All language subtitles for Fail Safe - Henry Fonda Thriller 1964 720p .H264-mp4. English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,375 --> 00:02:54,375 Fail Safe - Henry Fonda Thriller 1964 720p [H264-mp4] English 2 00:02:54,376 --> 00:02:56,105 Warren? 3 00:02:57,179 --> 00:02:59,113 You'll wake yourself up. 4 00:02:59,181 --> 00:03:00,944 I'll get you breakfast. 5 00:03:02,083 --> 00:03:04,074 No time. The meeting starts at 10:00. 6 00:03:04,152 --> 00:03:07,610 Don't worry about it. They always have coffee there. 7 00:03:07,689 --> 00:03:09,953 You're flying down? 8 00:03:10,025 --> 00:03:13,961 I'll check out one of the trainers. Then I can get back when I want. 9 00:03:22,671 --> 00:03:25,139 What are you doing today? 10 00:03:25,207 --> 00:03:26,640 Shopping. 11 00:03:26,708 --> 00:03:29,176 Have to get clothes for the boys. 12 00:03:29,244 --> 00:03:31,474 They grow so fast. 13 00:03:34,316 --> 00:03:36,648 Need any money? I cashed a check. 14 00:03:50,065 --> 00:03:51,498 I had the dream again. 15 00:03:55,170 --> 00:03:57,161 Always ends at the same place. 16 00:03:57,239 --> 00:04:00,504 I guess that's just as well. 17 00:04:00,575 --> 00:04:04,011 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 18 00:04:05,247 --> 00:04:07,807 When I do, that's the end of me. 19 00:04:07,882 --> 00:04:11,010 Don't talk like that. It's only a dream. 20 00:04:13,255 --> 00:04:15,018 Maybe I ought to resign. 21 00:04:15,090 --> 00:04:18,025 What good would that do? 22 00:04:18,093 --> 00:04:21,688 I'm sure it would make the dream go away. They're connected. 23 00:04:23,164 --> 00:04:27,601 Katie, the dream and what I'm doing... 24 00:04:29,170 --> 00:04:34,005 Sometimes I feel the only way I can make it disappear is to resign. 25 00:04:34,075 --> 00:04:37,875 But you can't resign. You can't give up your whole life. 26 00:04:39,581 --> 00:04:41,708 You're my life too. 27 00:04:42,784 --> 00:04:44,718 You and the boys. 28 00:04:49,724 --> 00:04:51,715 Maybe I have to choose. 29 00:04:52,827 --> 00:04:55,022 Or maybe it's too late. 30 00:04:55,096 --> 00:04:57,860 Warren, don't go. Skip the meeting. 31 00:04:57,932 --> 00:04:59,729 Tell them my wife insists I go shopping? 32 00:04:59,801 --> 00:05:01,962 I'll skip the shopping. 33 00:05:02,037 --> 00:05:04,938 We could have lunch together. We haven't done that in months. 34 00:05:05,006 --> 00:05:07,031 A little French restaurant with wine. 35 00:05:07,108 --> 00:05:09,975 This meeting is special. The secretary will be there. 36 00:05:10,045 --> 00:05:13,173 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 37 00:05:15,216 --> 00:05:17,081 You could do with a day off. 38 00:05:17,152 --> 00:05:20,087 In the middle of the week? That's immoral. 39 00:05:22,857 --> 00:05:25,325 We can go out for dinner. I'll be back by then. 40 00:05:25,393 --> 00:05:26,860 If I can get a sitter. 41 00:05:28,129 --> 00:05:31,587 You got me. You can get anything. 42 00:05:48,183 --> 00:05:49,616 What would I do without you? 43 00:05:51,286 --> 00:05:53,618 You wouldn't do very well. 44 00:05:54,856 --> 00:05:57,324 There's no chance of that, is there? 45 00:05:59,527 --> 00:06:01,119 None at all. 46 00:06:43,838 --> 00:06:47,103 First you said 100 million dead. 47 00:06:47,175 --> 00:06:49,507 Now you say 60 million. 48 00:06:49,577 --> 00:06:52,011 I say 60 million is perhaps the highest price... 49 00:06:52,080 --> 00:06:54,674 we should be prepared to pay in a war. 50 00:06:54,749 --> 00:06:58,446 What's the difference between 60 million dead and a hundred million? 51 00:06:58,520 --> 00:07:01,182 - Forty million. - Some difference. 52 00:07:01,256 --> 00:07:04,817 Are you saying saving 40 million lives is of no importance? 53 00:07:04,893 --> 00:07:06,520 You miss the point, Professor. 54 00:07:06,594 --> 00:07:09,995 Saving those 60 million lives is what's important. 55 00:07:10,064 --> 00:07:12,965 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 56 00:07:13,034 --> 00:07:17,198 Every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser. 57 00:07:17,272 --> 00:07:19,069 Which would you rather be? 58 00:07:19,140 --> 00:07:23,543 In a nuclear war, everyone loses. War isn't what it used to be. 59 00:07:23,611 --> 00:07:25,670 It's still the resolution of economic and political conflict. 60 00:07:25,747 --> 00:07:29,205 What kind of resolution with 100 million dead? 61 00:07:29,284 --> 00:07:31,912 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60! 62 00:07:31,986 --> 00:07:34,887 The same as a thousand years ago, sir... 63 00:07:34,956 --> 00:07:37,720 when you also had wars that wiped out whole peoples. 64 00:07:37,792 --> 00:07:42,024 The point is still who wins and who loses, the survival of a culture. 65 00:07:42,096 --> 00:07:43,563 A culture? 66 00:07:43,631 --> 00:07:45,565 With most of its people dead... 67 00:07:45,633 --> 00:07:48,067 the rest dying, the food poisoned... 68 00:07:48,136 --> 00:07:49,899 the air unfit to breathe. 69 00:07:49,971 --> 00:07:53,065 - You call that a culture? - Yes, I do. 70 00:07:53,141 --> 00:07:56,406 I am not a poet. I'm a political scientist... 71 00:07:56,478 --> 00:08:01,006 who would rather have an American culture survive than a Russian one. 72 00:08:01,082 --> 00:08:06,076 But what would it really be like? Who would survive? 73 00:08:13,828 --> 00:08:15,762 It's an interesting question. 74 00:08:17,832 --> 00:08:20,596 I would predict... 75 00:08:20,668 --> 00:08:23,933 convicts and file clerks. 76 00:08:26,174 --> 00:08:30,440 The worst convicts, those deep down in solitary confinement... 77 00:08:30,512 --> 00:08:32,946 and the most ordinary file clerks... 78 00:08:33,014 --> 00:08:35,482 probably for large insurance companies... 79 00:08:35,550 --> 00:08:37,916 because they would be in fireproofed rooms... 80 00:08:37,986 --> 00:08:42,446 protected by tons of the best insulator in the world: paper. 81 00:08:44,025 --> 00:08:45,617 Then imagine what will happen. 82 00:08:45,693 --> 00:08:49,424 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks... 83 00:08:49,497 --> 00:08:52,125 for the remaining means of life. 84 00:08:52,200 --> 00:08:55,260 The convicts will know violence... 85 00:08:55,336 --> 00:08:59,067 but the file clerks will know organization. 86 00:08:59,140 --> 00:09:01,631 Who do you think will win? 87 00:09:05,547 --> 00:09:09,506 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 88 00:09:10,885 --> 00:09:13,911 Time to go home. I didn't mean to hold forth so long. 89 00:09:13,988 --> 00:09:16,708 I don't usually come to a supper party and talk through to breakfast. 90 00:09:16,758 --> 00:09:20,319 Nonsense. We were fascinated. I hope we didn't keep you from your work. 91 00:09:20,395 --> 00:09:22,659 Not at all. I've got a 10:00 meeting at the Pentagon. 92 00:09:22,730 --> 00:09:24,391 Plenty of time to get home and change. 93 00:09:24,465 --> 00:09:27,366 You must come again, Professor Groeteschele, with your wife. 94 00:09:27,435 --> 00:09:28,993 I'd be delighted. 95 00:09:45,753 --> 00:09:49,849 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 96 00:09:49,924 --> 00:09:52,518 I'd like you to take me home. 97 00:10:02,737 --> 00:10:05,331 You'll have to give me directions. 98 00:10:05,406 --> 00:10:08,034 Just stay on this road. 99 00:10:24,726 --> 00:10:27,559 You could joke about the convicts and file clerks... 100 00:10:27,629 --> 00:10:31,588 because you know there won't be any survivors. 101 00:10:31,666 --> 00:10:33,099 Not many. 102 00:10:34,168 --> 00:10:36,830 None at all. 103 00:10:38,306 --> 00:10:40,240 That's the beauty of it. 104 00:10:42,810 --> 00:10:47,406 I've heard nuclear war called a lot of things, but never beautiful. 105 00:10:47,482 --> 00:10:50,849 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 106 00:10:50,918 --> 00:10:52,351 The beauty of death? 107 00:10:52,420 --> 00:10:54,911 Don't patronize me. 108 00:10:54,989 --> 00:10:58,083 What else but that are you selling, Professor? 109 00:11:00,161 --> 00:11:02,652 We all know we're going to die... 110 00:11:02,730 --> 00:11:08,191 but you make a marvelous game out of it that includes the whole world. 111 00:11:09,671 --> 00:11:14,199 - You make it seem possible. - It is possible, even probable. 112 00:11:14,275 --> 00:11:17,836 You make death an entertainment... 113 00:11:17,912 --> 00:11:20,779 something that can be played in a living room. 114 00:11:20,848 --> 00:11:22,372 As good a place as any. 115 00:11:27,188 --> 00:11:29,281 There's an even better place. 116 00:11:31,292 --> 00:11:33,055 Turn in there. 117 00:11:51,979 --> 00:11:53,810 This where you live? 118 00:11:53,881 --> 00:11:55,974 Don't joke. 119 00:11:56,050 --> 00:11:59,178 Why not? I am the joker. 120 00:11:59,253 --> 00:12:02,780 I make death into a game for people like you to get excited about. 121 00:12:02,857 --> 00:12:04,984 I watched you tonight. 122 00:12:05,059 --> 00:12:06,993 You'd love making it possible. 123 00:12:07,061 --> 00:12:09,359 You'd love pressing that button. 124 00:12:09,430 --> 00:12:12,160 What a thrill that would be. 125 00:12:12,233 --> 00:12:14,167 Knowing you have to die... 126 00:12:14,235 --> 00:12:17,830 to have the power to take everyone else with you... 127 00:12:17,905 --> 00:12:21,500 the mob of them with their plans, their little hopes... 128 00:12:21,576 --> 00:12:24,841 born to be murdered and turning away from it... 129 00:12:24,912 --> 00:12:27,176 closing their eyes to it. 130 00:12:27,248 --> 00:12:31,844 You could be the one to make it true, do it to them. 131 00:12:31,919 --> 00:12:33,614 But you're afraid... 132 00:12:33,688 --> 00:12:37,283 so you look for the thrill someplace else. 133 00:12:37,358 --> 00:12:40,293 And who better than a man who isn't afraid? 134 00:13:00,615 --> 00:13:04,142 I'm not your kind. 135 00:13:21,969 --> 00:13:24,233 - Airman? - Sir? 136 00:13:24,305 --> 00:13:27,240 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 137 00:13:27,308 --> 00:13:29,970 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 138 00:13:30,044 --> 00:13:32,672 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 139 00:13:32,747 --> 00:13:34,578 - Yes, sir. Sir? - Yes? 140 00:13:34,649 --> 00:13:36,241 A telephone message for you. 141 00:13:36,317 --> 00:13:39,081 They want you to call back, said it was urgent. 142 00:13:49,096 --> 00:13:50,961 Line, please. 143 00:14:01,509 --> 00:14:03,807 Hello. 144 00:14:03,878 --> 00:14:06,779 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 145 00:14:11,185 --> 00:14:13,278 Where did he get the money? 146 00:14:15,857 --> 00:14:17,950 No, I'll come myself. 147 00:14:26,834 --> 00:14:30,565 I'm going into town, Airman. That's the address. 148 00:14:30,638 --> 00:14:33,004 I'll be there about a half an hour, then I'm coming back to the base. 149 00:14:33,074 --> 00:14:34,507 Yes, sir. 150 00:14:35,877 --> 00:14:38,072 Better button up before the general gets here. 151 00:14:38,145 --> 00:14:39,578 Yes, sir. 152 00:14:41,382 --> 00:14:43,748 General Bogan's office. Airman Slote. 153 00:14:43,818 --> 00:14:45,581 No, sir, General. He just left. 154 00:14:45,653 --> 00:14:48,679 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 155 00:14:54,896 --> 00:14:57,160 Conklin, you know where that is? 156 00:14:59,467 --> 00:15:01,492 Yes, sir. It's on the way to the base. 157 00:15:01,569 --> 00:15:05,335 Get over there. I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 158 00:15:10,411 --> 00:15:12,675 - This is the house, General. - You sure this is it? 159 00:15:12,747 --> 00:15:15,511 There's not another street by this name? 160 00:15:15,583 --> 00:15:18,848 I've in Omaha all my life. I know this city like the back of my hand. 161 00:15:18,920 --> 00:15:21,787 Don't bother getting out. 162 00:15:49,417 --> 00:15:51,885 - Spending the money I send you on this! - Give me that! 163 00:15:51,953 --> 00:15:54,046 You raise your hand against my mother once more... 164 00:15:54,121 --> 00:15:57,716 Just a drop! Who the hell are you? 165 00:15:59,026 --> 00:16:01,256 - Yeah? - I'm General Bogan. 166 00:16:01,329 --> 00:16:04,127 I'm looking for Colonel Cascio. He gave this address. 167 00:16:04,198 --> 00:16:06,894 - Sure, General. - Let the gentleman in, Luke. 168 00:16:06,968 --> 00:16:11,337 Honored to have you. My son always speaks well of you. 169 00:16:11,405 --> 00:16:13,566 Sorry to bother you, Colonel. 170 00:16:13,641 --> 00:16:16,132 We have some unexpected VI Ps we have to show around. 171 00:16:19,914 --> 00:16:22,644 Yes, sir. I'll be right along. 172 00:16:22,717 --> 00:16:25,743 Why don't you come in, General? 173 00:16:25,820 --> 00:16:28,414 Thank you, I... 174 00:16:29,824 --> 00:16:33,555 I just take a drop now and then. 175 00:16:33,627 --> 00:16:36,994 The boy here gets a little excited. 176 00:16:37,064 --> 00:16:38,588 I'm ready, sir. 177 00:16:40,835 --> 00:16:44,100 Damn snot-nosed kid. 178 00:17:09,397 --> 00:17:13,356 It's that Congressman Raskob, who's been nosing around the bases. 179 00:17:13,434 --> 00:17:15,459 Washington wants us to put his mind at ease. 180 00:17:15,536 --> 00:17:20,200 - He's on one of those committees. - Yes, sir. 181 00:17:20,274 --> 00:17:25,109 Gordon Knapp will also be there to look at that equipment his company makes. 182 00:17:25,179 --> 00:17:27,147 He'll be on our side. 183 00:17:27,214 --> 00:17:29,978 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 184 00:17:30,051 --> 00:17:31,484 Yes, sir. 185 00:17:35,289 --> 00:17:38,520 Time was when I'd say, "goes up like a balloon." 186 00:17:40,361 --> 00:17:43,159 - Times change. - Yes, sir. 187 00:17:49,503 --> 00:17:51,698 Ploesti was a rough one. 188 00:17:51,772 --> 00:17:55,333 We lost half our group. 189 00:17:55,409 --> 00:17:58,173 Regensburg was the worst one for us. 190 00:17:58,245 --> 00:18:02,181 I never flew the B-17, only B-24s. 191 00:18:03,918 --> 00:18:05,715 The 24 was a good airplane. 192 00:18:05,786 --> 00:18:09,688 You knew you were flying it, not the other way around, like today's things. 193 00:18:09,757 --> 00:18:12,385 You still have to fly the Vindicator, Grady. 194 00:18:12,460 --> 00:18:14,860 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 195 00:18:14,929 --> 00:18:19,332 - The next airplanes won't need men. - You'll be too old, anyway. 196 00:18:19,400 --> 00:18:22,460 After us, the machines. We're halfway there already. 197 00:18:23,737 --> 00:18:25,932 Look at those kids. 198 00:18:27,541 --> 00:18:30,203 Remember the crews you had on the 24s? 199 00:18:30,277 --> 00:18:32,541 Jews, Italians, all kinds. 200 00:18:32,613 --> 00:18:34,877 You could tell them apart. They were people. 201 00:18:34,949 --> 00:18:38,077 These kids... You open them up, you'll find they run on transistors. 202 00:18:38,152 --> 00:18:41,713 - They're good kids. - Sure. 203 00:18:41,789 --> 00:18:45,156 You know they're good at their jobs, but you don't know them. How can you? 204 00:18:45,226 --> 00:18:47,888 We get a different crew every time we go up. 205 00:18:47,962 --> 00:18:50,396 That's policy, Grady. 