Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:05,003
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:13,722 --> 00:00:14,890
- How's that?
- Yeah.
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,642
- That's good. That's good.
- Oh, shit. Okay.
4
00:00:19,019 --> 00:00:19,853
Yeah.
5
00:00:21,647 --> 00:00:22,981
- Yeah.
- Yeah? How's that?
6
00:00:23,065 --> 00:00:24,191
- Good.
- Am I hurting you?
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,734
- No. Everything's fine.
- Okay.
8
00:00:25,943 --> 00:00:27,152
Is this good for you?
9
00:00:27,236 --> 00:00:29,238
- Yeah, yeah. It's the best.
- Okay, good.
10
00:00:29,655 --> 00:00:33,700
Yeah. I'd have a better base
if we got rid of the money.
11
00:00:33,784 --> 00:00:34,660
No.
12
00:00:34,743 --> 00:00:37,204
No, no, no.
Now that I have disposable income,
13
00:00:37,287 --> 00:00:39,581
I wanna do it like they do in the movies.
14
00:00:39,665 --> 00:00:42,417
We're doing that. Your bra is on.
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,878
We both know that money is teeming
with germs and...
16
00:00:44,962 --> 00:00:46,880
- Come on, stay positive.
- Yeah.
17
00:00:46,964 --> 00:00:49,508
Won't Lincoln watching you do it
make you last longer?
18
00:00:49,591 --> 00:00:51,969
I don't want this
to last any longer than it has to.
19
00:00:52,052 --> 00:00:54,513
- Okay. Let me just maybe...
- Yeah.
20
00:00:55,264 --> 00:00:56,890
- I don't know...
- Just a little bit.
21
00:00:57,266 --> 00:00:58,100
Okay.
22
00:00:58,517 --> 00:00:59,560
Thank you.
23
00:01:01,144 --> 00:01:01,979
Oh!
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
Just shift my weight here.
25
00:01:13,365 --> 00:01:14,992
Hello, baby.
26
00:01:17,119 --> 00:01:20,247
- Yeah, this is the Big Bopper speaking.
- I put it on shuffle.
27
00:01:20,330 --> 00:01:21,832
Why is it even on there?
28
00:01:21,915 --> 00:01:24,167
'Cause it's a great song. Come on.
29
00:01:24,751 --> 00:01:25,627
I can't do it.
30
00:01:26,795 --> 00:01:27,796
My arms are too tired.
31
00:01:30,716 --> 00:01:33,010
- Although they do look bigger now.
- Nice.
32
00:01:33,802 --> 00:01:34,970
You're ripped.
33
00:01:55,449 --> 00:01:57,159
- What's wrong?
- Well, I listed a bunch
34
00:01:57,242 --> 00:01:59,953
of these Gunne Sax dresses,
and no one's bid yet.
35
00:02:00,495 --> 00:02:02,706
Is that because
they're kind of honky-tonk?
36
00:02:02,789 --> 00:02:05,167
No, no. The country look is hot right now.
37
00:02:05,375 --> 00:02:08,754
Cowgirl tops,
and peasant shirts, long skirts...
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,340
The Gunne Sax is
what we're evolving toward,
39
00:02:11,423 --> 00:02:12,799
and I'm gonna be there first.
40
00:02:12,883 --> 00:02:13,842
I bet you will.
41
00:02:13,967 --> 00:02:15,802
Steve Jobs didn't earn his turtleneck
42
00:02:15,886 --> 00:02:18,597
by just waiting for the next big thing
to come to him.
43
00:02:18,680 --> 00:02:21,099
These girls are gonna claw
each other's eyeballs out,
44
00:02:21,183 --> 00:02:23,769
just to get in on the ground floor
of a new trend.
45
00:02:23,894 --> 00:02:24,895
Sophia.
46
00:02:24,978 --> 00:02:27,314
- Mm-hmm?
- I'm going on tour for several months.
47
00:02:30,859 --> 00:02:31,735
You're right.
48
00:02:32,319 --> 00:02:33,195
I get it.
49
00:02:33,278 --> 00:02:34,363
I'm obsessing.
50
00:02:35,280 --> 00:02:37,574
But, hey, I promise you,
51
00:02:37,824 --> 00:02:41,787
as soon as I get my insurance card
and get my hernia fixed,
52
00:02:41,870 --> 00:02:44,373
I'm flying out to see you,
and then watch out.
53
00:02:44,456 --> 00:02:46,792
I'm gonna show you
what I'm really like in the bed.
54
00:02:46,875 --> 00:02:48,835
And that's five minutes on top,
missionary,
55
00:02:48,919 --> 00:02:50,212
- and then you're done?
