All language subtitles for Geostorm.2017.BDRip.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,830 --> 00:00:54,829 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:55,030 --> 00:00:57,680 Everyone was warned, but no one listened. 3 00:01:00,830 --> 00:01:02,630 A rise in temperature... 4 00:01:02,790 --> 00:01:04,630 Ocean patterns changed... 5 00:01:05,350 --> 00:01:06,630 And ice caps melted. 6 00:01:08,430 --> 00:01:10,430 They called it extreme weather. 7 00:01:11,510 --> 00:01:14,190 They didn't know what "extreme" was. 8 00:01:16,070 --> 00:01:17,720 In the year of 2019... 9 00:01:17,870 --> 00:01:19,630 Hurricanes... 10 00:01:19,790 --> 00:01:21,070 Tornadoes... 11 00:01:21,230 --> 00:01:22,590 Floods... 12 00:01:22,750 --> 00:01:23,990 And droughts... 13 00:01:25,350 --> 00:01:28,080 Unleashed a wave of destruction upon our planet. 14 00:01:29,470 --> 00:01:31,670 We didn't just lose towns... 15 00:01:31,830 --> 00:01:33,190 Or beachfronts. 16 00:01:34,310 --> 00:01:37,040 We lost entire cities. 17 00:01:37,630 --> 00:01:40,150 The East River swallowed Lower Manhattan. 18 00:01:42,230 --> 00:01:44,710 A heat wave killed two million people in Madrid... 19 00:01:45,070 --> 00:01:46,400 In just one day. 20 00:01:47,590 --> 00:01:48,750 But in that moment... 21 00:01:49,390 --> 00:01:50,430 Facing our own extinction... 22 00:01:52,070 --> 00:01:56,670 It became clear that no single nation could solve this problem alone. 23 00:01:59,950 --> 00:02:02,110 The world came together as one... 24 00:02:02,270 --> 00:02:04,430 And we fought back. 25 00:02:05,070 --> 00:02:07,880 Scientists from 17 countries... 26 00:02:08,030 --> 00:02:09,470 Led by the U. S. And China... 27 00:02:10,190 --> 00:02:11,710 Worked tirelessly. 28 00:02:12,710 --> 00:02:15,390 Not as representatives of their nations... 29 00:02:17,150 --> 00:02:18,870 But of humanity. 30 00:02:20,670 --> 00:02:22,750 They found a way to neutralize the storms... 31 00:02:22,910 --> 00:02:24,790 With a net of thousands of satellites, 32 00:02:24,870 --> 00:02:29,670 each deploying countermeasures designed to impact the basic elements of weather, 33 00:02:29,750 --> 00:02:32,790 heat, pressure, and water. 34 00:02:32,910 --> 00:02:36,150 All overseen by the International Space Station. 35 00:02:38,190 --> 00:02:40,230 They gave the satellite net a technical name... 36 00:02:40,390 --> 00:02:42,510 But we all came to call it Dutch Boy... 37 00:02:43,030 --> 00:02:46,470 After the story of the child who plugged a dam with his finger. 38 00:02:55,830 --> 00:02:57,870 This is what saved us all. 39 00:02:58,510 --> 00:03:01,240 And it was built by a team led by one man... 40 00:03:03,590 --> 00:03:04,630 My father. 41 00:03:16,830 --> 00:03:17,990 - Thank you. - Keep the change. 42 00:03:21,190 --> 00:03:22,550 Jake Lawson. I have a Senate... 43 00:03:22,750 --> 00:03:23,870 Senate hearing in room 12. 44 00:03:24,110 --> 00:03:25,030 Yeah. 45 00:03:25,110 --> 00:03:26,230 Lawson? 46 00:03:26,430 --> 00:03:28,080 - You're the Dutch Boy guy, right? - Yeah. 47 00:03:28,230 --> 00:03:29,470 Man, I need to shake your hand. 48 00:03:29,670 --> 00:03:30,870 Oh. Okay. 49 00:03:31,470 --> 00:03:33,040 Tornado? Zap! 50 00:03:33,190 --> 00:03:34,950 Blizzard? Zap! 51 00:03:35,030 --> 00:03:36,070 Monsoon? 52 00:03:37,270 --> 00:03:38,430 - Zap? - Zap! 53 00:03:38,990 --> 00:03:41,270 Everybody down here owes you, Jake Lawson. 54 00:03:41,430 --> 00:03:43,950 If you need anything, you just ask. 55 00:03:55,710 --> 00:03:59,950 The Senate Committee assigned to oversee Dutch Boy 56 00:04:00,030 --> 00:04:02,630 will now hear from Jacob Lawson... 57 00:04:02,870 --> 00:04:05,910 Climate ISS Chief Operations Coordinator. 58 00:04:05,990 --> 00:04:09,470 May the record reflect that he was nearly one hour late. 59 00:04:10,230 --> 00:04:11,910 Yeah, sorry about that. 60 00:04:12,750 --> 00:04:15,150 I literally had to fly in from outer space- 61 00:04:16,910 --> 00:04:17,990 Oh, here we go. 62 00:04:18,070 --> 00:04:22,280 Mr. Lawson, we find ourselves heading toward a crossroads. 63 00:04:22,350 --> 00:04:25,350 As you know, as per UN Resolution 28-14, 64 00:04:25,510 --> 00:04:29,190 the United States will be handing over control of Dutch Boy 65 00:04:29,350 --> 00:04:32,590 to an International Oversight Committee in three years. 66 00:04:32,750 --> 00:04:35,720 This in spite of the fact that we actually built the thing. 67 00:04:35,950 --> 00:04:39,070 Excuse me, Senator. I don't wanna slow things down. 68 00:04:39,230 --> 00:04:41,800 You said "we" built it? 69 00:04:41,990 --> 00:04:43,640 Yes, indeed, I did. 70 00:04:44,350 --> 00:04:48,070 Because I know what I did. I'm the guy who led the team that built the station. 71 00:04:48,670 --> 00:04:52,750 I was up there with an international crew of 600 people, not just Americans. 72 00:04:52,910 --> 00:04:57,040 And I know all of their faces, but I don't remember yours. 73 00:04:57,990 --> 00:05:02,070 We had a plumber up there. He looked a little like you. 74 00:05:02,230 --> 00:05:05,310 Very clever, Mr. Lawson. 75 00:05:05,470 --> 00:05:08,070 Dutch Boy was an international effort 76 00:05:08,190 --> 00:05:10,790 and, yes, it may, one day, very well... 77 00:05:10,990 --> 00:05:12,070 ...belong to the world. 78 00:05:12,270 --> 00:05:15,510 But until it does, we have authority over its operation 79 00:05:15,670 --> 00:05:17,950 and we have authority over you! 80 00:05:18,110 --> 00:05:20,430 And you have been flouting that authority. 81 00:05:20,590 --> 00:05:23,270 I have report after report here. 82 00:05:23,510 --> 00:05:25,790 Failure to follow procedures... 83 00:05:25,950 --> 00:05:27,990 Numerous violations of the chain of command. 84 00:05:28,590 --> 00:05:34,310 Then, there was the incident where you punched a federal inspector in the face. 85 00:05:34,590 --> 00:05:36,270 Well, your federal inspector doesn't know 86 00:05:36,350 --> 00:05:39,240 that a capacitor holds a charge even when it's disconnected. 87 00:05:39,470 --> 00:05:42,070 He was grabbing for the damn thing. I saved his life! 88 00:05:42,350 --> 00:05:45,710 You can make all the excuses you want, Mr. Lawson, 89 00:05:45,790 --> 00:05:48,390 but there's one thing you cannot defend. 90 00:05:48,590 --> 00:05:51,510 And that would be the day you brought Dutch Boy online... 91 00:05:52,150 --> 00:05:54,830 ...and operational without our consent! 92 00:05:55,070 --> 00:05:56,350 And what would that have taken, Senator? 93 00:05:56,910 --> 00:06:01,070 There were a series of storms building in Southeast Asia and the North Atlantic 94 00:06:01,150 --> 00:06:03,670 that would have killed tens of thousands of people. 95 00:06:04,270 --> 00:06:06,510 Dutch Boy was ready. We went green. 96 00:06:06,590 --> 00:06:08,160 It works. You're welcome. 97 00:06:08,350 --> 00:06:11,710 Mr. Lawson, if you continue to defy our authority... 98 00:06:11,870 --> 00:06:14,870 Dutch Boy will go on without you! 99 00:06:15,590 --> 00:06:18,510 Am I making myself clear? 100 00:06:25,430 --> 00:06:26,430 Yes. 101 00:06:27,030 --> 00:06:29,510 Good. Oh, and one more thing. 102 00:06:29,710 --> 00:06:33,920 To ensure compliance, this committee will be sending up new support staff. 103 00:06:34,150 --> 00:06:38,390 Naturally, when they get there, you'll have to send some of your people home. 104 00:06:39,230 --> 00:06:40,640 We'll leave those choices up to you. 105 00:06:40,710 --> 00:06:44,990 Senator, respectfully, my crew didn't do anything wrong. 106 00:06:45,230 --> 00:06:47,310 Excuse me, I'm not asking for your input. 107 00:06:47,550 --> 00:06:50,710 These people left their homes and their families 108 00:06:50,870 --> 00:06:52,150 and risked their lives to save this planet. 109 00:06:52,390 --> 00:06:53,270 This hearing is adjourned. 110 00:06:53,470 --> 00:06:55,710 I'm not cutting a single one of those people loose! 111 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 Excuse me? 112 00:06:57,070 --> 00:06:59,110 People like you need people like me. You know why? 113 00:06:59,350 --> 00:07:02,510 So you can take credit for everything we accomplish. 114 00:07:02,670 --> 00:07:04,710 So you can go to your constituents and your cronies... 115 00:07:04,870 --> 00:07:06,070 This meeting is adjourned. 116 00:07:06,350 --> 00:07:09,080 ...and your mistresses and puff out your chest 117 00:07:09,150 --> 00:07:10,800 - and say, "Hey, look at me!" - Sit down, please! 118 00:07:11,030 --> 00:07:12,750 - Well, I'm looking, Senator. - Excuse me. 119 00:07:12,990 --> 00:07:14,270 - We're all looking. - This meeting is adjourned. 120 00:07:14,510 --> 00:07:17,400 This meeting is adjourned! Thank you. 121 00:07:23,590 --> 00:07:25,630 Well, that was going well, huh? 122 00:07:25,950 --> 00:07:27,030 Up to a point. 123 00:07:27,270 --> 00:07:29,630 No, Jake, that didn't go well at any point. 124 00:07:30,270 --> 00:07:32,230 But, hey, what are you good at, little brother, huh? 125 00:07:32,390 --> 00:07:34,230 Like working the angles, smoothing ruffled feathers? 126 00:07:34,390 --> 00:07:35,630 You can fix it. You always do. 127 00:07:36,510 --> 00:07:37,950 It's like a talent. 128 00:07:38,150 --> 00:07:39,910 It is a talent. 129 00:07:40,790 --> 00:07:42,070 Of a sort. 130 00:07:42,910 --> 00:07:45,270 I wish I could help you. I really do. 131 00:07:45,590 --> 00:07:46,870 But it's not that simple, 132 00:07:47,110 --> 00:07:48,390 not this time. 133 00:07:49,190 --> 00:07:50,190 Why not? 134 00:07:51,510 --> 00:07:56,190 Well, as of last week, they have put me in charge of Dutch Boy. 135 00:07:57,630 --> 00:07:59,630 Well, that's great! 136 00:07:59,790 --> 00:08:02,110 That's great! You kidding me? 137 00:08:08,550 --> 00:08:09,670 You're kidding me. 138 00:08:12,190 --> 00:08:14,760 Look, what do you want me to do? Huh? 139 00:08:14,910 --> 00:08:18,590 You leave me no choice. I told you this had to go well, and it didn't. 140 00:08:21,470 --> 00:08:23,870 I'm sorry, Jake. 141 00:08:27,110 --> 00:08:28,630 You're fired. 142 00:08:52,270 --> 00:08:54,870 Jesus. It's over 120 in this mother. 143 00:09:34,270 --> 00:09:35,270 Fan out. 144 00:10:11,150 --> 00:10:12,430 Hi, Agent Wilson. 145 00:10:12,590 --> 00:10:14,510 Assistant Secretary Lawson. 146 00:10:15,350 --> 00:10:17,070 Oh, you look nice today. 147 00:10:17,150 --> 00:10:19,510 I'm wearing the same thing I always wear. 148 00:10:19,790 --> 00:10:22,030 Not exactly. 149 00:10:22,190 --> 00:10:25,000 Have you seen I, well, got on a new tie? 150 00:10:25,670 --> 00:10:30,430 I observed. We're trained to notice any disturbing details. 151 00:10:32,910 --> 00:10:34,950 - Sarah, come on. - Assistant Secretary Lawson... 152 00:10:35,870 --> 00:10:39,920 I'm not permitted to engage in casual conversation while I'm at a post. 153 00:10:40,830 --> 00:10:42,350 We are being watched. 154 00:10:42,590 --> 00:10:44,510 We're always being watched. 155 00:10:45,270 --> 00:10:47,670 Well, if we're always being watched, what's the point of hiding anything? 156 00:10:47,910 --> 00:10:50,310 You're interfering with my duties. I'd rather not shoot you. 157 00:10:51,830 --> 00:10:54,400 Well, it would be an honor to be the first person that you kill. 158 00:10:56,310 --> 00:10:57,960 Hang on. 159 00:10:58,550 --> 00:10:59,590 What is it? 160 00:10:59,790 --> 00:11:02,440 Uh, the president's called a security briefing. 161 00:11:02,510 --> 00:11:06,430 It was not on the schedule, so I guess I'm now on duty. 162 00:11:07,470 --> 00:11:09,550 I like the tie. Home by 7:00. Love you. 163 00:11:12,190 --> 00:11:13,550 I'm sorry, I didn't catch that. 164 00:11:13,630 --> 00:11:14,670 I didn't say anything. 165 00:11:15,710 --> 00:11:17,310 Move along, sir. 166 00:11:17,510 --> 00:11:18,630 Yes, ma'am. 167 00:11:20,670 --> 00:11:21,750 What the hell happened here? 168 00:11:21,910 --> 00:11:23,480 One of our thermospheric satellites 169 00:11:23,550 --> 00:11:25,430 malfunctioned over Afghanistan. 170 00:11:25,670 --> 00:11:27,320 A UN recon team found it, Mr. President. 171 00:11:27,550 --> 00:11:29,590 And the members of the Climate Council, they're aware? 172 00:11:29,830 --> 00:11:31,790 Yes, and they've all agreed to keep the incident discreet. 173 00:11:31,990 --> 00:11:34,350 But with this many people in the loop, I'm not sure how long it's gonna keep. 174 00:11:34,430 --> 00:11:36,150 And we're sure this was caused by Dutch Boy? 175 00:11:36,390 --> 00:11:37,310 Absolutely. 176 00:11:37,550 --> 00:11:40,830 Can we assume that this is an isolated incident? Doctor Quigley? 177 00:11:41,030 --> 00:11:42,150 We're fairly certain, yes. 178 00:11:42,590 --> 00:11:44,750 It's great to know that you're "fairly certain." 