All language subtitles for Homicide s06e14 Lies And Other Truths.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,876 --> 00:00:06,671 - You believe this idiot? - Do you want me to drive? 2 00:00:06,796 --> 00:00:08,965 No, thanks. You had some wine at lunch. 3 00:00:09,090 --> 00:00:11,635 So? You had some wine, too. 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,261 - Oh, this is... - Jerry! 5 00:00:13,386 --> 00:00:16,431 - Why don't you just calm down? - I'm calm. I'm calm. 6 00:00:18,058 --> 00:00:20,852 - Take that, fool! - What are you doing? 7 00:00:28,276 --> 00:00:29,569 God! 8 00:00:42,040 --> 00:00:44,334 This guy's crazy! 9 00:02:16,030 --> 00:02:17,990 - Hey, Tony. - Hi. 10 00:02:18,116 --> 00:02:20,952 - What's going on? - Got a signal-32. 11 00:02:21,077 --> 00:02:22,662 I have two bodies. 12 00:02:22,787 --> 00:02:26,415 Dominick Chewning is in the State Road Management vehicle. 13 00:02:26,541 --> 00:02:29,335 And a Jerry Dietz who's in the Taurus. 14 00:02:29,460 --> 00:02:31,212 Who left in the ambo? 15 00:02:31,337 --> 00:02:35,591 That would be Ava Dietz, Jerry Dietz's wife. She's critical. 16 00:02:35,716 --> 00:02:38,261 Couldn't Traffic handle this? Why call us? 17 00:02:38,386 --> 00:02:41,097 Usually, we do, but we have a witness 18 00:02:41,222 --> 00:02:45,226 who says the driver of the truck forced the car off the road. 19 00:02:46,352 --> 00:02:48,396 - Thanks. - Thanks. 20 00:02:48,521 --> 00:02:52,066 If it is a murder, the driver of the truck is dead. Who do we arrest? 21 00:02:52,191 --> 00:02:54,151 If it's a homicide, he's a murderer. 22 00:02:54,277 --> 00:02:56,737 Fellow in the truck was thrown through the windshield. 23 00:02:56,863 --> 00:02:59,949 He had a fractured skull, a broken right leg, 24 00:03:00,074 --> 00:03:02,618 and he probably had major internal injuries. 25 00:03:02,743 --> 00:03:05,413 What about the other guy, Dietz? 26 00:03:05,538 --> 00:03:09,292 Brought back memories of Jayne Mansfield, let's say. 27 00:03:09,417 --> 00:03:11,919 Voluptuous starlet, decapitated in a car accident? 28 00:03:12,044 --> 00:03:15,756 - Dietz was decapitated? - Yep. Take a look for yourself. 29 00:03:15,882 --> 00:03:18,384 - Ouch. - All right, guys, I'm out of here. 30 00:03:18,509 --> 00:03:20,845 Later I'll give you more blow-by-blow. 31 00:03:20,970 --> 00:03:22,430 - Thanks, Doc. - All right. 32 00:03:22,555 --> 00:03:24,890 This is Paul Sanders. He saw the accident. 33 00:03:25,016 --> 00:03:27,643 What can you tell us, Mr Sanders? 34 00:03:27,768 --> 00:03:31,147 I could see 'em comin' from way up the highway. 35 00:03:31,272 --> 00:03:33,482 Looked like they were tryin' to kill one another. 36 00:03:33,608 --> 00:03:36,444 Drivin' crazy up the highway, and comin' at me. 37 00:03:36,569 --> 00:03:39,655 I got up on the wall. 38 00:03:39,780 --> 00:03:43,326 They were comin' at me so fast, I did a Greg Louganis. 39 00:03:43,451 --> 00:03:47,246 A forward dive with a single twist. 40 00:03:49,832 --> 00:03:53,544 - That's a very nice suit. - Thanks. Got it on sale at Syms. 41 00:03:53,669 --> 00:03:57,006 - Hugo Boss. Double-breasted. - Snazzy. 42 00:03:57,131 --> 00:04:02,261 How about responsible? Today the judge is making a ruling. 43 00:04:02,386 --> 00:04:05,056 This is my last chance to make a good impression. 44 00:04:05,181 --> 00:04:08,142 Scratch snazzy, then. Reliable. 45 00:04:08,267 --> 00:04:09,935 - Yeah? - Yeah. 46 00:04:10,936 --> 00:04:14,815 Funny thing is I don't know if I want to win this case. 47 00:04:14,940 --> 00:04:16,400 What do you mean? 48 00:04:16,525 --> 00:04:20,446 They ask you enough questions, you start to doubt yourself. 49 00:04:20,571 --> 00:04:23,115 Maybe he's happier with his mom, one home. 50 00:04:23,240 --> 00:04:25,076 I dunno what's best for the kid. 51 00:04:25,201 --> 00:04:28,621 Yeah, but Daniel's got two parents that care for him. 52 00:04:28,746 --> 00:04:31,791 Whether he brushes his teeth at your house or her house, 53 00:04:31,916 --> 00:04:35,294 you're still gonna love him. Don't worry about it. 54 00:04:35,419 --> 00:04:39,256 I'm gonna need that pep talk when this is all over. 55 00:04:39,382 --> 00:04:42,593 - You gonna be around later? - I'll take you to dinner. Either way. 56 00:04:42,718 --> 00:04:45,179 - Congratulations or commiserations. - You got a deal. 57 00:04:45,304 --> 00:04:47,807 Wear that suit, you can't lose. 58 00:04:51,060 --> 00:04:55,398 I've worked murders all over this city, and never had one in Fort Holabird. 59 00:04:55,523 --> 00:04:57,900 It used to be a prison. 60 00:04:58,025 --> 00:05:01,195 This is where John Dean did time for his Watergate gig. 61 00:05:01,320 --> 00:05:04,907 - Really? What was it before that? - Something armed services. 62 00:05:05,032 --> 00:05:07,118 Army, navy, air force, marine, what? 63 00:05:07,243 --> 00:05:09,245 What am I? The Maryland Historical Society? 64 00:05:09,370 --> 00:05:13,040 - Hey, what did you dig up, Rogers? - One deceased white male. 40s. 65 00:05:13,165 --> 00:05:14,708 Shot? Stabbed? Strangled? 66 00:05:14,834 --> 00:05:17,378 None of the above. Apparently, he was buried alive. 67 00:05:17,503 --> 00:05:18,963 Buried alive? 68 00:05:19,088 --> 00:05:21,674 An anonymous 911 call told us there was a body buried 69 00:05:21,799 --> 00:05:24,176 under the Fort Holabird parade grounds. 70 00:05:24,301 --> 00:05:27,721 Got here. Looked like a fresh grave. Dug it up. 71 00:05:27,847 --> 00:05:29,306 And found? 72 00:05:29,431 --> 00:05:32,560 A wooden coffin in splinters, some hi-tech cellphone, 73 00:05:32,685 --> 00:05:36,397 a water bottle, flashlight, an air tube for breathing. 74 00:05:36,522 --> 00:05:38,649 Whoever buried him wanted to keep him alive. 75 00:05:38,774 --> 00:05:42,653 But the coffin collapsed, and the grave became real. 76 00:05:44,321 --> 00:05:47,491 - So what's it look like? - Asphyxiation. 77 00:05:47,616 --> 00:05:50,119 His mouth and throat are filled with dirt. 78 00:05:50,244 --> 00:05:52,621 Was he alive when he was buried? 79 00:05:52,746 --> 00:05:55,708 Probably. Won't know for sure till I get him on the table. 