- Uh-huh.
56
00:02:50,295 --> 00:02:52,047
Yeah, Sophia's so crazy.
57
00:02:52,130 --> 00:02:52,964
No doggy style.
58
00:02:53,048 --> 00:02:55,008
Ew! No, that's sexist.
59
00:02:55,092 --> 00:02:57,386
- Why?
- 'Cause you're calling me a dog.
60
00:02:57,594 --> 00:02:59,221
I'd be a dog in that scenario, too.
61
00:02:59,304 --> 00:03:01,264
I wouldn't be,
like, a human fucking a dog.
62
00:03:01,348 --> 00:03:05,477
This can't be the last conversation
that I have with my girlfriend.
63
00:03:10,690 --> 00:03:12,442
Hey, do you like reggae music?
64
00:03:12,984 --> 00:03:14,945
Was that you trying to change the subject?
65
00:03:15,028 --> 00:03:17,489
If that was,
that was the most pathetic attempt ever.
66
00:03:17,572 --> 00:03:19,950
But do you like reggae?
67
00:03:20,033 --> 00:03:23,578
Like on a hot summer day,
or maybe on a booze cruise?
68
00:03:23,662 --> 00:03:25,664
I get it. It slipped out.
69
00:03:25,747 --> 00:03:28,583
But calling you my girlfriend
helps me set boundaries.
70
00:03:28,875 --> 00:03:31,294
It will help me not cheat on tour.
Trust me.
71
00:03:31,378 --> 00:03:33,797
I like to keep it cas, remember?
72
00:03:33,880 --> 00:03:35,173
Cas, totally cas.
73
00:03:35,257 --> 00:03:37,509
So cas
that I'm not even finishing the word.
74
00:03:37,592 --> 00:03:40,387
'Cause finishing words is
for uptight guys in suits, and I...
75
00:03:40,470 --> 00:03:41,763
- You know what I mean?
- Yeah.
76
00:03:41,847 --> 00:03:44,808
- It's just cas for me.
- That was to get you to stop talking.
77
00:03:44,891 --> 00:03:47,978
Oh, well, you failed,
'cause I can talk right through a kiss.
78
00:03:48,562 --> 00:03:51,523
I'm very talkative. You're gonna have to...
No. You think that'll work?
79
00:03:51,606 --> 00:03:53,358
You can't force me to do anything.
80
00:03:53,442 --> 00:03:56,069
See? I can still keep talking,
no matter how many times...
81
00:04:15,964 --> 00:04:16,965
Yes.
82
00:04:19,092 --> 00:04:21,470
Oh, hey, Lionel, I'm insured.
83
00:04:21,553 --> 00:04:22,888
Congrats.
84
00:04:22,971 --> 00:04:24,765
Now you can get those teeth fixed.
85
00:04:25,807 --> 00:04:26,975
Bye.
86
00:04:37,986 --> 00:04:40,071
Hey, kid.
Come here for a second, would you?
87
00:04:42,616 --> 00:04:43,950
Yes, Mr. Security?
88
00:04:44,534 --> 00:04:46,369
See that unattended bag over there?
89
00:04:46,453 --> 00:04:48,246
- The one in the corner?
- Yes, I do.
90
00:04:48,330 --> 00:04:52,793
What vibe are you getting off of that?
Art exhibit or Homeland Security threat?
91
00:04:53,376 --> 00:04:55,462
Sir, these are strange days
we are living in.
92
00:04:55,545 --> 00:04:57,547
You cannot be too careful.
93
00:04:57,631 --> 00:04:59,800
I think it is your patriotic duty
to report that.
94
00:04:59,883 --> 00:05:02,010
Fucking A, right, I'm a patriot.
95
00:05:02,093 --> 00:05:03,678
I got big news.
96
00:05:03,762 --> 00:05:04,846
Oh, let me guess.
97
00:05:05,055 --> 00:05:08,558
You started watching Wife Swap,
so, now we can talk about it all the time.
98
00:05:08,642 --> 00:05:11,645
That's never gonna happen.
This is what's up.
99
00:05:12,062 --> 00:05:15,065
And, Rick, now that I'm insured,
I'm out-skis.
100
00:05:15,148 --> 00:05:16,733
You're quitting just like that?
101
00:05:16,817 --> 00:05:18,985
Well, I'm not gonna leave you
all high and dry,
102
00:05:19,069 --> 00:05:22,030
like a total douche, B.
I'll stay to the end of the week.
103
00:05:22,364 --> 00:05:24,199
But that's tomorrow.
104
00:05:24,282 --> 00:05:27,202
Yeah, it is. And then my life begins.