179 00:11:44,950 --> 00:11:46,230 This is a serious malfunction. 180 00:11:46,390 --> 00:11:47,720 So your proposal is what? 181 00:11:47,910 --> 00:11:50,030 Simple. We shut down all Central Asian satellites 182 00:11:50,190 --> 00:11:51,430 until we know what went wrong. 183 00:11:51,710 --> 00:11:52,910 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 184 00:11:52,990 --> 00:11:55,750 Know how difficult it was to get every one of these nations online for this? 185 00:11:55,830 --> 00:11:57,400 We have worked extremely hard 186 00:11:57,630 --> 00:12:01,190 to assure these nations that this system will protect them, and it has. 187 00:12:01,470 --> 00:12:03,070 And let's not forget, people, it's an election year. 188 00:12:03,150 --> 00:12:05,390 We shut Dutch Boy down, the press is gonna jump all over this. 189 00:12:05,470 --> 00:12:06,550 Oh, my God! 190 00:12:06,630 --> 00:12:08,390 300 people died in that village. 191 00:12:08,990 --> 00:12:11,830 I mean, who gives a damn about the politics of it all? 192 00:12:12,430 --> 00:12:14,710 Look, we cost those people their lives. 193 00:12:14,990 --> 00:12:17,720 The only thing we should be concerned about here is how to fix it 194 00:12:18,430 --> 00:12:19,870 and making sure it never happens again. 195 00:12:20,110 --> 00:12:22,070 And how do you propose we do that? 196 00:12:26,190 --> 00:12:28,070 We can't do anything. 197 00:12:29,150 --> 00:12:31,960 What I mean is, the problem is not gonna be solved in this room 198 00:12:32,190 --> 00:12:34,270 and, well, certainly not by us. 199 00:12:34,550 --> 00:12:37,950 No, no, we need an international team on the station itself. 200 00:12:38,110 --> 00:12:39,390 You know, not suits. 201 00:12:39,630 --> 00:12:41,200 Engineers, coders, builders 202 00:12:41,470 --> 00:12:43,430 doing a comprehensive systems check, 203 00:12:43,590 --> 00:12:45,750 no matter the cost, no matter the politics, 204 00:12:46,910 --> 00:12:48,750 and we need 'em up there now. 205 00:12:50,550 --> 00:12:53,470 We are set to transfer full authority for Dutch Boy 206 00:12:53,710 --> 00:12:56,390 to the international community in two weeks. 207 00:12:56,630 --> 00:12:58,950 I will not be the president that hands over damaged goods. 208 00:12:59,110 --> 00:13:00,520 Not now, not ever. 209 00:13:00,750 --> 00:13:04,960 So we are gonna handle this problem and its solution in-house, 210 00:13:05,350 --> 00:13:08,000 and we are gonna send up one man. 211 00:13:08,230 --> 00:13:12,670 One of our own, who reports only to us and that we can control. 212 00:13:14,950 --> 00:13:16,190 Understood? 213 00:13:17,670 --> 00:13:19,000 So find me that someone. 214 00:13:20,790 --> 00:13:21,790 Now. 215 00:13:23,110 --> 00:13:24,520 Yes, sir. 216 00:13:24,830 --> 00:13:26,550 Look, I know you're not gonna like it, but as I see it, 217 00:13:26,710 --> 00:13:28,070 there's only one person to go after for this. 218 00:13:28,350 --> 00:13:29,870 Your brother, Jake. 219 00:13:30,150 --> 00:13:30,950 Come on, not Jake. 220 00:13:31,150 --> 00:13:32,670 17 countries, hmm? 221 00:13:32,830 --> 00:13:35,560 17 countries had teams working on Dutch Boy. They all reported to him. 222 00:13:35,710 --> 00:13:38,030 Nobody knows what's under the hood better than him. 223 00:13:39,430 --> 00:13:41,510 Come on. Can we weigh other options? 224 00:13:41,670 --> 00:13:43,270 Max, how long have you known me? 225 00:13:44,470 --> 00:13:46,150 Ever since I was transferred to the State Department. 226 00:13:46,310 --> 00:13:48,110 That's right. I handpicked you. 227 00:13:48,350 --> 00:13:51,320 I believed in you. You're smart. 228 00:13:51,550 --> 00:13:53,710 And I was right about you. 229 00:13:54,990 --> 00:13:57,270 I'm right about Jake. 230 00:13:57,990 --> 00:13:59,560 If this is gonna be a problem... 231 00:14:00,390 --> 00:14:01,720 No, sir. 232 00:14:01,950 --> 00:14:03,070 Good. 233 00:14:21,550 --> 00:14:25,110 Afghan satellite zero-niner-six inbound. 234 00:14:25,270 --> 00:14:28,160 All crews prepare for incoming Afghanistan satellite. 235 00:14:28,790 --> 00:14:30,790 Replacement satellite standing by. 236 00:14:57,310 --> 00:14:59,310 Afghan sat is locked in. 237 00:14:59,550 --> 00:15:01,430 Replacement cleared for launch. 238 00:15:05,950 --> 00:15:07,910 And away on sat 5-A. 239 00:15:11,470 --> 00:15:13,190 Airlock doors secured. 240 00:15:13,830 --> 00:15:16,670 I want a full dissection of all components. 241 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 Priority one. 242 00:15:20,790 --> 00:15:23,110 Afghan satellite dissection commencing. 243 00:15:29,750 --> 00:15:30,790 I will take care of this. 244 00:15:31,030 --> 00:15:32,750 Make sure they depressurize the fuel intake. 245 00:15:32,990 --> 00:15:33,870 Yeah, we got it, man. 246 00:15:55,830 --> 00:15:58,400 Makmoud. Oi, Makmoud! 247 00:15:58,590 --> 00:16:01,240 I'm about to obliterate your top score here, pal. 248 00:16:01,510 --> 00:16:02,350 I have to do some reprogramming. 249 00:16:02,470 --> 00:16:03,670 Oh, come on! 250 00:16:04,990 --> 00:16:07,150 He's got no pride of ownership, that lad. 251 00:16:40,750 --> 00:16:42,830 Please stand clear of the doors. 252 00:16:43,030 --> 00:16:44,710 Please stand clear of the doors. 253 00:17:14,950 --> 00:17:16,190 Uncle Max? 254 00:17:17,190 --> 00:17:19,630 Hey! What you doing up there? 255 00:17:20,870 --> 00:17:21,910 What is that? A solar generator? 256 00:17:22,070 --> 00:17:25,470 Dual axis sun-tracking solar generator. Replacing the power converter. 257 00:17:25,710 --> 00:17:26,990 On, God! 258 00:17:27,350 --> 00:17:29,430 You're getting more like your dad every day. 259 00:17:29,590 --> 00:17:30,630 Hey, where'd he find that? 260 00:17:31,350 --> 00:17:32,950 Are you seriously asking that question? 261 00:17:33,030 --> 00:17:33,990 Oh, of course. 262 00:17:34,270 --> 00:17:36,070 He made it, right? Come here, you. 263 00:17:39,350 --> 00:17:41,110 Ah, it's good to see you! 264 00:17:41,430 --> 00:17:42,790 How you doing? You okay? 265 00:17:42,990 --> 00:17:44,030 I'm really great. 266 00:17:44,110 --> 00:17:45,390 Okay, what's going on here? 267 00:17:45,630 --> 00:17:48,360 All right, this is freaking me out. You're supposed to be nine years old. 268 00:17:48,430 --> 00:17:49,430 Thirteen. 269 00:17:49,510 --> 00:17:51,910 You were supposed to be a part of my life, 270 00:17:52,150 --> 00:17:53,670 but shit happens. 271 00:17:53,910 --> 00:17:54,910 Ouch! 272 00:17:56,430 --> 00:17:58,790 So what's going on here? You living with him now? 273 00:17:59,550 --> 00:18:01,070 He gets me two weekends a month. 274 00:18:01,310 --> 00:18:03,880 Oh, good. Well, how's your mom? 275 00:18:04,550 --> 00:18:06,390 Hmm, justifiably pissed. 276 00:18:06,670 --> 00:18:08,110 I bet. 277 00:18:08,310 --> 00:18:09,830 Hannah, it's time. 278 00:18:11,870 --> 00:18:13,230 What's up, Jake? 279 00:18:16,950 --> 00:18:19,790 Hannah, I thought I told you not to talk to strangers. 280 00:18:20,030 --> 00:18:21,710 Come on. Don't listen to him. 281 00:18:21,870 --> 00:18:23,470 Your dad and I were your age, 282 00:18:23,710 --> 00:18:26,030 we were so close we had our own secret code. 283 00:18:26,630 --> 00:18:27,910 - That's true. - Really? 284 00:18:28,190 --> 00:18:29,840 I don't remember that. 285 00:18:30,710 --> 00:18:31,830 Yeah, you do. 286 00:18:32,110 --> 00:18:33,310 No, I don't. 287 00:18:35,390 --> 00:18:37,310 Well, it was nice seeing you. 288 00:18:37,550 --> 00:18:39,870 Hey, look, you take care. 289 00:18:51,070 --> 00:18:52,670 What's with all the car parts? 290 00:18:52,830 --> 00:18:57,070 I build electric motors for the retirees down in Vero Beach. 291 00:18:57,270 --> 00:18:58,550 Keeps me busy. 292 00:18:59,630 --> 00:19:01,350 Seems hardly worth your talent. 293 00:19:02,550 --> 00:19:03,750 Kidding? 294 00:19:03,990 --> 00:19:05,320 Having the time of my life. 295 00:19:07,470 --> 00:19:08,990 It's a little early, don't you think? 296 00:19:11,310 --> 00:19:13,590 I got fired by my own brother. 297 00:19:13,870 --> 00:19:16,310 Then I lost my family, 298 00:19:16,470 --> 00:19:18,270 my house, my dog, 299 00:19:18,510 --> 00:19:20,430 so happy hour starts around 11:00 out here. 300 00:19:21,430 --> 00:19:23,510 Okay, saw your niece, you don't want a beer. 301 00:19:24,470 --> 00:19:25,470 Road's that way. 302 00:19:28,590 --> 00:19:30,750 There's something wrong with Dutch Boy. 303 00:19:31,790 --> 00:19:32,790 No, there isn't. 304 00:19:32,990 --> 00:19:36,470 Well, an entire village of dead Afghans may disagree with you. 305 00:19:37,670 --> 00:19:38,670 Yeah. 306 00:19:38,870 --> 00:19:42,110 And then yesterday, an airlock just opened by itself. 307 00:19:42,310 --> 00:19:43,670 We lost one of our crew. 308 00:19:44,710 --> 00:19:46,470 Dutch Boy is not my problem anymore. 309 00:19:46,710 --> 00:19:48,120 That I am calling bullshit on. 310 00:19:48,950 --> 00:19:51,760 'Cause other than your daughter and your precious soccer club, 311 00:19:51,990 --> 00:19:54,510 Dutch Boy was all you ever gave a damn about. 312 00:19:54,710 --> 00:19:55,910 Oh, yeah, once. 313 00:19:56,590 --> 00:19:58,080 Yeah, but you took care of that. 314 00:19:58,230 --> 00:19:59,590 You don't care? 315 00:19:59,790 --> 00:20:00,910 No? 316 00:20:03,150 --> 00:20:05,430 Well, then, what are you doing living out here? 317 00:20:05,710 --> 00:20:07,280 Hmm? 318 00:20:15,990 --> 00:20:18,350 Look, I know you think I'm a weasel, 319 00:20:18,510 --> 00:20:21,430 someone who just moves pieces around a chessboard for a living. 320 00:20:21,590 --> 00:20:23,870 Well, guess what, yeah. Yeah, I am. 321 00:20:24,350 --> 00:20:29,230 But that is how you get 17 countries to agree to build a space station. 322 00:20:29,470 --> 00:20:32,040 Now, you build things, right? 323 00:20:32,190 --> 00:20:34,150 And there is something wrong with the thing that you built, 324 00:20:34,310 --> 00:20:36,510 and people are dying. 325 00:20:36,750 --> 00:20:40,510 If you really think you're the best, which I know that you do, 326 00:20:41,070 --> 00:20:44,390 then how the hell can you stand there and say no? 327 00:20:46,870 --> 00:20:49,350 I'll be taking orders from someone, I suppose. 328 00:20:49,950 --> 00:20:50,990 Yeah. 329 00:20:52,750 --> 00:20:54,400 So what? Is that a yes? 330 00:20:56,270 --> 00:20:59,030 Long as it's not you, yeah. 331 00:21:30,950 --> 00:21:32,910 Hey, this is Max. Leave a message. 332 00:21:54,870 --> 00:21:56,280 You got any room in there for me? 333 00:23:57,750 --> 00:23:59,190 Whoa! 334 00:24:02,070 --> 00:24:02,870 Whoa! 335 00:24:36,590 --> 00:24:37,710 Okay. 336 00:24:38,110 --> 00:24:39,470 I think this is everything. 337 00:24:39,710 --> 00:24:43,030 I made you a packed lunch as well. 338 00:24:43,310 --> 00:24:45,670 Did you hear about the gas main explosions in Hong Kong? 339 00:24:45,910 --> 00:24:47,510 Yeah, it just hit the news. 340 00:24:47,750 --> 00:24:48,790 It's terrible. 341 00:24:48,990 --> 00:24:51,270 Was it anything like what happened in Afghanistan? 342 00:24:51,430 --> 00:24:53,470 No, nothing happened in Afghanistan. 343 00:24:55,070 --> 00:24:56,310 Are you going back up to space? 344 00:24:56,550 --> 00:24:58,430 - No. - Yes, you are! 345 00:24:58,710 --> 00:25:00,230 You're leaving today to fix Dutch Boy. 346 00:25:00,430 --> 00:25:03,160 What did I tell you about eavesdropping? 347 00:25:03,390 --> 00:25:05,110 You've never told me anything about eavesdropping. 348 00:25:05,270 --> 00:25:06,920 You don't really do much parenting. 349 00:25:09,390 --> 00:25:10,550 How do you know it's safe? 350 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 Of course it's safe. I've been up there 100 times. 351 00:25:13,430 --> 00:25:15,870 Don't treat me like I'm a child. Someone died! 352 00:25:16,030 --> 00:25:17,680 - It was an accident. - Someone got sucked out! 353 00:25:17,830 --> 00:25:19,630 It was an accident. 354 00:25:20,390 --> 00:25:24,190 See, that's what I'm going up there to fix, okay? You don't have to worry. 355 00:25:25,230 --> 00:25:28,390 Hey, think of it like I'm going on a vacation for a week or two. 356 00:25:29,950 --> 00:25:32,110 To a place 250 miles straight up 357 00:25:32,310 --> 00:25:34,590 and -450 degrees? 358 00:25:35,070 --> 00:25:36,070 Some holiday. 359 00:25:37,350 --> 00:25:38,550 Yeah, you got a point. 360 00:25:40,710 --> 00:25:42,280 Why'd Uncle Max fire you? 361 00:25:42,350 --> 00:25:43,430 Unbelievable! 362 00:25:43,550 --> 00:25:44,550 Did you do something wrong? 363 00:25:44,630 --> 00:25:46,950 No, look, your Uncle Max and me... 364 00:25:47,190 --> 00:25:49,190 It's not just about the one job. 365 00:25:49,830 --> 00:25:53,470 You know, sometimes, younger brothers resent being younger. 