206 00:18:50,464 --> 00:18:52,796 It eliminates the personal factor. 207 00:18:52,867 --> 00:18:55,097 Everything is more complicated now. 208 00:18:55,169 --> 00:18:57,763 Reaction time is faster. 209 00:18:57,838 --> 00:19:01,501 You can't depend on people the same way. 210 00:19:01,575 --> 00:19:04,271 Who do you depend on? 211 00:19:04,345 --> 00:19:07,246 All right, gentlemen. The sky awaits. 212 00:19:10,417 --> 00:19:13,409 You know something, Billy? 213 00:19:13,487 --> 00:19:16,615 I like the personal factor. 214 00:19:47,221 --> 00:19:49,815 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... 215 00:19:49,890 --> 00:19:51,448 on routine patrol. 216 00:19:51,525 --> 00:19:54,460 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... 217 00:19:54,528 --> 00:19:56,291 armed with nuclear warheads. 218 00:19:56,363 --> 00:19:59,127 Those are for use against attacking enemy planes. 219 00:19:59,200 --> 00:20:02,533 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... 220 00:20:02,603 --> 00:20:04,935 designed to detonate over enemy targets. 221 00:20:05,005 --> 00:20:08,304 At any given moment, night or day, those airplanes are in the air... 222 00:20:08,375 --> 00:20:10,673 in case of any surprise attack on our bases. 223 00:20:10,744 --> 00:20:12,678 You can see some of the other groups... 224 00:20:12,746 --> 00:20:14,577 - Who controls them? - We do. 225 00:20:14,648 --> 00:20:17,640 This room is the nerve center, Mr. Raskob. 226 00:20:17,718 --> 00:20:21,654 These machines are constantly receiving information from all over the world. 227 00:20:21,722 --> 00:20:23,519 And above it. 228 00:20:23,591 --> 00:20:26,856 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 229 00:20:26,927 --> 00:20:30,954 Would you like to see what it's photographing right now? Colonel. 230 00:20:31,031 --> 00:20:35,331 This picture you're about to see is being taken now... 231 00:20:35,402 --> 00:20:39,600 by a camera 300 miles in the sky traveling 20,000 miles an hour. 232 00:20:44,578 --> 00:20:46,512 Can you give us tighter scale on this? 233 00:20:46,580 --> 00:20:48,013 Colonel? 234 00:21:04,565 --> 00:21:08,331 Those are the rocket sites from 300 miles up. 235 00:21:08,402 --> 00:21:11,200 - I'm impressed. - We'll get it sharper soon. 236 00:21:11,272 --> 00:21:13,604 Be able to see the people, not just the machines. 237 00:21:13,674 --> 00:21:16,700 We'll show you the hair on their head. 238 00:21:16,777 --> 00:21:20,372 - I suppose they're doing the same to us. - You can see for yourself. 239 00:21:20,447 --> 00:21:23,041 Let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 240 00:21:23,117 --> 00:21:26,052 There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... 241 00:21:26,120 --> 00:21:27,712 and those are Russian subs. 242 00:21:27,788 --> 00:21:32,316 - That close? - Nearest is 50 miles off San Francisco. 243 00:21:32,393 --> 00:21:35,829 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 244 00:21:35,896 --> 00:21:38,456 That's too damn close. What's it doing there? 245 00:21:38,532 --> 00:21:41,057 Scanning us, the way we do them. 246 00:21:41,135 --> 00:21:43,069 Is it armed? 247 00:21:58,085 --> 00:22:02,078 We have instruments so good, they can tell the difference... 248 00:22:02,156 --> 00:22:06,388 between a whale breaking wind and that sub blowing its tanks. 249 00:22:06,460 --> 00:22:10,920 No argument, General. I'm sure we've got the best money can buy. 250 00:22:12,399 --> 00:22:15,596 - We're proud of what we do here. - You ought to be, Colonel. 251 00:22:15,669 --> 00:22:19,264 - The money is well spent. - I don't doubt it for a minute. 252 00:22:19,340 --> 00:22:20,932 And you don't have to snow me. 253 00:22:21,008 --> 00:22:23,772 My committee doesn't deal with appropriations... 254 00:22:23,844 --> 00:22:25,937 only with how the appropriations are spent. 255 00:22:26,013 --> 00:22:29,949 You see it all around you. Pretty impressive, isn't it? 256 00:22:31,251 --> 00:22:34,118 Truthfully, these machines scare the hell out of me. 257 00:22:34,188 --> 00:22:36,122 I don't like the idea that every time I take off my hat... 258 00:22:36,190 --> 00:22:39,125 some thing up there knows I'm losing my hair. 259 00:22:39,193 --> 00:22:41,991 I want to be sure that thing doesn't get any ideas of its own. 260 00:22:42,062 --> 00:22:45,498 I see what you mean, but that's a chance you take with these systems. 261 00:22:45,566 --> 00:22:47,500 Who says we have to take that chance? 262 00:22:47,568 --> 00:22:50,901 Who voted who the power to do it this particular way? 263 00:22:50,971 --> 00:22:52,996 I'm the only one around here that got elected by anybody. 264 00:22:53,073 --> 00:22:54,631 Nobody gave me that power. 265 00:22:54,708 --> 00:22:56,300 It's in the nature of technology. 266 00:22:56,377 --> 00:22:58,017 Machines are developed to meet situations. 267 00:22:58,045 --> 00:23:00,138 Then they take over, they start creating situations. 268 00:23:00,214 --> 00:23:03,843 - Not necessarily. - There's always the chance. 269 00:23:03,917 --> 00:23:06,977 We have checks and counterchecks on everything. 270 00:23:07,054 --> 00:23:08,749 Who checks the checker? 271 00:23:08,822 --> 00:23:11,757 Where's the end of the line? Who's got the responsibility? 272 00:23:11,825 --> 00:23:13,622 - The president. - No one. 273 00:23:13,694 --> 00:23:16,754 He can't know everything that's going on. It's too complicated. 274 00:23:16,830 --> 00:23:19,822 If you want to know, that's what really bothers me. 275 00:23:19,900 --> 00:23:23,392 The only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 276 00:23:28,409 --> 00:23:30,343 Is something wrong, General? 277 00:23:30,411 --> 00:23:34,177 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 278 00:23:34,248 --> 00:23:36,848 What you're seeing, gentlemen, is an unidentified flying object... 279 00:23:36,917 --> 00:23:38,714 picked up by our radar. 280 00:23:38,786 --> 00:23:42,119 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 281 00:23:42,189 --> 00:23:43,679 What do you do about it? 282 00:23:43,757 --> 00:23:47,056 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 283 00:23:47,127 --> 00:23:49,527 At the same time, we've informed those Vindicator bombers... 284 00:23:49,596 --> 00:23:52,394 that you saw in the air before. 285 00:23:52,466 --> 00:23:56,266 They will now start to fly toward their fail-safe points. 286 00:23:56,336 --> 00:23:59,134 "Fail-safe"? 287 00:23:59,206 --> 00:24:01,731 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union... 288 00:24:01,809 --> 00:24:03,538 which are changed from day to day. 289 00:24:03,610 --> 00:24:05,544 The planes will fly to those points and orbit... 290 00:24:05,612 --> 00:24:08,206 until they get a positive order to go in. 291 00:24:08,282 --> 00:24:09,874 And if they don't get that order? 292 00:24:09,950 --> 00:24:12,111 They return to their normal patrols. 293 00:24:12,186 --> 00:24:15,747 In short, we can't go to war except on an express order. 294 00:24:15,823 --> 00:24:17,848 How do they get that order, by radio? 295 00:24:17,925 --> 00:24:21,588 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane... 296 00:24:21,662 --> 00:24:24,825 which can only be activated at the express order of the president. 297 00:24:24,898 --> 00:24:27,389 - He has to tell them? - Not directly. 298 00:24:27,468 --> 00:24:29,231 His voice can be imitated. 299 00:24:29,303 --> 00:24:32,101 He just gives the order and the rest is done electronically. 300 00:24:32,172 --> 00:24:35,164 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 301 00:24:38,278 --> 00:24:40,075 All those new blips you see are fighter planes... 302 00:24:40,147 --> 00:24:42,843 going after the unidentified object. 303 00:24:42,916 --> 00:24:45,749 Colonel Cascio, tight scale, please. 304 00:24:48,589 --> 00:24:51,387 You seem pretty cool about this, General. Does it happen often? 305 00:24:51,458 --> 00:24:53,483 About six times a month. 306 00:24:53,560 --> 00:24:55,994 Probably an airliner off course. 307 00:24:56,063 --> 00:24:59,089 - And if it isn't? - Then it's something else. 308 00:25:01,168 --> 00:25:05,935 That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour... 309 00:25:06,006 --> 00:25:08,497 on a compass heading of 196. 310 00:25:08,575 --> 00:25:10,133 Headed right for Detroit. 311 00:25:10,210 --> 00:25:12,269 Seven minutes to fail-safe. 312 00:25:16,350 --> 00:25:19,114 Normal procedure, Mr. Raskob. 313 00:25:19,186 --> 00:25:21,950 We start an automatic countdown at this point. 314 00:25:24,091 --> 00:25:26,958 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 315 00:25:27,027 --> 00:25:29,962 It happens one time in twenty. 316 00:25:30,030 --> 00:25:32,794 We usually identify the disturbance well before that. 317 00:25:47,047 --> 00:25:49,242 Six minutes to fail-safe. 318 00:25:52,352 --> 00:25:56,311 What have you got there, Blackie? Another UFO? 319 00:25:56,390 --> 00:25:59,985 For a dollar, a commercial plane or a flock of birds? 320 00:26:00,060 --> 00:26:02,324 Plane. Off course. 321 00:26:02,396 --> 00:26:04,330 You ought to give me odds. 322 00:26:08,468 --> 00:26:12,802 I read your memo on counterforce credibility. 323 00:26:12,873 --> 00:26:16,172 I don't think Groeteschele will discuss that today. 324 00:26:17,411 --> 00:26:19,140 You think I should lay off? 325 00:26:19,212 --> 00:26:21,146 Why open a can of peas? 326 00:26:21,214 --> 00:26:23,512 We've got to discuss it one of these days, Stark. 327 00:26:23,584 --> 00:26:25,017 This whole policy of overkill... 328 00:26:25,085 --> 00:26:28,680 It makes no sense piling up bombs when we already have a capacity... 329 00:26:28,755 --> 00:26:31,121 Just not today. 330 00:26:33,360 --> 00:26:35,851 Good morning, Mr. Secretary. 331 00:26:35,929 --> 00:26:39,194 - Won't you sit over there? - Thank you. 332 00:26:41,835 --> 00:26:44,360 - Good morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 333 00:26:53,347 --> 00:26:56,043 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 334 00:27:01,288 --> 00:27:04,815 All right, Professor Groeteschele. 335 00:27:04,891 --> 00:27:09,453 I see we have an alert to supplement our discussion. 336 00:27:09,529 --> 00:27:13,192 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... 337 00:27:13,266 --> 00:27:17,566 so we can't make use of it today. 338 00:27:17,638 --> 00:27:20,004 Today the subject is limited war. 339 00:27:20,073 --> 00:27:22,064 It is not theoretical. 340 00:27:22,142 --> 00:27:24,076 On it depends the kind of weapons we use... 341 00:27:24,144 --> 00:27:26,203 where we locate them, how we use them. 342 00:27:26,279 --> 00:27:28,770 In short, our entire military posture. 343 00:27:28,849 --> 00:27:31,443 Is limited war possible? 344 00:27:31,518 --> 00:27:34,282 Can we confine the exchange of nuclear weapons... 345 00:27:34,354 --> 00:27:35,912 to military targets alone... 346 00:27:35,989 --> 00:27:39,755 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 347 00:27:39,826 --> 00:27:42,294 - It must. - Why? 348 00:27:42,362 --> 00:27:46,992 The object of war is to inflict maximum damage on the enemy... 349 00:27:47,067 --> 00:27:49,433 destroy his ability to resist. 350 00:27:49,503 --> 00:27:52,768 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 351 00:27:52,839 --> 00:27:56,036 - They didn't. - It wouldn't have been decisive. 352 00:27:56,109 --> 00:27:57,701 Can you be sure? 353 00:27:57,778 --> 00:28:01,270 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 354 00:28:01,348 --> 00:28:06,081 Take that up with the civilians of London, Hamburg, Dresden or Tokyo... 355 00:28:06,153 --> 00:28:09,213 killed by the thousands in bombing raids. 356 00:28:09,289 --> 00:28:11,018 I omit Hiroshima and Nagasaki... 357 00:28:11,091 --> 00:28:13,958 since those actions belong more properly to World War III... 358 00:28:14,027 --> 00:28:15,619 than World War II. 359 00:28:15,696 --> 00:28:19,132 I still don't see how we could restrict a war. 360 00:28:19,199 --> 00:28:21,929 We could come to a mutual agreement with the Russians... 361 00:28:22,002 --> 00:28:25,301 to strike only at missile bases. 362 00:28:25,372 --> 00:28:27,966 What if the missile bases were near the cities? 363 00:28:28,041 --> 00:28:30,305 They would have an incentive to move them elsewhere. 364 00:28:30,377 --> 00:28:33,676 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 365 00:28:33,747 --> 00:28:37,478 - It could be worth a try. - They have as much to lose as we have. 366 00:28:37,551 --> 00:28:39,883 We're talking about the wrong subject. 367 00:28:41,188 --> 00:28:43,019 We've got to stop war, not limit it. 368 00:28:44,391 --> 00:28:47,690 That is not up to us, General Black. 369 00:28:47,761 --> 00:28:49,490 We're the ones who know most about it. 370 00:28:49,563 --> 00:28:52,828 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 371 00:28:52,899 --> 00:28:56,335 - You don't make it. - Don't kid yourself, Stark. 372 00:28:56,403 --> 00:28:59,304 The way we say a war can be fought is making policy. 373 00:28:59,372 --> 00:29:03,035 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons... 374 00:29:03,110 --> 00:29:04,543 we let everyone off the hook. 375 00:29:04,611 --> 00:29:06,272 It's what they want to hear. 376 00:29:06,346 --> 00:29:10,043 We can just keep doing what we're doing, and nobody really gets hurt. 377 00:29:10,117 --> 00:29:12,381 But you can't fight a limited war, and you know it. 378 00:29:12,452 --> 00:29:14,352 I'm not so sure. 379 00:29:14,421 --> 00:29:17,185 There's no such thing as a limited war anymore. 380 00:29:17,257 --> 00:29:19,987 Not with hydrogen bombs. 381 00:29:20,060 --> 00:29:23,257 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a thing. 382 00:29:24,498 --> 00:29:28,958 Are you advocating disarmament? 383 00:29:32,139 --> 00:29:33,902 I don't know. 384 00:29:33,974 --> 00:29:37,375 It's the logic of your position. 385 00:29:37,444 --> 00:29:40,572 Peculiar reversal. The press would be interested. 386 00:29:40,647 --> 00:29:45,050 The military man who is the dove, and the civilian who is the hawk. 387 00:29:47,454 --> 00:29:50,082 We're going too fast. 388 00:29:50,157 --> 00:29:51,647 Things are getting out of hand. 389 00:29:51,725 --> 00:29:53,659 Can you be more specific, General? 390 00:29:54,995 --> 00:29:56,715 We're all trying to make war more efficient. 391 00:29:56,763 --> 00:29:59,664 - That's our job. - And we're succeeding. 392 00:29:59,733 --> 00:30:03,169 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 393 00:30:03,236 --> 00:30:05,727 Which does not mean we must do it. 394 00:30:05,806 --> 00:30:09,742 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 395 00:30:11,144 --> 00:30:13,237 We're setting up a war machine that acts faster... 396 00:30:13,313 --> 00:30:15,838 than the ability of men to control it. 397 00:30:15,916 --> 00:30:18,942 We're putting men into situations that are too tough for men to handle. 