Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI Suport dengan ca si cota :) ï »¿1 01: 55: 00,290 -> 01: 55: 15,748 SUB DE: D3n1_AurorA
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi
3
01:54:50,733 --> 01:54:53,899
Ei au rupt prin linia frontului! Am pierdut contactul cu ceilalți!
4
01:54:53,900 --> 01:54:55,699
Prea mulți dintre ei!
5
01:54:57,600 --> 01:54:59,165
Nu te retrage!
6
01:55:01,800 --> 01:55:03,665
Uciderea ei!
7
01:55:15,868 --> 01:55:16,988
Dimane B127 .. ???
8
01:55:30,000 --> 01:55:34,332
Scuze, sunt puțin cam târziu. Blocat în trafic.
9
01:55:34,366 --> 01:55:36,899
Optimus?
10
01:55:37,533 --> 01:55:39,799
Amăgirile
11
01:55:39,833 --> 01:55:41,132
Înainte!
12
01:55:41,566 --> 01:55:44,265
Autobots - înapoi!
13
01:55:44,300 --> 01:55:46,065
Toate în apărare.
14
01:55:46,100 --> 01:55:50,632
Distruge-le rampa de lansare. Nu-i lasa sa scape!
15
01:55:55,833 --> 01:55:57,499
Cybertron toamna
16
01:55:57,500 --> 01:55:59,732
Toată capsula de salvare!
17
01:55:59,733 --> 01:56:05,165
Alte Autobots răspândit în întreaga galaxie pentru a le găsi, dacă vrem să supraviețuiască
18
01:56:05,166 --> 01:56:08,132
Optimus aceasta este casa noastră, trebuie să luptăm pentru ea
19
01:56:13,766 --> 01:56:20,165
Vom lupta, dar mai întâi trebuie să găsim un adăpost planetă unde ne putem ascunde
20
01:56:20,166 --> 01:56:26,832
Și Clădirea sediului central. Vă vom alătura imediat ce vom aduna restul ...
21
01:56:26,833 --> 01:56:31,099
... planeta noastră. În cazul în care Decepticons găsi
22
01:56:31,100 --> 01:56:35,699
poporul nostru vor fi distruse
23
01:56:50,233 --> 01:56:54,799
Mult noroc! Voi câștiga această luptă pentru tine
24
01:57:20,433 --> 01:57:27,032
Bondar
25
01:57:27,866 --> 01:57:30,565
pământ
26
01:57:59,200 --> 01:58:02,499
Ei bine, sunt mort! Mort!
27
01:58:04,400 --> 01:58:05,865
Și nu doar tu singur
28
01:58:05,866 --> 01:58:09,499
Asta pentru că tu, un geniu
29
01:58:09,500 --> 01:58:11,799
Bine, am înțeles! Dar doare!
30
01:58:11,800 --> 01:58:13,332
Ce este greșit? Acest lucru?
31
01:58:13,766 --> 01:58:16,065
De unde știu? Nu te lovi
32
01:58:16,100 --> 01:58:19,632
Hai, nu dude1 din gama aproape! Mă poți împușca în ochi "
33
01:58:19,833 --> 01:58:22,065
M-am dus la o întâlnire în seara asta nu mă face să lame
34
01:58:22,066 --> 01:58:24,065
Da, da, îmi pare rău.
35
01:58:24,400 --> 01:58:27,532
Nu mă ... ar putea declanșa deteriorat.
36
01:58:27,533 --> 01:58:31,732
Ascultă, există cineva care va fi pedepsit pentru asta.
37
01:58:31,733 --> 01:58:34,032
Bine! Nu mai face asta!
38
01:58:35,066 --> 01:58:40,699
Dar tu n-ar fi aici. Și nu poți să te joci.
39
01:58:40,700 --> 01:58:42,432
Exact!
40
01:58:43,600 --> 01:58:44,799
Te urăsc.
41
01:58:44,800 --> 01:58:46,999
A durut.
42
01:58:47,000 --> 01:58:50,799
Dar ai refuzat pentru că ți-e teamă să se apropie prea mult de cineva
43
01:58:50,800 --> 01:58:53,932
Un psiholog ar spune că nu a fost îmbrățișat ca un copil
44
01:58:53,933 --> 01:58:55,365
Nu, nu, eu nu sunt un idiot ..
