 216 00:23:52,440 --> 00:23:55,750 To defeat the mysterious oriental fighting techniques of which the East is so proud 217 00:23:55,960 --> 00:23:57,279 You are here on a mission 218 00:23:57,480 --> 00:24:00,756 How much do you know about the mysterious oriental fighting techniques 219 00:24:01,080 --> 00:24:04,834 Mysterious? What an overstatement 220 00:24:05,080 --> 00:24:09,517 Trust us, we will break their pride 221 00:24:26,240 --> 00:24:31,109 Newspaper... International Budo Convention... ready to go 222 00:24:31,280 --> 00:24:34,670 Master lp... will he win? 223 00:24:36,160 --> 00:24:38,390 Come on, hurry up 224 00:25:20,880 --> 00:25:22,154 Take a good look 225 00:25:42,760 --> 00:25:45,194 Go practise more... Practise real hard! 226 00:25:45,400 --> 00:25:49,234 Whoever can give me two punches A bag of rice for him 227 00:25:49,600 --> 00:25:53,559 Ten punches, 100 US dollars 228 00:25:53,960 --> 00:25:55,075 Just go 229 00:26:31,840 --> 00:26:33,478 lp Man 230 00:26:33,800 --> 00:26:34,915 I am not tired 231 00:26:35,520 --> 00:26:36,669 Go take a rest 232 00:26:36,800 --> 00:26:37,869 Let me continue 233 00:26:47,800 --> 00:26:49,756 I know you are worried 234 00:26:50,120 --> 00:26:53,476 I know you have your reasons for not telling me 235 00:26:54,240 --> 00:26:57,550 But you shouldn't get restless 236 00:26:57,760 --> 00:26:59,637 The old you were not like that 237 00:27:00,480 --> 00:27:04,109 You could always keep your cool 238 00:27:04,760 --> 00:27:07,354 Even in the way you fight 239 00:27:07,440 --> 00:27:08,839 Hence you are lp Man 240 00:27:10,000 --> 00:27:12,594 No one can surpass you no one can imitate you 241 00:27:14,520 --> 00:27:17,159 You have to keep your cool 242 00:27:17,240 --> 00:27:18,753 Just be yourself 243 00:27:22,240 --> 00:27:23,434 Thank you, Wing-shing 244 00:27:25,080 --> 00:27:28,470 I indeed am troubled 245 00:27:29,520 --> 00:27:33,513 During this period in the concession in Tianjin 246 00:27:33,640 --> 00:27:35,790 I had forgotten the past 247 00:27:39,840 --> 00:27:43,992 The reappearance of Lam Ching-shan brought them all back 248 00:27:44,880 --> 00:27:46,996 Like they just happened yesterday 249 00:27:47,760 --> 00:27:54,916 I don't know how my two mentors are doing, where they are 250 00:27:55,120 --> 00:27:57,190 What has happened to Zi and Jenny 251 00:28:10,680 --> 00:28:17,756 Boss, come in... Next time 252 00:28:19,080 --> 00:28:23,198 Boss, come in Leave me alone 253 00:28:37,560 --> 00:28:39,915 Here we are 254 00:28:54,440 --> 00:28:56,476 What? Take your clothes off 255 00:28:56,640 --> 00:28:57,470 Yes 256 00:30:09,720 --> 00:30:11,073 Time for the decoction 257 00:30:20,520 --> 00:30:22,909 Open your mouth, come on 258 00:30:26,200 --> 00:30:29,715 Open your mouth, come on 259 00:30:29,800 --> 00:30:31,233 Open your mouth 260 00:30:32,920 --> 00:30:35,639 You dead? You can't tell it's hot? 261 00:30:35,760 --> 00:30:37,830 Show some response 262 00:31:08,720 --> 00:31:14,158 Zi, we can afford pork now 263 00:31:22,080 --> 00:31:24,036 Don't look at me like that 264 00:31:24,240 --> 00:31:25,878 Except going to bed with men 265 00:31:26,120 --> 00:31:28,429 I know no other way to make money 266 00:31:28,760 --> 00:31:30,910 Yes, I am cheap 267 00:31:33,240 --> 00:31:34,309 But if it hadn't been for me 268 00:31:34,600 --> 00:31:36,716 You would have been dead by the riverside 269 00:31:36,880 --> 00:31:38,359 Your body covered by maggots 270 00:31:46,640 --> 00:31:50,076 You can't stand your woman going to bed with other men? 271 00:31:51,720 --> 00:31:53,915 Then stand up like a man 272 00:31:56,520 --> 00:31:58,033 Get up 273 00:31:58,360 --> 00:32:00,032 Get up now 274 00:32:41,400 --> 00:32:43,197 I can't take it anymore... 275 00:32:43,280 --> 00:32:46,078 Get up... get up... 276 00:32:49,560 --> 00:32:53,189 Zi... you can resign to it? 277 00:32:53,440 --> 00:32:54,839 Aren't you a stray dog? 278 00:32:54,960 --> 00:32:57,030 Get up... go bite people... 279 00:32:57,120 --> 00:33:00,590 Bite those that have wronged you and hurt you, kill them 280 00:33:02,400 --> 00:33:05,358 Look what's written here in the newspaper 281 00:33:05,440 --> 00:33:07,874 lp Man a top martial arts master 282 00:33:08,080 --> 00:33:10,071 Lam Ching-shan now deputy mayor 283 00:33:10,320 --> 00:33:12,356 They are contestants of the International Budo Convention 284 00:33:12,680 --> 00:33:14,636 They are going to fight adepts from all over the world 285 00:33:14,760 --> 00:33:17,194 But you? 286 00:33:27,320 --> 00:33:29,754 I know you resent it 287 00:33:32,840 --> 00:33:34,592 Then get up 288 00:33:38,520 --> 00:33:41,990 Get up... be a real man, get up 289 00:33:52,000 --> 00:33:53,319 You won't get up? 290 00:33:58,800 --> 00:33:59,550 If you won't get up 291 00:33:59,720 --> 00:34:01,472 You'll be cuckolded for life 292 00:34:06,000 --> 00:34:08,070 Get up 293 00:34:09,880 --> 00:34:12,030 Or kill yourself by biting your tongue off 294 00:34:47,040 --> 00:34:47,790 Let me ask you first 295 00:34:48,160 --> 00:34:50,310 You have confidence in this fight? 