366 00:25:53,630 --> 00:25:55,590 So they get bossy. They think they know everything. 367 00:25:55,750 --> 00:25:57,910 They tell you how to act, how to talk, 368 00:25:58,510 --> 00:26:00,790 and after a couple decades, you just get tired of listening to it. 369 00:26:01,030 --> 00:26:02,950 Maybe you should listen. 370 00:26:07,950 --> 00:26:09,310 My lift is here. 371 00:26:09,470 --> 00:26:10,470 - Gotta go. - What? 372 00:26:10,630 --> 00:26:12,390 Wait, I thought I was taking you to the airport. 373 00:26:12,550 --> 00:26:14,790 You really wanna see Mom? Great! 374 00:26:14,950 --> 00:26:16,950 We can all fly home to Atlanta together. 375 00:26:17,590 --> 00:26:18,710 Got it covered. 376 00:26:18,950 --> 00:26:20,520 Quit acting like you're mad. 377 00:26:21,150 --> 00:26:23,110 Hannah, what do you want from me? 378 00:26:23,270 --> 00:26:25,550 I want you to come back alive. 379 00:26:26,630 --> 00:26:29,070 And you're not exactly the reliable type. 380 00:26:33,510 --> 00:26:34,470 Hey- 381 00:26:43,110 --> 00:26:45,920 I know I haven't always kept good on my promises, 382 00:26:47,030 --> 00:26:48,600 but I'm coming back. 383 00:26:49,750 --> 00:26:51,350 - I... - Promise. 384 00:26:52,790 --> 00:26:54,120 I promise. 385 00:26:56,550 --> 00:26:57,470 Come here. 386 00:27:01,070 --> 00:27:03,190 I'll be back soon, okay? 387 00:27:23,390 --> 00:27:28,110 OV-104 is now at T minus one hour and ready for boarding. 388 00:27:35,990 --> 00:27:38,070 We're at T minus one minute and counting. 389 00:27:40,750 --> 00:27:42,550 Have a safe trip, sir. 390 00:28:12,550 --> 00:28:15,120 Booster rocket separation confirmed. 391 00:28:30,150 --> 00:28:32,230 Hate to interrupt, Major Tom, 392 00:28:32,510 --> 00:28:35,670 but in a few seconds, you should be able to see the net. 393 00:28:35,830 --> 00:28:37,480 How's it feel to be back home? 394 00:29:54,630 --> 00:29:56,510 Look at you, girl. 395 00:29:57,110 --> 00:29:58,910 Livin' and breathin'. 396 00:30:04,150 --> 00:30:05,430 Mr. Lawson. 397 00:30:05,590 --> 00:30:06,870 Hey- 398 00:30:06,950 --> 00:30:07,670 Ute Fassbinder. 399 00:30:07,910 --> 00:30:09,070 Nice to meet you. 400 00:30:09,350 --> 00:30:10,840 Yeah, I remember you. 401 00:30:10,990 --> 00:30:13,670 Yeah, you were the German scientist. You were here when I was here. 402 00:30:13,830 --> 00:30:14,830 Thermospherics, right? 403 00:30:15,030 --> 00:30:16,030 Yeah. 404 00:30:17,150 --> 00:30:19,310 The containment shell needs a fresh coat of sealant 405 00:30:19,470 --> 00:30:21,950 where the APT ducts push through the channel housing. 406 00:30:22,510 --> 00:30:24,190 Not good. That's wrong. 407 00:30:24,390 --> 00:30:25,350 And you hear that? 408 00:30:25,510 --> 00:30:26,870 - I'm sorry. - Shh. Listen. 409 00:30:27,470 --> 00:30:28,750 That wobbly hum? 410 00:30:29,390 --> 00:30:31,230 That's a bad step-down transformer. 411 00:30:31,830 --> 00:30:33,950 All these things, they have to be watched, cared for. 412 00:30:34,190 --> 00:30:35,840 - Mr. Lawson. - No, I know. It's not your fault, 413 00:30:35,990 --> 00:30:38,390 but when I left, everything here was perfect. 414 00:30:39,110 --> 00:30:43,670 I need to speak to your Chief Scientist about the art of giving a shit. 415 00:30:43,910 --> 00:30:46,190 I'm the Chief Scientist. I've been promoted a year ago. 416 00:30:48,070 --> 00:30:49,510 Right, congratulations. 417 00:30:50,630 --> 00:30:53,310 One of our crew died this week, Mr. Lawson. 418 00:30:53,550 --> 00:30:55,430 Sorry about the transformer. 419 00:30:56,750 --> 00:30:59,070 Let me introduce you to your team. 420 00:31:03,550 --> 00:31:05,710 Oh, of course, an American. 421 00:31:05,990 --> 00:31:09,030 Actually, my brother and I were born in the UK, but thank you. 422 00:31:09,230 --> 00:31:11,880 Yeah, but you've got the old Stars and Stripes on your arm there, 423 00:31:12,070 --> 00:31:13,830 and a cowboy look in your eye. 424 00:31:13,990 --> 00:31:16,910 Oh, no offense. This is just a serious situation, 425 00:31:17,110 --> 00:31:20,000 and the last thing we need is some Washington stooge to come supervise us. 426 00:31:20,150 --> 00:31:21,150 Do we, lads? 427 00:31:22,110 --> 00:31:23,470 Well, you got one, 428 00:31:23,630 --> 00:31:25,790 so how about we start with names and positions? 429 00:31:25,870 --> 00:31:27,150 Mmm-hmm. 430 00:31:27,430 --> 00:31:29,470 Adisa, structural. 431 00:31:29,670 --> 00:31:33,070 Duncan Taylor, systems and OS analyst and loyal British subject. 432 00:31:33,710 --> 00:31:35,830 Hernandez, robotics. 433 00:31:37,350 --> 00:31:38,390 Dussette. 434 00:31:40,110 --> 00:31:42,350 Satcom and security. 435 00:31:42,590 --> 00:31:44,630 And you are? 436 00:31:45,350 --> 00:31:47,350 This is Mr. Jake Lawson. 437 00:31:49,270 --> 00:31:51,790 You're Jake Lawson? The Jake Lawson? 438 00:31:52,390 --> 00:31:55,390 You look much older than I would've thought. 439 00:31:56,230 --> 00:31:58,590 I mean, you look good... 440 00:31:58,830 --> 00:32:00,270 ...but your physical appearance is not, 441 00:32:00,430 --> 00:32:05,030 does not match the amount of time that has elapsed in your life. 442 00:32:08,150 --> 00:32:09,190 Am I getting fired? 443 00:32:11,070 --> 00:32:13,800 Okay, we don't have a lot of time. 444 00:32:14,190 --> 00:32:16,710 So we have three situations to examine. 445 00:32:16,870 --> 00:32:21,230 Afghanistan, the scientist that died here, and the new incident in Hong Kong. 446 00:32:21,470 --> 00:32:24,310 Hong Kong? No, that was a gas main explosion. 447 00:32:24,550 --> 00:32:25,630 We all watched that on the telly. 448 00:32:25,910 --> 00:32:28,070 All right, okay. You just keep believing that. 449 00:32:28,310 --> 00:32:29,830 I, on the other hand, 450 00:32:30,070 --> 00:32:33,590 have a mystery that I'd like to solve and prevent more deaths, 451 00:32:33,790 --> 00:32:35,550 so feel free to join me. 452 00:32:40,550 --> 00:32:41,630 Or not. 453 00:32:45,230 --> 00:32:46,560 All right, quick question. 454 00:32:46,710 --> 00:32:48,670 Okay, active shooter, 455 00:32:48,910 --> 00:32:51,350 the president and I are both in the line of fire. 456 00:32:51,430 --> 00:32:53,150 Who do you save first? Me... 457 00:32:53,350 --> 00:32:54,350 The president. 458 00:32:54,990 --> 00:32:56,790 Oh, come on. You could take a second just to think about that. 459 00:32:56,950 --> 00:32:57,950 Sorry, baby. 460 00:32:58,190 --> 00:32:59,710 Job comes first, same with you. 461 00:32:59,790 --> 00:33:01,360 No, that's not true. 462 00:33:01,590 --> 00:33:03,470 No, I have priorities and you, 463 00:33:04,110 --> 00:33:06,590 you are my priority. 464 00:33:06,750 --> 00:33:08,110 Come on, let's do it. 465 00:33:08,350 --> 00:33:10,190 I kinda want to, 466 00:33:10,350 --> 00:33:12,070 but you just keep talking. 467 00:33:12,950 --> 00:33:15,550 I mean, why do we always have to be sneaking around? 468 00:33:16,150 --> 00:33:19,310 Come on, let's do it. Let's get married. 469 00:33:19,750 --> 00:33:20,950 We can't. 470 00:33:22,070 --> 00:33:24,030 It's against the rules. 471 00:33:24,750 --> 00:33:26,350 One day, baby. 472 00:33:33,070 --> 00:33:34,830 Um, you're gonna get that. 473 00:33:35,870 --> 00:33:37,550 Because your job comes first. 474 00:33:37,710 --> 00:33:38,630 No... 475 00:33:38,910 --> 00:33:42,550 I'm gonna get it 'cause I don't want it to interfere with this. 476 00:33:43,870 --> 00:33:44,990 See? 477 00:33:45,270 --> 00:33:47,630 Now I might just not save you. 478 00:33:48,710 --> 00:33:49,710 Yeah, hello? 479 00:33:49,910 --> 00:33:51,240 Max, it's Cheng. 480 00:33:51,470 --> 00:33:54,200 Cheng, God, tell me you're not in Hong Kong. 481 00:33:54,350 --> 00:33:55,680 - Cheng? - Last night, 482 00:33:55,950 --> 00:33:59,030 I was right in the middle of it. It was horrible. That's why I'm calling. 483 00:33:59,270 --> 00:34:00,430 Phone service just came back on. 484 00:34:00,630 --> 00:34:02,070 Yeah, well, you're lucky to be alive. 485 00:34:02,310 --> 00:34:04,910 - I mean, those gas pipes? - I'm not so sure that was the cause. 486 00:34:05,070 --> 00:34:07,750 What do you mean? I don't follow. 487 00:34:08,190 --> 00:34:10,110 It was abnormally hot before the pipes blew. 488 00:34:10,390 --> 00:34:12,040 The satellite sensor should've recorded it, right? 489 00:34:12,190 --> 00:34:15,990 I checked over a dozen times but I can't access Dutch Boy's Hong Kong satellite. 490 00:34:16,070 --> 00:34:17,070 My access has been blocked. 491 00:34:17,350 --> 00:34:18,710 Check your HoloFrame. 492 00:34:18,950 --> 00:34:21,070 I don't understand. We both have clearance. 493 00:34:21,350 --> 00:34:22,350 Exactly. 494 00:34:23,870 --> 00:34:26,760 The only people that have authority to block are in the building you work in. 495 00:34:27,070 --> 00:34:28,750 Wait. What do you mean? 496 00:34:29,390 --> 00:34:31,390 If someone is covering up a system defect, 497 00:34:31,750 --> 00:34:33,830 there's potential for critical failure on a global scale. 498 00:34:34,070 --> 00:34:36,150 If Dutch Boy has a catastrophic failure, 499 00:34:36,310 --> 00:34:39,070 it can create something far worse than the very thing we're trying to prevent, 500 00:34:39,310 --> 00:34:40,430 what we call a geostorm. 501 00:34:40,590 --> 00:34:43,950 What? Slow down, Cheng, all right? A what? 502 00:34:44,190 --> 00:34:45,430 A geostorm. 503 00:34:45,630 --> 00:34:48,710 Simultaneous catastrophic weather events triggered all over the globe. 504 00:34:49,190 --> 00:34:52,630 Once they pass a minimum threshold, the storms will start causing new storms, 505 00:34:52,790 --> 00:34:55,440 like a chain reaction, until they merge together. 506 00:34:55,590 --> 00:34:57,030 It's gotta be a glitch. 507 00:34:57,310 --> 00:34:58,960 I'll give you a call when I know something. 508 00:34:59,110 --> 00:35:01,390 All right. Thanks. 509 00:35:05,270 --> 00:35:09,400 These pipes had not been well maintained or upgraded in years. 510 00:35:10,870 --> 00:35:13,710 Cheng thinks Hong Kong has something to do with Dutch Boy. 511 00:35:13,910 --> 00:35:16,350 You know, he's implying some kind of cover-up. 512 00:35:16,590 --> 00:35:19,670 I just got a text and POTUS called a last-minute press briefing. 513 00:35:19,790 --> 00:35:21,390 What, you can't stay? 514 00:35:21,470 --> 00:35:23,430 Oh, when duty calls, duty calls. 515 00:35:23,630 --> 00:35:26,230 "Neither rain nor snow nor gloom of night," right? 516 00:35:26,390 --> 00:35:28,110 Honey, that's the Postal Service. 517 00:35:28,350 --> 00:35:31,110 We're the Secret Service. Secret Service. 518 00:35:31,350 --> 00:35:33,150 Oh, there's a difference? Really? 519 00:35:34,630 --> 00:35:36,120 I didn't know that. 520 00:36:20,470 --> 00:36:22,550 Grab his laptop. Let's go. 521 00:36:25,230 --> 00:36:29,150 So the satellite that went rogue over Afghanistan, what type was that? 522 00:36:29,310 --> 00:36:33,230 That's my fave, actually. I call it a "rock 'n' roller." 523 00:36:34,230 --> 00:36:35,950 Oh, the SR-22. 524 00:36:36,190 --> 00:36:40,030 Uses sonic waves to slow molecular movement causing cooling, 525 00:36:40,190 --> 00:36:42,470 but, in that case, freezing. Why? 526 00:36:42,630 --> 00:36:44,470 We don't know. We checked the satellite's hard drives, 527 00:36:44,750 --> 00:36:46,670 but the logs were wiped clean by the malfunction. 528 00:36:47,350 --> 00:36:50,750 All right. Let's pull up every "rock 'n' roller" satellite we have 529 00:36:50,990 --> 00:36:53,880 to see if we can find any corruption in their logs. 530 00:36:54,070 --> 00:36:55,790 Pull up every "rock 'n' roller" in the net. 531 00:36:56,030 --> 00:36:58,070 There's gotta be more than 1,000 of them. 532 00:36:58,350 --> 00:37:00,950 Ah, 1,270, to be exact. 533 00:37:01,110 --> 00:37:03,710 And we're gonna scan each and every one of 'em. 534 00:37:12,110 --> 00:37:14,350 Dana. Hey. 535 00:37:15,630 --> 00:37:17,120 Hey. What are you doing here? 536 00:37:17,190 --> 00:37:18,550 What do you mean, "What am I doing here"? 537 00:37:18,870 --> 00:37:21,390 I work here. I'm your boss. 538 00:37:21,630 --> 00:37:23,390 Yeah, but what are you doing down from Mount Olympus 539 00:37:23,510 --> 00:37:25,310 and visiting me in Millennial Village? 540 00:37:25,950 --> 00:37:29,150 Well, I have a bit of a favor to ask you. 541 00:37:29,390 --> 00:37:31,270 You're the best at what you do. 542 00:37:31,470 --> 00:37:33,310 But I need you to keep this between us. 543 00:37:33,990 --> 00:37:35,110 Okay. 544 00:37:36,670 --> 00:37:38,830 I have a problem with my HoloFrame. 