45
01:58:55,366 --> 01:58:56,165
Nu, nu, nu sunt prost
46
01:58:57,033 --> 01:58:59,199
Băieți, totul este închis!
47
01:59:11,366 --> 01:59:13,065
Danny?
48
01:59:13,066 --> 01:59:14,399
Ești bine?
49
01:59:14,666 --> 01:59:16,299
Ceva de genul asta.
50
01:59:19,233 --> 01:59:21,099
Acesta este agentul Jack Burns.
51
01:59:21,133 --> 01:59:22,965
Am nevoie de o echipă medicală imediat!
52
01:59:23,300 --> 01:59:25,999
Ceva a lovit colțul de nord-vest a zonei de formare.
53
01:59:26,033 --> 01:59:27,799
Avem mulți răniți.
54
01:59:27,866 --> 01:59:32,532
Poți să-mi explice, de ce ai arde.
55
01:59:33,433 --> 01:59:36,632
În tempurmu nu sunt folosite arme
56
01:59:36,666 --> 01:59:38,165
Atunci ce se întâmplă cu noi?
57
02:00:07,766 --> 02:00:11,432
Toate unitățile vor fi dispersate și pentru a urmări ea
58
02:00:11,500 --> 02:00:12,232
Du-te!
59
02:00:14,833 --> 02:00:16,032
scat
60
02:00:22,333 --> 02:00:24,132
acolo
61
02:00:27,200 --> 02:00:28,265
Ce este acest lucru?
62
02:00:28,300 --> 02:00:29,665
Ia-l!
63
02:00:34,233 --> 02:00:36,232
Era aproape de stâncă, să înțeleagă.
64
02:00:47,400 --> 02:00:49,699
Ținta este detectată, domnule!
65
02:00:50,933 --> 02:00:52,132
Rocket!
66
02:01:15,000 --> 02:01:16,565
ba nu
67
02:01:27,866 --> 02:01:29,865
El a mers la mina! Oprește-l!
68
02:01:46,333 --> 02:01:47,699
Hai! Du-te!
69
02:01:48,133 --> 02:01:49,232
Pregătiți-vă pentru a trage!
70
02:01:49,400 --> 02:01:51,499
sistem central deteriorat
71
02:01:51,833 --> 02:01:54,699
sistem central deteriorat
72
02:02:00,533 --> 02:02:02,965
Te rog, faci o greșeală
73
02:02:04,666 --> 02:02:06,932
Liniște, nu trage.
74
02:02:06,966 --> 02:02:08,532
Nu vreau să rănesc pe nimeni
75
02:02:08,533 --> 02:02:08,932
Nu vreau să rănesc pe nimeni.
76
02:02:15,900 --> 02:02:18,199
Cine a chemat forțele aeriene?
77
02:02:22,400 --> 02:02:24,332
Nu este un avion
78
02:02:29,033 --> 02:02:30,865
Hai!
79
02:02:53,600 --> 02:02:55,565
Crezi că te poți ascunde de mine?
80
02:03:04,533 --> 02:03:07,365
Acum vei muri încet.
81
02:03:07,400 --> 02:03:09,232
Ca prietenii tai!
82
02:03:45,300 --> 02:03:47,499
Spune-mi, unde prietenii tăi se ascund?
83
02:03:47,533 --> 02:03:48,999
Nu voi spune un cuvânt
84
02:03:49,033 --> 02:03:50,632
Deci, asta este?
85
02:03:52,833 --> 02:03:54,899
Ei bine, taci pentru totdeauna!
86
02:03:58,933 --> 02:04:00,699
Sinteza vorbire dezactivată.
87
02:04:23,600 --> 02:04:29,032
B-127, atunci când vă alăturați rezistența Autobots.
88
02:04:29,066 --> 02:04:31,232
Tu Cybertron trădată
89
02:04:31,266 --> 02:04:34,632
SUB DE: D3n1_AurorA
90
02:05:01,700 --> 02:05:04,499
Greșeli în celula de memorie
91
02:05:52,600 --> 02:05:55,432
Memoria de bază: eșecul critică
92
02:05:56,900 --> 02:06:00,799
Memoria de bază: eșecul critică
93
02:06:05,866 --> 02:06:09,899
Memoria de bază: eșecul unui eșec critic.