105
00:05:27,285 --> 00:05:29,246
Wait. But what about your hernia?
106
00:05:29,830 --> 00:05:32,165
Yes, well,
my insurance lasts for three months.
107
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
So, I got time to fix that nonsense.
108
00:05:34,626 --> 00:05:37,504
What I don't have time for
is letting my soul die
109
00:05:37,587 --> 00:05:39,506
in the most boring job known to man.
110
00:05:39,589 --> 00:05:42,551
Clearly you've never worked
at the Crater Lake Visitor Center.
111
00:05:43,134 --> 00:05:45,637
Listen, every second I spend
in this brainwash factory
112
00:05:45,720 --> 00:05:48,974
not working on Nasty Gal
is one more second of my life wasted.
113
00:05:49,516 --> 00:05:52,394
I need to be out there,
following my passion.
114
00:05:52,811 --> 00:05:53,979
And never looking back.
115
00:05:54,604 --> 00:05:56,064
Oh, my God. She's right.
116
00:05:56,940 --> 00:05:58,483
This whole time I've been hiding.
117
00:05:58,984 --> 00:06:01,570
- Denying my true self.
- Look, kid, if you're coming out,
118
00:06:01,653 --> 00:06:04,990
- I think I can save you some time.
- No, I've been out since I was three.
119
00:06:05,407 --> 00:06:07,742
I'm talking about myself as an artist.
120
00:06:08,118 --> 00:06:09,828
When Basquiat was my age,
121
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
he was homeless and living in a box
and spray painting walls.
122
00:06:12,831 --> 00:06:15,584
He wasn't going to office hours,
so a teacher could tell him
123
00:06:15,667 --> 00:06:18,712
that he needs to make better use
of negative space.
124
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
I've gotta get out of here.
125
00:06:20,672 --> 00:06:23,008
- And take the leap.
- Kind of stealing my thunder.
126
00:06:23,091 --> 00:06:24,718
Here is my ID.
127
00:06:24,801 --> 00:06:27,345
A symbolic gesture, since it is expired.
128
00:06:27,429 --> 00:06:28,388
Rough picture, kid.
129
00:06:29,472 --> 00:06:31,016
- Sophia.
- Yes?
130
00:06:31,099 --> 00:06:31,933
Thank you.
131
00:06:32,392 --> 00:06:34,644
And I still owe you lunch
from those three times.
132
00:06:37,981 --> 00:06:40,650
I'm a little worried about him,
but not enough to step in.
133
00:06:47,741 --> 00:06:48,575
Bid.
134
00:06:49,868 --> 00:06:50,827
Bid.
135
00:06:51,870 --> 00:06:54,581
I command you to bid.
136
00:06:57,917 --> 00:06:59,836
It's like, I'm not too worried.
137
00:06:59,919 --> 00:07:02,547
Bidding always picks up
right before the auction closes.
138
00:07:02,631 --> 00:07:04,299
But I just need that one girl,
139
00:07:04,382 --> 00:07:08,219
you know, get the ball rolling,
and then the feeding frenzy begins.
140
00:07:08,303 --> 00:07:12,557
Unless that one girl died of smallpox,
200 years ago.
141
00:07:12,641 --> 00:07:14,184
Annie...
142
00:07:14,267 --> 00:07:16,144
those Gunnes are gonna be in style.
143
00:07:16,227 --> 00:07:17,646
- Do you wanna know why?
- Hmm.
144
00:07:17,729 --> 00:07:18,939
Because I'm never wrong.
145
00:07:19,022 --> 00:07:20,315
Hmm.
146
00:07:20,398 --> 00:07:22,484
Except for when anyone asks me
to pick a hand.
147
00:07:22,567 --> 00:07:23,401
Do it.
148
00:07:26,363 --> 00:07:27,989
- No, you're wrong.
- What?
149
00:07:28,073 --> 00:07:29,407
- Look.
- Oh, God.
150
00:07:29,491 --> 00:07:30,325
Yeah.
151
00:07:30,408 --> 00:07:33,370
- You know, in business school, we...
- Yes, we know.
152
00:07:33,453 --> 00:07:36,790
We know. You went into huge debt,
just to become more boring.
153
00:07:36,873 --> 00:07:39,793
It's crippling debt.
And thanks for never leaving a tip.
154
00:07:40,418 --> 00:07:43,380
What they teach you is,
you can't tell the market what it wants.
155
00:07:43,463 --> 00:07:44,673
The market tells you.
156
00:07:44,756 --> 00:07:45,590
Uh, that's not true.
157
00:07:45,674 --> 00:07:49,803
I didn't know that I wanted chicken fries
until Burger King told me that I did.