80 00:05:55,833 --> 00:05:58,502 What about the anonymous 911 call? 81 00:05:58,627 --> 00:06:02,298 Did they leave any more information? Like, say, the victim's name? 82 00:06:02,423 --> 00:06:07,094 His name is Ashley Ashford Akton of Chattanooga. 83 00:06:09,513 --> 00:06:11,181 Who are you? 84 00:06:11,307 --> 00:06:13,809 I'm his wife, Delphine Akton. 85 00:06:15,477 --> 00:06:19,356 Mrs Akton, when was the last time you heard from your husband? 86 00:06:19,481 --> 00:06:24,111 Two hours ago. He phoned me from his grave. 87 00:06:26,405 --> 00:06:29,950 We have a body buried alive under the parade grounds at Fort Holabird? 88 00:06:30,075 --> 00:06:32,578 - Mm-hm. - A murder? 89 00:06:32,703 --> 00:06:35,080 Even though the victim got into the coffin himself, 90 00:06:35,205 --> 00:06:38,375 and he carried water, a cellphone and a tube for breathing, 91 00:06:38,500 --> 00:06:41,920 the lid of the coffin was tampered with, causing it to collapse. 92 00:06:42,046 --> 00:06:44,632 Our only witness is a little slow. 93 00:06:44,757 --> 00:06:48,010 She said she saw five men arrive in a BGE truck. 94 00:06:48,135 --> 00:06:51,513 She can't give a description of any of the guys. 95 00:06:51,639 --> 00:06:55,559 BGE have no record of a truck near Fort Holabird last night. 96 00:06:56,977 --> 00:06:59,647 Check on CIC alumni organisations. 97 00:06:59,772 --> 00:07:01,357 CI what? 98 00:07:03,817 --> 00:07:06,153 Fort Holabird was a spy school. 99 00:07:06,278 --> 00:07:08,572 During the early years of the Cold War, 100 00:07:08,697 --> 00:07:12,993 it was the most renowned training centre for secret operations in the world. 101 00:07:13,118 --> 00:07:14,953 So we'll do some research. 102 00:07:15,079 --> 00:07:16,955 And what did the wife say? 103 00:07:17,081 --> 00:07:18,874 We got her waiting in the Box. 104 00:07:18,999 --> 00:07:21,043 She's been cooperative, but hasn't given up much. 105 00:07:21,168 --> 00:07:25,798 Did her husband call her from the coffin? Did the wife call 911? 106 00:07:25,923 --> 00:07:27,424 No. It was anonymous. 107 00:07:27,549 --> 00:07:30,552 Ballard, Gharty, find out who called 911. 108 00:07:30,677 --> 00:07:33,931 Also, check the victim's cellphone records. 109 00:07:34,056 --> 00:07:36,141 He may have called someone else. 110 00:07:36,266 --> 00:07:39,645 - Like the killer maybe? - Oh, no, no, no. 111 00:07:39,770 --> 00:07:41,855 It'd be too easy that way. 112 00:07:47,027 --> 00:07:50,155 I think this case is a murder. Truck driver killed Dietz. 113 00:07:50,280 --> 00:07:53,242 The truck driver is deceased, so we get an automatic clearance. 114 00:07:53,367 --> 00:07:55,702 You're saying that based on one witness's testimony. 115 00:07:55,828 --> 00:07:58,080 The two people who know what happened are dead. 116 00:07:58,205 --> 00:08:00,749 - What about the wife? - If she remembers anything. 117 00:08:00,874 --> 00:08:04,336 - May I help you? - Detective Munch and Kellerman. 118 00:08:04,461 --> 00:08:07,548 We'd like to ask Mrs Dietz a few questions. 119 00:08:07,673 --> 00:08:11,135 I'm Lynne Judson, the Dietz family attorney. 120 00:08:11,260 --> 00:08:15,931 - What's the prognosis? - She's still in shock. Concussion. 121 00:08:16,056 --> 00:08:18,475 She's also paralysed from the neck down, 122 00:08:18,600 --> 00:08:22,646 and the doctors don't know whether or not it's permanent or temporary. 123 00:08:22,771 --> 00:08:25,190 Lynne? Who's there? 124 00:08:25,315 --> 00:08:28,735 It's the police, Ava. They want to ask you a few questions. 125 00:08:28,861 --> 00:08:30,320 All right. 126 00:08:38,745 --> 00:08:43,250 - Mrs Dietz, what happened? - He kept ramming into us. 127 00:08:45,919 --> 00:08:48,589 The driver of the truck was deliberately hitting your car? 128 00:08:50,257 --> 00:08:51,925 My husband... 129 00:08:53,760 --> 00:08:56,638 ...he accidentally cut him off. 130 00:08:57,723 --> 00:08:59,766 Then... 131 00:08:59,892 --> 00:09:01,810 Hmm... 132 00:09:04,271 --> 00:09:07,608 It was like the driver wanted to kill us. 133 00:09:09,610 --> 00:09:13,280 I'm gonna have to ask you all to come back later, Detectives. 134 00:09:18,452 --> 00:09:20,954 I called home to talk to Ash. 135 00:09:21,079 --> 00:09:24,291 When the answering machine picked up, I checked the messages. 136 00:09:24,416 --> 00:09:26,668 I'm at the fort, under the parade grounds! 137 00:09:26,793 --> 00:09:29,713 That's when I heard Ash's voice. 138 00:09:29,838 --> 00:09:32,674 - Quite terrified. - Call the police! 139 00:09:32,799 --> 00:09:35,093 You didn't feel it necessary to call the police? 140 00:09:35,218 --> 00:09:38,221 You have to understand my husband. 141 00:09:38,347 --> 00:09:41,183 Help! I've been betrayed! 142 00:09:41,308 --> 00:09:45,312 I'm trying very hard to do that, Mrs Akton. 143 00:09:48,941 --> 00:09:53,946 Ashley flitted from one eccentricity to another. 144 00:09:55,030 --> 00:09:57,616 Being buried alive. 145 00:09:57,741 --> 00:10:02,120 Ash's father and his uncle were grand adventurers. 146 00:10:02,245 --> 00:10:05,165 They received military instruction at Fort Holabird. 147 00:10:05,290 --> 00:10:08,460 Ash was quite obsessed with the history. 148 00:10:08,585 --> 00:10:13,548 - He had been to Fort Holabird before? - Oh, yes. Many times. 149 00:10:15,300 --> 00:10:19,721 And who did he do his adventuring with? He couldn't have done that alone. 150 00:10:19,846 --> 00:10:22,057 No. 151 00:10:22,182 --> 00:10:24,434 He had all sorts of compatriots, 152 00:10:24,559 --> 00:10:28,563 sycophants, lackeys. 153 00:10:28,689 --> 00:10:31,858 Do you know the names of any of these lackeys? 154 00:10:31,983 --> 00:10:33,694 I have no idea. 155 00:10:35,195 --> 00:10:40,283 He was as secretive as he was incompetent. 156 00:10:42,494 --> 00:10:44,788 - Hey, twerps! - Yo, Seattle. 157 00:10:44,913 --> 00:10:46,748 - Akton's cellphone. - Oh. 158 00:10:46,873 --> 00:10:48,625 It is a custom-made, high-speed model, 159 00:10:48,750 --> 00:10:51,670 sold at the Silent Service spy store on Eastern Avenue. 160 00:10:51,795 --> 00:10:54,423 - Come on. Let's get out of here. - Great work. 161 00:10:55,424 --> 00:10:59,386 Mr Chewning, the driver of the truck, committed the ultimate sin. 162 00:10:59,511 --> 00:11:01,763 He wasn't wearing his seat belt. 163 00:11:01,888 --> 00:11:06,810 Cause of death was a torn aorta, which caused massive internal bleeding. 