94
02:06:19,933 --> 02:06:20,932
dIAM
95
02:06:50,933 --> 02:06:52,332
Bună dimineața, Babeh
96
02:07:38,333 --> 02:07:40,899
Oh, oh! Nostru vă mergokin!
97
02:07:41,433 --> 02:07:42,632
E dezgustător, Ron.
98
02:07:43,700 --> 02:07:44,865
scuzați-mă
99
02:07:46,900 --> 02:07:49,199
Dar aceasta este un premiu pe care să se scufunde
100
02:07:49,233 --> 02:07:50,632
Ei ocupă prea mult spațiu
101
02:07:53,166 --> 02:07:54,799
În cazul în care micul dejun I?
102
02:07:54,833 --> 02:07:58,865
Micul dejun situat în dulap și în frigider
103
02:07:58,900 --> 02:08:01,432
Vei ajuta în jurul casei un pic.
104
02:08:01,466 --> 02:08:04,965
Ei bine, pentru că am fost mai în vârstă, mă fac micul dejun și
105
02:08:05,000 --> 02:08:07,965
O să-ți dau un indiciu despre cum să stoarcă mai bine decât mine
106
02:08:08,000 --> 02:08:10,165
Am nevoie de o mașină.
107
02:08:10,200 --> 02:08:13,199
Și nu te va crede, mâine este ziua de naștere a mea.
108
02:08:15,466 --> 02:08:18,299
Doar cinci sute de dolari pentru a repara Corvette
109
02:08:18,333 --> 02:08:20,299
Nu am cinci sute de dolari
110
02:08:20,333 --> 02:08:22,132
Știi cât de mult plătesc pentru asistente medicale
111
02:08:22,166 --> 02:08:24,865
Faci o mulțime de muncă, veți obține un pic, nu?
112
02:08:25,066 --> 02:08:26,432
Ascultă dragă.
113
02:08:26,466 --> 02:08:30,199
Mâine mă duc la interviu, dacă totul merge bine,
114
02:08:30,233 --> 02:08:32,165
Prefer bani, Ron.
115
02:08:32,200 --> 02:08:33,799
Nu fi nepoliticos. Hraneste câinele
116
02:08:33,833 --> 02:08:36,132
Conan - câine Otis, să-l hrănească
117
02:08:38,333 --> 02:08:40,932
Ai crescut cu această chimono
118
02:08:40,966 --> 02:08:43,465
Boy am devenit un om
119
02:08:44,866 --> 02:08:47,065
Oh, la naiba, am întârziat
120
02:08:47,100 --> 02:08:49,799
Ai de gând să te picătură în karate frate, pe drumul spre locul de muncă?
121
02:08:49,833 --> 02:08:52,499
Categoric fericit, în cazul în care există o mașină
122
02:08:52,533 --> 02:08:55,865
Să-l călărească pe spatele bicicletei, astfel încât nimeni nu vrea
123
02:08:55,900 --> 02:08:59,232
Răpit, mama? Dar ai spus că era un om în toată firea!
124
02:09:37,400 --> 02:09:38,199
fratele Multumesc
125
02:09:38,233 --> 02:09:40,199
Mult noroc!
126
02:09:40,700 --> 02:09:42,132
Mănâncă încet!
127
02:09:50,000 --> 02:09:50,799
Uite, Buna ziua! „Asnq w
128
02:09:50,800 --> 02:09:51,799
Uite, Buna ziua! m ocupat.
129
02:09:51,800 --> 02:09:52,132
Asculta, halo1 Asnq w
130
02:09:52,166 --> 02:09:54,599
Da? Ei bine, nu ...? bun
131
02:09:56,633 --> 02:09:58,265
Hei, slab.
132
02:10:00,200 --> 02:10:01,332
Îmi pare atât de rău!
133
02:10:02,100 --> 02:10:03,499
Oh, Doamne.
134
02:10:03,533 --> 02:10:05,932
Cine a tras acum?