545 00:37:39,070 --> 00:37:40,640 Do I look like a Genius Bar to you? 546 00:37:41,270 --> 00:37:43,510 I'm sorry. I'm sitting here defending the free world 547 00:37:43,590 --> 00:37:45,350 against state operators and cyberterrorists, 548 00:37:45,550 --> 00:37:47,910 but Grandpa needs help fixing his phone. 549 00:37:48,190 --> 00:37:52,270 I have a problem trying to get through to satellite G-22 over Hong Kong. 550 00:37:52,510 --> 00:37:54,190 So a satellite has a bad comm. That happens. 551 00:37:54,430 --> 00:37:57,190 No. No, not a satellite. 552 00:37:58,510 --> 00:37:59,950 All of them. 553 00:38:00,550 --> 00:38:01,390 Oh. 554 00:38:03,550 --> 00:38:05,830 I am mildly intrigued. Stay. 555 00:38:10,390 --> 00:38:11,960 Okay. 556 00:38:13,910 --> 00:38:17,880 It looks like vanilla line disruption, 557 00:38:18,110 --> 00:38:21,000 bad server relay, or trunk failure, or something. 558 00:38:21,630 --> 00:38:23,230 Are you still dating that Secret Service chick? 559 00:38:23,510 --> 00:38:25,510 What? No. 560 00:38:26,590 --> 00:38:28,870 No, I'm not dating anyone. 561 00:38:29,590 --> 00:38:30,630 Mmm-hmm. 562 00:38:32,870 --> 00:38:34,630 Wait, look. Oh, my God. 563 00:38:35,390 --> 00:38:38,990 Someone wanted to block your access without you knowing it was intentional. 564 00:38:39,630 --> 00:38:40,750 But this... 565 00:38:40,830 --> 00:38:44,190 This is very intentional, and it's very clever. 566 00:38:45,270 --> 00:38:46,680 And I know what you're gonna say. 567 00:38:46,790 --> 00:38:48,910 You're gonna say, "Tell no one." And I won't. 568 00:38:49,150 --> 00:38:51,550 But I didn't sign up to work here so I could cubicle-squat 24/7. 569 00:38:51,670 --> 00:38:54,400 So whatever is going on, I want in on the action. 570 00:38:54,670 --> 00:38:57,560 Well, let's hope there isn't any action. 571 00:38:58,150 --> 00:38:59,390 And yeah, 572 00:38:59,670 --> 00:39:01,590 tell no one. 573 00:39:05,910 --> 00:39:10,040 Miss Fassbinder, we've just been given a priority communication request. 574 00:39:10,590 --> 00:39:11,710 From Climate Command? 575 00:39:11,950 --> 00:39:12,990 The White House. 576 00:39:22,270 --> 00:39:24,550 All right. So who are the yahoos in Washington we gotta deal with on this? 577 00:39:24,710 --> 00:39:26,710 I guess I would be the head yahoo. 578 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 Hello, guys. 579 00:39:33,510 --> 00:39:37,190 Max tells me you don't have a high opinion of politicians. 580 00:39:37,430 --> 00:39:38,920 I didn't say that. 581 00:39:39,070 --> 00:39:40,150 Well, neither do I. 582 00:39:40,390 --> 00:39:43,230 We went through hell getting the world on board for this program. 583 00:39:43,510 --> 00:39:46,080 We've come too far for it to fail. 584 00:39:46,830 --> 00:39:49,910 You and I both understand why we cannot let that happen. 585 00:39:50,110 --> 00:39:51,310 Yes, sir. 586 00:39:51,550 --> 00:39:54,150 So if I find anything, I'll report to you right away. 587 00:39:54,390 --> 00:39:56,550 Actually, you'll be reporting to Max here. 588 00:39:57,190 --> 00:39:58,310 Good luck. 589 00:39:58,550 --> 00:40:00,120 Have at it. 590 00:40:00,350 --> 00:40:01,870 Thank you, sir. 591 00:40:04,310 --> 00:40:07,430 I'll leave you two alone. And if you need me, I'm in my office. 592 00:40:07,670 --> 00:40:09,240 Thank you. 593 00:40:10,310 --> 00:40:12,030 I'll be reporting to you? 594 00:40:13,190 --> 00:40:14,270 You lied to me. 595 00:40:14,510 --> 00:40:15,630 Again. 596 00:40:15,790 --> 00:40:19,310 No, I just didn't answer your ridiculous demand. 597 00:40:19,470 --> 00:40:20,630 How do I switch this thing off? 598 00:40:20,790 --> 00:40:22,670 There's something you need to know. 599 00:40:22,830 --> 00:40:26,880 We've been having issues down here accessing the Dutch Boy satcom. 600 00:40:27,950 --> 00:40:29,670 We have reason to believe that it... 601 00:40:30,390 --> 00:40:31,830 Well, it may not be accidental. 602 00:40:33,590 --> 00:40:35,030 Might not be accidental? 603 00:40:35,270 --> 00:40:37,870 Well, I've been trying to access the Hong Kong satellite. 604 00:40:38,110 --> 00:40:41,110 I knew it. I knew it! 605 00:40:41,350 --> 00:40:42,510 You think it's possible? 606 00:40:42,750 --> 00:40:44,950 Yeah. It's possible. 607 00:40:45,750 --> 00:40:48,350 But even if you could access the Hong Kong satellite remotely, 608 00:40:48,510 --> 00:40:50,630 you're not gonna get the logs you need. 609 00:40:50,910 --> 00:40:54,510 No. We gotta pull that information from the actual satellite up here. 610 00:40:54,790 --> 00:40:56,750 Okay. I can authorize that. 611 00:40:57,550 --> 00:40:59,470 I don't need your authorization for anything. 612 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 I'm sure that's really scary for you, 613 00:41:01,990 --> 00:41:05,710 but how about you just count on me to do my job, and say thank you? 614 00:41:05,950 --> 00:41:07,440 Oh, count on you. 615 00:41:07,630 --> 00:41:09,710 Remember the first time I had to bail you out? 616 00:41:09,870 --> 00:41:11,710 Oh, God. Jesus Christ! 617 00:41:11,910 --> 00:41:14,310 Yeah, it was just one week after Mom and Dad died. 618 00:41:14,470 --> 00:41:16,190 You got arrested for fighting. Hmm? 619 00:41:16,390 --> 00:41:19,390 That's when I realized that despite everything I was going through, 620 00:41:19,510 --> 00:41:21,350 I was gonna have to be responsible for you. 621 00:41:23,430 --> 00:41:26,000 All right, you know what? Fine. It is what it is. 622 00:41:26,230 --> 00:41:28,390 I guess I got no choice but to count on you. 623 00:41:28,590 --> 00:41:31,560 But if you ever authorize anything without my approval, 624 00:41:32,510 --> 00:41:34,870 you'll be on the next shuttle home. 625 00:41:39,990 --> 00:41:42,430 Transmission ended. 626 00:41:46,470 --> 00:41:50,750 Hong Kong satellite 022 inbound for examination. 627 00:41:55,870 --> 00:41:57,590 All right. 628 00:41:57,830 --> 00:41:59,870 Let's take this thing apart and find out what happened in Hong Kong. 629 00:42:00,150 --> 00:42:01,390 Bring it down. 630 00:42:02,350 --> 00:42:04,550 It should have come down by now. 631 00:42:06,710 --> 00:42:07,510 What is that? 632 00:42:07,670 --> 00:42:09,240 I have no idea. 633 00:42:12,550 --> 00:42:13,990 - All right, shut it down. - It's not responding. 634 00:42:14,070 --> 00:42:15,150 Jesus, Hernandez! 635 00:42:16,190 --> 00:42:17,310 Get down! 636 00:42:20,070 --> 00:42:21,400 Get out of here! Go! 637 00:42:23,990 --> 00:42:25,750 Somebody, open this door, now! 638 00:42:28,910 --> 00:42:29,870 Watch out! 639 00:42:29,990 --> 00:42:30,990 Shit! 640 00:42:50,230 --> 00:42:52,310 All right, let's pick up every single piece of this thing 641 00:42:52,470 --> 00:42:55,040 and get it down to manufacturing. 642 00:43:10,630 --> 00:43:12,870 Do you think we can retrieve the logs from the hard drives? 643 00:43:13,030 --> 00:43:15,030 Well, the accident created an electrical short 644 00:43:15,110 --> 00:43:16,070 and fried all the drives. 645 00:43:16,230 --> 00:43:17,910 I mean, look at it. It's toast. 646 00:43:18,070 --> 00:43:20,590 So we've lost all the drives with possible corruption? 647 00:43:21,430 --> 00:43:22,430 Not all of them. 648 00:43:23,150 --> 00:43:24,350 What do you mean? 649 00:43:24,630 --> 00:43:28,470 I was reviewing your video of the accident that killed Makmoud. 650 00:43:31,550 --> 00:43:34,280 Each of the panels that blew has a drive inside. 651 00:43:36,830 --> 00:43:40,150 And one of them got stuck in the communication tower. 652 00:43:46,670 --> 00:43:48,550 It looks like the seal locks are still intact. 653 00:43:49,230 --> 00:43:52,310 If we're lucky, the corrupted drive will still be inside. 654 00:43:52,950 --> 00:43:54,670 We gotta get that panel back. 655 00:43:59,110 --> 00:44:00,110 Yeah, hello? 656 00:44:00,710 --> 00:44:02,870 I just got into DC. We have to meet. 657 00:44:03,030 --> 00:44:04,270 I figured it all out. 658 00:44:04,430 --> 00:44:08,070 Meet me at 10:00 at the place across the square where we used to have lunch. 659 00:44:08,230 --> 00:44:09,150 Back in college. 660 00:44:09,310 --> 00:44:11,630 All right. Yeah, I'll be there. 661 00:44:14,270 --> 00:44:15,760 Ready to decompress. 662 00:44:24,750 --> 00:44:26,670 All right. Door's open, kids. 663 00:44:26,870 --> 00:44:28,670 You're clear to exit. 664 00:44:29,750 --> 00:44:32,350 Step across the gravity threshold and follow me. 665 00:44:32,550 --> 00:44:35,470 Let's just get the panel, see what's on those drives. 666 00:44:38,750 --> 00:44:40,080 Okay. 667 00:44:52,390 --> 00:44:54,350 There's the panel. 668 00:45:01,110 --> 00:45:02,550 Wait. Hold up. 669 00:45:04,190 --> 00:45:07,630 We designed the tower to have emergency de-rig ports 670 00:45:07,790 --> 00:45:10,030 so the bars can be moved easily. 671 00:45:20,870 --> 00:45:22,590 Control, the panel is secured. 672 00:45:22,670 --> 00:45:23,710 Roger that. 673 00:45:23,950 --> 00:45:25,950 Come back now, kids. Come back. 674 00:45:26,550 --> 00:45:28,430 We're on our way back. 675 00:45:36,990 --> 00:45:38,350 Jake, what's happening? 676 00:45:39,150 --> 00:45:40,590 I don't know! I don't know! 677 00:45:44,550 --> 00:45:46,390 Jake? Jake! 678 00:45:46,590 --> 00:45:48,830 I can't control the damn suit! 679 00:45:48,990 --> 00:45:51,150 - What's going on? - His suit is malfunctioning. 680 00:45:51,390 --> 00:45:53,550 - Jake, do you read me? - Duncan, tell him to cut it. 681 00:45:53,790 --> 00:45:55,280 Jake, cut off the fuel intake. 682 00:45:55,550 --> 00:45:56,990 It's not responding! 683 00:46:09,910 --> 00:46:10,790 Hang on, Jake. 684 00:46:15,150 --> 00:46:16,750 I can't hold it. 685 00:46:17,950 --> 00:46:20,110 Eject the pack. Eject the pack! 686 00:46:32,910 --> 00:46:34,710 Oh, Christ. We're gonna lose him. We're gonna lose him! 687 00:46:53,110 --> 00:46:54,230 Are you all right? 688 00:46:55,390 --> 00:46:56,510 Yeah. 689 00:47:00,270 --> 00:47:01,270 You got the drive? 690 00:47:01,430 --> 00:47:02,870 I grabbed it when I freed the panel. 691 00:47:08,430 --> 00:47:11,550 You smashed up a dozen comm links, TCAS sensors... 692 00:47:13,910 --> 00:47:15,590 I'm fine, thank you very much. 693 00:47:15,790 --> 00:47:17,150 What happened out there? 694 00:47:17,390 --> 00:47:18,550 Propulsion throttle locked up. 695 00:47:18,710 --> 00:47:22,230 And you lost the door panel, which means no drive codes. 696 00:47:22,470 --> 00:47:24,150 Back to square one. 697 00:47:25,710 --> 00:47:27,550 Great. 698 00:47:30,070 --> 00:47:31,950 Why didn't you tell them about the drive? 699 00:47:32,310 --> 00:47:34,310 Because someone just tried to kill me. 700 00:47:34,630 --> 00:47:35,910 I know my crew. I trust them. 701 00:47:36,270 --> 00:47:37,840 You think you know them. 702 00:47:38,190 --> 00:47:40,510 But someone doesn't want us to see what's on this drive. 703 00:47:42,670 --> 00:47:44,630 Jake, there's no corruption here at all. 704 00:47:44,910 --> 00:47:47,950 The doors weren't accidentally blown off. They were programmed to. 705 00:47:48,190 --> 00:47:49,470 - This wasn't a malfunction. - No. 706 00:47:49,750 --> 00:47:52,030 Someone intentionally killed Makmoud. 707 00:47:52,590 --> 00:47:55,430 No doubt the same person that tampered with the Hong Kong satellite. 708 00:47:56,110 --> 00:47:58,270 The user logins have been wiped clean. 709 00:47:58,550 --> 00:48:00,230 We have no digital fingerprints. 710 00:48:00,430 --> 00:48:02,590 No. That's what they think. 711 00:48:04,150 --> 00:48:07,150 Login records are synced back to the mainframe. 712 00:48:07,510 --> 00:48:08,390 Yeah, but that's the problem. 713 00:48:08,630 --> 00:48:10,350 If they're deleted in one place, they're deleted everywhere. 714 00:48:10,510 --> 00:48:12,270 No, everywhere they know about. 715 00:48:12,590 --> 00:48:15,710 When we built Dutch Boy, we put in a locked off library. 716 00:48:15,950 --> 00:48:18,110 Something that would track and archive everything. 717 00:48:18,350 --> 00:48:22,400 Our saboteur's login info is gonna be in there. 718 00:48:25,670 --> 00:48:26,590 Nope. 719 00:48:27,550 --> 00:48:28,630 You've been locked out. 720 00:48:31,790 --> 00:48:33,070 But by who? 721 00:48:39,550 --> 00:48:40,830 The virtual conference room. 722 00:48:41,430 --> 00:48:43,190 How many have access to those transmissions? 723 00:48:43,470 --> 00:48:45,670 Anyone with level three access and above. 724 00:48:45,870 --> 00:48:47,870 Dozens of people. 725 00:48:50,910 --> 00:48:52,110 Max. 726 00:48:52,870 --> 00:48:54,550 - Max. - What? 727 00:48:55,230 --> 00:48:57,550 Relax. He'll be here soon. 728 00:48:57,910 --> 00:48:59,670 What, really? I seem nervous? 729 00:49:00,310 --> 00:49:01,230 Just a little. 