164 00:11:06,935 --> 00:11:11,189 - Any alcohol or drugs in his system? - No. He was clean. 165 00:11:11,314 --> 00:11:13,108 What about our boy Dietz? 166 00:11:13,233 --> 00:11:16,153 Besides the decapitation, 167 00:11:16,278 --> 00:11:19,489 Mr Dietz also had major internal injuries, 168 00:11:19,614 --> 00:11:23,785 and a blood alcohol level of.09. 169 00:11:23,910 --> 00:11:26,621 So that's still below the legal limit. He wasn't drunk. 170 00:11:26,746 --> 00:11:29,958 Well, for a man his size, 220Ib, 171 00:11:30,083 --> 00:11:32,335 .09's right at the line. 172 00:11:32,461 --> 00:11:36,006 I don't suppose you could tell us which one caused the crash. 173 00:11:36,131 --> 00:11:38,550 If I could, I wouldn't be cutting bodies for a living. 174 00:11:38,675 --> 00:11:42,637 - I'd have a psychic hot line! - Gee's gonna love this. Ready? 175 00:11:42,762 --> 00:11:45,307 - I'll catch up to you. - Yeah, OK. 176 00:11:45,432 --> 00:11:47,642 - See ya, Munch. - See ya. 177 00:11:47,767 --> 00:11:50,812 You free for lunch later? 178 00:11:50,937 --> 00:11:53,315 Yeah. Much later. What do you have in mind? 179 00:11:54,441 --> 00:11:57,110 Lunch. At the Waterfront. 180 00:11:57,235 --> 00:12:02,449 I don't know if that's such a good idea, you going to a bar and all. 181 00:12:02,574 --> 00:12:04,409 I think I'll be fine. 182 00:12:04,534 --> 00:12:07,704 You weren't so fine the last time we were there. 183 00:12:07,829 --> 00:12:11,833 Meldrick got suspended. Georgia Rae Mahoney's suing me. 184 00:12:11,958 --> 00:12:14,211 I got screwed up. I'm OK now. 185 00:12:15,837 --> 00:12:18,006 OK. 3:00? 186 00:12:20,675 --> 00:12:23,053 - I'll be waiting. - OK. 187 00:12:40,112 --> 00:12:42,239 Excuse us. 188 00:12:43,908 --> 00:12:45,367 May I help you? 189 00:12:45,492 --> 00:12:48,245 Yeah, I'm Detective Bayliss, 190 00:12:48,370 --> 00:12:52,041 and this is Detective Pembleton, Baltimore Homicide. 191 00:12:52,166 --> 00:12:53,792 Nelson Broyles. 192 00:12:53,918 --> 00:12:57,588 - Is that real dynamite there? - Yes, it is. 193 00:12:57,713 --> 00:13:02,551 - What's it used for? - To induce reluctant tongues to waggle. 194 00:13:02,676 --> 00:13:07,932 This technique was very popular with the East Germans in the '50s. 195 00:13:08,057 --> 00:13:10,434 If their captive wouldn't talk, 196 00:13:10,559 --> 00:13:13,020 they would strap him into this vest 197 00:13:13,145 --> 00:13:17,274 with his thumbs holding down the detonation buttons. 198 00:13:17,399 --> 00:13:21,236 He'd eventually grow too weary to keep his fingers on the buttons... 199 00:13:21,362 --> 00:13:23,447 And he'd blow himself up. 200 00:13:25,240 --> 00:13:27,993 Is there something you needed, Detectives? 201 00:13:28,118 --> 00:13:32,873 Yeah. I just needed to know if you sell this model phone. 202 00:13:32,998 --> 00:13:36,210 Oh, yes. We call it the Mumbly. 203 00:13:36,335 --> 00:13:39,129 Do you know who might have purchased this particular phone? 204 00:13:39,254 --> 00:13:40,714 I... er... 205 00:13:42,257 --> 00:13:44,426 ...only knew him by his code name. 206 00:13:44,551 --> 00:13:46,595 Well, what was his code name? 207 00:13:47,763 --> 00:13:50,724 Johnny B Goode. 208 00:13:51,642 --> 00:13:54,269 Can you tell us more about Johnny B Goode? 209 00:13:54,395 --> 00:13:56,522 Johnny B Goode demanded the best. 210 00:13:56,647 --> 00:13:58,982 That phone alone is $3,000, 211 00:13:59,108 --> 00:14:01,485 plus a maintenance contract, monitoring service. 212 00:14:01,610 --> 00:14:03,070 Monitoring service? 213 00:14:03,195 --> 00:14:06,156 We monitor all ingoing and outgoing calls. 214 00:14:06,281 --> 00:14:08,325 Did your monitors hear what happened last night? 215 00:14:08,450 --> 00:14:13,539 Of course. Goode was... suffocating. 216 00:14:13,664 --> 00:14:15,749 That's why I called 911. 217 00:14:16,792 --> 00:14:20,754 You called 911? Why didn't you leave your name? 218 00:14:20,879 --> 00:14:23,966 That would have been a breach of our customer's privacy. 219 00:14:24,091 --> 00:14:27,928 We'll need a copy of the audiotape of that cellphone call. 220 00:14:28,053 --> 00:14:31,598 I am sorry. That would be against our confidentiality clause. 221 00:14:33,016 --> 00:14:34,893 I'll be back with a subpoena. 222 00:14:40,232 --> 00:14:44,778 All right, we have case number 98-21-47. 223 00:14:44,903 --> 00:14:49,491 Would anyone like to take a shot as to cause of death? Yes. 224 00:14:49,616 --> 00:14:51,743 Traumatic subarachnoid haemorrhaging? 225 00:14:51,869 --> 00:14:53,328 Continue. 226 00:14:53,454 --> 00:14:57,624 From initial observation, there appears to be transverse linear bruising 227 00:14:57,749 --> 00:14:59,793 behind his left ear. 228 00:14:59,918 --> 00:15:03,672 Very good hypothesis. Aaron, prepare the body for autopsy. 229 00:15:03,797 --> 00:15:05,257 Julianna? 230 00:15:05,382 --> 00:15:09,094 Hey, Jesse! Wow! What brings you down to the depths? 231 00:15:09,219 --> 00:15:13,432 I thought I'd check up on our award-winning Chief Medical Examiner. 232 00:15:13,557 --> 00:15:17,060 Everyone, I would like you to meet Jesse Randolph, 233 00:15:17,186 --> 00:15:19,438 assistant to the director of the State of Maryland, 234 00:15:19,563 --> 00:15:21,064 Department of Health and Human Services. 235 00:15:21,190 --> 00:15:24,026 Affectionately known as our boss. 236 00:15:24,151 --> 00:15:27,446 - Hey, Scheiner. How's it swingin'? - Not so great. 237 00:15:27,571 --> 00:15:29,698 You wanna see a few autopsies? 238 00:15:29,823 --> 00:15:32,159 - You got a minute? - Absolutely. Sure. 239 00:15:32,284 --> 00:15:35,829 I hear the portable X-ray machines arrived this week. 240 00:15:35,954 --> 00:15:37,623 Oh, they did, they did. 241 00:15:37,748 --> 00:15:40,584 Many thanks to the state for allocating the necessary funds. 242 00:15:40,709 --> 00:15:44,004 - We try to take care of our own. - So what's up? 243 00:15:44,129 --> 00:15:46,256 We were doing a review of some cases, 244 00:15:46,381 --> 00:15:49,343 and noticed something with case number 98-21-32. 245 00:15:49,468 --> 00:15:52,721 - 21-32? 21-32? - The Dietz accident? 