158
00:07:49,886 --> 00:07:52,263
- Now I love them.
- Yeah. We read about Burger King.
159
00:07:52,347 --> 00:07:54,933
Chicken fries were a result
of a focus group study,
160
00:07:55,016 --> 00:07:58,061
and the results were clear,
Americans love fried cylinders.
161
00:07:58,645 --> 00:08:00,271
I love this country so fucking much.
162
00:08:00,355 --> 00:08:03,566
You know, your nerdy studies may work
for businesses,
163
00:08:03,650 --> 00:08:05,735
but what I have is not a business.
164
00:08:05,944 --> 00:08:07,112
It's bigger than that.
165
00:08:07,195 --> 00:08:08,905
- It's my personal passion.
- All right.
166
00:08:08,989 --> 00:08:12,575
But it may behoove you
to listen to a learned source.
167
00:08:12,826 --> 00:08:16,162
Dax, what did I tell you
about using the word "behoove"?
168
00:08:16,246 --> 00:08:17,747
You said it wouldn't behoove me.
169
00:08:18,540 --> 00:08:23,294
The point is, is that history is littered
with cases of shortsighted companies
170
00:08:23,378 --> 00:08:25,547
who didn't recognize
what the customers wanted,
171
00:08:25,630 --> 00:08:28,258
and ended up going belly up.
Gadzooks, Polaroid, Schwinn.
172
00:08:28,341 --> 00:08:30,844
Well, those companies failed
because they sound stupid.
173
00:08:30,927 --> 00:08:34,222
Most companies fail.
Ninety-five percent of them fail
174
00:08:34,305 --> 00:08:35,306
in the first five years.
175
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
Hey, I like those odds.
176
00:08:37,892 --> 00:08:40,520
'Cause I know I'll be in the five percent
that made it.
177
00:08:40,895 --> 00:08:42,647
Okay, Sophia. You got it.
178
00:08:43,648 --> 00:08:46,985
But if you find yourself playing
a prediction game, you better be right.
179
00:08:47,068 --> 00:08:50,238
Otherwise your "non-business,"
or personal passion,
180
00:08:50,321 --> 00:08:52,323
whatever you wanna call it,
it's going down.
181
00:09:42,499 --> 00:09:45,293
Is it that hard for there
to be toilet paper in the bathroom?
182
00:09:47,212 --> 00:09:50,215
They save the toilet paper
for the ones with talent.
183
00:09:51,466 --> 00:09:53,718
I am really gonna miss the way you yell.
184
00:09:54,511 --> 00:09:55,470
Aw.
185
00:09:55,553 --> 00:09:56,763
Whoa, who's that for?
186
00:09:56,846 --> 00:10:00,016
Well, uh, it's your last day, so,
I thought we'd have a little celebration,
187
00:10:00,100 --> 00:10:01,726
'cause, well, the truth of it is...
188
00:10:02,477 --> 00:10:04,437
you're the best employee
I've ever trained.
189
00:10:04,521 --> 00:10:07,190
Rick, that is so nice.
190
00:10:07,732 --> 00:10:08,817
And crazy if true.
191
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
Well, anyways, enjoy your, uh, cupcake.
192
00:10:10,944 --> 00:10:13,947
You know, the fun thing about this
is you can pretend it's a regular cake
193
00:10:14,030 --> 00:10:16,032
- and that you're a giant.
- Oh, cool.
194
00:10:16,116 --> 00:10:18,827
Look, there's something
I've been wanting to say to you...
195
00:10:18,910 --> 00:10:20,912
- Well, um...
- But I'm not much of a word talker,
196
00:10:20,995 --> 00:10:22,789
- Actually...
- so, pardon the envelope.
197
00:10:23,373 --> 00:10:26,543
I used one of the free ones
they give you with your electric bill.
198
00:10:26,626 --> 00:10:28,795
- You know, to save trees.
- Um...
199
00:10:28,878 --> 00:10:31,631
I'm actually not leaving.
I've been thinking about it and...
200
00:10:32,173 --> 00:10:33,216
I decided not to quit.
201
00:10:34,384 --> 00:10:35,844
- I'm gonna take this back.
- Okay.
202
00:10:35,927 --> 00:10:38,930
Trust me on it, it'll be better
for both of us. Mostly me.
203
00:10:39,514 --> 00:10:41,766
So, uh, why the sudden change of heart?
204
00:10:41,850 --> 00:10:44,644
Yesterday you said
some pretty hurtful things
205
00:10:44,727 --> 00:10:46,563
about this suckhole of a job.
206
00:10:47,939 --> 00:10:49,732
Well, I just think the smarter play...
207
00:10:49,816 --> 00:10:51,985
...is not to make any big moves right now.