135
02:10:06,800 --> 02:10:09,432
În această uniformă, mă voi ruga să fie concediat
136
02:10:09,433 --> 02:10:11,099
Adevărat, Tina
137
02:10:53,666 --> 02:10:54,899
Hai.
138
02:10:55,333 --> 02:10:56,332
Este, Paman Hank.
139
02:10:56,366 --> 02:10:58,565
Lucrările de pe epava navei tale?
140
02:10:58,600 --> 02:11:01,132
Și tu ești mai bun decât temperamentul tău rău?
141
02:11:02,800 --> 02:11:04,999
Ce pot obține? Tot ce vrei.
142
02:11:05,033 --> 02:11:07,499
Rușii ne vor pedepsi.
143
02:11:07,533 --> 02:11:08,965
Buna dispozitie
144
02:11:09,733 --> 02:11:11,232
Hei, puștiule!
145
02:11:11,266 --> 02:11:14,965
Adu-mi cheia. Zece Ai repara un carburator?
146
02:11:19,100 --> 02:11:20,265
Ai nevoie de doisprezece.
147
02:11:20,333 --> 02:11:21,799
Am întrebat zece
148
02:11:25,500 --> 02:11:26,565
Multumesc da
149
02:13:21,233 --> 02:13:23,099
În cazul în care Optimus Prime?
150
02:13:23,700 --> 02:13:26,065
El a supraviețuit asediul Cybertron
151
02:13:26,100 --> 02:13:29,665
Nu puteți suprima revolta, în timp ce liderul în viață.
152
02:13:29,700 --> 02:13:32,432
Deci, în cazul în care Optimus?
153
02:13:32,466 --> 02:13:34,265
Numele meu este Cliffjumper.
154
02:13:34,300 --> 02:13:36,265
Am plecat de la meciurile echipei
155
02:13:36,300 --> 02:13:38,299
Datoria mea ...
156
02:13:39,066 --> 02:13:40,899
Răspunsul este greșit
157
02:13:40,933 --> 02:13:44,299
Știm că el este de planificare pentru a face o bază.
158
02:13:44,333 --> 02:13:47,399
Spune-ne unde și poți rămâne.
159
02:13:47,433 --> 02:13:49,565
Numele meu este Cliffjumper
160
02:13:54,733 --> 02:13:55,999
nu
161
02:13:56,033 --> 02:13:58,232
Acesta este un semnal al B-127.
162
02:13:58,266 --> 02:14:01,032
Puteți să-l urmări? Acesta este urmărită
163
02:14:01,066 --> 02:14:06,432
Dacă nu ne spui unde prim, tânărul prieten vă va spune.
164
02:14:06,466 --> 02:14:07,732
Niciodată!
165
02:14:07,766 --> 02:14:09,699
Esti un luptator foarte curajos.
166
02:14:12,900 --> 02:14:14,732
Dar, bine
167
02:14:34,533 --> 02:14:36,299
O să-ți dau treizeci de dolari pentru toate astea
168
02:14:36,366 --> 02:14:39,232
Am primit de două ori la fel de mult pe bobina
169
02:14:39,266 --> 02:14:41,232
Dar cum? Nimeni altcineva care a venit la
170
02:14:41,266 --> 02:14:42,832
Cum te simți încă aproape?
171
02:14:42,866 --> 02:14:45,132
Ia totul, du-te. Privesc spectacol
172
02:14:47,700 --> 02:14:49,465
De unde ai acest bondar galben?
173
02:14:49,500 --> 02:14:54,032
La naiba. Pentru că au pus acolo acest turn prost
174
02:14:54,033 --> 02:14:58,399
Antena nu am prins nimic. Și eu trebuie să știu cum lucrurile Alf acolo.
175
02:15:08,266 --> 02:15:10,332
Hai.
176
02:15:25,033 --> 02:15:26,632
Glumești?
177
02:15:31,633 --> 02:15:32,932
Rahat.
178
02:15:37,566 --> 02:15:39,765
Renunț.