730 00:49:04,270 --> 00:49:05,310 He's here. 731 00:49:05,790 --> 00:49:06,990 He's here? 732 00:49:17,230 --> 00:49:18,990 No! No! 733 00:49:19,630 --> 00:49:20,790 Cheng! My God! 734 00:49:20,950 --> 00:49:21,950 No! 735 00:49:22,150 --> 00:49:25,040 This is Agent Wilson. Yes, I need an ambulance right now. 736 00:49:25,230 --> 00:49:26,640 - Dupont Circle. - Max... 737 00:49:26,870 --> 00:49:28,390 Agent Wilson, I have dispatched the ambulance. 738 00:49:43,790 --> 00:49:44,870 You got me. You got me. 739 00:49:45,110 --> 00:49:47,030 I'm here. Look at me. Look at me. 740 00:49:47,270 --> 00:49:50,160 Zeus.Zeus. 741 00:49:50,390 --> 00:49:51,750 What? 742 00:50:02,270 --> 00:50:04,150 Virtual conference initiating. 743 00:50:04,390 --> 00:50:07,200 Max? You okay? 744 00:50:07,470 --> 00:50:09,310 They said it was urgent. What is it? 745 00:50:09,990 --> 00:50:11,070 Yeah. Um... 746 00:50:12,350 --> 00:50:15,510 I wanted to apologize. 747 00:50:16,110 --> 00:50:16,910 Ap0logize? 748 00:50:19,550 --> 00:50:21,230 If you had any idea what I just walked away from... 749 00:50:21,870 --> 00:50:24,440 You're gonna drag me up here just to apologize? 750 00:50:26,110 --> 00:50:27,550 All right. Fine. 751 00:50:27,790 --> 00:50:28,870 Apology accepted. 752 00:50:29,110 --> 00:50:31,270 Hey, Max, we don't walk out on each other. 753 00:50:32,070 --> 00:50:34,830 That's the unspoken code between brothers. 754 00:50:45,230 --> 00:50:47,470 You remember that day Dad took us fishing? 755 00:50:48,070 --> 00:50:50,670 Yeah, he dropped his cell phone in Key Biscayne. 756 00:50:53,070 --> 00:50:55,550 Proof the Lawsons aren't fishermen. 757 00:50:57,310 --> 00:50:58,110 Four hours, 758 00:50:58,350 --> 00:51:00,310 the three of us didn't catch a thing. 759 00:51:02,430 --> 00:51:06,110 I tried to sabotage Dad's reel so we could leave. 760 00:51:07,470 --> 00:51:10,710 That pin at the highest part of the spool, 761 00:51:10,990 --> 00:51:13,960 pulled it so the level mechanism would pop out. 762 00:51:15,070 --> 00:51:18,830 Of course, Dad was a government spy his whole life, caught me red-handed. 763 00:51:21,510 --> 00:51:25,990 "Trust me," he said. "I get it. No one likes to fail. 764 00:51:27,390 --> 00:51:31,190 "But I'd rather not catch fish with my family 765 00:51:32,350 --> 00:51:34,350 "than catch 20 fish alone." 766 00:51:36,470 --> 00:51:39,070 I didn't even understand what he meant back then. 767 00:51:42,670 --> 00:51:43,630 But I do now. 768 00:51:45,670 --> 00:51:46,550 Take care, Max. 769 00:51:47,790 --> 00:51:49,360 End transmission. 770 00:51:50,670 --> 00:51:52,830 Transmission ended. 771 00:51:56,270 --> 00:51:57,190 What was all that? 772 00:51:59,390 --> 00:52:02,230 That was the first decent conversation we've had in years. 773 00:52:13,350 --> 00:52:14,950 - Hey. - On, my God! 774 00:52:15,030 --> 00:52:16,470 Would you relax? 775 00:52:16,710 --> 00:52:17,630 What? 776 00:52:18,230 --> 00:52:19,190 Do you have a moment? 777 00:52:19,470 --> 00:52:21,070 Yes! I do. I got your message. 778 00:52:21,470 --> 00:52:22,270 Jesus. 779 00:52:23,630 --> 00:52:25,280 What happened? Did Secret Service Barbie dump you? 780 00:52:25,870 --> 00:52:27,440 I need to show you something. 781 00:52:29,670 --> 00:52:30,590 Take a look at this. 782 00:52:32,150 --> 00:52:34,630 You remember that day Dad took us fishing? 783 00:52:34,910 --> 00:52:37,510 He dropped his cell phone in Key Biscayne. 784 00:52:41,390 --> 00:52:44,070 Our dad never took us fishing. 785 00:52:44,710 --> 00:52:45,670 Oh. 786 00:52:46,830 --> 00:52:47,670 That's sad. 787 00:52:50,070 --> 00:52:51,070 Oh, I'm sorry. 788 00:52:51,430 --> 00:52:53,470 I'm not good at the, like, "Talk about your daddy issues" 789 00:52:53,830 --> 00:52:54,750 kind of friend thing. I just... 790 00:52:54,830 --> 00:52:58,030 What? No, no, no... 791 00:52:58,270 --> 00:52:59,470 It's a code. 792 00:53:02,070 --> 00:53:04,430 "He dropped his cell phone in Key Biscayne." 793 00:53:05,470 --> 00:53:06,910 His cell phone number is the key. 794 00:53:09,270 --> 00:53:10,550 Take a look at the digits. 795 00:53:10,910 --> 00:53:13,560 Okay, you got your first number, that's your first word. 796 00:53:13,790 --> 00:53:15,910 Second number, nine, you move on nine words. 797 00:53:16,150 --> 00:53:16,950 - That's your second word. - Mmm-hmm. 798 00:53:17,190 --> 00:53:17,990 Third number, nine again. 799 00:53:18,230 --> 00:53:20,990 Another nine, you move on. Then nine, then two, then nine, then five, 800 00:53:21,190 --> 00:53:24,110 and so on and so on until you get an entirely different message. 801 00:53:24,350 --> 00:53:26,870 Oh. So, who came up with this encryption, a 12-year-old? 802 00:53:27,830 --> 00:53:30,150 No. I was 13. 803 00:53:32,110 --> 00:53:33,550 Okay. 804 00:53:33,790 --> 00:53:35,990 So, one-nine-nine-nine, 805 00:53:36,230 --> 00:53:38,230 two-nine-five-five, 806 00:53:38,510 --> 00:53:41,110 eight-seven-one and go. 807 00:53:43,830 --> 00:53:47,070 Proof of sabotage at the highest level of government. 808 00:53:47,470 --> 00:53:48,670 Trust no one. 809 00:53:55,150 --> 00:53:56,590 Well, you said you were looking for action. 810 00:53:58,150 --> 00:54:00,990 Uh, yeah, but I mean, holy shit. 811 00:54:02,910 --> 00:54:04,830 If you don't wanna take this any further, I totally understand. 812 00:54:05,190 --> 00:54:07,270 No. I do, I do. I just... 813 00:54:09,230 --> 00:54:10,750 I do and I don't. 814 00:54:11,110 --> 00:54:13,790 Kinda like going on a rollercoaster or eating Chipotle. 815 00:54:16,070 --> 00:54:17,270 What's our next move? 816 00:54:17,550 --> 00:54:21,190 Okay. I need you to find anything you can on a file named "Project Zeus." 817 00:54:24,350 --> 00:54:25,390 "Project Zeus"? 818 00:54:25,750 --> 00:54:26,590 Yeah. 819 00:54:28,190 --> 00:54:30,510 Okay. Looks like we have ourselves a bro-spiracy theory. 820 00:54:30,710 --> 00:54:32,310 - Just run the damn search. - Yeah. 821 00:54:32,870 --> 00:54:33,870 Um... 822 00:54:34,590 --> 00:54:36,080 I am getting a hit. 823 00:54:36,310 --> 00:54:37,190 Um... 824 00:54:37,430 --> 00:54:39,550 But it looks like it's double encrypted. It's a little 0CD. 825 00:54:40,110 --> 00:54:41,030 Can you break it? 826 00:54:41,550 --> 00:54:42,880 Yeah, I could, 827 00:54:44,350 --> 00:54:45,920 but I can't do it from here. 828 00:54:45,990 --> 00:54:48,830 The file's under a White House security network, and it's just not hackable. 829 00:54:49,070 --> 00:54:50,830 I'd have to log in, and I don't have the credentials for it. 830 00:54:50,910 --> 00:54:52,430 Shit. Neither do I. 831 00:54:53,870 --> 00:54:55,870 I don't know anyone who does. 832 00:54:57,710 --> 00:54:58,990 Yeah, you do. 833 00:55:09,270 --> 00:55:10,310 Max? 834 00:55:24,190 --> 00:55:24,990 Freeze. 835 00:55:25,270 --> 00:55:26,430 Oh! Holy shit! 836 00:55:26,830 --> 00:55:28,270 Whoa, whoa, whoa, whoa! Honey, relax! 837 00:55:29,710 --> 00:55:31,200 Who is this girl in our house? 838 00:55:31,430 --> 00:55:32,920 I can explain everything. 839 00:55:33,150 --> 00:55:34,510 Mmm, that sounds really pervy. 840 00:55:34,790 --> 00:55:36,120 - Shut up. - Okay, I'm sorry. I will. 841 00:55:36,350 --> 00:55:39,000 I broke one of your wine glasses. Um... 842 00:55:39,070 --> 00:55:41,430 It just fell and I promise I'm gonna reimburse you. 843 00:55:41,710 --> 00:55:43,310 I have the money. I'm sorry. 844 00:55:43,710 --> 00:55:44,510 Talk. 845 00:55:44,750 --> 00:55:47,590 This is Dana. She works with me in State. 846 00:55:48,510 --> 00:55:50,110 Now, I asked her here because I need her help, 847 00:55:50,390 --> 00:55:53,150 and as it turns out, I need your help, too. 848 00:55:54,630 --> 00:55:55,470 She's hot! 849 00:55:58,750 --> 00:56:00,670 I know how much your job means to you. 850 00:56:01,070 --> 00:56:02,070 I took an oath, Max. 851 00:56:02,430 --> 00:56:03,950 We have rules. 852 00:56:04,190 --> 00:56:05,680 Technically, you're not supposed to be sleeping together either... 853 00:56:05,990 --> 00:56:07,110 Dana. 854 00:56:07,350 --> 00:56:09,190 You're asking me to commit a crime. 855 00:56:09,830 --> 00:56:13,910 You're soliciting a Secret Service agent to break into the White House server 856 00:56:14,270 --> 00:56:15,870 and illegally obtain files. 857 00:56:16,110 --> 00:56:17,830 And you thought I would say yes! 858 00:56:18,070 --> 00:56:20,030 - I still think you're gonna say yes. - Why? 859 00:56:20,110 --> 00:56:22,350 Because I'm the one who's asking you. 860 00:56:22,630 --> 00:56:24,310 And if I'm asking you, 861 00:56:24,550 --> 00:56:26,510 well, then it must be important. 862 00:56:26,790 --> 00:56:29,520 And you know that it's bigger than you and me. 863 00:56:29,750 --> 00:56:30,670 "You and l." 864 00:56:30,870 --> 00:56:31,870 Shut up. 865 00:56:35,670 --> 00:56:38,480 Sarah, please. 866 00:56:40,790 --> 00:56:42,590 One time. 867 00:56:42,870 --> 00:56:46,670 We need to play back the security cameras without alerting anyone. 868 00:56:47,750 --> 00:56:48,630 Someone killed Makmoud. 869 00:56:49,030 --> 00:56:50,830 We find out why, we know who's behind this. 870 00:56:51,190 --> 00:56:53,760 But you can't access the cameras without it being logged in. 871 00:56:54,110 --> 00:56:55,870 That's why we're going to the back-up server room. 872 00:56:56,230 --> 00:56:59,590 You see? It comes in handy that I built the place. 873 00:57:01,710 --> 00:57:04,390 Yes, but I live here. 874 00:57:12,790 --> 00:57:13,590 Show off. 875 00:57:20,910 --> 00:57:23,030 Makmoud was prepping diagnostics on the Afghan sat 876 00:57:23,390 --> 00:57:24,800 while we launched a replacement. 877 00:57:29,870 --> 00:57:30,870 Son of a bitch. 878 00:57:31,270 --> 00:57:33,150 He pulled something off the sat. 879 00:57:33,790 --> 00:57:35,070 Poor bastard figured it out, 880 00:57:35,310 --> 00:57:36,990 and they killed him to make sure no one else did. 881 00:57:38,950 --> 00:57:40,750 There are no cameras allowed in the locker rooms. 882 00:57:43,350 --> 00:57:45,150 Then let's go take a look for ourselves. 883 00:57:55,950 --> 00:57:56,950 181. 884 00:57:59,430 --> 00:58:00,230 181. 885 00:58:01,830 --> 00:58:02,630 What's the code? 886 00:58:04,270 --> 00:58:05,600 Seven, six, three, six, three. 887 00:58:15,070 --> 00:58:16,270 What do you think you're doing? 888 00:58:21,590 --> 00:58:23,390 You know what happened to me out there wasn't an accident. 889 00:58:24,630 --> 00:58:25,670 Whoever did that 890 00:58:26,390 --> 00:58:27,190 killed Makmoud. 891 00:58:27,270 --> 00:58:29,350 And what makes you think it is not me? 892 00:58:29,670 --> 00:58:32,510 Because if it was you, I'd be dead already. 893 00:58:35,350 --> 00:58:36,470 Dussette, lower your gun. 894 00:58:39,990 --> 00:58:40,830 Whatever you're looking for, 895 00:58:41,070 --> 00:58:42,480 it is not in this locker. 896 00:58:43,390 --> 00:58:45,830 I was here when Makmoud came in. 897 00:58:46,110 --> 00:58:47,630 He put his stuff in an empty one. 898 00:58:48,670 --> 00:58:50,110 Why didn't you tell me? 899 00:58:50,470 --> 00:58:52,990 You watched the same security footage as I did. 900 00:58:53,350 --> 00:58:56,270 I was just waiting to see who was gonna come and look for Makmoud's stuff. 901 00:58:57,190 --> 00:58:58,030 It's in here. 902 00:59:01,710 --> 00:59:02,870 Two, six, six, five, three. 903 00:59:14,390 --> 00:59:15,150 Bingo. 904 00:59:16,350 --> 00:59:19,390 This is everything he copied off the satellite onto his HoloFrame. 905 00:59:21,670 --> 00:59:22,830 That's a virus. 906 00:59:23,710 --> 00:59:26,390 That wasn't generated by the satellite's on board computer. 907 00:59:26,630 --> 00:59:28,150 Because they were planted. 908 00:59:28,510 --> 00:59:31,510 Makmoud found the virus and got killed before he could tell anyone. 909 00:59:32,350 --> 00:59:34,190 Oh, I got it. All right, here we go. 910 00:59:36,190 --> 00:59:36,990 Project Zeus. 911 00:59:38,950 --> 00:59:41,110 There are tens of thousands of storm simulations in here, 912 00:59:41,470 --> 00:59:43,190 and each one is starting in a different place. 913 00:59:43,270 --> 00:59:45,150 They all end the same way. 914 00:59:45,390 --> 00:59:46,910 A geostorm. 915 00:59:47,270 --> 00:59:49,510 I mean, unlike anything we've ever seen. 916 00:59:50,830 --> 00:59:54,230 Dana, can you show us just the simulation that begins in Afghanistan? 917 00:59:54,550 --> 00:59:55,270 Yeah, sure. 918 00:59:58,590 --> 01:00:00,270 Okay, now filter those 919 01:00:00,470 --> 01:00:03,040 so that the second malfunction's over Hong Kong. 920 01:00:03,150 --> 01:00:04,510 Where are you going with this? 921 01:00:05,350 --> 01:00:08,910 What if Cheng realized that someone was following one of his scenarios? 