398 00:30:19,019 --> 00:30:20,748 Then we must toughen the men. 399 00:30:20,821 --> 00:30:24,086 Suppose they launch a first strike against us? 400 00:30:24,157 --> 00:30:27,752 Then we retaliate, and we're all finished. 401 00:30:27,828 --> 00:30:31,525 Would you prefer that only we were finished? 402 00:30:31,598 --> 00:30:34,931 We have to prepare. 403 00:30:35,001 --> 00:30:40,029 We're preparing. We've got to slow down. 404 00:30:40,106 --> 00:30:43,269 I disagree. We have got to speed up. 405 00:30:43,343 --> 00:30:45,937 Naturally, that means taking risks... 406 00:30:46,012 --> 00:30:49,573 but our intention is always to minimize those risks. 407 00:30:49,649 --> 00:30:52,641 Of course, we can only control our own actions. 408 00:30:52,719 --> 00:30:57,520 Our concept of limited war is based on an equal rationality by the Russians. 409 00:30:57,591 --> 00:31:01,618 It also presupposes there will be no accidents on either side. 410 00:31:01,695 --> 00:31:06,098 But suppose that unidentified flying object... 411 00:31:06,166 --> 00:31:10,000 was one of their 50-megaton missiles that had gotten loose by mistake. 412 00:31:10,070 --> 00:31:13,096 What could be done? How could they prove it was really an accident? 413 00:31:13,173 --> 00:31:15,300 Would it make any difference if they could? 414 00:31:15,375 --> 00:31:19,641 Even if we believe them, should we still think of limiting our response... 415 00:31:19,713 --> 00:31:22,409 or should we hit them back with everything we have? 416 00:31:24,517 --> 00:31:26,883 It's gone, General. What happened to it? 417 00:31:26,953 --> 00:31:29,649 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 418 00:31:31,391 --> 00:31:34,656 It's dropped below the level in which our radar can pick it up. 419 00:31:34,728 --> 00:31:36,320 You went to the next state of readiness. 420 00:31:36,396 --> 00:31:38,489 That's standard operating procedure. 421 00:31:38,565 --> 00:31:40,192 It could be a commercial plane about to crash. 422 00:31:40,267 --> 00:31:43,168 Or an enemy plane taking evasive action. 423 00:31:43,236 --> 00:31:45,534 Naturally, we prepare for the worst. 424 00:31:45,605 --> 00:31:47,539 Two minutes to fail-safe. 425 00:31:52,412 --> 00:31:54,846 What are those planes following the bomber, General? 426 00:31:54,915 --> 00:31:57,110 Fighter support. Part of Condition Yellow. 427 00:31:57,183 --> 00:32:00,550 From now on, they'll follow the bombers as far as they go. 428 00:32:00,620 --> 00:32:03,851 - What comes after Condition Yellow? - Green. 429 00:32:03,924 --> 00:32:05,687 - And then? - Red. 430 00:32:05,759 --> 00:32:07,852 But we've never gone to red yet. 431 00:32:07,928 --> 00:32:10,021 Red means war, doesn't it? 432 00:32:27,447 --> 00:32:30,211 - Not an air breather? - What does that mean? 433 00:32:30,283 --> 00:32:32,751 Jet planes suck air through their engines. 434 00:32:32,819 --> 00:32:35,310 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 435 00:32:35,388 --> 00:32:38,414 If a commercial plane lost power, no turbulence would be created. 436 00:32:38,491 --> 00:32:40,721 It could be a rocket. 437 00:32:40,794 --> 00:32:42,227 Off course? 438 00:32:43,330 --> 00:32:44,957 Maybe on. 439 00:32:45,031 --> 00:32:47,829 One minute to fail-safe. 440 00:32:47,901 --> 00:32:51,393 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 441 00:32:51,471 --> 00:32:53,405 - Could it be that? - It could be anything. 442 00:32:53,473 --> 00:32:56,567 - How do you find out? - Our fighters are tracking it. 443 00:32:56,643 --> 00:32:58,543 Can't wait too long. 444 00:32:58,611 --> 00:33:03,207 13, 12, 11, 10, 9... 445 00:33:03,283 --> 00:33:07,219 8, 7, 6, 5, 4... 446 00:33:07,287 --> 00:33:10,415 3, 2, 1. 447 00:33:10,490 --> 00:33:12,924 All groups at fail-safe point. 448 00:33:12,993 --> 00:33:15,518 Right on the dot. That's flying. 449 00:33:17,263 --> 00:33:19,163 - Yes, sir? - Go to Condition Green. 450 00:33:26,439 --> 00:33:30,102 Tell the planes to keep orbiting until we positively identify the UFO. 451 00:33:30,176 --> 00:33:32,770 - That's their orders. - Tell them again. 452 00:33:32,846 --> 00:33:35,781 - You'll have to leave now. - Sorry. 453 00:33:35,849 --> 00:33:39,615 - That is an order. - You've got the wrong customer. 454 00:33:39,686 --> 00:33:42,280 The way I see, we could be at war in just about two minutes. 455 00:33:42,355 --> 00:33:44,949 You can't get me back to my family, so I'm staying here to see what happens. 456 00:33:45,025 --> 00:33:46,617 There's no place for you here. 457 00:33:46,693 --> 00:33:49,127 If those bombs go off, there's no place for me anywhere. 458 00:33:49,195 --> 00:33:51,891 You want me out of here, you better call the military police. 459 00:33:51,965 --> 00:33:54,798 - I think it's coming up again. - We can't wait any longer, sir. 460 00:33:54,868 --> 00:33:56,802 Give me a tight scale. 461 00:34:40,914 --> 00:34:43,348 That's it, gentlemen. 462 00:34:43,416 --> 00:34:45,043 Sorry we alarmed you. 463 00:34:45,118 --> 00:34:47,678 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 464 00:34:47,754 --> 00:34:49,745 Yes, sir. 465 00:34:56,930 --> 00:34:58,659 Colonel Grady? 466 00:34:58,731 --> 00:35:00,858 What is it, Thomas? 467 00:35:00,934 --> 00:35:04,893 What's the longest you ever stayed at these fail-safe points? 468 00:35:04,971 --> 00:35:07,701 The longest I ever stayed was three minutes... 469 00:35:07,774 --> 00:35:11,175 but it seemed like three years. 470 00:35:11,244 --> 00:35:14,077 - This your first time? - Yes, sir. 471 00:35:14,147 --> 00:35:16,547 - Nervous? - No, sir. 472 00:35:16,616 --> 00:35:18,880 It's only natural. 473 00:35:20,453 --> 00:35:24,412 I was just calculating fuel, sir. 474 00:35:26,659 --> 00:35:29,560 How is the group holding formation, Sullivan? 475 00:35:29,629 --> 00:35:31,392 They're right in orbit, sir. 476 00:35:31,464 --> 00:35:34,558 Even number six is tucked in. 477 00:35:34,634 --> 00:35:36,727 Old Flynn. 478 00:35:36,803 --> 00:35:39,397 Half man, half bird. 479 00:35:41,241 --> 00:35:45,234 Thank you very much, General. I must say, it was quite... 480 00:35:47,313 --> 00:35:49,907 - What's that, Colonel? - Checking, sir. 481 00:36:08,668 --> 00:36:10,431 It's okay here. 482 00:36:11,671 --> 00:36:13,605 Send in a K-13. 483 00:36:17,010 --> 00:36:20,605 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 484 00:36:20,680 --> 00:36:23,342 The fault indicator is our master control. 485 00:36:23,416 --> 00:36:26,647 It tells us if something goes wrong in any of these other components. 486 00:36:26,719 --> 00:36:29,779 - Did something go wrong? - No sign of it. 487 00:36:29,856 --> 00:36:32,324 We'll know as soon as they replace the unit. 488 00:36:49,842 --> 00:36:52,310 Sir, the fail-safe box. 489 00:37:00,887 --> 00:37:03,151 There must be some mistake. 490 00:37:03,223 --> 00:37:04,986 Check Omaha. 491 00:37:11,564 --> 00:37:13,164 Can't get through, Colonel. Interference. 492 00:37:13,199 --> 00:37:15,258 What kind of interference? 493 00:37:15,335 --> 00:37:17,462 I don't know, sir. It's a kind I never heard before. 494 00:37:17,537 --> 00:37:20,404 Try another band. Try all of them. 495 00:37:25,078 --> 00:37:26,545 Can't get through. 496 00:37:27,947 --> 00:37:29,881 They must be trying to keep us from getting our go signal. 497 00:37:29,949 --> 00:37:32,179 They're too late for that. 498 00:37:32,252 --> 00:37:35,551 Request permission to authenticate on secondary channel. 499 00:37:35,622 --> 00:37:37,249 Permission granted. 500 00:37:52,372 --> 00:37:55,739 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 501 00:37:57,610 --> 00:37:59,271 Permission granted. 502 00:38:35,481 --> 00:38:39,508 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 503 00:38:41,321 --> 00:38:45,018 We will now both open our operational orders. 504 00:39:17,690 --> 00:39:20,625 Ready for approach and penetration orders, sir. 505 00:39:25,298 --> 00:39:28,290 You say these alerts happen half a dozen times a month? 506 00:39:28,368 --> 00:39:30,632 About that. Not usually so dramatic. 507 00:39:30,703 --> 00:39:32,796 We rarely get to the fail-safe point. 508 00:39:32,872 --> 00:39:34,464 I'd be a nervous wreck. 509 00:39:34,540 --> 00:39:37,134 So would I if I had to make a speech in Congress. 510 00:39:39,212 --> 00:39:44,047 That blip up there at ten o'clock. It's headed into Russia. 511 00:39:50,022 --> 00:39:52,490 That is why some people advocate a return to manned bombers... 512 00:39:52,558 --> 00:39:55,322 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 513 00:39:55,395 --> 00:39:59,661 They are slower and give more time for evaluation and analysis. 514 00:39:59,732 --> 00:40:01,666 The rockets have the defects of their virtues. 515 00:40:01,734 --> 00:40:05,067 They are too quick. They allow too little time for thought. 516 00:40:05,138 --> 00:40:07,333 I find this point of view old-fashioned. 517 00:40:07,407 --> 00:40:11,173 By the very nature of modern warfare, the... 518 00:40:12,545 --> 00:40:15,173 Put that on polar projection. 519 00:40:31,764 --> 00:40:34,961 - Yes, sir? - Get me the president. 520 00:40:35,034 --> 00:40:37,867 I'm Buck, the translator. They sent for me. 521 00:40:37,937 --> 00:40:39,871 May I see your identification? 522 00:40:42,775 --> 00:40:46,541 It says you have a small scar on your left wrist. May I see it? 523 00:40:46,612 --> 00:40:49,376 Yeah. Dog bit me when I was a kid. 524 00:40:49,449 --> 00:40:50,882 Yes, sir. 525 00:41:02,295 --> 00:41:05,059 Hello, Buck. How's your Russian today? 526 00:41:05,131 --> 00:41:08,328 Fine, sir. I guess. 527 00:41:08,401 --> 00:41:11,393 Good. We may need it. 528 00:41:13,739 --> 00:41:16,071 Hang on, Jennie. It's a long way down. 529 00:41:25,218 --> 00:41:28,813 Tell Joe nothing leaks to the newspapers yet. 530 00:41:28,888 --> 00:41:31,649 Call the vice president and tell him what's up. He'll know what to do. 531 00:41:32,992 --> 00:41:37,019 On second thought, we better tell the press something. 532 00:41:37,096 --> 00:41:39,758 HaveJoe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 533 00:41:39,832 --> 00:41:41,766 And off the record, no leaks. 534 00:41:41,834 --> 00:41:44,894 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 535 00:41:44,971 --> 00:41:46,598 I'll tell Joe in just those words. 536 00:41:46,672 --> 00:41:50,108 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 537 00:41:50,176 --> 00:41:53,475 Secretary of Defense. Chiefs of Staff. 538 00:41:53,546 --> 00:41:56,276 That Professor Groeteschele they like so much is giving the lecture. 539 00:41:56,349 --> 00:41:58,613 - Is Blackie there? - There's a General Black. 540 00:41:58,684 --> 00:42:01,619 That's Blackie. I'm glad he's there. We went to college together. 541 00:42:01,687 --> 00:42:03,780 He's got a brain and says what he thinks. 542 00:42:03,856 --> 00:42:05,289 That's all for now. Get to work. 543 00:42:05,358 --> 00:42:08,623 Have them turn up the air-conditioning. It's hot as hell down here. 544 00:42:09,862 --> 00:42:12,729 We're far enough down. Maybe it is hell. 545 00:42:16,736 --> 00:42:19,603 - You know what's happened? - No, sir. 546 00:42:19,672 --> 00:42:21,970 One of our Vindicator groups got a wrong signal. 547 00:42:22,041 --> 00:42:25,306 They took off to bomb Moscow. We've got to stop it. 548 00:42:26,379 --> 00:42:28,677 Easier said than done. 549 00:42:28,748 --> 00:42:33,776 But we've got a little time; not much, but a little, so relax. 550 00:42:33,853 --> 00:42:35,650 Easier said than done, sir. 551 00:42:36,722 --> 00:42:38,155 If things get really hot... 552 00:42:38,224 --> 00:42:40,158 I might have to use the direct phone to the Kremlin. 553 00:42:40,226 --> 00:42:44,094 That's where you'll come in. Let's hope we don't get that far. 554 00:42:44,163 --> 00:42:46,358 I hope not, sir. 555 00:42:46,432 --> 00:42:50,459 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 556 00:42:50,536 --> 00:42:53,994 Group Six is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 557 00:42:54,073 --> 00:42:56,007 We still can't make contact. 558 00:42:56,075 --> 00:42:59,169 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 559 00:42:59,245 --> 00:43:02,180 Why can't you raise them by radio? 560 00:43:02,248 --> 00:43:03,806 We don't know for sure, sir. 561 00:43:03,883 --> 00:43:06,875 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 562 00:43:06,953 --> 00:43:08,614 - Why? - I don't know. 563 00:43:08,688 --> 00:43:11,020 We had a flash on the board just before it happened... 564 00:43:11,090 --> 00:43:13,684 and the fault indicator blew out at the same time. 565 00:43:13,759 --> 00:43:16,489 The Russians may be jamming their reception with some new device... 566 00:43:16,562 --> 00:43:18,029 we know nothing about. 567 00:43:18,097 --> 00:43:19,689 Why would they do that? Is it customary? 568 00:43:19,765 --> 00:43:21,562 No, sir, but it's possible. 569 00:43:21,634 --> 00:43:24,865 In other words, it's possible the fail-safe mechanism... 570 00:43:24,937 --> 00:43:26,370 might be giving them a go signal... 571 00:43:26,439 --> 00:43:30,466 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 572 00:43:30,543 --> 00:43:32,636 It's possible. It's not probable, but... 573 00:43:32,712 --> 00:43:36,409 - Is it possible? - Yes, sir. 574 00:43:36,482 --> 00:43:39,383 All right. If we regain radio contact... 575 00:43:39,452 --> 00:43:42,182 will the bombers respond to an order to return? 576 00:43:42,254 --> 00:43:44,051 If we can reach them within the next five minutes. 577 00:43:44,123 --> 00:43:47,923 After that, their orders are to disregard any verbal command. 578 00:43:47,994 --> 00:43:50,053 Even if I talk to them? 579 00:43:50,129 --> 00:43:52,222 Your voice can be imitated by the enemy, sir. 580 00:43:52,298 --> 00:43:54,061 Our men have been drilled in that. 581 00:43:54,133 --> 00:43:55,725 Once they're beyond a certain point... 582 00:43:55,801 --> 00:43:58,201 they're not to trust any verbal transmission. 583 00:43:58,270 --> 00:44:01,501 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 584 00:44:02,642 --> 00:44:04,576 We already have fighter planes in the air. 585 00:44:04,644 --> 00:44:07,238 The next step would be to order the fighters after the bombers... 586 00:44:07,313 --> 00:44:10,339 to raise them visually and divert them from their course. 587 00:44:10,416 --> 00:44:12,748 What if the bombers don't respond? 588 00:44:12,818 --> 00:44:16,151 The fighters would be ordered to shoot them down. 589 00:44:21,494 --> 00:44:22,927 Who gives that order? 590 00:44:23,996 --> 00:44:25,486 You do, sir. 591 00:44:29,669 --> 00:44:31,660 Thank you, General. I'll be back to you. 592 00:44:34,273 --> 00:44:36,207 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 593 00:44:58,264 --> 00:44:59,822 Swenson here. 594 00:44:59,899 --> 00:45:01,958 Mr. Secretary, I have a decision to make. 595 00:45:02,034 --> 00:45:03,626 It's my decision, and I'll make it... 596 00:45:03,703 --> 00:45:06,638 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 597 00:45:09,875 --> 00:45:11,809 The president says he may have to order our fighters... 