296 00:34:50,640 --> 00:34:51,356 I will win 297 00:34:52,080 --> 00:34:55,231 Mr Ogasawara, you have confidence in winning? 298 00:34:57,840 --> 00:34:59,319 Mr Ogasawara... 299 00:35:00,160 --> 00:35:05,234 Master lp, you are seen as most promising 300 00:35:05,440 --> 00:35:06,839 Do you have confidence in yourself? 301 00:35:07,200 --> 00:35:10,795 Chinese martial arts is thousands of years old 302 00:35:11,080 --> 00:35:13,913 Winning or losing is never our goal 303 00:35:14,160 --> 00:35:21,840 Combat is for emulation among practitioners 304 00:35:23,480 --> 00:35:25,277 Hence, my participation this time 305 00:35:25,480 --> 00:35:28,233 Is to meet counterparts from other countries 306 00:35:28,440 --> 00:35:32,319 To work for the development of martial arts 307 00:35:32,520 --> 00:35:35,512 What you said sounds like the Olympic spirit 308 00:35:35,760 --> 00:35:42,199 It shows our forefathers saw eye to eye with Greek sages 309 00:35:43,360 --> 00:35:47,592 Master lp, the world is fascinated by the ancient Oriental fighting techniques 310 00:35:47,800 --> 00:35:51,759 Will you introduce Chinese martial arts to the West? 311 00:35:52,560 --> 00:35:58,590 We Chinese have always been generous in sharing our civilisation 312 00:35:58,880 --> 00:36:01,394 Instead of opposing the idea 313 00:36:01,680 --> 00:36:05,309 I welcome foreign friends to join in 314 00:36:05,880 --> 00:36:10,635 People of the West have always said we Chinese think differently 315 00:36:11,280 --> 00:36:14,636 The West and the East are like two worlds 316 00:36:14,920 --> 00:36:23,271 But a true disciple of Chinese martial arts will understand 317 00:36:24,120 --> 00:36:27,999 Thousands of years of wisdom lies therein 318 00:36:28,120 --> 00:36:31,237 I hope Chinese martial arts 319 00:36:31,440 --> 00:36:34,034 will become the bridge between the West and the East 320 00:36:34,520 --> 00:36:41,358 Mr lp, what you've said shows the wisdom of a Chinese martial arts practitioner 321 00:36:41,600 --> 00:36:46,993 Well said... Bravo... 322 00:36:49,960 --> 00:36:54,829 Ladies and gentlemen, I declare the Convention open 323 00:36:58,040 --> 00:36:59,996 Thank you for coming 324 00:37:00,080 --> 00:37:06,553 Thank you 325 00:37:06,680 --> 00:37:13,552 You sure can't wait for the fights to begin 326 00:37:13,720 --> 00:37:15,995 The contestants will soon be here 327 00:37:16,160 --> 00:37:20,597 We'll be dazzled at a marvellous contest 328 00:37:20,960 --> 00:37:26,751 Please welcome the opening with applause 329 00:37:41,960 --> 00:37:45,509 lp Man, how come Wing-shing is not here 330 00:37:46,480 --> 00:37:48,232 She has to look after our son 331 00:37:48,960 --> 00:37:50,279 Congrats 332 00:38:36,480 --> 00:38:37,833 Friends of the media 333 00:38:39,840 --> 00:38:42,308 Master lp and I are fellow townsmen 334 00:38:42,440 --> 00:38:44,715 We are no ordinary acquaintances 335 00:38:45,120 --> 00:38:47,588 Deputy Mayor Lam, fights are dangerous 336 00:38:47,840 --> 00:38:49,398 You are a top government official 337 00:38:49,640 --> 00:38:51,995 Will it be too risky for you? 338 00:38:52,120 --> 00:38:55,396 It's for emulation. Just friendly sparring 339 00:38:55,880 --> 00:38:58,599 Don't worry, I will not be hurt 340 00:38:59,440 --> 00:39:01,715 Let me tell you this 341 00:39:01,920 --> 00:39:05,515 The government is very supportive of my taking part 342 00:39:05,800 --> 00:39:07,119 You don't have to worry about it 343 00:39:07,840 --> 00:39:09,876 I wish you victory! 344 00:39:10,320 --> 00:39:11,514 Thank you 345 00:39:17,040 --> 00:39:19,235 See you in the final match 346 00:39:19,320 --> 00:39:20,548 Don't die too soon 347 00:39:32,080 --> 00:39:35,152 Ladies and gentlemen 348 00:39:35,560 --> 00:39:41,078 Contestant in black is lmanov from Russia lmanov 349 00:39:42,160 --> 00:39:47,553 Contestant in white is Ogasawara from Japan 350 00:39:52,000 --> 00:39:54,594 Pull no punches 351 00:39:54,760 --> 00:39:55,476 Go 352 00:40:09,600 --> 00:40:11,511 Banzai 353 00:40:32,400 --> 00:40:56,634 Go for it... 354 00:41:06,880 --> 00:41:08,632 Ready, go 355 00:41:14,160 --> 00:41:27,631 lp Man... 25060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.