246 00:15:52,846 --> 00:15:56,016 The passenger car and the State Road Management vehicle. 247 00:15:56,141 --> 00:16:00,520 - Right. What about it? - The blood alcohol level. It said.09. 248 00:16:01,355 --> 00:16:03,857 Dietz probably had a few glasses of wine. Why? 249 00:16:03,982 --> 00:16:05,692 We have some other information 250 00:16:05,817 --> 00:16:08,403 that says that the level should've been higher. 251 00:16:08,528 --> 00:16:10,948 Is it possible for blood alcohol to have dropped 252 00:16:11,073 --> 00:16:13,450 in the time between the accident and the autopsy? 253 00:16:13,575 --> 00:16:17,079 Yeah, it's possible, but... 254 00:16:17,204 --> 00:16:19,748 Could you double-check the results? Run the tests again? 255 00:16:19,873 --> 00:16:22,167 - Yeah. Sure. No problem. - Thanks. 256 00:16:25,295 --> 00:16:30,425 'Breathing tube A-OK. Flashlight, water supply A-OK. 257 00:16:30,550 --> 00:16:33,428 'The next 12 hours will be a piece o' cake.' 258 00:16:35,889 --> 00:16:39,601 Maybe this was just some middle-aged fraternity ritual gone wrong. 259 00:16:39,726 --> 00:16:41,645 Why haven't his compatriots come forward? 260 00:16:41,770 --> 00:16:45,983 We need to find the four mystery men that did the burying. 261 00:16:46,108 --> 00:16:48,151 What about the CIC alumni groups? 262 00:16:48,276 --> 00:16:52,280 I did find a few groups that are still active in the area, 263 00:16:52,406 --> 00:16:55,367 but none of them have heard of Ashley Akton. 264 00:16:55,492 --> 00:16:58,453 What about the call to his wife? Did Akton give any names? 265 00:16:58,578 --> 00:17:01,873 This is the last thing we heard before he died. 266 00:17:01,998 --> 00:17:05,419 'Oh, God! I'm at the fort, under the parade grounds! 267 00:17:05,544 --> 00:17:11,633 'Call the police! I've been betrayed! ' 268 00:17:11,758 --> 00:17:16,888 Question being who betrayed him and why? 269 00:17:17,013 --> 00:17:21,727 This case is connected to Fort Holabird. 270 00:17:21,852 --> 00:17:24,396 I've got a contact with inside information. 271 00:17:29,276 --> 00:17:32,154 Sam... it's El Diago. 272 00:17:37,951 --> 00:17:41,371 El Diago, they haven't hanged you yet, thanks to God. 273 00:17:41,496 --> 00:17:43,331 You before me, Ilya Ivanovich! 274 00:17:45,041 --> 00:17:48,253 These are two of my detectives, Pembleton and Bayliss. 275 00:17:48,378 --> 00:17:51,798 This is Sam Dunn, otherwise known as Ilya Ivanovich Poliafkov. 276 00:17:51,923 --> 00:17:55,343 What can you tell us about our murder victim, Mr Dunn? 277 00:17:55,469 --> 00:17:59,890 Ah, yes, your man in the box. Let's get a whiskey. 278 00:18:00,015 --> 00:18:02,225 I will give you a crash course 279 00:18:02,350 --> 00:18:05,729 in what the Russians refer to as zhazdushchiy. 280 00:18:05,854 --> 00:18:08,690 What you night call wannabes. 281 00:18:09,774 --> 00:18:11,568 Wannabes? 282 00:18:11,693 --> 00:18:13,695 Wannabe spies. 283 00:18:13,820 --> 00:18:18,241 The wannabes are drawn to the skills that were once taught at Holabird. 284 00:18:18,366 --> 00:18:21,244 Lock-picking, tapping, bugging, surveillance. 285 00:18:21,369 --> 00:18:24,039 Then, of course, there was brain surgery, 286 00:18:24,164 --> 00:18:25,999 methods of interrogation. 287 00:18:26,124 --> 00:18:29,502 Why torture and terrorise when you can mind-bend? 288 00:18:29,628 --> 00:18:34,424 So these wannabes are what? They're waiting for the next Cold War? 289 00:18:34,549 --> 00:18:37,677 They wish the Cold War had never ended. 290 00:18:37,802 --> 00:18:42,057 Why not enlist in the CIA? Make the fantasy a reality? 291 00:18:44,309 --> 00:18:49,189 Check his background. I will guarantee you will find a string of failures. 292 00:18:49,314 --> 00:18:55,528 Denied applications for CIA, NSA, FBI. Possibly even local law enforcement. 293 00:18:55,654 --> 00:18:59,157 Well, what about these other wannabes? Akton's compatriots? 294 00:18:59,282 --> 00:19:03,328 They probably had fathers at Holabird as well. 295 00:19:03,453 --> 00:19:06,706 He may have known some of them from childhood, from school. 296 00:19:06,831 --> 00:19:09,209 Then it also follows that these fellow wannabes 297 00:19:09,334 --> 00:19:13,421 would also have applied to the CIA, the NSA. 298 00:19:13,546 --> 00:19:17,092 But these agencies must get thousands of applications a year. 299 00:19:17,217 --> 00:19:20,387 They're not gonna keep around 20-year-old rejection notices. 300 00:19:20,512 --> 00:19:24,808 Sam... how about making a few calls? 301 00:19:24,933 --> 00:19:27,435 El Diago, I can refuse you nothing. 302 00:19:29,604 --> 00:19:31,356 - Dr Cox? - Yeah. 303 00:19:31,481 --> 00:19:34,401 Lynne Judson, attorney for the Dietz family. 304 00:19:34,526 --> 00:19:38,488 I'm here to pick up a copy of the autopsy report. 305 00:19:38,613 --> 00:19:40,073 The autopsy report? 306 00:19:40,198 --> 00:19:42,993 We have pending litigation against the State of Maryland. 307 00:19:43,118 --> 00:19:47,080 I'm sorry, Ms Judson, but it's not ready yet. 308 00:19:47,205 --> 00:19:50,166 We're waiting for more lab results. We're double-checking some data. 309 00:19:50,291 --> 00:19:53,003 Jerry Dietz's head was cut off, 310 00:19:53,128 --> 00:19:57,924 and I need to prove that the man driving that truck was grossly negligent. 311 00:19:58,049 --> 00:20:00,093 The State is seeking sovereign immunity. 312 00:20:00,218 --> 00:20:03,346 It's bad enough Ava may never walk again. 313 00:20:03,471 --> 00:20:06,224 - Who's Ava? - Mrs Dietz. 314 00:20:06,349 --> 00:20:09,894 CAT scan showed swelling around the spinal cord. 315 00:20:10,937 --> 00:20:15,316 I'm sorry. I can only state the medical facts as to cause of death. 316 00:20:15,442 --> 00:20:17,402 You can reach me at this number. 317 00:20:17,527 --> 00:20:19,863 - Great. - Thank you. 318 00:20:21,990 --> 00:20:25,660 A loving and attentive mother 319 00:20:25,785 --> 00:20:27,871 who, from the day of his birth, 320 00:20:27,996 --> 00:20:32,292 has shaped her life around her son's every need. 321 00:20:34,461 --> 00:20:38,673 Or a rookie homicide detective, 322 00:20:38,798 --> 00:20:45,180 who spends his days and probably most nights chasing killers. 323 00:20:46,598 --> 00:20:51,728 If Daniel were your child, whom would you choose? 