598 00:45:11,877 --> 00:45:13,640 to shoot down Group Six. 599 00:45:15,715 --> 00:45:17,148 He wants our opinion. 600 00:45:17,216 --> 00:45:21,152 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 601 00:45:21,220 --> 00:45:24,155 Our planes have not yet reached Soviet territory. 602 00:45:24,223 --> 00:45:26,191 They're still hundreds of miles away. 603 00:45:26,258 --> 00:45:28,658 We got to do it right now before it's too late. 604 00:45:28,728 --> 00:45:30,821 It might be too late anyway. 605 00:45:30,896 --> 00:45:33,831 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 606 00:45:33,899 --> 00:45:35,958 They've been flying in the opposite direction. 607 00:45:36,035 --> 00:45:39,163 - They're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 608 00:45:39,238 --> 00:45:42,765 - I'm not sure they can catch up in time. - They can go to afterburners. 609 00:45:42,842 --> 00:45:45,504 - That will increase their speed. - And use up their fuel. 610 00:45:45,578 --> 00:45:48,172 They'll never be able to get back. They'll go down in the ocean. 611 00:45:48,247 --> 00:45:51,512 - We've got to try it. - Suppose they do catch up? 612 00:45:51,584 --> 00:45:54,178 Why do they have to attack? Can't they signal? 613 00:45:54,253 --> 00:45:56,551 Our men have been trained to expect anything from the enemy... 614 00:45:56,622 --> 00:45:59,523 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 615 00:45:59,592 --> 00:46:01,355 They're good men. We've seen to that. 616 00:46:01,427 --> 00:46:04,362 If their orders are attack, the only way to stop them is to shoot them down. 617 00:46:04,430 --> 00:46:07,024 We have no alternative. 618 00:46:07,099 --> 00:46:08,862 This minute the Russians are watching their boards... 619 00:46:08,934 --> 00:46:10,868 trying to figure out what we're up to. 620 00:46:10,936 --> 00:46:15,202 If we can't convince them it's an accident that we're trying to correct... 621 00:46:15,274 --> 00:46:18,971 we're going to have a situation that nobody bargained for... 622 00:46:19,044 --> 00:46:21,035 and only a lunatic wants. 623 00:46:23,549 --> 00:46:25,540 Mr. President... 624 00:46:25,618 --> 00:46:28,246 it is our opinion that the fighters should be ordered in. 625 00:46:28,320 --> 00:46:30,254 Thank you. 626 00:46:34,994 --> 00:46:37,554 General Bogan, please. 627 00:46:48,007 --> 00:46:49,440 Yes, Mr. President? 628 00:46:49,508 --> 00:46:53,069 The fighters are to overtake the Vindicators... 629 00:46:53,145 --> 00:46:55,579 and, if necessary, shoot them down. 630 00:46:56,982 --> 00:46:59,883 Sir, it will be necessary. 631 00:46:59,952 --> 00:47:02,079 I know that, General. Order them in. 632 00:47:12,464 --> 00:47:15,592 Colonel, order the fighters to attack Group Six. 633 00:47:17,336 --> 00:47:21,432 They don't have a prayer of catching them, sir. 634 00:47:21,507 --> 00:47:24,271 That is an order. 635 00:47:24,343 --> 00:47:27,437 But that's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 636 00:47:27,513 --> 00:47:29,753 They'll freeze to death before they get their chutes off. 637 00:47:31,350 --> 00:47:34,444 Colonel, get on the horn and give that order. 638 00:47:34,520 --> 00:47:37,284 Every second you wait takes them farther away. 639 00:47:39,425 --> 00:47:41,450 We're killing them. They haven't got a chance. 640 00:47:42,528 --> 00:47:43,995 This is Fighter Direction. 641 00:47:44,063 --> 00:47:46,896 We are in voice communication with Tangle-Abel-One. 642 00:47:46,966 --> 00:47:50,299 You can talk to them on Channel 7, single side band. 643 00:47:53,873 --> 00:47:56,137 Do I tell them in code or in the clear? 644 00:47:56,208 --> 00:47:57,971 In the clear. 645 00:47:59,345 --> 00:48:02,178 Tangle-Abel-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 646 00:48:02,248 --> 00:48:04,978 This is Tangle-Abel-One. I read you five-by-five. 647 00:48:05,050 --> 00:48:07,010 Group Six has flown through the fail-safe point... 648 00:48:07,052 --> 00:48:09,111 and is on an attack course towards Moscow. 649 00:48:09,188 --> 00:48:11,554 It is a mistake. 650 00:48:11,624 --> 00:48:14,684 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 651 00:48:16,729 --> 00:48:18,162 Roger. 652 00:48:18,230 --> 00:48:21,996 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 653 00:48:23,569 --> 00:48:25,503 Did you all hear that order? 654 00:48:27,072 --> 00:48:30,530 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 655 00:48:30,609 --> 00:48:34,375 All we got is a 50-mile-an-hour edge. They're halfway to Moscow already. 656 00:48:34,446 --> 00:48:36,539 You heard the man. We go to afterburners. 657 00:48:36,615 --> 00:48:39,914 And use spit to run this airplane? 658 00:48:39,985 --> 00:48:43,682 By the time we run out of gas, they'll only be 1,000 miles away. 659 00:48:43,756 --> 00:48:46,520 - Man, that's organization. - Cut the chatter. 660 00:48:46,592 --> 00:48:49,891 We're wasting time. On the mark, go to afterburners. 661 00:48:49,962 --> 00:48:54,399 Five, four, three, two, one, mark. 662 00:49:02,107 --> 00:49:04,701 Shall I alert Air-Sea Rescue, sir? 663 00:49:08,280 --> 00:49:13,809 No point. Bring up the fighters on the board in tight scale. 664 00:49:13,886 --> 00:49:15,319 Yes, sir. 665 00:49:23,128 --> 00:49:25,062 Beautiful. 666 00:49:30,970 --> 00:49:32,904 Fighters on their way, sir. 667 00:49:35,507 --> 00:49:36,940 Thank you. 668 00:49:39,812 --> 00:49:43,248 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 669 00:49:43,315 --> 00:49:47,411 But if it doesn't, we'll get to know each other very well. 670 00:49:47,486 --> 00:49:51,582 Listen to every conversation I have, try to get to know how I think. 671 00:49:51,657 --> 00:49:54,421 - It might come in handy. - Yes, sir. 672 00:49:57,863 --> 00:50:01,424 - How did General Bogan sound to you? - Sir? 673 00:50:01,500 --> 00:50:05,994 Did he sound worried? Confident? Scared? 674 00:50:06,071 --> 00:50:08,471 Not scared. 675 00:50:08,540 --> 00:50:10,098 A little worried, I guess. 676 00:50:10,175 --> 00:50:11,767 Bogan's an old-time flier... 677 00:50:11,844 --> 00:50:13,644 but he's not afraid of all this new equipment. 678 00:50:13,679 --> 00:50:16,443 If he's worried, I'm worried. 679 00:50:16,515 --> 00:50:19,450 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 680 00:50:19,518 --> 00:50:21,418 I've read about him, sir. 681 00:50:21,487 --> 00:50:24,456 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 682 00:50:24,523 --> 00:50:29,790 But we listen to him, Buck. If he gives advice, we take it. 683 00:50:29,862 --> 00:50:31,295 Yes, sir. 684 00:50:37,403 --> 00:50:39,303 Put the war conference room at the Pentagon... 685 00:50:39,371 --> 00:50:41,965 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 686 00:50:42,041 --> 00:50:43,474 Yes, sir. 687 00:50:45,711 --> 00:50:47,303 Ready, sir. 688 00:50:47,379 --> 00:50:49,779 - Mr. Swenson? - Yes, Mr. President. 689 00:50:49,848 --> 00:50:54,308 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over. 690 00:50:54,386 --> 00:50:56,752 For us, anyway. 691 00:50:56,822 --> 00:51:00,155 I want your people now to consider what we do if we can't shoot them down. 692 00:51:00,225 --> 00:51:03,626 I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha. 693 00:51:03,695 --> 00:51:07,153 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics... 694 00:51:07,232 --> 00:51:09,496 and Congressman Raskob with him. 695 00:51:09,568 --> 00:51:13,504 They have my permission to listen in and say anything they want. 696 00:51:13,572 --> 00:51:15,904 Right, sir. 697 00:51:17,810 --> 00:51:22,509 Gentlemen, we've got four questions to answer and not a lot of time. 698 00:51:22,581 --> 00:51:26,039 First: What happened? Second: What do we do about it? 699 00:51:26,118 --> 00:51:28,052 Third: What are the Russians going to think about all this? 700 00:51:28,120 --> 00:51:31,112 And fourth: What are they going to do about it? 701 00:51:31,190 --> 00:51:34,523 Please keep the discussion to those points. 702 00:51:34,593 --> 00:51:37,289 Mechanical failure. 703 00:51:37,362 --> 00:51:40,024 - That's what happened. - A double mechanical failure? 704 00:51:40,099 --> 00:51:43,364 - Do you know the odds against that? - Maybe someone went berserk. 705 00:51:43,435 --> 00:51:47,531 It doesn't matter. Something failed: a man, a machine. 706 00:51:47,606 --> 00:51:49,870 It was bound to happen, and it did. 707 00:51:49,942 --> 00:51:54,140 Maybe we'll never know why or what. It doesn't matter now. 708 00:51:54,213 --> 00:51:56,147 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan. 709 00:51:56,215 --> 00:51:58,979 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 710 00:51:59,051 --> 00:52:00,313 He'd like to say something. 711 00:52:00,385 --> 00:52:03,912 The more complex an electronic system gets... 712 00:52:03,989 --> 00:52:06,150 the more accident-prone it is. 713 00:52:06,225 --> 00:52:08,716 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 714 00:52:08,794 --> 00:52:12,355 A transistor blows. A condenser burns out. 715 00:52:12,431 --> 00:52:15,229 Sometimes they just get tired, like people. 716 00:52:15,300 --> 00:52:18,269 Mr. Knapp overlooks one factor. 717 00:52:18,337 --> 00:52:20,430 The machines are supervised by humans. 718 00:52:20,506 --> 00:52:25,068 Even if the machine fails, the human can always correct the mistake. 719 00:52:25,144 --> 00:52:26,736 I wish you were right. 720 00:52:26,812 --> 00:52:30,248 The fact is, the machines work so fast... 721 00:52:30,315 --> 00:52:32,078 they are so intricate... 722 00:52:32,151 --> 00:52:35,245 the mistakes they make are so subtle... 723 00:52:35,320 --> 00:52:37,413 that very often, a human being just can't know... 724 00:52:37,489 --> 00:52:39,719 whether a machine is lying or telling the truth. 725 00:52:39,791 --> 00:52:43,750 Maybe this time there wasn't any failure. 726 00:52:43,829 --> 00:52:47,094 Maybe the Russians have masked the real position of Group Six. 727 00:52:47,166 --> 00:52:49,896 Maybe Group Six is flying back to the States this minute. 728 00:52:49,968 --> 00:52:52,095 Then what's on the board? Northern lights? 729 00:52:52,171 --> 00:52:55,538 Maybe a group of Soviet planes, up there to convince us... 730 00:52:55,607 --> 00:52:57,287 we've accidentally launched a bomber group. 731 00:52:57,342 --> 00:53:00,038 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 732 00:53:00,112 --> 00:53:02,103 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. 733 00:53:02,181 --> 00:53:04,979 - They'd simply attack. - This way, we commit our fighters... 734 00:53:05,050 --> 00:53:08,451 our first line of defense, and made us kill our own men. 735 00:53:08,520 --> 00:53:10,613 I disagree with that analysis! 736 00:53:10,689 --> 00:53:14,386 We have to assume it is our accident and not their plan. 737 00:53:14,459 --> 00:53:17,121 I agree, General. Yes, Saunders? 738 00:53:17,196 --> 00:53:20,131 A report that the Russians have seven bomber groups in the air. 739 00:53:20,199 --> 00:53:22,599 - Is that unusual? - That's normal for them. 740 00:53:22,668 --> 00:53:25,296 - About like us. - What kind of course are they on? 741 00:53:25,370 --> 00:53:29,329 Normal patrol patterns inside their own borders. 742 00:53:29,408 --> 00:53:32,400 They have an abnormally large number of fighters in the air, sir. 743 00:53:32,477 --> 00:53:33,967 Almost half their fighter strength. 744 00:53:34,046 --> 00:53:37,413 They're having the same problem with Group Six that we had with the UFO. 745 00:53:37,482 --> 00:53:40,474 They don't know what it is, why it's there or who it belongs to. 746 00:53:40,552 --> 00:53:43,146 My guess is that they know all about Group Six. 747 00:53:43,222 --> 00:53:45,656 They saw it fly to the fail-safe point. They've seen that happen before. 748 00:53:45,724 --> 00:53:47,419 They know the procedure. 749 00:53:47,492 --> 00:53:49,983 - So far, no sweat. - And when they saw it fly past... 750 00:53:50,062 --> 00:53:52,496 They sent up their fighter planes just in case. 751 00:53:52,564 --> 00:53:55,284 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 752 00:53:55,334 --> 00:53:57,564 Agreed. 753 00:53:57,636 --> 00:53:59,900 That puts it up to the fighters. 754 00:54:03,909 --> 00:54:06,070 In my opinion, they will take no action at all. 755 00:54:07,112 --> 00:54:08,977 They won't just sit there. 756 00:54:09,047 --> 00:54:12,346 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 757 00:54:12,417 --> 00:54:14,885 Who is the professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 758 00:54:14,953 --> 00:54:18,445 Professor Groeteschele is a civilian advisor to the Pentagon, General. 759 00:54:18,523 --> 00:54:21,515 Will you explain your statement, Professor? 760 00:54:21,593 --> 00:54:24,357 The Russian aim is to dominate the world. 761 00:54:24,429 --> 00:54:26,522 They think that Communism must succeed eventually... 762 00:54:26,598 --> 00:54:28,998 if the Soviet Union is left reasonably intact. 763 00:54:29,067 --> 00:54:31,900 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 764 00:54:31,970 --> 00:54:33,403 Therefore, they would surrender. 765 00:54:33,472 --> 00:54:36,305 But suppose they feel they can knock us off first? 766 00:54:36,375 --> 00:54:38,536 They know we might have a doomsday system: 767 00:54:38,610 --> 00:54:42,171 missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over... 768 00:54:42,247 --> 00:54:45,876 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 769 00:54:45,951 --> 00:54:48,215 Maybe they think even capitalists aren't that insane... 770 00:54:48,287 --> 00:54:50,881 to want to kill after they themselves have been killed. 771 00:54:50,956 --> 00:54:53,424 These are Marxist fanatics, not normal people. 772 00:54:53,492 --> 00:54:56,222 They do not reason the way you reason, General Black. 773 00:54:56,295 --> 00:54:59,731 They're not motivated by human emotion such as rage and pity. 774 00:54:59,798 --> 00:55:01,390 They are calculating machines. 775 00:55:01,466 --> 00:55:04,060 They will look at the balance sheet, and they will see they cannot win. 776 00:55:04,136 --> 00:55:05,660 Then you suggest doing what? 777 00:55:07,973 --> 00:55:11,033 - Nothing. - Nothing? 778 00:55:11,109 --> 00:55:12,576 The Russians will surrender... 779 00:55:12,644 --> 00:55:15,112 and the threat of Communism will be over forever. 780 00:55:15,180 --> 00:55:17,671 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 781 00:55:17,749 --> 00:55:19,740 There will be Russian generals who would react just as I would: 782 00:55:19,818 --> 00:55:21,752 the best defense is a good offense. 783 00:55:21,820 --> 00:55:25,517 They see trouble coming up, they'll attack and won't care what Marx said. 784 00:55:25,590 --> 00:55:27,922 Mr. Secretary, I am convinced... 785 00:55:27,993 --> 00:55:32,225 when the Russians know bombs will fall on Moscow, they will surrender. 