208
00:10:52,068 --> 00:10:55,238
I thought you said,
as soon as you got your insurance card,
209
00:10:55,321 --> 00:10:58,658
you were gonna get the surgery,
so that you could, and I quote:
210
00:10:58,741 --> 00:11:00,618
"Wreck that man's south parts."
211
00:11:00,702 --> 00:11:03,913
Have you seen the statistics
for people getting hernia surgery?
212
00:11:03,997 --> 00:11:05,874
No, girl. If it's not in Us Weekly...
213
00:11:05,957 --> 00:11:08,960
They are terrifying.
Five percent of people die from it.
214
00:11:09,043 --> 00:11:10,753
Well, that doesn't sound so bad.
215
00:11:10,837 --> 00:11:14,799
I do not like those odds. I know I'll be
in the five percent that doesn't make it.
216
00:11:14,883 --> 00:11:16,718
Wait, so, why stay at the art school?
217
00:11:16,801 --> 00:11:20,889
Well, sometimes being the boss of yourself
means working for other people.
218
00:11:20,972 --> 00:11:24,058
- And Rick lets me do whatever I want.
- Rick is so hot.
219
00:11:24,517 --> 00:11:26,728
Gotta love a salt-and-pepper ballsack.
220
00:11:26,811 --> 00:11:30,064
To me, being free means working a job
to support your hobby.
221
00:11:30,148 --> 00:11:31,941
Wait, so, your passion is a hobby now.
222
00:11:32,025 --> 00:11:34,694
It means opening up your fridge
to find that produce
223
00:11:34,777 --> 00:11:36,654
that I didn't fish out of the Dumpster.
224
00:11:36,738 --> 00:11:39,115
It means not drinking
crap convenience store coffee,
225
00:11:39,198 --> 00:11:42,493
'cause, oh, man, I wanna drink Starbucks.
226
00:11:42,577 --> 00:11:45,413
- That shit tastes so good.
- Mm-hmm.
227
00:11:46,289 --> 00:11:47,790
- You know what?
- Hmm?
228
00:11:47,874 --> 00:11:48,958
I just decided.
229
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
From now on, that's all I'm drinking.
230
00:11:51,628 --> 00:11:53,171
Starbucks.
231
00:11:54,297 --> 00:11:57,383
I am the American dream.
232
00:12:01,596 --> 00:12:03,723
Grande, half-caf, soy, no-foam,
caramel macchiato.
233
00:12:05,475 --> 00:12:06,643
Yup. You good.
234
00:12:06,726 --> 00:12:07,852
Go draw some lines.
235
00:12:07,936 --> 00:12:09,187
You go, girl.
236
00:12:15,944 --> 00:12:18,529
- Grande, half-caf, soy...
- No-foam, caramel macchiato.
237
00:12:42,220 --> 00:12:45,264
Grande, half-caf, soy,
no-foam, caramel macchiato?
238
00:12:59,112 --> 00:13:01,656
Grande, half-caf, soy,
no-foam, caramel macchiato?
239
00:13:02,740 --> 00:13:03,866
Yep.
240
00:13:41,487 --> 00:13:44,574
You fucking piece of shit!
241
00:13:44,657 --> 00:13:45,950
Shit!
242
00:13:46,034 --> 00:13:47,869
You fucking piece of shit!
243
00:13:51,873 --> 00:13:53,583
Gross. You're disgusting.
244
00:13:53,666 --> 00:13:55,251
Sweater piece of shit.
245
00:13:56,169 --> 00:13:57,545
Goddamn it!
246
00:14:00,548 --> 00:14:02,925
You. Oh, you suck.
247
00:14:03,009 --> 00:14:04,802
You suck. You're the worst.
248
00:14:04,886 --> 00:14:07,472
You're just the worst.
The most disgusting human being.
249
00:14:07,555 --> 00:14:09,682
You can fool everybody?
Well, not yourself.
250
00:14:09,766 --> 00:14:12,185
You have no vision, no creativity.
You're a failure.
251
00:14:12,268 --> 00:14:13,478
What were you thinking?!
252
00:14:30,828 --> 00:14:31,871
It's my hernia.
253
00:14:32,121 --> 00:14:32,955
It exploded.
254
00:14:34,415 --> 00:14:36,125
Just relax. We know what we're doing.
255
00:14:44,550 --> 00:14:46,177
Shit, this is serious.
256
00:14:47,303 --> 00:14:48,137
Am I gonna die?
257
00:14:49,222 --> 00:14:50,139
But I'm so young.
258
00:14:50,932 --> 00:14:52,266
I've got so much left to do.