922 01:00:09,310 --> 01:00:11,710 You know, making it look like a predicted pattern of malfunction, 923 01:00:12,110 --> 01:00:14,590 disguising a crime like a series of accidents. 924 01:00:14,870 --> 01:00:15,990 It might actually be a series of accidents. 925 01:00:16,230 --> 01:00:18,510 If it were, they wouldn't have killed him. 926 01:00:19,590 --> 01:00:22,070 Someone has weaponized Dutch Boy. 927 01:00:24,910 --> 01:00:26,590 Virtual conference initiating. 928 01:00:26,950 --> 01:00:27,750 Hey. 929 01:00:28,750 --> 01:00:29,670 New face? 930 01:00:29,910 --> 01:00:31,350 Yeah. A friend. 931 01:00:31,630 --> 01:00:33,750 Uh, she's keeping things off the monitor channels, 932 01:00:33,990 --> 01:00:34,910 so we're good. 933 01:00:35,150 --> 01:00:37,350 - So you got my message? - Yeah, I got your message. 934 01:00:37,990 --> 01:00:40,720 It's, uh... It's worse than we thought. 935 01:00:41,070 --> 01:00:44,550 Whoever's doing this is using Dutch Boy to target cities. 936 01:00:44,910 --> 01:00:47,560 Yeah, they're disguising their moves as malfunctions. 937 01:00:47,910 --> 01:00:49,670 They already killed the man who found out about this, 938 01:00:49,830 --> 01:00:51,160 and I don't think they're done. 939 01:00:51,710 --> 01:00:52,590 Yeah. 940 01:00:53,790 --> 01:00:55,440 This was my life's work, Max. 941 01:00:57,590 --> 01:00:58,390 You know, they said it was impossible, 942 01:00:58,630 --> 01:00:59,630 but we pulled it off. 943 01:01:00,030 --> 01:01:01,110 And it worked 944 01:01:01,350 --> 01:01:04,390 perfectly, without fail, day after day, year after year. 945 01:01:04,550 --> 01:01:06,200 So what do people do with it? 946 01:01:08,590 --> 01:01:10,000 Turn it into a gun. 947 01:01:10,230 --> 01:01:11,150 I know. 948 01:01:11,550 --> 01:01:13,910 I know. It's not too late. We can fix this 949 01:01:14,150 --> 01:01:16,720 before it happens again, but I can't do it on my own. 950 01:01:16,910 --> 01:01:19,750 I need you. I need you to tell me, how are they controlling Dutch Boy? 951 01:01:19,990 --> 01:01:21,510 - I know how they're controlling it. - How? 952 01:01:21,870 --> 01:01:23,070 A virus. 953 01:01:23,350 --> 01:01:24,790 Well, can you stop it? 954 01:01:25,190 --> 01:01:25,950 There's only one way. 955 01:01:26,190 --> 01:01:28,870 We can shut down Dutch Boy temporarily. 956 01:01:29,830 --> 01:01:31,830 The reboot will flush out the system, 957 01:01:31,910 --> 01:01:34,560 kill the virus, and revert back to the fail-safe OS. 958 01:01:35,430 --> 01:01:38,400 Okay. Let's do it. 959 01:01:38,750 --> 01:01:39,870 I'm authorizing. 960 01:01:40,230 --> 01:01:43,270 Yeah, I think we've established that I don't really wait for that. 961 01:01:43,630 --> 01:01:44,430 This isn't a Chromebook. 962 01:01:44,670 --> 01:01:46,190 You don't just put your finger on the power button. 963 01:01:46,270 --> 01:01:47,840 You need the kill codes. 964 01:01:49,350 --> 01:01:51,950 And the only one who has those is the president. 965 01:01:52,150 --> 01:01:54,350 So let's just go to the president and tell him what we know. 966 01:01:54,630 --> 01:01:56,830 No. You can't go to Palma. 967 01:01:58,150 --> 01:02:00,230 We need way more proof than I have. 968 01:02:00,550 --> 01:02:01,910 We're talking about shutting down Dutch Boy. 969 01:02:01,990 --> 01:02:04,470 I mean, even for an hour, that puts the whole planet at risk. 970 01:02:04,750 --> 01:02:06,630 No, I don't think you understand. 971 01:02:06,990 --> 01:02:08,990 Someone sealed off the backdoor into the system. 972 01:02:09,230 --> 01:02:12,350 A backdoor almost no one knew existed. 973 01:02:12,710 --> 01:02:14,120 But the president did. 974 01:02:14,350 --> 01:02:16,830 No. Jake, come on. What? 975 01:02:17,230 --> 01:02:18,310 Are you out of your mind? 976 01:02:18,550 --> 01:02:21,150 Not saying it's him. I'm saying, "What if?" 977 01:02:21,510 --> 01:02:24,350 Who else has the resources to pull this off? 978 01:02:24,550 --> 01:02:29,760 Murder, cover-up, a virus that can only be stopped with the codes in his pocket. 979 01:02:29,990 --> 01:02:32,070 Why? Huh? Tell me, why? Why would he do that? 980 01:02:32,310 --> 01:02:35,990 We're two weeks away from transferring Dutch Boy to the rest of the world. 981 01:02:36,070 --> 01:02:38,720 Two weeks away from losing autonomous control. 982 01:02:38,790 --> 01:02:41,190 Now, he talks a good game, but he's never gonna let it happen. 983 01:02:42,750 --> 01:02:46,070 A series of disasters, an international crew to take the fall, 984 01:02:46,350 --> 01:02:47,430 and he'll have to cancel the hand off. 985 01:02:47,710 --> 01:02:49,360 And who would blame him? 986 01:02:51,230 --> 01:02:54,120 All right. You stay on top of your satellites. 987 01:02:56,150 --> 01:02:57,150 Max. 988 01:02:57,510 --> 01:02:59,080 Max, don't do anything stupid. 989 01:02:59,310 --> 01:03:00,110 Let's go. 990 01:03:00,470 --> 01:03:02,270 Okay? They already tried to kill me once. 991 01:03:03,510 --> 01:03:04,870 Max! 992 01:03:05,230 --> 01:03:06,430 Transmission ended. 993 01:03:13,870 --> 01:03:15,070 President Palma, a couple questions, please, sir. 994 01:03:15,430 --> 01:03:18,160 Thoughts before you head to the national convention in Orlando, sir? 995 01:03:18,550 --> 01:03:19,790 Mr. President, do you care to make a statement? 996 01:03:20,030 --> 01:03:21,150 Mr. President, a moment before you head to Orlando? 997 01:03:21,550 --> 01:03:23,350 My friends from Washington, D.C. 998 01:03:23,750 --> 01:03:27,670 I could never get on a plane without saying hello to you. It's impossible. 999 01:03:31,870 --> 01:03:33,150 What are you doing here? 1000 01:03:35,710 --> 01:03:37,230 - Are you insane? - Sarah, look. 1001 01:03:37,510 --> 01:03:40,950 Jake needs us to steal the kill codes from Palma. 1002 01:03:41,230 --> 01:03:42,030 Us? 1003 01:03:42,790 --> 01:03:45,110 You're asking me to help you on the word of your asshole brother, 1004 01:03:45,190 --> 01:03:46,790 who you haven't even spoken to for three years. 1005 01:03:46,870 --> 01:03:47,630 Yeah. 1006 01:03:47,870 --> 01:03:51,790 Think about it. Afghanistan, Hong Kong, Cheng, the crazy sim shit, 1007 01:03:51,870 --> 01:03:53,670 the death on the space station. Come on. 1008 01:03:55,510 --> 01:03:57,790 Look, you gotta trust me on this, all right? I'm not kidding around here. 1009 01:03:59,310 --> 01:04:00,880 - Okay. - Look. 1010 01:04:01,230 --> 01:04:04,550 The codes are on Palma's HoloFrame. 1011 01:04:05,630 --> 01:04:06,710 We can't do it on the plane. 1012 01:04:06,790 --> 01:04:07,590 Why not? 1013 01:04:07,710 --> 01:04:09,470 Too many eyes. He's never alone. 1014 01:04:09,710 --> 01:04:11,470 All right, then what's the play? 1015 01:04:12,470 --> 01:04:16,990 Palma wants some private time to shower and make calls before the after-parties. 1016 01:04:17,390 --> 01:04:18,390 You follow. I'll get you inside. 1017 01:04:18,750 --> 01:04:20,270 I can steal the codes while he's in the shower. 1018 01:04:20,630 --> 01:04:22,350 - That's the idea. - Yes, it is. 1019 01:04:26,630 --> 01:04:27,550 - Warning. - Out of the way. 1020 01:04:27,630 --> 01:04:29,870 All satellite communication offline. 1021 01:04:30,990 --> 01:04:35,350 All satellite communication offline. All crew report to stations immediately. 1022 01:04:35,430 --> 01:04:36,430 Oh, my God. 1023 01:04:36,710 --> 01:04:39,550 We have nearly 200 satellites reporting malfunctions, 1024 01:04:39,910 --> 01:04:41,400 most of them nearing critical. 1025 01:04:42,630 --> 01:04:45,520 Pull up the satellite closest to critical overload. 1026 01:04:48,430 --> 01:04:50,590 We've lost all control of the Tokyo satellite. 1027 01:05:12,470 --> 01:05:13,350 Max. 1028 01:05:15,310 --> 01:05:16,990 I didn't know you were coming to the convention. 1029 01:05:17,350 --> 01:05:19,790 Yeah. You know, my dad lives in Florida, 1030 01:05:20,150 --> 01:05:21,670 so I promised I'd get him into the convention. 1031 01:05:22,310 --> 01:05:23,550 We need every vote, right? 1032 01:05:23,910 --> 01:05:26,670 Yeah, well, bring him to the green room. We'll do a little photo op. 1033 01:05:26,750 --> 01:05:28,550 Oh, that's very kind of you, sir. Thank you. 1034 01:05:40,470 --> 01:05:42,590 We've got reports of extreme weather anomalies building 1035 01:05:42,950 --> 01:05:45,110 over Brazil, Mexico, Bucharest, and Belgrade. 1036 01:05:45,470 --> 01:05:47,950 There's over 1,000 storm warnings issued around the world. 1037 01:06:19,030 --> 01:06:20,910 Rio de Janeiro satellite critical. 1038 01:06:22,070 --> 01:06:24,070 Retrieval routine offline. 1039 01:06:30,710 --> 01:06:32,550 Chart a new course! 1040 01:06:32,830 --> 01:06:35,030 Get us close to the nearest satellites going critical. 1041 01:06:35,110 --> 01:06:37,510 - What are you trying to do? - We're gonna launch the replacements. 1042 01:06:38,150 --> 01:06:40,830 - As many as we can, as fast as we can. - Wait, wait, wait... 1043 01:06:41,190 --> 01:06:43,030 We have to retrieve the other satellites first. 1044 01:06:43,270 --> 01:06:44,630 Or the replacements will crash into them. 1045 01:06:44,950 --> 01:06:46,110 They're programmed to arrive 1046 01:06:46,350 --> 01:06:47,550 in the exact same destination. 1047 01:06:47,670 --> 01:06:49,710 And they'll knock out the infected satellites. 1048 01:06:49,790 --> 01:06:51,030 - Yeah. - Of course! 1049 01:06:51,750 --> 01:06:52,870 All crews report to stations 1050 01:06:53,110 --> 01:06:54,550 for Rio satellite replacement. 1051 01:07:15,470 --> 01:07:16,470 Go for launch. 1052 01:07:17,350 --> 01:07:18,190 Away she goes. 1053 01:07:20,110 --> 01:07:22,110 Satellite replacement for Rio on its way. 1054 01:07:37,070 --> 01:07:39,640 Warning. Satellite on collision course. 1055 01:07:39,870 --> 01:07:40,950 Disable the retro-boosters. 1056 01:07:41,230 --> 01:07:42,310 Don't let it slow down. 1057 01:08:10,030 --> 01:08:11,870 Load 'em up and keep 'em coming! 1058 01:08:12,110 --> 01:08:14,680 Warning. Geostorm alert. 1059 01:08:22,070 --> 01:08:25,040 Time to geostorm: one hour, 30 minutes. 1060 01:08:28,190 --> 01:08:29,230 Four more years! Four more years! 1061 01:08:30,310 --> 01:08:32,960 Thank you. As you know, the environment 1062 01:08:33,190 --> 01:08:35,670 was my late wife's great passion and purpose. 1063 01:08:35,750 --> 01:08:37,870 And I know that she would be extremely proud... 1064 01:08:37,950 --> 01:08:39,990 Caused by the worst hailstorm in recorded history. 1065 01:08:40,070 --> 01:08:43,790 There has been another extreme weather event, this time in Rio de Janeiro. 1066 01:08:44,150 --> 01:08:47,040 An offshore cold front moved rapidly across land, 1067 01:08:47,270 --> 01:08:49,550 plunging the city into dangerously low temperatures. 1068 01:08:49,790 --> 01:08:51,630 There are reports of numerous casualties, 1069 01:08:51,710 --> 01:08:53,950 but we don't know how many at this time. 1070 01:08:54,190 --> 01:08:55,230 We're also hearing that a cargo plane 1071 01:08:55,510 --> 01:08:59,350 may have crashed in the city itself, possibly related to the freezing cold. 1072 01:08:59,710 --> 01:09:03,350 Tokyo and Rio are the first catastrophic events since the launch of Dutch Boy. 1073 01:09:04,990 --> 01:09:07,510 Stay tuned after the break, when we'll be joined by our reporter Sally Jones. 1074 01:09:11,910 --> 01:09:12,790 MAXI Oh, God. 1075 01:09:13,110 --> 01:09:14,070 Hey, Max! 1076 01:09:18,510 --> 01:09:19,510 Where's your daddy? 1077 01:09:19,710 --> 01:09:21,120 Oh. Uh... 1078 01:09:21,190 --> 01:09:23,710 You know what? He got so caught up in all the excitement. 1079 01:09:23,950 --> 01:09:25,910 I recruited you for this position. 1080 01:09:26,270 --> 01:09:29,430 I know everything about you. Your brother, and your mother's death, 1081 01:09:29,710 --> 01:09:32,030 your father's death, everything. 1082 01:09:32,230 --> 01:09:35,710 Why'd you lie to me, hmm? Why'd you insist on making this trip? 1083 01:09:37,150 --> 01:09:38,390 Tell me what's wrong. 1084 01:09:38,630 --> 01:09:40,550 Maybe I can help you, maybe I can't. 1085 01:09:42,030 --> 01:09:42,830 All right, look. 1086 01:09:43,030 --> 01:09:44,990 I gotta tell you something. Come here. 1087 01:09:48,550 --> 01:09:52,440 We are 90 minutes away from a global storm we won't recover from. 1088 01:09:53,190 --> 01:09:54,630 And I need the president's kill codes. 1089 01:09:56,790 --> 01:09:57,590 Come again? 1090 01:09:57,830 --> 01:09:59,400 We gotta shut Dutch Boy down, now. 1091 01:09:59,630 --> 01:10:00,750 You're serious. 1092 01:10:01,150 --> 01:10:03,150 You say you hired me because you believe in me, right? 