786 00:55:32,297 --> 00:55:36,427 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 787 00:55:36,501 --> 00:55:38,765 Don't you see, sir? This is our chance. 788 00:55:38,837 --> 00:55:41,101 We never would have made the first move deliberately... 789 00:55:41,173 --> 00:55:43,971 but Group Six has made it for us by accident. 790 00:55:44,042 --> 00:55:46,772 We must take advantage of it. History demands it. 791 00:55:46,845 --> 00:55:50,042 We must advise the president not to recall those planes. 792 00:55:52,751 --> 00:55:54,184 They're flaming out. 793 00:55:59,591 --> 00:56:01,354 He's firing anyway. 794 00:56:31,390 --> 00:56:33,915 There goes number two. 795 00:57:14,232 --> 00:57:17,895 Mr. President, the fighters have not succeeded. 796 00:57:18,970 --> 00:57:21,097 They've gone down into the sea. 797 00:57:28,914 --> 00:57:31,439 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 798 00:57:34,553 --> 00:57:37,215 We've made the calculations a hundred times: 799 00:57:37,289 --> 00:57:41,589 what they have in the way of defense, what are planes are capable of doing. 800 00:57:41,660 --> 00:57:46,188 The Vindicators fly so fast, the Russian won't be able to use all their defenses. 801 00:57:48,700 --> 00:57:50,998 One or two of the bombers will get through. 802 00:57:53,738 --> 00:57:55,171 Thank you. 803 00:58:00,479 --> 00:58:03,414 Buck, I'll talk to the Soviet premier now. 804 00:58:04,749 --> 00:58:06,512 You'll translate what he says to me. 805 00:58:06,585 --> 00:58:08,519 He'll have his own translator telling him what I say... 806 00:58:08,587 --> 00:58:11,078 but I want something more from you. 807 00:58:11,156 --> 00:58:15,388 - Yes, sir, whatever I can do. - The premier says what he means... 808 00:58:15,460 --> 00:58:20,124 but sometimes there's more in a man's voice than in his words. 809 00:58:20,198 --> 00:58:23,361 There are words in one language that don't mean the same in another. 810 00:58:23,435 --> 00:58:25,232 - You follow me? - I think so, sir. 811 00:58:25,303 --> 00:58:27,828 It's very important the premier and I understand each other. 812 00:58:27,906 --> 00:58:29,339 I don't have to tell you that. 813 00:58:29,407 --> 00:58:33,673 So I want to know what he's saying and what you think he's feeling. 814 00:58:33,745 --> 00:58:36,908 Any inflection of his voice, any tone... 815 00:58:36,982 --> 00:58:40,145 any emotion that adds to his words... 816 00:58:40,218 --> 00:58:41,947 I want you to let me know. 817 00:58:42,020 --> 00:58:43,749 - Yes, sir. I'll do my best. - I know you will. 818 00:58:43,822 --> 00:58:46,052 It's all any of us can do. 819 00:58:46,124 --> 00:58:48,524 Don't be afraid to say what you think. 820 00:58:48,593 --> 00:58:50,527 Don't be afraid all this is too big for you. 821 00:58:52,197 --> 00:58:55,792 It's big, but it still depends on what each of us does. 822 00:58:57,168 --> 00:58:59,136 History lesson number one. 823 00:59:01,640 --> 00:59:03,699 I'll talk to Moscow now. 824 00:59:46,418 --> 00:59:47,885 It's the premier, sir. 825 00:59:47,953 --> 00:59:51,411 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 826 00:59:51,489 --> 00:59:53,923 Do you hear me clearly? 827 00:59:56,261 --> 01:00:00,163 Fine, Mr. President. How are you? 828 01:00:00,231 --> 01:00:03,997 I'm calling you on a matter of great urgency. 829 01:00:04,069 --> 01:00:06,970 I hope it turns out to be a small matter... 830 01:00:07,038 --> 01:00:09,336 but it's the first time it's happened. 831 01:00:09,407 --> 01:00:11,272 If it's misunderstood, it could be... 832 01:00:11,343 --> 01:00:14,835 Does it have to do with the aircraft... 833 01:00:14,913 --> 01:00:16,540 we have detected flying towards Russia? 834 01:00:16,615 --> 01:00:18,549 Yes, Mr. Chairman. 835 01:00:20,952 --> 01:00:25,889 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 836 01:00:27,125 --> 01:00:30,060 Mr. President, we have warned you repeatedly... 837 01:00:30,128 --> 01:00:32,096 that this constant flying of armed aircraft... 838 01:00:32,163 --> 01:00:35,621 This is a serious mistake. 839 01:00:35,700 --> 01:00:37,634 I say, it's a mistake. 840 01:00:41,039 --> 01:00:44,600 Very well. Tell me the mistake. 841 01:00:44,676 --> 01:00:48,544 A group of our bombers each loaded with two 20-megaton bombs... 842 01:00:48,613 --> 01:00:50,638 is flying towards your country. 843 01:00:53,718 --> 01:00:56,585 We shall watch with great interest... 844 01:00:56,655 --> 01:00:58,088 while you recall them. 845 01:00:58,156 --> 01:01:00,647 So far we have been unable to recall them. 846 01:01:05,830 --> 01:01:09,197 Are the planes being flown by crazy men? 847 01:01:09,267 --> 01:01:12,725 We're not sure. It might be a mechanical failure. 848 01:01:12,804 --> 01:01:15,170 All I can tell you is that it's an accident. 849 01:01:15,240 --> 01:01:19,108 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 850 01:01:22,580 --> 01:01:26,175 How do I know you do not have hundreds of other planes... 851 01:01:27,419 --> 01:01:29,853 coming in so low our radar cannot pick them up? 852 01:01:31,222 --> 01:01:33,918 Because I hope to prove to you that it's an accident... 853 01:01:33,992 --> 01:01:35,584 That we take full responsibility... 854 01:01:35,660 --> 01:01:37,753 that we're doing everything we can to correct it. 855 01:01:40,465 --> 01:01:41,898 - Go on. - You must have seen... 856 01:01:41,966 --> 01:01:44,662 that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 857 01:01:47,138 --> 01:01:50,539 American fighters to shoot down American bombers? 858 01:01:50,608 --> 01:01:51,836 That is correct. 859 01:01:53,611 --> 01:01:55,772 - And you gave that order? - I did. 860 01:01:58,450 --> 01:02:01,385 How do I know that the planes were not simply diving... 861 01:02:01,453 --> 01:02:04,945 to a low altitude to escape our radar? 862 01:02:05,023 --> 01:02:07,548 On our plotting board, the action could only be interpreted... 863 01:02:07,625 --> 01:02:09,388 as planes out of control. 864 01:02:09,461 --> 01:02:11,793 You have the same equipment we do. What did it tell you? 865 01:02:14,733 --> 01:02:18,134 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 866 01:02:18,203 --> 01:02:19,727 I'm telling you that. 867 01:02:21,740 --> 01:02:23,435 And you ask me to believe you? 868 01:02:23,508 --> 01:02:24,805 You must believe me. 869 01:02:26,311 --> 01:02:28,779 You ask for belief at a curious time. 870 01:02:28,847 --> 01:02:30,872 If we don't trust each other now, Mr. Chairman... 871 01:02:30,949 --> 01:02:32,940 there may not be another time. 872 01:02:36,187 --> 01:02:39,645 We saw your planes fall into the sea. 873 01:02:41,593 --> 01:02:44,357 I wanted only to hear your explanation... 874 01:02:45,697 --> 01:02:47,824 and whether it was done at your own order. 875 01:02:50,435 --> 01:02:53,962 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 876 01:02:54,038 --> 01:02:55,130 It is. 877 01:02:58,643 --> 01:03:03,376 Sir, there's someone trying to persuade him it's a trick. 878 01:03:03,448 --> 01:03:05,439 They want him to strike back at once. 879 01:03:07,418 --> 01:03:11,115 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 880 01:03:12,757 --> 01:03:15,157 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers. 881 01:03:16,461 --> 01:03:20,454 And then we will come to full alert with all our missiles and planes. 882 01:03:20,532 --> 01:03:23,797 I understand that. I hope you're able to shoot down our bombers. 883 01:03:25,270 --> 01:03:28,762 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 884 01:03:31,309 --> 01:03:33,243 You know we must protect ourselves. 885 01:03:33,311 --> 01:03:36,405 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 886 01:03:36,481 --> 01:03:39,473 If that happens, there'll be very little left of the world. 887 01:03:42,253 --> 01:03:43,880 I understand. 888 01:03:43,955 --> 01:03:45,889 Is there anything more you wish to say? 889 01:03:45,957 --> 01:03:47,822 If I may make a suggestion... 890 01:03:48,827 --> 01:03:50,852 I will arrange to open a conference line... 891 01:03:50,929 --> 01:03:52,692 between our headquarters in Omaha... 892 01:03:52,764 --> 01:03:55,562 and your similar officials in the Soviet Union. 893 01:03:55,633 --> 01:03:57,692 We will do all we can to help you. 894 01:04:00,338 --> 01:04:01,828 We do not need your help. 895 01:04:01,906 --> 01:04:05,342 We are perfectly capable of defending our country. 896 01:04:05,410 --> 01:04:09,369 As you wish, but I must tell you what my people tell me. 897 01:04:09,447 --> 01:04:11,312 No matter what you do... 898 01:04:11,382 --> 01:04:14,442 at least one of the planes will get through to the target. 899 01:04:16,254 --> 01:04:17,516 What is the target? 900 01:04:17,589 --> 01:04:18,749 Moscow. 901 01:04:21,492 --> 01:04:24,484 I'll call you back when I see what our fighters do. 902 01:05:19,717 --> 01:05:22,117 How's the formation holding, Sullivan? 903 01:05:23,454 --> 01:05:25,388 Everyone in line, sir. 904 01:05:25,456 --> 01:05:27,947 - How far from the border? - Two minutes. 905 01:05:30,929 --> 01:05:32,920 We better start spreading out. 906 01:05:34,065 --> 01:05:37,694 Number six plane in the lead. Flynn. 907 01:05:37,769 --> 01:05:39,168 Right here, Colonel. 908 01:05:43,274 --> 01:05:45,037 - Go to work. - Roger. 909 01:05:45,777 --> 01:05:47,870 Project the Soviet fighter planes. 910 01:05:49,047 --> 01:05:51,072 Give me tight scale on the Russian border. 911 01:05:56,354 --> 01:05:59,016 - That does it. - They've crossed the border. 912 01:06:01,592 --> 01:06:03,822 Well, Buck, we're into Soviet territory. 913 01:06:08,299 --> 01:06:10,893 A technical state of war now exists. 914 01:06:16,007 --> 01:06:18,475 Give me Enemy Defense Performance. 915 01:06:18,543 --> 01:06:20,602 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 916 01:06:20,678 --> 01:06:22,043 How do you read the situation? 917 01:06:22,113 --> 01:06:23,978 Our number six plane carrying defensive equipment... 918 01:06:24,048 --> 01:06:25,982 and masking devices has moved into the lead. 919 01:06:26,050 --> 01:06:28,416 All those new blips you see are decoys that it's dropped. 920 01:06:28,486 --> 01:06:30,283 Have the Russian fighters launched any missiles? 921 01:06:30,355 --> 01:06:32,915 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots... 922 01:06:32,991 --> 01:06:34,982 that appear suddenly and then disappear. 923 01:06:35,059 --> 01:06:36,583 There go some of them now. 924 01:06:36,661 --> 01:06:38,390 You can see they're confused by the decoys. 925 01:06:38,463 --> 01:06:40,590 They're still not grouping where the real planes are. 926 01:06:41,432 --> 01:06:44,833 Can you wipe the decoys off the screen so we see just their planes and ours? 927 01:06:44,902 --> 01:06:46,631 There you are, General. 928 01:06:47,739 --> 01:06:50,367 They're still going after decoys. Our boys aren't making it easy. 929 01:06:50,441 --> 01:06:51,669 Good. 930 01:06:53,177 --> 01:06:54,940 They've picked up one of our planes now. 931 01:06:55,013 --> 01:06:57,311 Get them. Get them! 932 01:07:10,461 --> 01:07:12,292 Knock that off! 933 01:07:12,363 --> 01:07:14,888 This isn't some damn football game! Remember that! 934 01:07:16,901 --> 01:07:18,892 That plane's in trouble. 935 01:07:30,648 --> 01:07:33,173 It looks like the Soviets have a very slow missile... 936 01:07:33,251 --> 01:07:36,118 with a much longer range than we thought they had. 937 01:07:36,187 --> 01:07:38,553 The slowness of speed made our missile calculate... 938 01:07:38,623 --> 01:07:40,420 they must be drones or decoys... 939 01:07:40,491 --> 01:07:42,823 so it ignored them and went after the fighters. 940 01:07:44,228 --> 01:07:46,924 We can compensate for that. The adjustment is minor. 941 01:07:52,970 --> 01:07:54,631 The premier is on the line, sir. 942 01:07:57,108 --> 01:07:58,939 Yes, Mr. Chairman? 943 01:08:01,612 --> 01:08:04,080 We have only a little time left, Mr. President. 944 01:08:06,317 --> 01:08:07,784 His voice is subdued, sir. 945 01:08:09,253 --> 01:08:11,187 It's not angry. It's subdued. 946 01:08:12,423 --> 01:08:14,414 How shall we use this time? 947 01:08:15,726 --> 01:08:19,218 He sounds sorrowful, sad. 948 01:08:19,297 --> 01:08:21,424 What luck are your fighters having? 949 01:08:23,668 --> 01:08:24,692 Luck? 950 01:08:25,536 --> 01:08:27,333 No luck at all. 951 01:08:27,405 --> 01:08:29,396 We have shot down only one of your bombers. 952 01:08:29,474 --> 01:08:31,465 What about the other five? 953 01:08:33,311 --> 01:08:35,006 Maybe yes, maybe no. 954 01:08:36,647 --> 01:08:39,309 Your masking devices are better than we had thought. 955 01:08:41,119 --> 01:08:43,246 Hundreds of targets have appeared on the radar. 956 01:08:44,422 --> 01:08:47,391 Perhaps they are decoys. Perhaps they are real bombers. 957 01:08:47,458 --> 01:08:50,120 Many of my experts are convinced that they are real. 958 01:08:51,729 --> 01:08:54,254 They urge me to release our own bombers at once. 959 01:08:54,332 --> 01:08:55,390 Why don't you, then? 960 01:08:57,101 --> 01:08:59,569 - Good question. - Why haven't you counterattacked? 961 01:09:01,272 --> 01:09:03,365 I am gambling that you are sincere. 962 01:09:05,009 --> 01:09:07,637 My generals are not so happy with me about this... 963 01:09:07,712 --> 01:09:11,808 as I'm sure your generals are not so happy with you. 964 01:09:11,883 --> 01:09:13,874 But there is time for common sense. 965 01:09:16,420 --> 01:09:18,684 I must have proof, Mr. President. 966 01:09:18,756 --> 01:09:20,849 Neither of us wants war... 967 01:09:20,925 --> 01:09:24,088 but we must be convinced that this is... 968 01:09:24,162 --> 01:09:25,527 truly a mistake... 969 01:09:25,596 --> 01:09:28,622 That your intentions are not hostile and that there is a chance for peace. 970 01:09:28,699 --> 01:09:31,634 Mr. Chairman, let me ask you something. 971 01:09:32,336 --> 01:09:35,669 Just before our planes took off from their fail-safe point... 972 01:09:35,740 --> 01:09:38,436 there was a white flash on our plotting board. 973 01:09:39,443 --> 01:09:42,412 We think this is connected to some mechanical failure... 974 01:09:42,480 --> 01:09:44,311 that might have activated their "go" signal. 975 01:09:44,382 --> 01:09:47,874 Could this have been caused by your radio interference? 976 01:09:49,287 --> 01:09:51,778 They're arguing with him again, sir... 977 01:09:51,856 --> 01:09:54,882 Telling him not to answer... The information is too secret. 978 01:09:54,959 --> 01:09:58,622 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 979 01:10:01,199 --> 01:10:03,190 I do not know about this jamming. 980 01:10:03,267 --> 01:10:04,325 I think he does. 981 01:10:06,304 --> 01:10:09,398 We cannot be responsible for your mechanical failures. 982 01:10:09,473 --> 01:10:11,304 Is it possible? Could it have happened? 983 01:10:15,947 --> 01:10:19,041 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 984 01:10:20,651 --> 01:10:22,744 They're arguing back and forth. 