259
00:14:54,602 --> 00:14:56,896
I have to shave the area now.
260
00:15:21,087 --> 00:15:24,006
- Hey.
- Hey, five o'clock shadow.
261
00:15:24,090 --> 00:15:26,217
Is there a doctor in the house?
262
00:15:26,300 --> 00:15:28,970
This gentleman here
will be administering the sedative.
263
00:15:29,220 --> 00:15:30,221
Hi.
264
00:15:30,763 --> 00:15:33,266
- Huh?
- Now take long, deep breaths.
265
00:15:33,349 --> 00:15:36,561
And when you wake up,
don't push yourself too hard.
266
00:15:36,686 --> 00:15:40,398
A lot of patients come out of it
disoriented and loopy.
267
00:15:41,357 --> 00:15:43,985
Some of them say the most hurtful things.
268
00:15:45,194 --> 00:15:46,487
That won't be me.
269
00:15:46,571 --> 00:15:48,448
I'm in complete control.
270
00:15:49,031 --> 00:15:52,785
I'm not gonna embarrass myself
in front of that smoking piece of...
271
00:15:59,500 --> 00:16:01,461
Yeah, bitches.
272
00:16:02,086 --> 00:16:03,880
Sophia alive, y'all.
273
00:16:04,630 --> 00:16:06,757
Hey, there's hot doc.
274
00:16:07,175 --> 00:16:10,094
I should say something to him.
But I don't wanna sound crazy.
275
00:16:10,178 --> 00:16:12,472
But I won't,
because I'm totally lucid right now.
276
00:16:12,555 --> 00:16:14,849
Not like those
other weak-brained schmucks.
277
00:16:14,932 --> 00:16:17,185
All right, Sophia.
Impress him with your...
278
00:16:17,268 --> 00:16:18,769
Bonjour!
279
00:16:19,312 --> 00:16:20,438
You're hot.
280
00:16:20,980 --> 00:16:22,565
I love you.
281
00:16:23,316 --> 00:16:24,817
Mm-mm-mm.
282
00:16:24,901 --> 00:16:26,611
Where's crazy eyebrows?
283
00:16:26,694 --> 00:16:29,489
Everything went well.
We did a full repair on the hernia.
284
00:16:29,572 --> 00:16:31,240
You should be able to go home soon.
285
00:16:31,324 --> 00:16:34,076
Oh, we went ahead
and reached out to your emergency contact.
286
00:16:39,373 --> 00:16:40,750
Daddy.
287
00:16:40,833 --> 00:16:43,544
I've never called him Daddy.
What is happening?
288
00:16:44,879 --> 00:16:46,964
- Try it one more time.
- Daddy.
289
00:16:47,507 --> 00:16:49,842
You said the same thing, only louder.
290
00:16:49,926 --> 00:16:51,302
Gotta stop talking.
291
00:17:04,815 --> 00:17:05,816
Come on in.
292
00:17:06,692 --> 00:17:07,527
Come in.
293
00:17:08,277 --> 00:17:10,238
So glad that you're finally here.
294
00:17:11,531 --> 00:17:13,783
I'm excited to show you
how great I'm doing.
295
00:17:19,413 --> 00:17:20,373
Yeah, I see.
296
00:17:20,831 --> 00:17:23,084
Cool. You can keep your shoes on.
297
00:17:24,418 --> 00:17:28,881
Want some baby carrots?
'Cause there's a lot of baby carrots.
298
00:17:30,049 --> 00:17:32,510
Baby carrots saved the carrot industry.
299
00:17:33,886 --> 00:17:36,639
People didn't even know they wanted them
till they saw them.
300
00:17:39,725 --> 00:17:42,395
I am smarter
than that business-school nerd.
301
00:17:46,983 --> 00:17:47,984
Oh...
302
00:17:48,568 --> 00:17:50,861
There are those sad eyes again.
303
00:17:52,446 --> 00:17:55,157
Always those sad eyes with me.
304
00:17:56,826 --> 00:17:58,160
Don't worry, Dad.
305
00:17:59,328 --> 00:18:00,329
It's okay.
306
00:18:01,414 --> 00:18:02,999
I like this life.
307
00:18:10,089 --> 00:18:11,674
Just get some rest.
308
00:18:13,676 --> 00:18:14,510
Mm-hm.
309
00:18:14,594 --> 00:18:15,469
Here, I'll help you.
310
00:18:16,345 --> 00:18:17,305
Yup. There.
311
00:18:18,139 --> 00:18:19,098
Yeah, there.
312
00:18:19,181 --> 00:18:20,975
I'll take your shoes off for you.
313
00:18:21,601 --> 00:18:23,644
Oh, no.