1093 01:10:03,870 --> 01:10:06,600 All right, well, I need you to believe in me now. 1094 01:10:10,950 --> 01:10:13,190 Well, we've gotta brief the president. Get to Cape Canaveral. 1095 01:10:13,350 --> 01:10:15,790 No, no, no. We can't do that, sir. 1096 01:10:16,030 --> 01:10:16,830 Why not? 1097 01:10:17,030 --> 01:10:19,190 I believe he's the one who initiated it. 1098 01:10:19,470 --> 01:10:20,910 United we stand. 1099 01:10:21,150 --> 01:10:23,030 United we can. 1100 01:10:23,230 --> 01:10:26,830 Four more years! Four more years! 1101 01:10:27,070 --> 01:10:29,640 You better be goddamn sure of yourself, making accusations like that. 1102 01:10:29,870 --> 01:10:32,110 With all due respect, we don't have time to argue about this. 1103 01:10:32,190 --> 01:10:34,430 Palma and I go way back. Why would he do that? That's insane. 1104 01:10:34,670 --> 01:10:35,710 Yeah, well, he's doing it. 1105 01:10:35,990 --> 01:10:36,870 What's your proof? 1106 01:10:37,150 --> 01:10:39,910 Yeah, I got proof. Dozens of files, all right? 1107 01:10:40,270 --> 01:10:42,030 In Project Zeus. It's all there. 1108 01:10:44,550 --> 01:10:46,430 Well, we can't get the kill codes from the president. 1109 01:10:47,110 --> 01:10:47,910 Why not? 1110 01:10:48,270 --> 01:10:50,550 Because the president is the kill codes. 1111 01:10:50,950 --> 01:10:54,150 Biometrics. Ten fingerprints, two retina scans. 1112 01:10:55,310 --> 01:10:56,310 Well, what do we do? 1113 01:10:57,830 --> 01:11:00,990 I'll have to reason with him. We'll have to reason with him. 1114 01:11:01,190 --> 01:11:03,230 Satellites are going critical over Florida. 1115 01:11:03,350 --> 01:11:04,790 Load a replacement sat, now. 1116 01:11:06,590 --> 01:11:13,550 Station self-destruct sequence initiated. 1117 01:11:14,190 --> 01:11:15,790 Phase one commencing now. 1118 01:11:17,190 --> 01:11:18,350 Okay. Shut that down! 1119 01:11:18,590 --> 01:11:19,750 I can't. I'm locked out. 1120 01:11:20,030 --> 01:11:21,680 We built in backdoor overrides. 1121 01:11:21,750 --> 01:11:22,670 Yeah, I'm trying them. 1122 01:11:23,390 --> 01:11:25,550 If we lose the station, we won't be able to control the satellites. 1123 01:11:27,550 --> 01:11:28,550 Self-destruct? 1124 01:11:29,510 --> 01:11:31,230 Why would you build that into the station? 1125 01:11:31,310 --> 01:11:33,110 In case it fell to Earth. 1126 01:11:33,790 --> 01:11:35,590 Where's Duncan? 1127 01:11:35,790 --> 01:11:38,150 He's the one with enough programming expertise to override the commands. 1128 01:11:39,910 --> 01:11:40,990 Duncan. 1129 01:11:48,190 --> 01:11:49,030 That's the fuel tanks. 1130 01:11:49,270 --> 01:11:50,310 They're the first to go. 1131 01:11:50,550 --> 01:11:52,790 Then section by section until command and retrieval. 1132 01:11:53,030 --> 01:11:54,870 Okay, everybody, get to the shuttles! 1133 01:11:55,150 --> 01:11:56,800 Evacuate! 1134 01:11:57,070 --> 01:11:59,150 Come on, we gotta hurry! Go, go, go! 1135 01:12:03,630 --> 01:12:05,670 Jake, what are you still doing here? 1136 01:12:07,670 --> 01:12:08,510 That felt good. 1137 01:12:09,470 --> 01:12:10,910 Been wanting to do that since I first met you. 1138 01:12:11,150 --> 01:12:12,270 Have you gone mad? 1139 01:12:12,510 --> 01:12:14,470 Yeah, pretty much. 1140 01:12:14,750 --> 01:12:16,080 The virus. 1141 01:12:16,150 --> 01:12:18,630 You're the only one that could have put it in the system. 1142 01:12:18,950 --> 01:12:21,790 You're the only one who could've sealed off the backdoor. 1143 01:12:23,470 --> 01:12:25,230 The only one that could've helped to pull this off. 1144 01:12:27,150 --> 01:12:31,280 I need the overrides for the self-destruct to the station, now! 1145 01:12:31,550 --> 01:12:32,670 I mean, what for? 1146 01:12:32,950 --> 01:12:34,520 I'm not gonna be here when it blows. 1147 01:12:35,790 --> 01:12:36,710 But you will. 1148 01:12:39,950 --> 01:12:41,150 Come on, man. Why'd you do it? 1149 01:12:41,390 --> 01:12:45,360 Well, you know what us lowly scientists get paid? 1150 01:12:45,590 --> 01:12:47,870 Take that times 1,000. 1151 01:12:48,110 --> 01:12:49,110 What difference is it gonna make? 1152 01:12:49,190 --> 01:12:51,630 If you don't stop, there's not gonna be a planet to spend it on. 1153 01:12:51,950 --> 01:12:54,430 Please. We're gonna keep all the best bits. 1154 01:12:54,710 --> 01:12:58,710 Aren't you a little bit curious to watch the world burn? 1155 01:12:59,590 --> 01:13:02,350 No. 'Cause millions of people are gonna die. 1156 01:13:04,030 --> 01:13:05,310 And one of them's my daughter. 1157 01:13:34,910 --> 01:13:35,750 Oh, shit. 1158 01:13:46,630 --> 01:13:48,710 Holding room for the president down on the left. 1159 01:13:48,950 --> 01:13:50,110 We'll confront him there. 1160 01:13:52,030 --> 01:13:52,830 Project Zeus. 1161 01:13:53,790 --> 01:13:54,990 Did Cheng tell you anything else? 1162 01:13:58,350 --> 01:13:59,230 Cheng? 1163 01:14:07,150 --> 01:14:10,750 But this president knows that hope is not a plan. 1164 01:14:11,150 --> 01:14:12,230 This president knows 1165 01:14:12,590 --> 01:14:14,000 that despite how far we've come, 1166 01:14:14,350 --> 01:14:16,190 there is much more work ahead. 1167 01:14:18,270 --> 01:14:19,950 Working to save our planet 1168 01:14:21,030 --> 01:14:24,030 is my first priority as vice president. 1169 01:14:25,430 --> 01:14:27,350 This is but a stepping stone to the success 1170 01:14:28,190 --> 01:14:32,190 and greatness that can and will be the future of our society. 1171 01:14:32,350 --> 01:14:33,150 Excuse me. 1172 01:14:33,470 --> 01:14:36,120 That's why I'm here tonight with the Speaker of the House, 1173 01:14:36,390 --> 01:14:39,870 the Senate pro tempore, and President Palma's whole cabinet. 1174 01:14:40,510 --> 01:14:42,110 We all stand united in support... 1175 01:14:42,470 --> 01:14:43,590 Palma doesn't leave the building. 1176 01:14:43,950 --> 01:14:45,190 - Yes, sir. - Let's go. 1177 01:14:49,830 --> 01:14:50,950 Where have you been? 1178 01:14:51,030 --> 01:14:52,600 Come here. 1179 01:14:52,990 --> 01:14:54,790 It's not the president, all right? It's Dekkom. 1180 01:14:55,030 --> 01:14:56,910 Dekkom? How do you know? 1181 01:14:57,150 --> 01:14:59,150 Because he just tried to kill me. That's how I know. 1182 01:14:59,510 --> 01:15:02,870 Look, the sim shows Orlando is the next city to be hit. 1183 01:15:03,110 --> 01:15:05,070 Here? Why would he do that? 1184 01:15:05,310 --> 01:15:07,070 Because Dekkom wants Palma trapped here, all right? 1185 01:15:07,350 --> 01:15:10,350 And everyone else who's next in line for the presidency. 1186 01:15:12,630 --> 01:15:13,670 Are we still stealing the codes? 1187 01:15:14,710 --> 01:15:17,630 The president is the kill codes, all right? They're biometric. 1188 01:15:17,990 --> 01:15:20,030 If Palma dies, Dutch Boy can't be stopped. 1189 01:15:20,430 --> 01:15:22,590 Sure, kidnap the president. That sounds like the reasonable move. 1190 01:15:22,750 --> 01:15:24,350 Yeah, well, it's the only move we've got. 1191 01:15:25,350 --> 01:15:27,310 Unless you wanna steal his fingers and his eyes. 1192 01:15:27,510 --> 01:15:28,470 Huh? 1193 01:15:33,910 --> 01:15:35,400 We go now. 1194 01:15:35,790 --> 01:15:36,990 You get us a car. 1195 01:15:38,150 --> 01:15:39,150 I'll get us a president. 1196 01:15:39,710 --> 01:15:40,830 All right, good. 1197 01:15:41,190 --> 01:15:42,470 The program did not gain 1198 01:15:42,550 --> 01:15:45,590 the immense international support that it... 1199 01:15:45,950 --> 01:15:50,080 Gunman spotted. POTUS is compromised. Evac to secure location Alpha. 1200 01:15:51,790 --> 01:15:52,590 Get him out, get him out! 1201 01:16:01,310 --> 01:16:02,430 GO, go: 1202 01:16:11,830 --> 01:16:13,630 Secret Service! Get back! Get back! 1203 01:16:13,910 --> 01:16:15,070 You got a 20 on the shooters? 1204 01:16:15,150 --> 01:16:17,800 Front mezzanine by exit 212! Two men with automatics! 1205 01:16:17,870 --> 01:16:19,280 - I'm on it! You get POTUS! - You two, 1206 01:16:19,510 --> 01:16:21,080 secure this entrance! No one comes down this hallway! 1207 01:16:21,310 --> 01:16:23,270 Nobody gets through! Hard room, Lammy. 1208 01:16:23,550 --> 01:16:24,350 - Got it! - You two, 1209 01:16:24,670 --> 01:16:26,000 clear the emergency exit now! 1210 01:16:33,710 --> 01:16:34,670 I'm sorry, Mr. President. 1211 01:16:35,510 --> 01:16:36,790 You need to come with me. 1212 01:16:39,590 --> 01:16:41,030 This exit is Off limits! 1213 01:16:41,950 --> 01:16:43,070 Please remain calm. 1214 01:16:46,230 --> 01:16:47,830 Seriously? A self-driving cab? 1215 01:16:48,230 --> 01:16:50,230 Dana jacked it remotely. It was all I could get. 1216 01:16:50,590 --> 01:16:51,590 What the hell's going on here, Lawson? 1217 01:16:51,750 --> 01:16:54,110 Please, sir. Look, I'll explain everything in the car. 1218 01:16:54,510 --> 01:16:56,750 Please, sir! We don't have much time! 1219 01:17:13,310 --> 01:17:15,510 Keep moving! Get to the shuttles! 1220 01:17:16,390 --> 01:17:17,190 Keep going! 1221 01:17:17,550 --> 01:17:18,550 Quick! 1222 01:17:19,750 --> 01:17:23,510 Time to geostorm, 55 minutes. 1223 01:17:42,870 --> 01:17:45,710 Sir, I can barely hear you. The storm is causing too much static. 1224 01:17:45,990 --> 01:17:47,480 The Secret Service will be homing in 1225 01:17:47,550 --> 01:17:49,590 on the beacon on the president's HoloFrame. 1226 01:17:49,870 --> 01:17:51,360 You have got to get to him before they do. 1227 01:17:51,710 --> 01:17:54,550 Under no circumstances can he make it out of Orlando. 1228 01:17:55,150 --> 01:17:57,510 Our man on the space station did his job. 1229 01:17:57,790 --> 01:17:59,710 - Now you do yours. - Copy that. Got it. 1230 01:18:05,510 --> 01:18:07,750 - Dekkom? - It's the perfect weapon, sir. 1231 01:18:08,030 --> 01:18:10,390 All right, Dekkom is trying to change the map of the world. 1232 01:18:10,470 --> 01:18:12,150 And what? Blame it on a computer glitch? 1233 01:18:12,230 --> 01:18:14,470 Yeah, well, that and a dead president. 1234 01:18:14,750 --> 01:18:18,550 He'll take office after wiping out everyone in the line of succession. 1235 01:18:29,310 --> 01:18:30,470 Dear God. 1236 01:18:50,950 --> 01:18:52,600 - Get to cover! Under the bridge. - Sir. 1237 01:19:34,790 --> 01:19:37,030 You are implicating the Secretary of State in this. 1238 01:19:37,310 --> 01:19:38,510 Do you realize you're committing... 1239 01:19:38,590 --> 01:19:40,510 Treason. Oh, yeah. I kidnapped the president. 1240 01:19:40,750 --> 01:19:44,030 I've stolen state secrets. Anything I'm forgetting, honey? 1241 01:19:44,870 --> 01:19:45,830 Honey? 1242 01:19:46,510 --> 01:19:47,390 Guilty. 1243 01:19:47,630 --> 01:19:49,430 It took years for Dekkom to plan this, sir. 1244 01:19:49,510 --> 01:19:51,390 A president's schedule always changes last minute. 1245 01:19:51,470 --> 01:19:53,710 This is the one day and date he could be sure wouldn't move. 1246 01:19:53,790 --> 01:19:54,830 Having my brother and I 1247 01:19:54,910 --> 01:19:57,070 lead the investigation was a setup from the start. 1248 01:19:57,350 --> 01:19:58,310 Think about it. 1249 01:19:58,630 --> 01:20:00,070 He hired us to fail. 1250 01:20:02,030 --> 01:20:02,670 Get down! 1251 01:20:50,390 --> 01:20:51,830 All right, it's saying we're back in the clear, 1252 01:20:52,070 --> 01:20:53,070 where the four meets the 91! 1253 01:20:57,350 --> 01:20:58,920 Just gotta take care of a little problem first. 1254 01:21:13,030 --> 01:21:14,360 Hold on! 1255 01:21:15,390 --> 01:21:16,470 MAXI No! 1256 01:21:22,070 --> 01:21:23,030 Marry her. 1257 01:22:00,910 --> 01:22:02,030 No. We're fine here. 1258 01:22:02,110 --> 01:22:03,310 A lightning storm in Orlando 1259 01:22:03,390 --> 01:22:05,710 has caused a horrific explosion at the DNC. 1260 01:22:06,830 --> 01:22:09,510 There is no official word on the whereabouts of the president... 1261 01:22:09,870 --> 01:22:11,630 I don't know. I don't know. 1262 01:22:12,750 --> 01:22:14,950 I just can't get in touch with Jake. 1263 01:22:15,270 --> 01:22:18,190 And we have reports now of explosions on the space station. 1264 01:22:18,510 --> 01:22:21,830 Honey, the Orlando storm is getting really close to your dad's place. 1265 01:22:22,110 --> 01:22:25,630 I can't get through to him. Has he texted you? 1266 01:22:25,830 --> 01:22:26,870 He's not there. 1267 01:22:28,910 --> 01:22:29,790 He's there. 1268 01:22:31,670 --> 01:22:33,990 Of a major issue on the space station. 1269 01:22:38,990 --> 01:22:42,910 Attention all crews. Now loading final shuttle. 1270 01:22:48,870 --> 01:22:53,030 Please board your designated evacuation shuttles immediately. 1271 01:22:53,230 --> 01:22:55,990 Shuttle launch sequence initiated. 