179
02:15:41,400 --> 02:15:43,765
Nu pot descurca fără tine, tată
180
02:16:28,766 --> 02:16:30,099
La mulți ani
181
02:16:42,500 --> 02:16:44,665
Tată, am dor de tine
182
02:16:46,033 --> 02:16:48,032
Cred că e prea mic, dragă
183
02:16:49,000 --> 02:16:51,465
Am citit ceea ce este nevoie de mai sus acest buton
184
02:16:51,500 --> 02:16:53,932
Da. Dar eu nu sunt sigur.
185
02:16:54,566 --> 02:16:56,232
Mutați un pic
186
02:16:56,300 --> 02:16:58,232
Bună dimineața, fata de ziua.
187
02:16:58,266 --> 02:17:01,099
Vezi tu ...
188
02:17:04,233 --> 02:17:06,499
La mulți ani dragă. te iubesc
189
02:17:06,533 --> 02:17:08,365
Hai, deschide darul, am întârziat
190
02:17:10,566 --> 02:17:11,665
Multumesc mama.
191
02:17:15,666 --> 02:17:19,499
Helm! Iar interesul pe ea.
192
02:17:19,533 --> 02:17:23,265
Da, oamenii de pe bicicleta este constant atacat de cineva
193
02:17:23,300 --> 02:17:24,932
Și atunci ei au toate creierii.
194
02:17:24,933 --> 02:17:27,199
Deci, acum ai de gând să-l poarte.
195
02:17:27,233 --> 02:17:30,299
Și nu-mi pasă dacă poți merge fără. acolo - nu poți!
196
02:17:30,333 --> 02:17:32,265
De asemenea, uita-te la modul în care dragut
197
02:17:34,733 --> 02:17:37,165
La mulți ani.
198
02:17:37,200 --> 02:17:39,699
Și, de asemenea, am un cadou pentru tine, Charlie.
199
02:17:39,733 --> 02:17:42,699
Și să mici, dar din inima mea
200
02:17:45,766 --> 02:17:47,332
Zâmbește pentru o schimbare
201
02:17:49,533 --> 02:17:51,199
Un zambet este un lucru foarte puternic.
202
02:17:52,300 --> 02:17:54,365
Endorfinele sunt produse atunci când zâmbești.
203
02:17:54,400 --> 02:17:56,932
Este nervul vă spun tuturor că am fost ușor și foarte plăcut "
204
02:17:59,500 --> 02:18:03,232
Și cel mai important, există încă un lucru intacte, despre
205
02:18:03,266 --> 02:18:05,432
Mai ușor pentru a face prieteni. Asta este.
206
02:18:06,000 --> 02:18:07,532
Doar nu cred
207
02:18:07,566 --> 02:18:10,832
Sunt sigur că, dacă începe să zâmbească. Cel mai adesea, vei trăi
208
02:18:30,666 --> 02:18:31,632
Ce?
209
02:18:31,666 --> 02:18:32,732
Bumblebee galben, da-mi
210
02:18:32,766 --> 02:18:35,232
Mi sa oferit o înțelegere. Dacă aș putea începe, îmi aparține mie.
211
02:18:35,266 --> 02:18:38,099
Care-i treaba? ai lua doar mașina mea.
212
02:18:38,133 --> 02:18:41,865
Dacă am începe, voi lua și de a lucra pentru tine pe tot parcursul anului.
213
02:18:41,900 --> 02:18:47,399
Mi-ar frec podelele, dacă vrei, voi face totul
214
02:18:47,433 --> 02:18:50,865
Voi curăța toiletmu teribil care strălucește
215
02:18:53,033 --> 02:18:55,332
Pentru dumneavoastră. Am aniversări astăzi
216
02:18:58,133 --> 02:19:00,299
Nu avem nevoie de nimeni
217
02:19:01,166 --> 02:19:04,199
Gândac a ta. La mulți ani, Charlie.
218
02:19:06,233 --> 02:19:08,399
Multumesc!
219
02:19:09,033 --> 02:19:11,732
Multumesc. Multumesc. Multumesc.
220
02:19:12,166 --> 02:19:14,465
Și am făcut toaletă!
221
02:19:43,733 --> 02:19:45,765
Dumnezeu ajutor
222
02:19:48,266 --> 02:19:49,665
Hai.
223
02:19:54,100 --> 02:19:56,832
Oh, Doamne. Oh, Dumnezeule!