314
00:18:25,605 --> 00:18:27,982
Why aren't you in the bank?
315
00:18:33,529 --> 00:18:35,865
It's 'cause I was having sex on you.
316
00:18:37,450 --> 00:18:39,327
Isn't money funny?
317
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
It's colored paper.
318
00:18:41,787 --> 00:18:43,122
With man heads.
319
00:18:45,458 --> 00:18:46,500
Me sleepy.
320
00:18:58,971 --> 00:19:02,350
You know what I think about?
How we used to move around a lot.
321
00:19:03,309 --> 00:19:05,102
You know, before coming here.
322
00:19:06,479 --> 00:19:08,564
You were always having to
make new friends.
323
00:19:10,191 --> 00:19:12,943
- Kids be dicks, yo.
- Yeah.
324
00:19:15,404 --> 00:19:19,367
You know, I remember this one time,
I took you to the park.
325
00:19:20,826 --> 00:19:23,537
We were living in Indiana.
You must've been, I don't know,
326
00:19:23,621 --> 00:19:24,830
seven or eight.
327
00:19:26,624 --> 00:19:32,004
And you wanted to play tag
with this group of neighborhood kids,
328
00:19:32,088 --> 00:19:34,465
but... they wouldn't let you.
329
00:19:36,759 --> 00:19:38,010
Now, any other girl...
330
00:19:39,637 --> 00:19:40,930
would've been in tears.
331
00:19:42,473 --> 00:19:43,307
Not you.
332
00:19:45,810 --> 00:19:48,437
They went off and did their thing,
and you just...
333
00:19:50,856 --> 00:19:56,195
picked up this red string you found,
and started...
334
00:19:56,278 --> 00:19:58,864
running around, dragging it behind you.
335
00:20:02,118 --> 00:20:04,453
At first, the kids thought you were crazy.
336
00:20:05,329 --> 00:20:06,997
Hell, I thought you were crazy.
337
00:20:08,457 --> 00:20:10,459
But you were just so relentless.
338
00:20:13,796 --> 00:20:17,299
You told them the string
was attached to a kite.
339
00:20:19,176 --> 00:20:20,344
And not just any kite.
340
00:20:22,263 --> 00:20:24,056
It shot fireworks...
341
00:20:25,433 --> 00:20:26,809
and had a rainbow tail.
342
00:20:27,435 --> 00:20:29,979
Mm-hmm.
343
00:20:31,313 --> 00:20:32,648
Before long, you had...
344
00:20:33,357 --> 00:20:36,819
every one of those kids begging you
to try out that damn kite.
345
00:20:38,654 --> 00:20:40,156
You were so fearless.
346
00:20:42,867 --> 00:20:44,243
I remember thinking...
347
00:20:46,537 --> 00:20:47,705
my Sophia...
348
00:20:49,540 --> 00:20:51,417
is going to be capable of anything.
349
00:21:10,186 --> 00:21:12,104
Somewhere along the line, you...
350
00:21:14,732 --> 00:21:15,983
gave up on yourself.
351
00:21:25,618 --> 00:21:26,869
Maybe I did, too.
352
00:21:44,261 --> 00:21:45,095
Oh!
353
00:21:45,721 --> 00:21:47,223
You're awake.
354
00:21:47,515 --> 00:21:48,891
Hi.
355
00:21:50,851 --> 00:21:52,812
I was so worried about you.
356
00:21:53,813 --> 00:21:54,814
Sweet Annie.
357
00:21:55,773 --> 00:21:56,857
So glad you're here.
358
00:21:56,941 --> 00:21:59,527
I came as soon as I could.
And your dad was here, too,
359
00:21:59,610 --> 00:22:00,778
but he had to go to work.
360
00:22:00,861 --> 00:22:04,406
And that guy just gets hotter as he ages.
361
00:22:04,657 --> 00:22:07,076
And let me tell you,
I charmed the hell out of him.
362
00:22:07,159 --> 00:22:10,079
He was all like, "Take care of Sophia."
And I was all like,
363
00:22:10,162 --> 00:22:11,664
"Oh, well, well, well."
364
00:22:11,747 --> 00:22:14,250
He was like, "Hey, please,
try to sell her on college.
365
00:22:14,333 --> 00:22:17,628
She listens to you."
And I was like, "Yeah, yeah, yeah."
366
00:22:17,962 --> 00:22:19,171
Okay, I give up.
367
00:22:20,130 --> 00:22:21,549
You can fuck my dad.
368
00:22:22,258 --> 00:22:23,092
Hmm.
369
00:22:23,592 --> 00:22:25,594
No. Now the appeal's gone.