324 00:20:51,853 --> 00:20:56,566 Thank you, Mr Zaymore. This hearing is concluded. 325 00:20:56,691 --> 00:20:59,486 I'll review the testimony given and the evidence presented 326 00:20:59,611 --> 00:21:02,864 and will be back with a ruling in half an hour. 327 00:21:07,702 --> 00:21:11,289 Julianna, what did you find out? 328 00:21:11,414 --> 00:21:13,875 Hey, Jesse. Where is it? 329 00:21:15,126 --> 00:21:16,586 There you go. 330 00:21:19,464 --> 00:21:21,090 Blood alcohol still says.09. 331 00:21:21,216 --> 00:21:23,218 Yeah, that was my finding. 332 00:21:23,343 --> 00:21:26,888 Even given the timetable, I don't believe it could be any higher. 333 00:21:28,848 --> 00:21:33,186 We need the level to be higher. . 11 or even. 10. 334 00:21:33,311 --> 00:21:36,189 It's one or two infinitesimal numbers. I'm sure you can... 335 00:21:38,608 --> 00:21:40,443 What are you asking? 336 00:21:40,568 --> 00:21:43,279 We like you, Julianna. 337 00:21:43,404 --> 00:21:46,908 You've done wonders in making this one of the top-notch forensic facilities, 338 00:21:47,033 --> 00:21:49,869 but there's a lot at stake with the Dietz case. 339 00:21:49,994 --> 00:21:52,830 All we're asking for is a minute change 340 00:21:52,956 --> 00:21:55,708 that, based on your expertise, no one will question. 341 00:21:57,710 --> 00:22:00,546 And if I don't make that change? 342 00:22:02,507 --> 00:22:04,968 That's a conversation we don't want to have. 343 00:22:11,391 --> 00:22:12,850 Here. 344 00:22:21,401 --> 00:22:24,404 Yeah... I'll give it another pass. 345 00:22:24,529 --> 00:22:25,989 Maybe I... 346 00:22:27,031 --> 00:22:30,285 Maybe I didn't fully factor in the timeframe. 347 00:22:30,410 --> 00:22:31,869 I've been busy. 348 00:22:33,079 --> 00:22:34,539 Yeah, you have. 349 00:22:47,743 --> 00:22:50,246 Are we any closer to finding Akton's associates? 350 00:22:50,371 --> 00:22:56,168 Yeah, Akton was rejected by the FBI in 1973 and again in 1974 and 1975. 351 00:22:56,293 --> 00:22:58,796 He was also turned down by various police departments 352 00:22:58,921 --> 00:23:00,464 in Kentucky, Tennessee and Maryland. 353 00:23:00,589 --> 00:23:02,216 So Sam was right? 354 00:23:02,341 --> 00:23:06,303 He went to the University of Southern Maryland, class of '72. 355 00:23:06,429 --> 00:23:10,433 - We're cross-checking his classmates... - So far I'm coming up dry. 356 00:23:10,558 --> 00:23:12,309 Wait a minute, you guys. 357 00:23:12,435 --> 00:23:17,064 Three of Akton's classmates who applied to the FBI the same year Akton did, 358 00:23:17,189 --> 00:23:18,649 two were rejected. 359 00:23:18,774 --> 00:23:21,485 One took the training programme and then dropped out. 360 00:23:21,610 --> 00:23:24,697 Frederick Napes, Jerome Optner 361 00:23:24,822 --> 00:23:27,408 and... a-ha... Nelson Broyles. 362 00:23:27,533 --> 00:23:29,201 - Nelson Broyles? - Uh-huh. 363 00:23:29,326 --> 00:23:31,412 Who is Nelson Broyles? 364 00:23:31,537 --> 00:23:34,874 Nelson Broyles, he's the owner of the Silent Service spy shop. 365 00:23:34,999 --> 00:23:36,751 He made the 911 call. 366 00:23:36,876 --> 00:23:39,587 - All right, pick up Mr Broyles. - Wait a second. 367 00:23:39,712 --> 00:23:42,548 Our witness said that four men buried Akton. 368 00:23:42,673 --> 00:23:46,302 Now, Gee, we might be missing out on a real grand opportunity 369 00:23:46,427 --> 00:23:48,554 to put these guys all away at once. 370 00:23:48,679 --> 00:23:51,557 - I don't get it. - We have that cellphone, right? 371 00:23:51,682 --> 00:23:54,935 - It's in Evidence Control. - It was monitored by the spy shop. 372 00:23:55,060 --> 00:23:57,772 I make a bogus call off that phone to Danvers, 373 00:23:57,897 --> 00:24:02,276 and I talk about the imminent arrest of the four participants in Akton's death. 374 00:24:02,401 --> 00:24:04,862 Then Broyles will monitor the call and he'll panic. 375 00:24:04,987 --> 00:24:06,447 Unless he suspects a trick. 376 00:24:06,572 --> 00:24:10,117 This guy is no real spy, so he's gonna panic either way. 377 00:24:10,242 --> 00:24:13,746 - He phones the other guilty parties. - And we get a hat trick plus one. 378 00:24:13,871 --> 00:24:17,208 - By spreading disinformation? - It's a classic spy technique, Frank. 379 00:24:17,333 --> 00:24:19,877 Give it a try. 380 00:24:20,002 --> 00:24:23,964 But one way or another, I want to see a classic homicide technique. 381 00:24:24,089 --> 00:24:26,884 Nelson Broyles in the Box. 382 00:24:27,927 --> 00:24:32,515 Your boss want you to change the blood alcohol levels in the Dietz case? 383 00:24:32,640 --> 00:24:34,558 Yep. 384 00:24:34,683 --> 00:24:37,520 First I thought it was just a periodic review. 385 00:24:37,645 --> 00:24:41,190 Later I found out there was a major lawsuit in the works. 386 00:24:43,943 --> 00:24:46,862 Well, they want to prove Dietz was drunk. 387 00:24:46,987 --> 00:24:50,950 Muddy the waters. Get themselves off the hook for liability. 388 00:24:51,075 --> 00:24:53,702 Dietz was drinking. He just wasn't drunk. 389 00:24:55,704 --> 00:25:00,000 - Who do you think caused the crash? - That's still inconclusive. 390 00:25:00,125 --> 00:25:02,878 Traffic's conducting their own investigation, 391 00:25:03,003 --> 00:25:05,172 analysing skid marks, damage to the vehicles. 392 00:25:05,297 --> 00:25:09,510 Even if it's called a murder, it's still only gonna matter on paper. 393 00:25:09,635 --> 00:25:13,013 No. No, it matters to Ava Dietz. 394 00:25:13,138 --> 00:25:15,224 It affects her lawsuit. 395 00:25:16,267 --> 00:25:18,978 So does her husband's blood alcohol level. 396 00:25:20,271 --> 00:25:23,107 There's a lot of money at stake here, Mike. 397 00:25:24,275 --> 00:25:26,485 They are really putting on the pressure. 398 00:25:26,610 --> 00:25:28,988 You're not gonna change the results, are you? 399 00:25:31,532 --> 00:25:33,909 I don't know. 400 00:25:34,034 --> 00:25:36,787 I worked really hard to get where I am. 401 00:25:37,830 --> 00:25:40,374 Medical school, internships, residency. 402 00:25:42,167 --> 00:25:44,670 And, my God, thousands of autopsies. 403 00:25:47,756 --> 00:25:49,842 I mean, I could lose everything. 