985 01:10:23,387 --> 01:10:24,786 "Don't trust you." 986 01:10:25,823 --> 01:10:26,823 "Have to trust you." 987 01:10:28,192 --> 01:10:29,284 "It's a trick." 988 01:10:30,027 --> 01:10:32,518 We're paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. 989 01:10:32,597 --> 01:10:34,895 I realize that, but the wall must be broken. 990 01:10:34,966 --> 01:10:38,663 We have to break it down now. We can't afford not to trust each other. 991 01:10:42,607 --> 01:10:45,098 We jammed your radios... 992 01:10:45,176 --> 01:10:48,168 with a special device even I did not know about. 993 01:10:49,714 --> 01:10:52,410 I suppose I must be very proud of our scientists. 994 01:10:53,851 --> 01:10:56,319 It was more effective than anyone dreamed. 995 01:10:56,387 --> 01:10:58,446 But why? Why this time? 996 01:10:59,957 --> 01:11:02,357 We have computers, like yours. 997 01:11:03,361 --> 01:11:06,853 They computed that this time your alert might be real. 998 01:11:06,931 --> 01:11:08,660 On what grounds? 999 01:11:11,202 --> 01:11:13,693 Probability. The law of averages. 1000 01:11:15,273 --> 01:11:16,763 They have their own logic. 1001 01:11:16,841 --> 01:11:21,540 It is not human, but it is positive, so we listen. 1002 01:11:21,612 --> 01:11:24,638 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1003 01:11:26,984 --> 01:11:29,384 - Will he return on your command? - There's a chance. 1004 01:11:30,488 --> 01:11:31,580 I'll give that order. 1005 01:11:32,657 --> 01:11:33,851 General Bogan. 1006 01:11:33,924 --> 01:11:35,221 Yes, Mr. President. 1007 01:11:35,293 --> 01:11:36,920 Put me through to Group Six, fast. 1008 01:11:36,994 --> 01:11:38,359 Right away, sir. 1009 01:11:39,363 --> 01:11:41,854 - What's the group commander's name? - Colonel Jack Grady, sir. 1010 01:11:41,932 --> 01:11:44,298 - Does he have a wife? - I'll see, sir. 1011 01:11:44,368 --> 01:11:46,495 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1012 01:11:47,338 --> 01:11:49,431 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1013 01:11:50,107 --> 01:11:52,166 - Yes, sir, he does. - Find her. 1014 01:11:52,243 --> 01:11:53,904 If I can't persuade him, maybe she can. 1015 01:11:53,978 --> 01:11:56,742 - Yes, sir. - Turkey One, can you hear me? 1016 01:11:56,814 --> 01:11:58,941 Turkey One, this is Ultimate One, Can you hear me? 1017 01:11:59,016 --> 01:12:01,382 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1018 01:12:05,990 --> 01:12:08,254 Turkey One, can you hear me? 1019 01:12:08,326 --> 01:12:10,886 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. 1020 01:12:10,961 --> 01:12:12,519 They've stopped jamming us. 1021 01:12:13,597 --> 01:12:16,964 This is Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1022 01:12:17,034 --> 01:12:21,437 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1023 01:12:21,505 --> 01:12:25,134 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1024 01:12:25,209 --> 01:12:27,074 It is a mistake. 1025 01:12:27,144 --> 01:12:29,078 I order you and the other planes... 1026 01:12:29,146 --> 01:12:30,613 to return at once. 1027 01:12:30,681 --> 01:12:32,615 Do you hear? At once! 1028 01:12:34,785 --> 01:12:37,219 Colonel Grady, I repeat. This is the president. 1029 01:12:37,288 --> 01:12:40,155 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1030 01:12:40,224 --> 01:12:41,486 I know that, but... 1031 01:12:41,559 --> 01:12:44,153 What you're telling me, I've been specifically ordered not to do! 1032 01:12:44,228 --> 01:12:46,219 Damn it, Grady, this is the president! 1033 01:12:59,377 --> 01:13:00,708 He's still on, sir. 1034 01:13:10,888 --> 01:13:13,584 Mr. Chairman, I think it would be wise... 1035 01:13:13,657 --> 01:13:15,750 for you to remove yourself from Moscow... 1036 01:13:15,826 --> 01:13:18,420 so that you'll be out of danger. 1037 01:13:18,496 --> 01:13:21,158 It will allow us to continue negotiations... 1038 01:13:21,232 --> 01:13:23,223 even if the worst happens. 1039 01:13:25,136 --> 01:13:27,969 I have made those arrangements. His voice is tougher. 1040 01:13:31,509 --> 01:13:34,501 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1041 01:13:36,781 --> 01:13:38,772 It remains here, open to your bombs... 1042 01:13:38,849 --> 01:13:40,282 and when it is destroyed... 1043 01:13:41,652 --> 01:13:44,485 it's people dead because there's no time to evacuate them... 1044 01:13:46,857 --> 01:13:48,688 where shall we negotiate, Mr. President? 1045 01:13:48,759 --> 01:13:51,728 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1046 01:13:51,796 --> 01:13:53,991 I offered you help. You refused it. 1047 01:13:54,064 --> 01:13:56,692 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1048 01:14:00,371 --> 01:14:02,032 Set up your conference line. 1049 01:14:02,106 --> 01:14:04,666 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1050 01:14:06,277 --> 01:14:09,212 Activate the Ultimate One/Red One Touch Phone, please. 1051 01:14:13,050 --> 01:14:14,779 Can we stop them, sir? 1052 01:14:32,570 --> 01:14:34,629 Fire. Fire. 1053 01:14:34,705 --> 01:14:37,435 Before he gets off one of those slow ones. 1054 01:14:37,508 --> 01:14:41,911 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1055 01:14:52,156 --> 01:14:54,920 Two down. Four to go. 1056 01:15:12,910 --> 01:15:15,037 - Excuse me, sir. - Yes? 1057 01:15:15,112 --> 01:15:17,546 Every minute we wait works against us. 1058 01:15:17,615 --> 01:15:18,877 Now, Mr. Secretary. 1059 01:15:18,949 --> 01:15:22,578 Now is when we must send in a first strike. 1060 01:15:22,653 --> 01:15:24,985 We don't go in for sneak attacks. 1061 01:15:25,055 --> 01:15:27,285 We had that done to us at Pearl Harbor. 1062 01:15:27,358 --> 01:15:29,792 And the Japanese were right to do it. 1063 01:15:30,861 --> 01:15:33,887 From their point of view, we were their mortal enemy. 1064 01:15:33,964 --> 01:15:37,058 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1065 01:15:37,134 --> 01:15:40,262 Their only mistake was that they failed to finish us at the start... 1066 01:15:40,337 --> 01:15:42,328 and they paid for that mistake at Hiroshima. 1067 01:15:42,406 --> 01:15:44,738 You're talking about a different kind of war. 1068 01:15:44,808 --> 01:15:48,437 Exactly. This time, we can finish what we start. 1069 01:15:48,512 --> 01:15:50,571 And if we act right now... 1070 01:15:50,648 --> 01:15:52,582 our casualties will be minimal. 1071 01:15:52,650 --> 01:15:54,277 Do you know what you're saying? 1072 01:15:58,956 --> 01:16:01,948 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1073 01:16:02,026 --> 01:16:04,392 You're justifying murder. 1074 01:16:04,461 --> 01:16:07,521 Yes, to keep from being murdered. 1075 01:16:07,598 --> 01:16:10,761 In the name of what? To preserve what? 1076 01:16:10,834 --> 01:16:15,168 Even if we do survive, what are we, better than what we say they are? 1077 01:16:15,239 --> 01:16:17,070 What gives us the right to live, then? 1078 01:16:17,141 --> 01:16:19,200 What makes us worth surviving, Groteschele? 1079 01:16:19,276 --> 01:16:21,107 That we are ruthless enough to strike first? 1080 01:16:21,178 --> 01:16:22,611 Yes! 1081 01:16:23,614 --> 01:16:28,381 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1082 01:16:28,452 --> 01:16:30,443 Fighting for your life isn't the same as murder. 1083 01:16:30,521 --> 01:16:33,388 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1084 01:16:33,457 --> 01:16:35,652 How long would the Nazis have kept it up... 1085 01:16:35,726 --> 01:16:38,627 if everyJew they came after had met them with a gun in his hand? 1086 01:16:38,696 --> 01:16:42,826 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1087 01:16:42,900 --> 01:16:45,528 You learned too well, Professor. 1088 01:16:45,603 --> 01:16:47,594 You learned so well that now there's no difference... 1089 01:16:47,671 --> 01:16:49,662 between you and what you want to kill. 1090 01:17:13,697 --> 01:17:15,130 Yes, Mr. President. 1091 01:17:16,667 --> 01:17:18,794 Contact our ambassador to Moscow. 1092 01:17:19,803 --> 01:17:23,466 Also the Soviet delegate to the United Nations. 1093 01:17:23,540 --> 01:17:25,531 Hook them onto my line. 1094 01:17:26,677 --> 01:17:28,668 When the Soviet premier comes back on the phone... 1095 01:17:28,746 --> 01:17:30,805 put us all on together. 1096 01:17:30,881 --> 01:17:32,439 Yes, Mr. President. 1097 01:17:32,516 --> 01:17:34,541 Is the Touch Phone open between Omaha... 1098 01:17:34,618 --> 01:17:36,552 and the Soviet command headquarters? 1099 01:17:36,620 --> 01:17:38,611 - Yes, sir, all ready. - Keep it open. 1100 01:17:52,369 --> 01:17:53,369 General Black. 1101 01:17:55,272 --> 01:17:56,364 Yes, Mr. President. 1102 01:18:00,244 --> 01:18:01,802 Remember your Old Testament? 1103 01:18:02,813 --> 01:18:03,973 A little. 1104 01:18:05,849 --> 01:18:07,908 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1105 01:18:07,985 --> 01:18:10,920 Old what's-his-name used to use it in chapel... 1106 01:18:10,988 --> 01:18:12,979 at least twice a year. 1107 01:18:15,259 --> 01:18:16,487 I remember, sir. 1108 01:18:17,528 --> 01:18:20,292 Keep it in mind the next few hours. 1109 01:18:20,364 --> 01:18:21,490 I need your help. 1110 01:18:23,300 --> 01:18:25,063 Get out to Andrews Field right away. 1111 01:18:25,135 --> 01:18:27,126 Orders will be waiting for you there. 1112 01:18:27,871 --> 01:18:28,929 Yes, sir. 1113 01:18:30,274 --> 01:18:32,902 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1114 01:18:34,978 --> 01:18:35,978 Yes, sir. 1115 01:18:37,915 --> 01:18:39,940 I may be asking a great deal of you. 1116 01:18:43,353 --> 01:18:44,684 I'll do whatever you say. 1117 01:18:49,560 --> 01:18:50,891 Good luck, Blackie. 1118 01:18:52,696 --> 01:18:54,357 General Bogan. 1119 01:18:54,431 --> 01:18:55,921 Yes, Mr. President? 1120 01:18:55,999 --> 01:18:58,399 I've activated the Touch Phone between you and the Soviet command. 1121 01:18:58,469 --> 01:19:00,596 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1122 01:19:33,704 --> 01:19:37,299 This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha. 1123 01:19:37,374 --> 01:19:39,740 I am the translator for Marshal Nevsky. 1124 01:19:41,411 --> 01:19:43,504 Marshal Nevsky sends his greetings. 1125 01:19:45,382 --> 01:19:46,542 The same to him. 1126 01:19:46,617 --> 01:19:49,814 Our reception is five-by-five. How do you read us? 1127 01:19:49,887 --> 01:19:51,946 We read you five-by-five. 1128 01:19:52,022 --> 01:19:54,217 One moment, please. Mr. President... 1129 01:19:54,291 --> 01:19:55,291 we're through to them. 1130 01:19:55,359 --> 01:19:56,359 Thank you, General. 1131 01:19:56,426 --> 01:19:59,589 Put me on your public address system so everyone can hear what I say. 1132 01:19:59,663 --> 01:20:01,654 I want the Russians to be able to hear as well. 1133 01:20:01,732 --> 01:20:02,790 Yes, sir. 1134 01:20:03,567 --> 01:20:04,659 Ready, sir. 1135 01:20:11,041 --> 01:20:13,942 Gentlemen, this is the president of the United States. 1136 01:20:15,679 --> 01:20:18,671 Whatever orders I give to American personnel... 1137 01:20:19,850 --> 01:20:22,785 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1138 01:20:23,921 --> 01:20:26,583 They are to be obeyed fully... 1139 01:20:26,657 --> 01:20:29,592 without reservation and at once. 1140 01:20:30,928 --> 01:20:32,759 We must do everything we can... 1141 01:20:32,830 --> 01:20:35,594 to prevent our planes from attacking Moscow. 1142 01:20:37,301 --> 01:20:40,429 The Soviet premier has behaved as I believe I would... 1143 01:20:40,504 --> 01:20:42,563 under similar conditions. 1144 01:20:43,340 --> 01:20:44,864 He has delayed retaliation. 1145 01:20:44,942 --> 01:20:48,207 I think he believes this is an accident... 1146 01:20:48,278 --> 01:20:52,977 but we must convince him and his chief advisors that it is. 1147 01:20:54,585 --> 01:20:57,452 I therefore order every American... 1148 01:20:57,521 --> 01:20:59,318 to cooperate fully... 1149 01:20:59,389 --> 01:21:00,856 with Soviet officers... 1150 01:21:01,859 --> 01:21:04,794 in shooting down our invading planes. 1151 01:21:06,663 --> 01:21:09,655 You are to give whatever information they request. 1152 01:21:11,034 --> 01:21:14,993 Any hesitation, any withholding of information... 1153 01:21:16,306 --> 01:21:18,501 can have the most tragic consequences. 1154 01:21:19,776 --> 01:21:22,040 I cannot emphasize this too strongly. 1155 01:21:24,281 --> 01:21:25,339 Are there any questions? 1156 01:21:28,585 --> 01:21:31,952 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1157 01:21:34,524 --> 01:21:36,549 and I wish you success. 1158 01:21:42,833 --> 01:21:44,664 Do the missiles on these bombers... 1159 01:21:44,735 --> 01:21:48,034 have both infrared and radar homing capabilities? 1160 01:21:48,105 --> 01:21:50,539 A number of our fighter planes have been destroyed... 1161 01:21:50,607 --> 01:21:54,338 by a missile that seems to home not on the infrared source... 1162 01:21:54,411 --> 01:21:55,776 but on the radar transmitter. 1163 01:21:55,846 --> 01:21:56,846 Is it possible? 1164 01:21:56,914 --> 01:21:58,905 Colonel Cascio will answer your question. 1165 01:22:01,084 --> 01:22:02,779 Answer the question, Colonel. 1166 01:22:04,755 --> 01:22:06,780 That is a direct order. 1167 01:22:06,857 --> 01:22:08,484 An order, Colonel! 1168 01:22:09,760 --> 01:22:11,455 Colonel! 1169 01:22:13,263 --> 01:22:14,855 Just a moment, please. 1170 01:22:14,932 --> 01:22:15,932 Major Handel. 1171 01:22:19,770 --> 01:22:21,101 General Bogan... 1172 01:22:22,105 --> 01:22:24,164 Sergeant Collins, on the double! 1173 01:22:27,311 --> 01:22:29,302 You're backup man on fire control, aren't you? 1174 01:22:29,379 --> 01:22:30,379 Yes, sir. 1175 01:22:30,447 --> 01:22:33,939 Do our Vindicator missiles have both infrared- and radar-seeking capacity? 1176 01:22:35,953 --> 01:22:37,318 Yes, sir. 1177 01:22:37,387 --> 01:22:39,912 Loud and clear! They've got to know we're on the level! 1178 01:22:42,592 --> 01:22:45,060 It has both capacities, sir. 1179 01:22:45,128 --> 01:22:47,153 Can the radar-seeking mechanism be overloaded... 1180 01:22:47,230 --> 01:22:49,323 by increasing the strength of the signal? 1181 01:22:50,167 --> 01:22:51,225 Tell them! 1182 01:22:52,970 --> 01:22:54,198 Yes, sir. 1183 01:22:54,838 --> 01:22:57,170 It can be overloaded... 1184 01:22:58,442 --> 01:23:00,376 but by increasing the power output... 1185 01:23:00,444 --> 01:23:03,777 and sliding through radar frequencies as fast as possible... 1186 01:23:04,815 --> 01:23:06,806 what happens is the firing mechanism... 1187 01:23:06,883 --> 01:23:10,876 reads the higher amperage as proximity to the target... 1188 01:23:10,954 --> 01:23:13,047 and detonates the warhead. 1189 01:23:17,027 --> 01:23:18,551 Thank you, General Bogan. 1190 01:23:18,628 --> 01:23:20,493 We will be back to you. 1191 01:23:21,765 --> 01:23:23,198 That's all, Sergeant. 1192 01:23:40,250 --> 01:23:42,275 What does it mean? 1193 01:23:42,352 --> 01:23:45,287 We've told them how to blow up our air-to-air missiles... 