224
02:19:57,633 --> 02:20:00,332
Doamne, îți mulțumesc, te iubesc.
225
02:20:07,300 --> 02:20:09,299
Foarte periculos pentru a conduce această mașină.
226
02:20:09,333 --> 02:20:10,932
Da, e sinucidere
227
02:20:14,533 --> 02:20:16,232
Dar ea a fost fericit
228
02:20:39,066 --> 02:20:41,032
Impresionant!
229
02:20:52,366 --> 02:20:53,999
Ce?
230
02:21:50,700 --> 02:21:51,899
Dragă Dumnezeu
231
02:22:16,233 --> 02:22:18,665
Ce este, Charlie? Nu, totul este în regulă.
232
02:22:18,666 --> 02:22:20,099
Mamă, du-te la culcare, bine?
233
02:22:20,133 --> 02:22:21,832
Și ce-i asta?
234
02:22:21,866 --> 02:22:25,665
Ce a făcut această mașină în garajul nostru?
235
02:22:29,500 --> 02:22:31,732
Această mașină ...
236
02:22:31,766 --> 02:22:32,932
A fost a mea.
237
02:22:33,566 --> 02:22:35,265
Unchiul Hank a dat-
238
02:22:35,300 --> 02:22:37,632
Ar putea mișca. da
239
02:22:37,666 --> 02:22:38,965
Nu a fost în condiții de siguranță.
240
02:22:39,500 --> 02:22:41,999
Nu ai chiar ma avertizat că ai putea lua ceva ce eu ..
241
02:22:44,966 --> 02:22:46,599
Sunt un pic ocupat, mama
242
02:22:46,633 --> 02:22:48,199
Nu vreau să te deranjez
243
02:22:48,533 --> 02:22:52,932
Vorbește cu mine, cel puțin ocazional. Eu sunt mama ta
244
02:22:53,666 --> 02:22:56,499
Noapte bună.
245
02:22:56,566 --> 02:22:58,399
Este într-adevăr se poate mișca? Într-adevăr?
246
02:22:58,433 --> 02:22:59,565
Într-adevăr se poate.
247
02:23:11,133 --> 02:23:13,432
Mai ești acolo?
248
02:23:17,066 --> 02:23:18,032
Bine.
249
02:23:18,500 --> 02:23:20,532
Prea dur, îmi pare rău
250
02:23:30,866 --> 02:23:32,232
Bine.
251
02:23:56,933 --> 02:23:58,265
Pentru a.
252
02:24:11,700 --> 02:24:13,032
wah, nu-i
253
02:24:15,766 --> 02:24:17,232
Poți să vorbești?
254
02:24:29,666 --> 02:24:31,299
Nu voi răni.
255
02:24:56,400 --> 02:24:58,665
Mă înțelegi?
256
02:25:07,266 --> 02:25:08,932
De unde ai venit?
257
02:25:09,466 --> 02:25:11,665
Bine. Bine.
258
02:25:20,666 --> 02:25:22,699
La fel ca t-shirt?
259
02:25:23,233 --> 02:25:24,399
Ești fan de metal?
260
02:25:25,133 --> 02:25:26,499
Nu? Ce?
261
02:25:27,300 --> 02:25:28,765
Cine? I?
262
02:25:29,600 --> 02:25:31,232
Cine? I?
263
02:25:32,900 --> 02:25:34,065
Înțeleg.
264
02:25:35,333 --> 02:25:36,832
Am fost Charlie
265
02:25:37,533 --> 02:25:41,232
Charlie Watson. Am fost de optsprezece ani
266
02:25:41,766 --> 02:25:45,265
- Da, azi e ziua mea
267
02:25:47,766 --> 02:25:49,299
Care este numele tau?
268
02:25:52,033 --> 02:25:54,732
Nu știi sau nu ai un nume?
269
02:25:59,433 --> 02:26:01,599
Ești ca un zumzet de albine mic.
270
02:26:04,666 --> 02:26:07,699
Atunci o să te sun așa.
271
02:26:09,800 --> 02:26:10,765
Bondar
272
02:26:12,566 --> 02:26:14,565
Și se potrivește culoarea
273
02:26:41,133 --> 02:26:42,965
Am fost separat, Roy!