404 00:25:52,594 --> 00:25:55,889 You should go to the press discreetly. 405 00:25:56,015 --> 00:25:59,435 - Leak the report. - Leak it? 406 00:26:01,353 --> 00:26:04,064 They find out, I still lose my job. 407 00:26:04,189 --> 00:26:07,317 Play your cards right, you'll stay insulated. Look at Gee. 408 00:26:07,443 --> 00:26:10,946 That guy's made plenty of quiet phone calls in his day. 409 00:26:11,071 --> 00:26:13,615 He's still running the squad. 410 00:26:14,908 --> 00:26:17,244 We're talking about a couple of numbers. 411 00:26:17,369 --> 00:26:21,206 If I factor in his weight, four drinks puts him over the limit. It's possible. 412 00:26:21,331 --> 00:26:23,167 No, it's crap. 413 00:26:23,292 --> 00:26:27,463 You're not a person who follows orders and says, "What choice did I have?" 414 00:26:28,922 --> 00:26:33,343 If I want to keep my job, maybe that's who I'm gonna have to be. 415 00:26:36,472 --> 00:26:37,973 Oh... 416 00:26:39,016 --> 00:26:41,769 He's probably back there flippin' a coin. 417 00:26:41,894 --> 00:26:43,771 Heads for Mom, tails for Dad. 418 00:26:46,273 --> 00:26:50,444 I screwed up in there. I froze. 419 00:26:50,569 --> 00:26:52,821 I didn't say what I should have. 420 00:26:52,946 --> 00:26:57,201 I mean, I'm out there every day. I see how life works. 421 00:26:57,326 --> 00:27:01,413 These kids, 14, 15, gettin' shot at, shooting at each other, 422 00:27:01,538 --> 00:27:04,082 the mothers show up sometimes to bail them out, 423 00:27:04,208 --> 00:27:06,418 but the father, he's never in sight. 424 00:27:11,840 --> 00:27:16,512 I mean, I was 12, 13 on the street, causing my share of trouble. 425 00:27:16,637 --> 00:27:18,847 - My pop... - Your father was an alcoholic. 426 00:27:18,972 --> 00:27:21,934 I know. He drank a little too much. 427 00:27:22,059 --> 00:27:25,562 But he was there for me. He knew right from wrong. 428 00:27:25,687 --> 00:27:28,899 Today, if I'm a cop instead of a criminal, he gets the credit. 429 00:27:29,024 --> 00:27:32,194 - That's what I want to be for Daniel. - I can't do that? 430 00:27:32,319 --> 00:27:35,113 Maybe you can. I don't know, Janine. 431 00:27:35,239 --> 00:27:36,949 I want him turning out OK. 432 00:27:37,074 --> 00:27:39,493 If him staying with you will make that happen, 433 00:27:39,618 --> 00:27:41,411 I have to respect that. 434 00:27:41,537 --> 00:27:45,999 It doesn't matter where he brushes his teeth. I'm not gonna love him any less. 435 00:27:48,919 --> 00:27:51,255 The judge is back in. We're ready. 436 00:27:56,134 --> 00:27:58,512 When did the third man enter the shop? 437 00:27:58,637 --> 00:28:01,223 20 minutes ago. The first two 10 minutes before that. 438 00:28:01,348 --> 00:28:03,100 - So far nobody's left? - Nah. 439 00:28:03,225 --> 00:28:07,938 After the third guy got here, they put out the closed sign. 440 00:28:08,063 --> 00:28:09,690 OK, let's do it. 441 00:28:26,456 --> 00:28:29,209 Hey! Hey! Baltimore Police! 442 00:28:29,334 --> 00:28:31,128 Put your hands over your head! 443 00:28:36,300 --> 00:28:38,343 You gentlemen mind identifying yourselves? 444 00:28:38,468 --> 00:28:41,096 Er... I'm Frederick Mapes. 445 00:28:41,221 --> 00:28:44,850 - This is Millard Pruit, Jerome Optner. - We've broken no laws here. 446 00:28:44,975 --> 00:28:48,145 We just want to ask you some questions about Ashley Akton. 447 00:28:48,270 --> 00:28:51,398 What happened with Ash was totally accidental. 448 00:28:51,523 --> 00:28:53,400 You accidentally buried him alive? 449 00:28:53,525 --> 00:28:56,486 Our organisation is called the Sons of the Silent Service. 450 00:28:56,611 --> 00:28:59,614 - Ash was on a training mission. - Being buried alive? 451 00:28:59,740 --> 00:29:02,326 Like he would've been by the East Germans in the '50s. 452 00:29:02,451 --> 00:29:05,162 - But something went wrong. - Very wrong. 453 00:29:05,287 --> 00:29:07,664 Someone switched the caskets. 454 00:29:07,789 --> 00:29:10,959 Ash insisted we leave. He wanted to fly without a safety net. 455 00:29:11,084 --> 00:29:15,213 We argued but, ultimately, the decision was made to honour his wishes. 456 00:29:15,339 --> 00:29:17,758 Uh-huh. And who insisted that you leave? 457 00:29:19,176 --> 00:29:21,511 Nelson Broyles? Where is Broyles? 458 00:29:21,636 --> 00:29:23,096 Er... he left. 459 00:29:23,221 --> 00:29:26,725 No. We had a uniform posted outside. No one left. 460 00:29:26,850 --> 00:29:30,520 - We have to tell you all our secrets? - Yes! All your secrets! 461 00:29:30,645 --> 00:29:35,484 There's an underground passageway out the back. 462 00:29:35,609 --> 00:29:38,987 We want to cooperate any way we can, Detective. 463 00:29:39,112 --> 00:29:42,991 Good. That's good, because until I know the truth, you're all under arrest. 464 00:29:43,116 --> 00:29:44,826 - What? - But we haven't done anything. 465 00:29:44,951 --> 00:29:48,288 - Come on. - Wait a minute. Please! 466 00:29:48,955 --> 00:29:52,959 'Reminder, there will be a staff physicians' meeting at 3:00pm. 467 00:29:53,085 --> 00:29:55,712 'Staff physicians' meeting at 3:00pm.' 468 00:30:20,278 --> 00:30:22,906 - Hey, Al. You got a minute? - Dr Cox, come on in. 469 00:30:23,031 --> 00:30:26,618 - Mind if I close the door? - Go ahead. What can I do for you? 470 00:30:32,040 --> 00:30:35,085 - I need your advice. - Yeah. Anything. 471 00:30:36,586 --> 00:30:40,048 The Dietz case. The accident with the State Road Management truck. 472 00:30:40,173 --> 00:30:43,718 - Traffic is still investigating that one. - Yeah, well... 473 00:30:43,844 --> 00:30:47,639 I was asked or encouraged, rather, 474 00:30:47,764 --> 00:30:53,436 to change Dietz's blood alcohol level, so that it would appear he was DWI. 475 00:30:55,897 --> 00:30:57,899 Who asked you to make that change? 476 00:30:58,024 --> 00:31:01,152 The state. My boss. 477 00:31:01,278 --> 00:31:05,615 - The director? - Well, not directly. 478 00:31:05,740 --> 00:31:07,951 That's why I'm asking for your help. 479 00:31:10,495 --> 00:31:12,581 I wanna leak the story. 480 00:31:13,748 --> 00:31:16,668 So who do you know in the media? 481 00:31:16,793 --> 00:31:18,962 These are never easy decisions. 