370
00:22:26,220 --> 00:22:27,054
Oh, whoa, whoa.
371
00:22:27,137 --> 00:22:29,515
Where you going?
You're on bed rest, you lucky turd.
372
00:22:29,932 --> 00:22:32,685
Annie, I had a brush with death.
373
00:22:33,269 --> 00:22:34,562
I saw the other side.
374
00:22:34,645 --> 00:22:36,146
It taught me one thing.
375
00:22:37,022 --> 00:22:38,899
I need to quit that art school job,
376
00:22:39,692 --> 00:22:41,277
because I have a business to run.
377
00:22:41,860 --> 00:22:43,153
Amen, sister.
378
00:22:43,737 --> 00:22:45,823
No matter how many Gunne Sax
I do not sell,
379
00:22:45,906 --> 00:22:47,032
I'm never gonna give up.
380
00:22:47,116 --> 00:22:48,826
- Preach.
- Take a memo.
381
00:22:48,909 --> 00:22:50,369
I don't have a pen.
382
00:22:50,452 --> 00:22:53,706
Right. Just remind me to call Shane
and tell him that I'm alive,
383
00:22:53,956 --> 00:22:56,458
and I'm not gonna be able
to meet up with them on tour,
384
00:22:56,542 --> 00:23:00,254
- because I am too busy to get busy.
- TBTGB.
385
00:23:02,923 --> 00:23:04,883
- Okay. Can we just do this later?
- Yeah.
386
00:23:04,967 --> 00:23:08,470
In my head, this looked way more gangster,
and I'm hurting real bad.
387
00:23:08,554 --> 00:23:10,306
- Okay, one question.
- Mm-hmm?
388
00:23:10,389 --> 00:23:11,849
Which hand's the Vicodin in?
389
00:23:12,933 --> 00:23:13,767
That one.
390
00:23:14,935 --> 00:23:15,978
It was in both.
391
00:23:16,103 --> 00:23:19,189
- Wha...? Oh, you're the best.
- You win.
392
00:23:20,024 --> 00:23:24,069
Sophia, I was worried about you.
Hey, did they let you keep it?
393
00:23:24,153 --> 00:23:25,154
- The hernia?
- Yeah.
394
00:23:25,237 --> 00:23:27,531
No, it doesn't really work that way
I don't think.
395
00:23:27,615 --> 00:23:29,533
Right, right, right. Just checking.
396
00:23:29,617 --> 00:23:31,785
Because if they had let you keep it,
397
00:23:31,869 --> 00:23:35,247
then I would have made
a very stern phone call on your behalf.
398
00:23:36,373 --> 00:23:38,959
- We need to talk.
- Listen, I know what this is about.
399
00:23:39,043 --> 00:23:40,085
You know...
400
00:23:40,169 --> 00:23:41,253
I was silly to think
401
00:23:41,337 --> 00:23:45,174
that keeping that note from you
would kill the electricity that we have.
402
00:23:45,257 --> 00:23:48,552
If it can survive
the socially unacceptable age difference,
403
00:23:48,636 --> 00:23:49,595
- then...
- Yeah.
404
00:23:50,387 --> 00:23:51,805
Yeah, it can survive anything.
405
00:23:52,389 --> 00:23:53,515
And I've always said,
406
00:23:53,599 --> 00:23:56,769
half your age plus seven is more
of a guideline...
407
00:23:56,852 --> 00:23:57,811
I have to quit.
408
00:23:59,938 --> 00:24:02,024
- For real this time.
- Just reaching here. Uh...
409
00:24:02,107 --> 00:24:04,818
Is this because you have a rule
against dating coworkers?
410
00:24:05,402 --> 00:24:07,488
- No. No, no. That's not it.
- No.
411
00:24:08,072 --> 00:24:09,490
- Sorry.
- Well...
412
00:24:09,990 --> 00:24:13,577
All right, well, this conversation's
going swimmingly for old Rick.
413
00:24:13,661 --> 00:24:15,454
Oh...
414
00:24:17,581 --> 00:24:18,415
But hey.
415
00:24:21,126 --> 00:24:22,336
Got something for you.
416
00:24:22,962 --> 00:24:24,880
- Saved a tree myself.
- Yeah.
417
00:24:25,589 --> 00:24:26,757
- Yeah.
- Just don't open it
418
00:24:26,840 --> 00:24:28,425
- until after I leave, okay?
- Okay.
419
00:24:31,595 --> 00:24:32,429
Later, dude.
420
00:24:33,347 --> 00:24:34,181
Later.
421
00:24:40,896 --> 00:24:42,856
- What?
- It's so deep.
422
00:24:43,691 --> 00:24:44,692
Oh, my...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.