1194 01:23:46,356 --> 01:23:49,917 and with them, our planes. 1195 01:23:58,502 --> 01:24:00,026 They're picking us up. 1196 01:24:01,505 --> 01:24:04,668 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1197 01:24:04,741 --> 01:24:06,766 We're going down to the floor. 1198 01:24:24,828 --> 01:24:28,127 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1199 01:24:33,303 --> 01:24:35,271 I'm sorry, General, I... 1200 01:24:35,338 --> 01:24:38,102 I don't know what happened. I just couldn't do it. 1201 01:24:38,175 --> 01:24:40,166 It was like a... I don't know, a fit or something. 1202 01:24:40,243 --> 01:24:41,471 Colonel, I... 1203 01:24:43,847 --> 01:24:45,075 Forget it. 1204 01:24:47,651 --> 01:24:49,710 Who could have expected this situation? 1205 01:24:51,154 --> 01:24:52,678 General, I... 1206 01:24:53,857 --> 01:24:56,018 I think this is all a trap. 1207 01:24:57,461 --> 01:24:59,452 They wanted this to happen. 1208 01:25:00,831 --> 01:25:03,561 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1209 01:25:04,835 --> 01:25:09,465 I think we should tell the president it's a trap. 1210 01:25:09,539 --> 01:25:11,939 They're just using the time to get their missiles ready... 1211 01:25:12,008 --> 01:25:13,999 and fly their bombers into position. 1212 01:25:14,077 --> 01:25:16,011 We have no evidence of that. 1213 01:25:16,079 --> 01:25:18,843 They could be flying their bombers in the grass. 1214 01:25:18,915 --> 01:25:20,849 They could have fired missiles already... 1215 01:25:20,917 --> 01:25:22,976 and put them up in the orbit of known satellites... 1216 01:25:23,053 --> 01:25:24,577 where we couldn't detect them. 1217 01:25:24,654 --> 01:25:27,714 We computed that problem. Satellites could be used to mask missiles. 1218 01:25:27,791 --> 01:25:29,884 We computed a lot of problems. 1219 01:25:29,960 --> 01:25:32,428 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1220 01:25:34,498 --> 01:25:36,625 I think we should recommend a full-strength attack. 1221 01:25:36,700 --> 01:25:38,691 That is not our decision! The Pentagon... 1222 01:25:38,768 --> 01:25:41,703 They don't know what we know. They're not soldiers anymore. 1223 01:25:41,771 --> 01:25:44,001 They're politicians. 1224 01:25:44,074 --> 01:25:46,099 They don't care what happens to us. 1225 01:25:47,410 --> 01:25:50,072 They make a mistake, that's politics. 1226 01:25:50,147 --> 01:25:52,775 They send out men to be killed. For what? 1227 01:25:54,050 --> 01:25:56,416 To make some lousy deal, to sell us out. 1228 01:25:57,954 --> 01:26:00,320 Save the world, save us. 1229 01:26:00,390 --> 01:26:02,915 Save our country before they destroy it... 1230 01:26:02,993 --> 01:26:04,984 with their stinking politics. 1231 01:26:06,062 --> 01:26:09,225 Order a first strike, General. Put an end to it once and for all. 1232 01:26:09,299 --> 01:26:11,290 You have the power. You can do it! 1233 01:26:11,368 --> 01:26:12,528 Colonel! 1234 01:26:13,703 --> 01:26:17,639 You are talking treason. Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1235 01:26:18,942 --> 01:26:21,240 General Bogan, this is Marshal Nevsky. 1236 01:26:21,311 --> 01:26:22,972 Yes, Marshal. 1237 01:26:23,046 --> 01:26:24,877 Can you give us the longitude and latitude... 1238 01:26:24,948 --> 01:26:26,438 of the three remaining planes. 1239 01:26:26,516 --> 01:26:28,313 Yes, but we can't give you their altitude. 1240 01:26:28,385 --> 01:26:30,444 The signals we're getting are too distorted. 1241 01:26:30,520 --> 01:26:32,954 Will you please give us the position of the three planes? 1242 01:26:33,023 --> 01:26:34,991 We can fly fighters at various altitudes. 1243 01:26:35,058 --> 01:26:36,320 Can do. 1244 01:26:38,228 --> 01:26:40,662 Gentlemen, I am taking over command of this post... 1245 01:26:40,730 --> 01:26:43,324 at the specific order of the president of the United States. 1246 01:26:43,400 --> 01:26:46,040 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced... 1247 01:26:46,102 --> 01:26:48,093 and has warned me to observe him closely. 1248 01:26:48,171 --> 01:26:50,503 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy... 1249 01:26:50,574 --> 01:26:52,337 are the acts of a lunatic. 1250 01:26:52,409 --> 01:26:54,468 By the direct authority of the president... 1251 01:26:54,544 --> 01:26:57,069 I now command you to take all orders from... 1252 01:26:57,147 --> 01:27:00,241 Colonel? We got orders, Colonel. 1253 01:27:00,317 --> 01:27:02,308 You make a fuss, we'll kill you. 1254 01:27:04,187 --> 01:27:05,245 You're a traitor. 1255 01:27:05,322 --> 01:27:07,654 You're worse than anybody. 1256 01:27:07,724 --> 01:27:09,885 You wear the uniform. You have men under your command. 1257 01:27:09,960 --> 01:27:13,327 You're in the field, but you want them dead before they find you out! 1258 01:27:13,396 --> 01:27:15,296 You want me dead! 1259 01:27:15,365 --> 01:27:17,856 I saw it this morning when you found me with those people. 1260 01:27:20,837 --> 01:27:23,067 I'm better than you are! 1261 01:27:25,642 --> 01:27:27,109 It's a mistake! 1262 01:27:28,011 --> 01:27:31,447 You're betraying us all! You're making a mistake! 1263 01:27:32,582 --> 01:27:35,676 I'm better than you are. You're a traitor. 1264 01:27:35,752 --> 01:27:38,050 You're betraying us all! 1265 01:27:48,932 --> 01:27:50,126 Marshal Nevsky? 1266 01:27:50,200 --> 01:27:51,394 Yes, sir. 1267 01:27:52,602 --> 01:27:54,695 I am prepared to give you the longitude and latitude... 1268 01:27:54,771 --> 01:27:57,262 of our bombers in accordance with your request. 1269 01:27:57,340 --> 01:27:59,968 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1270 01:28:00,043 --> 01:28:02,136 We have had such problems ourselves. 1271 01:28:02,212 --> 01:28:03,645 I await your information. 1272 01:28:03,713 --> 01:28:05,203 Major Handel. 1273 01:28:17,260 --> 01:28:18,921 General, you better have a doctor... 1274 01:28:18,995 --> 01:28:20,758 They've got another one. 1275 01:28:22,999 --> 01:28:25,331 Sit down, anyway. That was a bad knock. 1276 01:28:28,905 --> 01:28:31,237 Anyone could crack under the strain. 1277 01:28:31,308 --> 01:28:33,401 If you ask me, he was on the edge... 1278 01:28:33,476 --> 01:28:35,467 He was a good soldier. 1279 01:28:45,622 --> 01:28:47,817 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1280 01:28:47,891 --> 01:28:50,121 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1281 01:28:50,193 --> 01:28:52,684 - Have they been told? - Yes, sir, as you said. 1282 01:28:52,762 --> 01:28:53,854 Good. 1283 01:28:55,532 --> 01:28:56,931 Jay, where are you? 1284 01:28:57,000 --> 01:28:59,525 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1285 01:28:59,602 --> 01:29:01,126 Where are you, Mr. Lentov? 1286 01:29:01,204 --> 01:29:03,297 In the U.N. building in New York. 1287 01:29:05,809 --> 01:29:08,642 I suppose there is a reason... 1288 01:29:08,712 --> 01:29:12,045 for your ambassador and Comrade Lentov to join us. 1289 01:29:12,115 --> 01:29:14,083 There is, Mr. Chairman. 1290 01:29:15,852 --> 01:29:17,376 Then let's get on with it. 1291 01:29:18,755 --> 01:29:22,589 His voice is firmer, sir. Final. 1292 01:29:22,659 --> 01:29:24,388 Like he's made up his mind. 1293 01:29:26,396 --> 01:29:29,388 In a few minutes, the bombs may be falling. 1294 01:29:32,035 --> 01:29:35,095 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1295 01:29:37,440 --> 01:29:40,603 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1296 01:29:41,678 --> 01:29:43,805 What do you propose, Mr. President? 1297 01:29:43,880 --> 01:29:47,509 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1298 01:29:50,487 --> 01:29:52,955 There is always a chance. 1299 01:29:53,022 --> 01:29:55,013 But I'm asking you, what if they cannot? 1300 01:29:57,494 --> 01:29:58,654 What will you do? 1301 01:29:58,728 --> 01:30:01,094 Have you made a decision? 1302 01:30:01,164 --> 01:30:02,791 Yes. 1303 01:30:04,200 --> 01:30:07,658 It's my decision, and I take full responsibility. 1304 01:30:09,139 --> 01:30:10,139 Mr. Swenson... 1305 01:30:10,206 --> 01:30:11,833 are you on the line? 1306 01:30:11,908 --> 01:30:13,034 Yes, Mr. President. 1307 01:30:13,109 --> 01:30:15,270 - General Bogan? - Yes, sir. 1308 01:30:17,380 --> 01:30:21,783 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1309 01:30:21,851 --> 01:30:26,686 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1310 01:30:26,756 --> 01:30:28,917 - Jay? - Yes, Mr. President? 1311 01:30:28,992 --> 01:30:31,358 You might hear the sound of the engines... 1312 01:30:31,428 --> 01:30:33,362 just before the bombs drop, maybe not. 1313 01:30:33,430 --> 01:30:36,695 In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1314 01:30:36,766 --> 01:30:39,496 Right after that, the bombs will explode. 1315 01:30:40,703 --> 01:30:43,001 I'm told that what we will hear at this end... 1316 01:30:43,072 --> 01:30:45,802 will be a high, shrill sound. 1317 01:30:47,010 --> 01:30:49,001 That will be the ambassador's phone... 1318 01:30:49,078 --> 01:30:51,069 melting from the heat of the fireball. 1319 01:30:52,515 --> 01:30:54,642 When we hear that sound... 1320 01:30:56,352 --> 01:30:58,582 the ambassador will be dead. 1321 01:30:59,589 --> 01:31:01,454 You understand, Mr. Ambassador... 1322 01:31:01,524 --> 01:31:03,685 you're to stay exactly where you are. 1323 01:31:03,760 --> 01:31:05,785 Yes, Mr. President. 1324 01:31:05,862 --> 01:31:07,420 He's got to attack. 1325 01:31:09,132 --> 01:31:10,565 Is this your proposal? 1326 01:31:12,135 --> 01:31:15,036 To sacrifice one American for five million Russians? 1327 01:31:15,104 --> 01:31:17,402 No, no, listen to me! 1328 01:31:19,676 --> 01:31:23,305 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1329 01:31:23,379 --> 01:31:26,678 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1330 01:31:26,749 --> 01:31:29,843 It is carrying two 20-megaton bombs. 1331 01:31:30,920 --> 01:31:33,388 The moment I know that Moscow has been hit... 1332 01:31:34,791 --> 01:31:37,760 I will order that plane to drop its bombs. 1333 01:31:37,827 --> 01:31:40,819 It will use the Empire State Building for ground zero. 1334 01:31:42,198 --> 01:31:45,258 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1335 01:31:48,171 --> 01:31:50,765 we will know that he is gone... 1336 01:31:50,840 --> 01:31:53,104 and with him, New York. 1337 01:31:55,612 --> 01:31:56,636 Holy Mother of God. 1338 01:31:57,380 --> 01:31:58,642 No. 1339 01:32:01,150 --> 01:32:02,845 He can't do it. 1340 01:32:04,621 --> 01:32:06,282 What else can he do? 1341 01:32:08,992 --> 01:32:12,018 I don't know any other way, Mr. Chairman, unless... 1342 01:32:14,063 --> 01:32:16,588 Unless you feel the offer itself is enough. 1343 01:32:17,700 --> 01:32:19,133 Showing our intentions. 1344 01:32:21,838 --> 01:32:23,430 Would you think it enough? 1345 01:32:25,074 --> 01:32:28,532 If Russian bombers were flying against New York... 1346 01:32:30,547 --> 01:32:33,983 could you accept only my good intentions? 1347 01:32:35,485 --> 01:32:36,952 No. 1348 01:32:38,154 --> 01:32:40,088 I believe this was an accident. 1349 01:32:42,425 --> 01:32:44,586 But I also believe your action... 1350 01:32:44,661 --> 01:32:46,652 is the only way out. 1351 01:32:48,898 --> 01:32:51,890 I ask you to believe I wish it were not so. 1352 01:32:53,770 --> 01:32:54,828 Yes. 1353 01:32:56,139 --> 01:32:59,302 We can still hope I won't have to take that action. 1354 01:33:24,801 --> 01:33:26,132 How close to target? 1355 01:33:27,704 --> 01:33:29,103 Fourteen minutes, sir. 1356 01:33:29,172 --> 01:33:31,163 How many planes left? 1357 01:33:31,240 --> 01:33:33,231 Just us and number six. 1358 01:33:37,647 --> 01:33:38,705 Flynn. 1359 01:33:39,449 --> 01:33:40,711 Still here, Grady. 1360 01:33:40,783 --> 01:33:42,774 What's your condition? 1361 01:33:42,852 --> 01:33:45,184 Slight wing damage from ordinary flak. That's all. 1362 01:33:45,254 --> 01:33:47,347 Speed down to 1350. Drag even. 1363 01:33:48,358 --> 01:33:50,588 How many decoys do you have left? 1364 01:33:50,660 --> 01:33:52,651 How many do you need? 1365 01:33:52,729 --> 01:33:54,754 Well, I got the bombs. You don't. 1366 01:33:54,831 --> 01:33:57,823 I want you to take some of those fighters off my tail. 1367 01:33:57,900 --> 01:33:59,765 - Will do. - Billy? 1368 01:33:59,836 --> 01:34:01,030 Yeah? 1369 01:34:02,005 --> 01:34:03,563 I depend on you. 1370 01:34:08,645 --> 01:34:11,239 General Bogan, can you explain this maneuver? 1371 01:34:11,314 --> 01:34:12,941 One of your planes has just appeared again. 1372 01:34:13,016 --> 01:34:15,416 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1373 01:34:15,485 --> 01:34:18,283 That's our number six plane, the decoy plane. 1374 01:34:18,354 --> 01:34:20,686 It's trying to draw your fighters away from our other plane... 1375 01:34:20,757 --> 01:34:21,757 carrying the bombs. 1376 01:34:21,824 --> 01:34:23,291 I see. 1377 01:34:23,359 --> 01:34:26,294 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1378 01:34:26,362 --> 01:34:29,627 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1379 01:34:30,767 --> 01:34:34,066 You'll scatter your forces. You don't have time for that. 1380 01:34:36,606 --> 01:34:40,975 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it! 1381 01:34:43,713 --> 01:34:45,647 You're letting our other plane get through! 1382 01:34:51,521 --> 01:34:53,113 I told you! 1383 01:34:56,125 --> 01:34:57,592 There has been a... 1384 01:34:58,327 --> 01:35:00,420 Marshal Nevsky has collapsed. 1385 01:35:01,998 --> 01:35:04,626 It appears... Well, I don't know. 1386 01:35:05,802 --> 01:35:07,827 General Koniev is now in command. 1387 01:35:09,405 --> 01:35:10,667 Bogan, what's happened? 1388 01:35:10,740 --> 01:35:15,302 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1389 01:35:16,379 --> 01:35:20,179 That means our number one plane will almost certainly get through. 1390 01:35:20,249 --> 01:35:23,946 The marshal realized that. It was too much for him. 1391 01:35:24,020 --> 01:35:26,215 General Bogan, this is General Koniev. 1392 01:35:26,289 --> 01:35:28,280 Do you have the remaining plane on your screen? 1393 01:35:28,357 --> 01:35:29,790 No, sir, we do not. 1394 01:35:29,859 --> 01:35:32,692 We cannot see it on our radar, and it is flying so fast... 1395 01:35:32,762 --> 01:35:34,423 our antiaircraft is useless. 1396 01:35:34,497 --> 01:35:36,692 I must assume the plane will get through. 1397 01:35:36,766 --> 01:35:38,597 - Yes. - I intend to focus... 1398 01:35:38,668 --> 01:35:41,762 all our remaining rockets on the estimated path of the plane... 1399 01:35:41,838 --> 01:35:43,829 and fire them all off at once. 1400 01:35:43,906 --> 01:35:47,000 Our hope is to set up a thermonuclear barrier... 1401 01:35:47,076 --> 01:35:49,067 that nothing can penetrate. 1402 01:35:49,145 --> 01:35:51,340 That might work. It's worth a chance. 1403 01:36:03,259 --> 01:36:06,228 You speak English very well, General. 