482 00:31:19,087 --> 00:31:22,841 It's evident that both parties have a great deal to offer their son. 483 00:31:22,966 --> 00:31:26,553 However, given the boy's age, 484 00:31:26,678 --> 00:31:30,390 taking into account the lifestyle and personalities of both parents, 485 00:31:30,515 --> 00:31:34,227 I've decided to rule in favour of Mrs Falsone. 486 00:31:34,352 --> 00:31:36,605 Daniel will continue to reside with his mother, 487 00:31:36,730 --> 00:31:39,774 spending every other weekend with Mr Falsone. 488 00:31:42,402 --> 00:31:43,862 Paul... 489 00:31:46,740 --> 00:31:48,950 Daniel can stay with you this week. 490 00:31:49,075 --> 00:31:50,535 - That's OK. - No, really. 491 00:31:50,660 --> 00:31:53,830 He'll stay with you, then with me. What does the judge know? 492 00:31:53,955 --> 00:31:59,002 Lots of people work it that way. We can give it a try at least. 493 00:31:59,127 --> 00:32:02,047 - OK, Janine... - Wait a minute. 494 00:32:03,715 --> 00:32:07,427 - OK, we'll give it a try. - OK. 495 00:32:26,571 --> 00:32:28,490 - Hey! - I need to speak with you. 496 00:32:28,615 --> 00:32:30,075 About? 497 00:32:31,117 --> 00:32:34,412 I got a call from the "Baltimore Sun" regarding the Dietz case. 498 00:32:34,537 --> 00:32:36,164 - Really? - Yeah. 499 00:32:37,332 --> 00:32:39,417 They had knowledge of Dietz's blood alcohol level 500 00:32:39,542 --> 00:32:41,086 at the time of the accident. 501 00:32:41,211 --> 00:32:44,089 - There's been a leak. - Not from here. 502 00:32:44,214 --> 00:32:46,299 Where else would it come from? 503 00:32:49,636 --> 00:32:52,972 Look, Ava Dietz's husband is dead, 504 00:32:53,098 --> 00:32:56,559 and she may be paralysed for the rest of her life. 505 00:32:56,684 --> 00:33:01,564 You are asking me to lie, Jesse, and for what? 506 00:33:01,689 --> 00:33:04,526 To save the state a couple of lousy bucks? 507 00:33:05,777 --> 00:33:09,906 How can you, in all good conscience, accuse me of doing something wrong? 508 00:33:11,116 --> 00:33:13,493 I'm doing my job. 509 00:33:13,618 --> 00:33:15,578 So am I. 510 00:33:16,704 --> 00:33:20,083 You should go see the director. 511 00:33:21,459 --> 00:33:24,671 Sounds like I'm being sent to the principal's office. 512 00:33:43,690 --> 00:33:46,609 Hi. I'm Julianna Cox. I'm here to see the director. 513 00:33:46,734 --> 00:33:48,194 He's expecting you. 514 00:34:20,518 --> 00:34:22,729 Hi. I've been waiting a long time. 515 00:34:22,854 --> 00:34:25,231 He just called. He's been delayed in a meeting. 516 00:34:25,356 --> 00:34:29,235 - He did ask me to give you a message. - OK. 517 00:34:29,360 --> 00:34:31,237 He says you're fired. 518 00:34:42,081 --> 00:34:43,541 Thanks. 519 00:35:03,961 --> 00:35:06,037 Where's Nelson Broyles? 520 00:35:06,162 --> 00:35:08,164 Well, his description's on the wire, 521 00:35:08,289 --> 00:35:11,626 and we got uniforms from every district on a manhunt. 522 00:35:11,751 --> 00:35:14,879 So the rest of these nut-jobs are giving him up? 523 00:35:15,004 --> 00:35:19,426 Yeah, but Danvers says, given that Akton was a willing participant, 524 00:35:19,551 --> 00:35:22,303 we need a confession to bring a case against Broyles. 525 00:35:22,429 --> 00:35:27,225 Nobody move, or I'll blow up the entire building! 526 00:35:31,354 --> 00:35:32,897 Detective Bayliss. 527 00:35:34,315 --> 00:35:36,818 I understand you've been looking for me. 528 00:35:51,207 --> 00:35:52,667 - Hey. - Hey. 529 00:35:55,545 --> 00:35:58,381 You know, when I first came here to Baltimore, 530 00:35:58,506 --> 00:36:03,136 I fired this Dr Rivlin for falsifying a report. 531 00:36:07,223 --> 00:36:11,603 This job isn't about doing favours. This job is about finding truth. 532 00:36:11,728 --> 00:36:13,229 And you were right, Kellerman. 533 00:36:13,354 --> 00:36:17,942 It's a lot easier living with that than it is being somebody's pawn. 534 00:36:18,067 --> 00:36:20,069 So that's it? You're out? 535 00:36:22,780 --> 00:36:25,867 You know, they say you can't fight City Hall. 536 00:36:25,992 --> 00:36:30,538 Well, if so, then the State of Maryland is Mike Tyson. 537 00:36:31,372 --> 00:36:34,375 And yeah, yeah. 538 00:36:34,500 --> 00:36:37,795 I don't have the heft to go nine rounds. 539 00:36:37,921 --> 00:36:41,507 - So what are you gonna do now? - Leave. 540 00:36:41,633 --> 00:36:45,136 Night, Dr Cox. See you in the morning. 541 00:36:45,261 --> 00:36:47,680 - All right, Scheiner. You take it easy. - Thank you. 542 00:36:49,182 --> 00:36:51,351 - He doesn't know, does he? - No. 543 00:36:52,477 --> 00:36:54,562 They'll find out tomorrow. 544 00:36:54,687 --> 00:36:57,482 I can't stand all that sentimental goodbye crap anyway. 545 00:36:59,108 --> 00:37:00,985 You want to get a drink? 546 00:37:02,445 --> 00:37:06,282 You do remember how this vest functions, Detective Bayliss? 547 00:37:06,407 --> 00:37:11,454 If my thumbs release the two detonation buttons they're holding down, 548 00:37:11,579 --> 00:37:13,998 the dynamite explodes. 549 00:37:14,123 --> 00:37:18,002 - What is it you want, Mr Broyles? - Don't take me for a fool! 550 00:37:18,127 --> 00:37:19,420 Nobody wants to do that. 551 00:37:19,545 --> 00:37:23,508 To think I had anything to do with Akton's death! I'm innocent! 552 00:37:23,633 --> 00:37:26,010 Mr Tutti Frutti, you tell 'em. 553 00:37:26,135 --> 00:37:29,055 No need for code names. They know who we are. 554 00:37:29,180 --> 00:37:32,266 - You've betrayed the Silent Sons? - For God's sake... 555 00:37:34,519 --> 00:37:37,605 Don't come any closer! No! 556 00:37:41,442 --> 00:37:43,111 None of you understand. 557 00:37:43,236 --> 00:37:45,655 If it wasn't for the skill 558 00:37:45,780 --> 00:37:49,659 and the courage of intelligence operatives, 559 00:37:49,784 --> 00:37:52,620 the Cold War would have turned hot! 560 00:37:52,745 --> 00:37:54,914 The A-bomb would have dropped. 561 00:37:55,039 --> 00:37:57,500 They saved the world from annihilation. 562 00:37:57,625 --> 00:38:00,753 Ashley Akton's father, your father, among others. 563 00:38:00,878 --> 00:38:03,631 What do you know about my father? 564 00:38:03,756 --> 00:38:05,675 About your father? 565 00:38:05,800 --> 00:38:08,177 Well, your father, he trained at Holabird. 566 00:38:08,302 --> 00:38:12,140 He had skill, courage. Do you? 567 00:38:12,265 --> 00:38:15,560 The Silent Sons carry on the traits of honour! 