1272 01:22:56,470 --> 01:22:57,830 Jake. 1273 01:22:58,350 --> 01:23:00,150 - I'm not coming. - What? 1274 01:23:00,510 --> 01:23:02,590 When my brother gets those kill codes, 1275 01:23:02,830 --> 01:23:04,110 someone has to be here to execute the program. 1276 01:23:04,190 --> 01:23:05,550 No. We need to go. 1277 01:23:05,630 --> 01:23:07,040 We haven't heard from him in hours. 1278 01:23:07,310 --> 01:23:08,350 I trust him. 1279 01:23:08,670 --> 01:23:11,190 You know the reboot has to be done manually. 1280 01:23:11,550 --> 01:23:12,670 Then I stay. I'm the commander. 1281 01:23:12,910 --> 01:23:13,950 No. 1282 01:23:14,910 --> 01:23:17,350 I'm the only one my brother will trust with the codes, 1283 01:23:18,550 --> 01:23:19,790 so I need your HoloFrame. 1284 01:23:24,830 --> 01:23:27,030 You have to insert it manually at the core of the mainframe. 1285 01:23:29,110 --> 01:23:30,190 You can find it, yes? 1286 01:23:31,030 --> 01:23:32,030 - Yes. - Good. 1287 01:23:36,030 --> 01:23:37,030 Goodbye, Ute. 1288 01:23:38,910 --> 01:23:40,790 Auf Wiedersehen, Jake. 1289 01:23:50,430 --> 01:23:51,510 Pull over here. 1290 01:23:51,990 --> 01:23:54,310 The president's beacon shows him heading right towards us. 1291 01:23:58,910 --> 01:24:00,430 You really wanna drive back into that? 1292 01:24:00,830 --> 01:24:04,910 Yeah, right after it passes, I'll be the sole survivor, 1293 01:24:05,310 --> 01:24:08,670 ready to be sworn in as the next President of the United States. 1294 01:24:19,950 --> 01:24:21,280 Here they come. 1295 01:24:28,150 --> 01:24:28,910 Fire. 1296 01:24:56,270 --> 01:24:58,840 You thought the president was the only one who could be tracked? 1297 01:25:07,910 --> 01:25:09,400 - How in hell did you... - How? 1298 01:25:10,230 --> 01:25:13,350 Because I'm the goddamn President of the United States of America. 1299 01:25:13,590 --> 01:25:15,240 You're done, Leonard. 1300 01:25:21,350 --> 01:25:22,390 He's all yours. 1301 01:25:27,790 --> 01:25:28,790 Wait, wait! Wait a minute. 1302 01:25:29,150 --> 01:25:31,150 I've given you an opportunity, Mr. President. 1303 01:25:31,430 --> 01:25:32,840 You should take it. 1304 01:25:33,110 --> 01:25:35,510 An opportunity? Let him go! 1305 01:25:35,790 --> 01:25:36,710 It's genocide, Leonard! 1306 01:25:36,990 --> 01:25:39,720 You say genocide, I say preemptive strike. 1307 01:25:39,950 --> 01:25:41,150 You've lost your mind! 1308 01:25:41,430 --> 01:25:44,160 Tomorrow the sun will rise. All our enemies will be gone. 1309 01:25:44,870 --> 01:25:47,070 Wiped away as if by the hand of God. 1310 01:25:49,030 --> 01:25:50,390 Why would you do this? 1311 01:25:50,670 --> 01:25:52,430 Because no one else would. 1312 01:25:52,710 --> 01:25:54,630 I'm turning the clock back to 1945, 1313 01:25:54,870 --> 01:25:59,190 when America was a shining city on a hill, not a bank disguised as a country. 1314 01:25:59,430 --> 01:26:00,710 By Playing God? 1315 01:26:00,990 --> 01:26:03,390 What the hell is Dutch Boy if not playing God? 1316 01:26:03,790 --> 01:26:05,310 Ask Max. He knows. 1317 01:26:05,550 --> 01:26:07,350 Science is all about playing God. 1318 01:26:07,670 --> 01:26:09,870 Sometimes God doesn't play so nice. 1319 01:26:10,670 --> 01:26:12,590 Yeah, well, you know what my brother would say? 1320 01:26:12,830 --> 01:26:13,630 What? 1321 01:26:20,790 --> 01:26:21,950 Get him outta here! 1322 01:26:24,350 --> 01:26:25,310 Let's go, Lawson! 1323 01:26:27,670 --> 01:26:29,470 That's my fiancé. 1324 01:27:25,470 --> 01:27:27,430 Get the president to cover! Hurry! 1325 01:27:35,150 --> 01:27:36,720 Mr. President. 1326 01:27:36,990 --> 01:27:37,830 We got the kill codes. 1327 01:27:38,070 --> 01:27:39,990 You'll have to hurry. The station is in full shutdown. 1328 01:27:40,230 --> 01:27:41,270 What about the crew? 1329 01:27:41,670 --> 01:27:42,470 Safe. 1330 01:27:42,590 --> 01:27:44,550 But Jake decided to stay. 1331 01:27:44,830 --> 01:27:46,790 To reboot the satellites. 1332 01:27:47,990 --> 01:27:49,350 Your brother is waiting for you. 1333 01:27:50,870 --> 01:27:52,470 Come on. 1334 01:27:55,350 --> 01:27:56,760 Virtual conference initiating. 1335 01:27:56,830 --> 01:27:58,030 Hey- 1336 01:28:00,510 --> 01:28:01,350 MAXI Jake. 1337 01:28:02,150 --> 01:28:03,230 Jake, it was Dekkom. 1338 01:28:04,310 --> 01:28:06,150 Well, I did say I might be wrong. 1339 01:28:06,870 --> 01:28:07,950 Mr. President. 1340 01:28:10,030 --> 01:28:10,870 How's Hannah? 1341 01:28:11,110 --> 01:28:12,150 Oh, she's good. She's safe. 1342 01:28:12,430 --> 01:28:13,670 Atlanta wasn't hit. 1343 01:28:14,430 --> 01:28:15,350 Thank God. 1344 01:28:16,910 --> 01:28:19,800 Identity verified. Shutdown protocol transfer initiating. 1345 01:28:20,150 --> 01:28:21,590 It's gonna take 60 seconds to upload. 1346 01:28:22,230 --> 01:28:23,430 How long till the self-destruct? 1347 01:28:24,030 --> 01:28:24,870 Eight minutes, 1348 01:28:25,550 --> 01:28:26,350 give or take. 1349 01:28:26,710 --> 01:28:27,590 Mr. Lawson, 1350 01:28:28,630 --> 01:28:30,830 we thank you for your sacrifice. 1351 01:28:37,790 --> 01:28:39,440 Wait. What the hell's going on? 1352 01:28:39,710 --> 01:28:41,070 You've done your part, Max. 1353 01:28:41,390 --> 01:28:42,550 Jake, what is going on? 1354 01:28:42,870 --> 01:28:44,150 Now it's time for me to do mine. 1355 01:28:46,710 --> 01:28:47,910 No, no, no. 1356 01:28:48,430 --> 01:28:50,590 The kill codes don't stop the self-destruct, do they? 1357 01:28:52,390 --> 01:28:53,230 Do they? 1358 01:28:54,590 --> 01:28:55,430 No, 1359 01:28:55,950 --> 01:28:57,030 only the geostorm. 1360 01:28:57,390 --> 01:28:59,830 The station self-destruct can't be reversed. 1361 01:29:01,350 --> 01:29:03,920 Come on, come on. There must be a way, huh? 1362 01:29:04,630 --> 01:29:06,950 Come on. It's all my fault. I'm the one who put you up there! 1363 01:29:07,030 --> 01:29:08,070 Hey, it's okay. 1364 01:29:09,790 --> 01:29:11,990 I wanted to go. It was my choice. 1365 01:29:13,950 --> 01:29:15,710 God knows, 1366 01:29:16,030 --> 01:29:17,710 I haven't always made the right ones. 1367 01:29:20,470 --> 01:29:22,070 You know, you were right, little brother. 1368 01:29:25,150 --> 01:29:26,950 I was supposed to look after you. 1369 01:29:30,310 --> 01:29:31,880 But you looked after me. 1370 01:29:36,510 --> 01:29:37,630 Can you forgive me? 1371 01:29:38,830 --> 01:29:40,070 Yeah, always. 1372 01:29:42,550 --> 01:29:43,910 Look after my little girl. 1373 01:29:45,830 --> 01:29:47,240 Stay in her life. 1374 01:29:48,070 --> 01:29:49,070 I will. 1375 01:29:52,430 --> 01:29:54,080 We should've done this a long time ago, huh? 1376 01:29:54,830 --> 01:29:55,630 Yeah. 1377 01:29:57,510 --> 01:29:58,750 You're a good man, Jake. 1378 01:30:00,310 --> 01:30:01,390 I'll see you, kiddo. 1379 01:30:03,590 --> 01:30:04,750 Transfer complete. 1380 01:30:11,590 --> 01:30:15,640 Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds. 1381 01:30:38,670 --> 01:30:41,110 Warning. Core rotation has terminated. 1382 01:30:44,310 --> 01:30:46,310 We don't know what's happening up there. 1383 01:30:46,670 --> 01:30:50,510 We just know the station has suffered a devastating accident of some kind. 1384 01:30:51,070 --> 01:30:54,070 We're being told now it is beyond repair or salvation. 1385 01:30:55,310 --> 01:30:56,110 Honey. 1386 01:30:56,550 --> 01:30:57,710 He's coming back. 1387 01:30:59,150 --> 01:31:00,150 He promised me. 1388 01:31:00,510 --> 01:31:03,270 We will keep you updated with any new developments. 1389 01:31:24,390 --> 01:31:27,390 Self-destruct entering phase four. 1390 01:31:42,110 --> 01:31:44,070 Code in valid. 1391 01:31:47,550 --> 01:31:48,630 Code in valid. 1392 01:31:50,110 --> 01:31:51,030 Need a hand? 1393 01:31:56,110 --> 01:31:57,110 Wrong door. 1394 01:32:01,830 --> 01:32:02,750 What're you doing here? 1395 01:32:03,430 --> 01:32:05,270 I told you. I live here. 1396 01:32:18,070 --> 01:32:21,150 Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds. 1397 01:32:34,950 --> 01:32:36,600 Uploading kill codes. 1398 01:32:53,470 --> 01:32:55,790 Satellite shutdown in process. 1399 01:32:59,470 --> 01:33:02,310 When the last satellite cycles down, let me know. 1400 01:33:02,950 --> 01:33:05,520 I'll manually reboot the entire system. 1401 01:33:05,670 --> 01:33:08,590 - That should flush out the virus. - Okay. 1402 01:33:31,390 --> 01:33:32,390 Five to go. 1403 01:33:38,270 --> 01:33:39,070 Three. 1404 01:33:39,350 --> 01:33:40,710 - Come on, baby. - Two. 1405 01:33:42,790 --> 01:33:44,360 And one. 1406 01:33:46,430 --> 01:33:48,830 Manual reboot activated. 1407 01:34:10,190 --> 01:34:11,630 Status: rebooting. 1408 01:34:12,190 --> 01:34:14,470 The net is back up. The virus is gone. 1409 01:34:15,510 --> 01:34:18,910 Transferring control of the net back to NASA. 1410 01:34:32,590 --> 01:34:33,350 Jake! 1411 01:34:42,630 --> 01:34:43,590 We got you! 1412 01:34:44,190 --> 01:34:47,750 Warning. Self-destruct entering final stage. 1413 01:34:56,390 --> 01:34:57,430 Best seat in the house. 1414 01:35:08,030 --> 01:35:08,830 Ute, 1415 01:35:11,630 --> 01:35:12,990 do you believe in a Hail Mary? 1416 01:35:15,150 --> 01:35:17,470 Follow me. We gotta get to the satellite. 1417 01:35:56,870 --> 01:35:58,030 I've got you. 1418 01:36:03,470 --> 01:36:06,470 We've gotta get away as far as we can before the final detonation. 1419 01:36:07,990 --> 01:36:08,910 Dock releasing. 1420 01:36:48,950 --> 01:36:52,030 And it appears we have lost the space station. 1421 01:36:52,430 --> 01:36:55,470 A tragic ending for the two heroes still aboard. 1422 01:37:10,830 --> 01:37:12,030 Hey, Max, take a look. 1423 01:37:15,350 --> 01:37:17,430 I'm picking up exhaust flares, 1424 01:37:17,790 --> 01:37:20,990 and they're pulsing in a Mayday pattern. 1425 01:37:29,630 --> 01:37:31,670 See if we can turn one of the shuttles around. 1426 01:37:41,710 --> 01:37:43,790 Hopefully, someone sees this. 1427 01:37:47,710 --> 01:37:49,120 Fingers crossed. 1428 01:38:22,270 --> 01:38:24,350 Hernandez, you son of a bitch! 1429 01:38:25,110 --> 01:38:26,150 Thank the Mexican. 1430 01:38:44,310 --> 01:38:46,710 Yes! Come here. Yes! 1431 01:39:19,190 --> 01:39:20,680 A miracle indeed. 1432 01:39:21,390 --> 01:39:24,910 The shuttle you see is bringing home all the ISS crew members 1433 01:39:25,030 --> 01:39:26,550 who remained on the station. 1434 01:39:41,270 --> 01:39:44,750 Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée. 1435 01:39:45,470 --> 01:39:46,910 Oh, welcome to the family. 1436 01:39:47,230 --> 01:39:49,350 Well done, well done, both of you. 1437 01:39:50,430 --> 01:39:52,000 Sorry I doubted you, Mr. President. 1438 01:39:52,230 --> 01:39:54,960 Yeah, well, you were wrong, Jake, again. 1439 01:39:55,030 --> 01:39:57,350 Well, how many times do I have to tell you? 1440 01:39:57,870 --> 01:39:58,870 Never listen to me. 1441 01:40:07,670 --> 01:40:09,190 God, it's good to have you back, man. 1442 01:40:09,510 --> 01:40:10,670 Good to be back. 1443 01:40:36,590 --> 01:40:38,430 It's a nice place you got here, Jake. 1444 01:40:39,430 --> 01:40:40,310 Thank you. 1445 01:40:41,870 --> 01:40:43,360 So when you heading back up? 1446 01:40:44,550 --> 01:40:45,790 - In a week. - Yeah? 1447 01:40:46,390 --> 01:40:47,880 Yeah, a lot of work left. 1448 01:40:49,030 --> 01:40:50,630 But I'll be back. 1449 01:40:52,430 --> 01:40:53,590 I know. 1450 01:41:03,830 --> 01:41:05,550 - This sucks. - Yeah, seriously, this is so boring. 1451 01:41:05,670 --> 01:41:07,670 You know what? I can't do this for another second. 1452 01:41:08,310 --> 01:41:09,590 Now, Why'd you make us do this in the first place? 1453 01:41:09,830 --> 01:41:11,590 I don't know. I was trying to relive a moment. 1454 01:41:11,830 --> 01:41:13,430 A moment? What moment? 1455 01:41:13,670 --> 01:41:16,480 We never went fishing with Dad. You made that whole story up. 1456 01:41:16,750 --> 01:41:18,320 Yeah, but that was a good story, though, huh? 1457 01:41:18,670 --> 01:41:19,910 I mean, you gotta give me that. 1458 01:41:20,110 --> 01:41:21,790 I mean, it had a moral and everything. 1459 01:41:21,870 --> 01:41:23,790 Moral? What moral? 1460 01:41:28,030 --> 01:41:29,470 You can't undo the past. 1461 01:41:29,750 --> 01:41:31,670 All you can do is face what's ahead. 1462 01:41:32,550 --> 01:41:35,750 NASA maintained the satellites while we rebuilt the space station. 1463 01:41:36,550 --> 01:41:41,070 We made it safer, made it stronger. It belongs to all of us now. 1464 01:41:41,670 --> 01:41:43,590 One planet, one people. 1465 01:41:44,630 --> 01:41:49,590 And as long as we remember that we share one future, we will survive. 109253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.