1404 01:36:06,295 --> 01:36:09,560 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1405 01:36:11,033 --> 01:36:13,024 I was stationed right outside of London. 1406 01:36:14,103 --> 01:36:17,163 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1407 01:36:17,240 --> 01:36:19,071 Did you like London? 1408 01:36:20,576 --> 01:36:21,941 Very much. 1409 01:36:24,947 --> 01:36:26,209 So did I. 1410 01:36:27,116 --> 01:36:30,085 The great cities are those where one can walk. 1411 01:36:31,354 --> 01:36:33,686 I would walk all the time in London. 1412 01:36:33,756 --> 01:36:35,690 Wherever you turn, there's history. 1413 01:36:37,794 --> 01:36:40,354 General, are you in Moscow now? 1414 01:36:40,429 --> 01:36:41,521 No. 1415 01:36:42,632 --> 01:36:44,725 I was ordered to leave. 1416 01:36:44,801 --> 01:36:46,496 Is your... 1417 01:36:52,074 --> 01:36:53,564 It's a hard day. 1418 01:36:56,212 --> 01:36:57,440 Yes, a hard day. 1419 01:36:59,849 --> 01:37:01,714 Good-bye, my friend. 1420 01:37:03,186 --> 01:37:04,813 Good-bye, my friend. 1421 01:37:08,090 --> 01:37:10,183 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1422 01:37:10,259 --> 01:37:11,283 The infrared indicator... 1423 01:37:11,360 --> 01:37:14,090 shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1424 01:37:14,163 --> 01:37:15,790 They should show on the scope soon. 1425 01:37:15,865 --> 01:37:18,095 What do you know about those rockets? 1426 01:37:18,167 --> 01:37:19,759 They're no different from ours, sir. 1427 01:37:19,836 --> 01:37:21,895 Designed to home in on heat-producing engines... 1428 01:37:21,971 --> 01:37:23,734 like an airplane. 1429 01:37:24,707 --> 01:37:27,141 They can't be aiming at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1430 01:37:27,210 --> 01:37:29,235 What are they doing with them? 1431 01:37:30,813 --> 01:37:32,212 - General Bogan? - Yes. 1432 01:37:32,281 --> 01:37:34,772 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1433 01:37:34,851 --> 01:37:36,284 Mr. President. 1434 01:37:36,352 --> 01:37:38,411 - We have Grady's wife. - Can we get through to him? 1435 01:37:38,487 --> 01:37:41,718 If he follows procedure, he'll contact us when he within range of the target. 1436 01:37:41,791 --> 01:37:44,089 Those are his orders so that we know how to evaluate the strike. 1437 01:37:44,160 --> 01:37:47,220 - He's been following orders so far. - Yes, sir. 1438 01:37:47,296 --> 01:37:48,786 Keep your fingers crossed. 1439 01:37:49,866 --> 01:37:51,390 - Thomas. - Yes, sir. 1440 01:37:52,501 --> 01:37:54,332 Would their rockets follow missiles too? 1441 01:37:54,403 --> 01:37:56,667 I don't see why not. A missile produces heat. 1442 01:37:57,607 --> 01:37:59,370 I think I know what they're gonna do. 1443 01:37:59,442 --> 01:38:03,037 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1444 01:38:03,112 --> 01:38:05,342 They can do it too. How many air-to-air missiles are left? 1445 01:38:05,414 --> 01:38:06,574 Two. 1446 01:38:07,550 --> 01:38:10,383 The minute you see those rockets ignite on the scope... 1447 01:38:10,453 --> 01:38:13,820 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1448 01:38:13,890 --> 01:38:14,914 Straight up. 1449 01:38:14,991 --> 01:38:16,822 Yeah. Maybe their rockets will follow the missiles... 1450 01:38:16,893 --> 01:38:18,622 explode too high to hurt us. 1451 01:38:18,694 --> 01:38:19,956 Yes, sir. 1452 01:38:21,597 --> 01:38:24,293 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1453 01:38:24,367 --> 01:38:25,994 Watch that scope. 1454 01:38:27,970 --> 01:38:30,370 Ultimate One, this is Turkey One. 1455 01:38:30,439 --> 01:38:32,703 - Can you hear me? - Grady, this is General Bogan. 1456 01:38:32,775 --> 01:38:36,472 Keep receiving no matter what you hear. Do you understand? Keep receiving. 1457 01:38:36,545 --> 01:38:38,706 Jack. 1458 01:38:38,781 --> 01:38:40,112 This is Helen. 1459 01:38:40,816 --> 01:38:41,816 It's Helen. 1460 01:38:41,884 --> 01:38:43,818 Do you recognize my voice? 1461 01:38:43,886 --> 01:38:45,717 It's not a trick. 1462 01:38:45,788 --> 01:38:46,982 It's me. 1463 01:38:47,056 --> 01:38:49,991 Jack, you must turn back. 1464 01:38:50,059 --> 01:38:52,027 You mustn't drop those bombs. 1465 01:38:52,094 --> 01:38:54,153 - Do you hear me? - Is it really your wife? 1466 01:38:55,131 --> 01:38:57,292 They've started their rockets. 1467 01:38:57,366 --> 01:38:59,300 Fire one. 1468 01:38:59,368 --> 01:39:00,960 Do you hear what I'm saying? 1469 01:39:01,604 --> 01:39:03,299 Fire two. 1470 01:39:06,008 --> 01:39:08,203 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1471 01:39:08,277 --> 01:39:11,405 - Yes, sir. - Jack... 1472 01:39:11,480 --> 01:39:14,040 There's no war! We're fine! 1473 01:39:15,918 --> 01:39:17,385 You must turn back! 1474 01:39:18,254 --> 01:39:19,721 They're at 18,000. 1475 01:39:19,789 --> 01:39:22,724 - Go! Go! - Nineteen. 1476 01:39:22,792 --> 01:39:25,420 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1477 01:39:25,494 --> 01:39:27,428 Boost them as much as you can. The higher, the better. 1478 01:39:27,496 --> 01:39:29,589 I've never lied to you, have I? 1479 01:39:29,665 --> 01:39:32,828 - 50,000. - I couldn't, no matter what. 1480 01:39:32,902 --> 01:39:34,836 You've got to believe me! 1481 01:39:34,904 --> 01:39:36,599 80,000 feet. 1482 01:39:36,672 --> 01:39:39,402 Ninety. A hundred. 1483 01:39:39,475 --> 01:39:42,706 - They're slowing down. - 130,000. 140,000. 1484 01:39:42,778 --> 01:39:46,373 - We'd better get some altitude. - Jack, please, answer me! 1485 01:39:46,449 --> 01:39:47,882 170,000! 1486 01:39:47,950 --> 01:39:52,387 Jack, do you... Answer me, please! 1487 01:39:52,455 --> 01:39:55,356 You can't trust it, sir! We gotta get out of here! 1488 01:39:56,325 --> 01:39:57,622 No! 1489 01:40:00,129 --> 01:40:01,187 Hang on! 1490 01:40:04,033 --> 01:40:05,591 Their rockets are catching up! 1491 01:40:05,668 --> 01:40:07,795 We're gonna catch some of it. Hold tight. 1492 01:40:09,305 --> 01:40:11,034 There they go. 1493 01:40:20,683 --> 01:40:22,674 Think we'll make it now. 1494 01:40:24,754 --> 01:40:26,949 How many minutes to Moscow? 1495 01:40:27,023 --> 01:40:28,388 Seven minutes, sir. 1496 01:40:29,458 --> 01:40:31,392 Look... 1497 01:40:31,460 --> 01:40:35,089 we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1498 01:40:35,164 --> 01:40:37,223 It's about the only choice we do have now. 1499 01:40:39,068 --> 01:40:41,195 Blast gave us enough radiation. 1500 01:40:41,270 --> 01:40:43,738 At best we'd only last a couple of days. 1501 01:40:46,042 --> 01:40:48,033 So I'm taking her in low. 1502 01:40:48,911 --> 01:40:50,936 When we're over the target... 1503 01:40:51,914 --> 01:40:53,939 climbing to 5,000 feet. 1504 01:40:55,351 --> 01:40:57,512 Bombs are set to go at 5,000. 1505 01:41:00,089 --> 01:41:01,556 We'll go with them. 1506 01:41:05,561 --> 01:41:06,561 Okay? 1507 01:41:13,102 --> 01:41:16,162 What the hell. There's nothing to go home to anyway. 1508 01:41:27,750 --> 01:41:31,550 General Stark, are there any papers or documents in New York... 1509 01:41:31,620 --> 01:41:35,886 which are absolutely essential to the running of the United States? 1510 01:41:37,426 --> 01:41:38,757 General Stark? 1511 01:41:40,096 --> 01:41:42,030 No, sir. 1512 01:41:42,098 --> 01:41:44,828 There are important documents, but... 1513 01:41:44,900 --> 01:41:46,891 none of them absolutely essential. 1514 01:41:48,838 --> 01:41:50,829 Will there be any warning given? 1515 01:41:51,907 --> 01:41:54,808 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1516 01:41:54,877 --> 01:41:58,005 On short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1517 01:41:58,080 --> 01:42:00,105 All you'd produce is panic. 1518 01:42:02,818 --> 01:42:03,818 What about this? 1519 01:42:15,030 --> 01:42:16,395 Maybe... 1520 01:42:17,533 --> 01:42:19,728 Maybe he doesn't know his wife is there. 1521 01:42:21,604 --> 01:42:22,935 He knows. 1522 01:42:29,311 --> 01:42:31,302 Gentlemen, we are wasting time. 1523 01:42:33,516 --> 01:42:35,609 I've been making a few rough calculations... 1524 01:42:35,684 --> 01:42:38,016 based on the effect of two 20-megaton bombs... 1525 01:42:38,087 --> 01:42:40,783 dropped on New York City in the middle of a normal workday. 1526 01:42:42,124 --> 01:42:44,888 I estimate the immediate dead at about three million. 1527 01:42:44,960 --> 01:42:48,054 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1528 01:42:49,131 --> 01:42:51,190 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... 1529 01:42:51,267 --> 01:42:53,701 whether they reached a shelter or not. 1530 01:42:53,769 --> 01:42:55,760 They would die just the same. 1531 01:42:56,772 --> 01:43:00,003 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1532 01:43:02,444 --> 01:43:06,881 Are immediate problem would be the joint one of fire control and excavation. 1533 01:43:06,949 --> 01:43:09,713 Excavation not of the dead. The effort would be wasted there. 1534 01:43:10,853 --> 01:43:13,617 Even though there are no irreplaceable government documents in the city... 1535 01:43:13,689 --> 01:43:16,419 many of our largest corporations keep their records there. 1536 01:43:17,560 --> 01:43:19,755 It will be necessary to... 1537 01:43:22,598 --> 01:43:25,089 rescue as many of those records as we can. 1538 01:43:31,807 --> 01:43:33,798 Our economy depends on this. 1539 01:43:39,882 --> 01:43:41,873 Our economy depends on this. 1540 01:43:48,991 --> 01:43:51,050 "And the Lord said," gentlemen... 1541 01:43:52,695 --> 01:43:55,186 "'he who is without sin... 1542 01:43:55,264 --> 01:43:57,255 let him cast the first stone."' 1543 01:44:06,942 --> 01:44:08,068 Sir? 1544 01:44:11,747 --> 01:44:13,738 May I have a drink, please? 1545 01:44:24,693 --> 01:44:26,684 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1546 01:44:26,762 --> 01:44:28,753 You don't seem the academic type. 1547 01:44:30,566 --> 01:44:33,592 I guess I've got this talent for languages, sir. 1548 01:44:35,237 --> 01:44:37,330 I hear a language once, I pick it right up. 1549 01:44:38,440 --> 01:44:39,873 I don't even know how. 1550 01:44:41,910 --> 01:44:44,105 They found out about it in the army. 1551 01:44:44,179 --> 01:44:46,113 You sound sorry they did. 1552 01:44:46,181 --> 01:44:48,206 Oh, no. Very interesting job. 1553 01:44:51,053 --> 01:44:53,385 I mean, sometimes. 1554 01:44:54,523 --> 01:44:56,548 Well, you did a good job today, Buck. 1555 01:44:58,227 --> 01:44:59,285 Thank you, sir. 1556 01:45:00,296 --> 01:45:02,730 All I did was repeat what he said. 1557 01:45:02,798 --> 01:45:05,733 You didn't freeze up. Another man might have. 1558 01:45:08,170 --> 01:45:10,161 You're the one who didn't, sir. 1559 01:45:14,710 --> 01:45:17,508 I wonder what it's like out. Looked like rain before. 1560 01:45:19,782 --> 01:45:22,273 Radio said it would clear by the afternoon. 1561 01:45:28,657 --> 01:45:29,919 The premier, sir. 1562 01:45:31,260 --> 01:45:32,488 Yes, Mr. Chairman. 1563 01:45:36,699 --> 01:45:38,132 Mr. President... 1564 01:45:40,936 --> 01:45:43,097 I have ordered our long-range missiles... 1565 01:45:43,172 --> 01:45:45,163 to stand down from their alert. 1566 01:45:48,377 --> 01:45:50,937 Only that part of our defense... 1567 01:45:51,013 --> 01:45:53,311 that has a chance of shooting down your bomber... 1568 01:45:54,483 --> 01:45:56,542 is still active. 1569 01:45:56,618 --> 01:45:59,348 We do not think we have much of a chance. 1570 01:46:00,789 --> 01:46:01,789 I know. 1571 01:46:04,126 --> 01:46:06,993 And yet, this was nobody's fault. 1572 01:46:07,062 --> 01:46:08,586 I don't agree. 1573 01:46:09,932 --> 01:46:11,957 No human being did wrong. 1574 01:46:13,736 --> 01:46:15,795 No one is to be blamed. 1575 01:46:15,871 --> 01:46:17,736 We're to blame, both of us. 1576 01:46:17,806 --> 01:46:20,400 We let our machines get out of hand. 1577 01:46:22,010 --> 01:46:24,911 Still, it was an accident. 1578 01:46:24,980 --> 01:46:28,848 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1579 01:46:28,917 --> 01:46:31,784 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1580 01:46:31,854 --> 01:46:33,321 I won't accept that. 1581 01:46:37,192 --> 01:46:39,057 All I know... 1582 01:46:39,128 --> 01:46:41,619 is that as long as we have weapons... 1583 01:46:41,697 --> 01:46:43,824 All I know is that men are responsible. 1584 01:46:43,899 --> 01:46:46,026 We're responsible for what happens to us. 1585 01:46:47,136 --> 01:46:49,195 Today we had a taste of the future. 1586 01:46:49,271 --> 01:46:51,899 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1587 01:46:51,974 --> 01:46:56,035 What do we do, Mr. Chairman? What do we say to the dead? 1588 01:46:59,148 --> 01:47:01,139 I think, if we are men... 1589 01:47:02,418 --> 01:47:03,851 we must say... 1590 01:47:05,254 --> 01:47:07,188 this will not happen again. 1591 01:47:08,590 --> 01:47:11,115 But do you think it possible... 1592 01:47:11,193 --> 01:47:13,218 with all that stands between us? 1593 01:47:13,295 --> 01:47:15,855 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1594 01:47:15,931 --> 01:47:18,491 What we put between us, we can remove. 1595 01:47:22,037 --> 01:47:24,028 - Mr. President? - Yes, Jay. 1596 01:47:25,207 --> 01:47:28,768 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1597 01:47:28,844 --> 01:47:31,278 The sky is very bright, all lit up... 1598 01:47:48,964 --> 01:47:50,989 Put me through to General Black. 1599 01:48:03,612 --> 01:48:05,136 Yes, Mr. President. 1600 01:48:07,349 --> 01:48:09,180 Yes, Mr. President? 1601 01:48:10,319 --> 01:48:12,253 Moscow's been destroyed. 1602 01:48:13,255 --> 01:48:15,246 Drop your bombs according to plan. 1603 01:48:16,892 --> 01:48:18,154 Yes, sir. 1604 01:48:28,036 --> 01:48:30,836 You've all been briefed on the mission, so there's nothing more to say. 1605 01:48:32,875 --> 01:48:34,900 I have only one last order. 1606 01:48:36,345 --> 01:48:41,874 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1607 01:48:44,219 --> 01:48:48,815 Repeat: I will fly the plane and release the bombs. 1608 01:48:51,660 --> 01:48:53,787 The final act is my own. 1609 01:48:53,862 --> 01:48:56,922 On course, sir. Approaching target. 1610 01:48:59,468 --> 01:49:01,595 Count down from ten. Give me the signal. 1611 01:49:06,542 --> 01:49:08,339 Ten, nine... 1612 01:49:08,410 --> 01:49:10,344 eight, seven... 1613 01:49:10,412 --> 01:49:12,346 six, five... 1614 01:49:12,414 --> 01:49:14,348 four, three... 1615 01:49:14,416 --> 01:49:16,247 two, one. 1616 01:49:16,318 --> 01:49:17,318 Mark. 1617 01:49:24,026 --> 01:49:25,960 General Black! 1618 01:49:26,028 --> 01:49:28,758 Katie... The dream... 1619 01:49:30,098 --> 01:49:31,497 The dream! 1620 01:49:34,703 --> 01:49:36,170 The matador. 1621 01:49:38,040 --> 01:49:39,302 The matador! 1622 01:49:41,109 --> 01:49:42,599 The matador. 1623 01:49:45,280 --> 01:49:46,611 Me! 1624 01:49:47,683 --> 01:49:48,877 Me. 130193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.