568 00:38:15,685 --> 00:38:19,689 Is it honourable to blow up 50 innocent people as a mass murderer? 569 00:38:21,733 --> 00:38:23,860 Better dead than a captive! 570 00:38:23,985 --> 00:38:28,197 What did they teach at Fort Holabird? What did they say was the true torture? 571 00:38:28,322 --> 00:38:30,700 Not being buried alive. That's just small potatoes. 572 00:38:30,825 --> 00:38:33,453 Not being strapped into a dynamite vest. 573 00:38:33,578 --> 00:38:37,290 No one wants you to surrender. We want to interview you. 574 00:38:37,415 --> 00:38:42,879 I mean, surely you can resist simple law enforcement techniques? 575 00:38:43,963 --> 00:38:45,757 Of course. 576 00:38:46,549 --> 00:38:48,217 Of course. 577 00:38:51,137 --> 00:38:52,597 Then let's go. 578 00:39:01,147 --> 00:39:03,858 The vest cut-off switch is under my left arm. 579 00:39:04,901 --> 00:39:08,237 I got it, I got it. I'll take care of it. 580 00:39:26,255 --> 00:39:29,217 My mind has been trained 581 00:39:29,342 --> 00:39:32,470 to resist the most powerful brainwashing techniques 582 00:39:32,595 --> 00:39:34,347 known to the military. 583 00:39:34,472 --> 00:39:37,308 You're not gonna get any confession out of me. 584 00:39:37,433 --> 00:39:39,769 All right, I confess. I confess. 585 00:39:39,894 --> 00:39:41,604 I killed Akton. I confess. 586 00:39:41,729 --> 00:39:43,940 I switched the coffins. I killed Akton. 587 00:39:44,065 --> 00:39:45,691 I switched the coffins. 588 00:39:46,734 --> 00:39:48,236 Why? 589 00:39:49,695 --> 00:39:54,116 Akton was a dilettante and a drunk. He couldn't be trusted. 590 00:39:55,409 --> 00:39:57,495 He revealed our secrets to outsiders. 591 00:39:57,620 --> 00:40:02,792 - And for that he had to die? - We're still at war, Detective. 592 00:40:02,917 --> 00:40:07,129 They may not report it in the newspapers or on the TV... 593 00:40:08,631 --> 00:40:11,217 ...but we are still very much at war. 594 00:40:11,342 --> 00:40:13,552 A war against our own complacency. 595 00:40:15,263 --> 00:40:20,977 True espionage, good spydom, must be preserved at all costs. 596 00:40:23,813 --> 00:40:25,898 Akton knew what the rules were. 597 00:40:27,817 --> 00:40:31,320 If you wanted Akton dead, why did you call 911? 598 00:40:39,662 --> 00:40:43,332 - I don't know. - You had second thoughts, didn't you? 599 00:40:45,209 --> 00:40:47,753 Lacked the courage of your own convictions. 600 00:40:49,296 --> 00:40:52,383 You're not a spy. You're a failure. 601 00:40:59,682 --> 00:41:02,184 You're not the man that your father was. 602 00:41:07,773 --> 00:41:11,402 Here... Go ahead. 603 00:41:17,450 --> 00:41:19,118 - Right there. - Where? 604 00:41:19,243 --> 00:41:20,703 Right there. 605 00:41:29,211 --> 00:41:30,671 That's great. 606 00:41:31,338 --> 00:41:35,301 - The human mind is a very fragile thing. - That's the truth. 607 00:41:35,426 --> 00:41:39,221 You really used those brainwashing techniques? 608 00:41:39,346 --> 00:41:44,226 The basis for brainwashing is deprivation of sleep. 609 00:41:44,351 --> 00:41:46,520 Deny the mind rest, it will bend. 610 00:41:46,645 --> 00:41:50,357 Did you ever meet anybody that you couldn't brainwash? 611 00:41:50,483 --> 00:41:52,777 There was only one man. 612 00:41:52,902 --> 00:41:56,322 His determination was inhuman. 613 00:41:56,447 --> 00:41:59,700 - Who was it? - Al Giardello. 614 00:42:01,577 --> 00:42:03,954 Whoa! Wait a second! Wait a second! 615 00:42:04,079 --> 00:42:07,124 Gee, were you a prisoner of war? 616 00:42:10,586 --> 00:42:12,671 I'd rather not talk about it. 617 00:42:15,132 --> 00:42:19,720 I was still with KGB on loan to Hanoi. 618 00:42:19,845 --> 00:42:23,891 I tried mind-bending El Diago for over four months. 619 00:42:24,016 --> 00:42:26,810 He convinced me to defect. 620 00:42:28,187 --> 00:42:31,315 You talked Dunn out of being a communist agent? 621 00:42:35,277 --> 00:42:37,238 Me and $300,000. 622 00:42:42,910 --> 00:42:47,122 Hey! Seems like old times seeing you two drinking together. 623 00:42:47,248 --> 00:42:49,708 Munch, can I get a Wild Turkey? 624 00:42:49,833 --> 00:42:51,669 Mm-hm. Jim Beam? 625 00:42:51,794 --> 00:42:53,629 - Please. - Coming up. 626 00:42:57,508 --> 00:43:00,678 You sure about leaving? You're not gonna fight this? 627 00:43:00,803 --> 00:43:02,263 Thanks. 628 00:43:02,388 --> 00:43:05,975 No. Nah. I need a change. 629 00:43:06,100 --> 00:43:09,019 I've been working around the dead for so long, 630 00:43:09,144 --> 00:43:13,190 it might be nice to smell something in the air other than formaldehyde! 631 00:43:15,150 --> 00:43:17,027 Maybe I'll travel. 632 00:43:17,152 --> 00:43:20,197 Isn't that what you're supposed to do when you're fired? 633 00:43:20,322 --> 00:43:22,658 'The State of Maryland has made a settlement 634 00:43:22,783 --> 00:43:25,661 'for a sum of $45 million in the Dietz accident case.' 635 00:43:25,786 --> 00:43:27,955 $45 million? That's good for Mrs Dietz. 636 00:43:28,080 --> 00:43:30,374 'The Dietz family attorney, Lynne Judson, 637 00:43:30,499 --> 00:43:33,794 'says she is satisfied with the surprise outcome.' 638 00:43:33,919 --> 00:43:35,838 'Thank you, Dawn. And now... ' 639 00:43:35,963 --> 00:43:37,423 You did good. 640 00:43:39,008 --> 00:43:40,467 Yeah, I did. 641 00:43:43,262 --> 00:43:44,888 You want another? 642 00:43:45,014 --> 00:43:46,890 No. I'm about ready to go. 643 00:43:48,267 --> 00:43:51,979 But if you leave town, what happens to us? 644 00:43:53,689 --> 00:43:56,150 Much to my dismay, there never was an us. 645 00:44:04,575 --> 00:44:06,660 You stay out of trouble, OK? 646 00:44:12,124 --> 00:44:14,835 Hey, where's Julianna going? The night is young. 647 00:44:14,960 --> 00:44:18,380 She had to leave. I'll take another. 648 00:44:27,139 --> 00:44:30,017 ♪ Way down south where I'll make my stop 649 00:44:31,977 --> 00:44:35,064 ♪ They do a dance down there Called the Georgia Slop 650 00:44:36,899 --> 00:44:40,027 ♪ They all hang out at Peg Leg Lee's 651 00:44:40,147 --> 00:44:45,741 ♪ And they don't give a hoot About no police... ♪ 652 00:44:45,791 --> 00:44:50,341 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.