274
02:26:43,000 --> 02:26:44,832
Hai! Dă cel puțin un motiv?
275
02:26:44,866 --> 02:26:46,932
Tu încerci să trișeze pe fratele meu!
276
02:26:46,966 --> 02:26:48,532
Da, dar fără nici un rezultat!
277
02:26:48,566 --> 02:26:50,499
Da, pentru că nu reușești în viață!
278
02:26:50,533 --> 02:26:53,332
A fost prima plată pentru o casă, și vă cumpărați o mașină!
279
02:26:53,366 --> 02:26:57,065
Roy? De ce avem nevoie de o mașină? Oh, Doamne.
280
02:26:57,100 --> 02:26:59,465
Astfel, Ember, moment de liniște
281
02:26:59,500 --> 02:27:00,932
asculta
282
02:27:02,233 --> 02:27:04,499
Ce este asta? Wow?
283
02:27:08,566 --> 02:27:11,099
La naiba, Roy, aceste creaturi care zboară către noi!
284
02:27:11,133 --> 02:27:13,332
Nu, nu, nu. Nu, nu, nu.
285
02:27:13,366 --> 02:27:15,232
Nu în mașină! Nu în mașină!
286
02:27:27,766 --> 02:27:29,665
Slavă Domnului că este bine!
287
02:27:30,500 --> 02:27:31,999
Am fost bine!
288
02:27:32,033 --> 02:27:35,032
Asta e frumos, dragă. bun
289
02:27:53,700 --> 02:27:55,065
Dumnezeu ...
290
02:27:57,766 --> 02:27:59,232
Ce este? mașină
291
02:28:01,666 --> 02:28:02,899
Hei tu
292
02:28:17,400 --> 02:28:18,465
Mamă ...
293
02:28:19,900 --> 02:28:23,332
Este dezamăgitor.
294
02:28:23,366 --> 02:28:26,765
Formele locale de viață mai primitive decât mă așteptam.
295
02:28:33,666 --> 02:28:35,165
mare explozie
296
02:28:35,200 --> 02:28:36,499
Ia-l împreună, omule
297
02:28:42,100 --> 02:28:44,332
Să mergem. Ne-am îndreptat spre vest.
298
02:28:58,766 --> 02:29:01,332
Când va fi vă permite să utilizați Nunchuck?
299
02:29:01,366 --> 02:29:03,132
Nu știu, dar sper că în curând
300
02:29:03,166 --> 02:29:04,565
Bună dimineața. Pa
301
02:29:04,600 --> 02:29:05,732
Unde ești în grabă? 1
302
02:29:05,766 --> 02:29:07,565
Nimic.
303
02:29:07,600 --> 02:29:08,965
Ai o zi buna
304
02:29:10,566 --> 02:29:12,165
dis-de-dimineață, B ...
305
02:29:12,800 --> 02:29:15,132
Bondar
306
02:29:17,733 --> 02:29:19,565
„Unde ești?
307
02:29:22,666 --> 02:29:23,999
Isus!
308
02:29:24,033 --> 02:29:25,699
Isus! Isus! Isus! B!
309
02:29:26,800 --> 02:29:28,065
Unde ești?
310
02:29:33,700 --> 02:29:35,199
Otis!
311
02:29:35,233 --> 02:29:37,132
id vezi masina I
312
02:29:37,166 --> 02:29:38,832
din păcate, da
313
02:29:38,866 --> 02:29:41,032
Nu, Otis, ai văzut azi?
314
02:29:41,066 --> 02:29:42,765
Era în garaj, și a fost furat.
315
02:29:42,800 --> 02:29:44,965
Nu, prostie, mama a luat
316
02:29:45,000 --> 02:29:48,299
El a adus Conan la veterinar, deoarece el mănâncă mănuși de cauciuc
317
02:29:48,333 --> 02:29:49,865
Și Ron au nevoie de un 4x4.
318
02:29:49,900 --> 02:29:51,399
Slavă Domnului.
319
02:29:53,566 --> 02:29:56,332
Stai un minut. Heck!
320
02:30:00,433 --> 02:30:03,399
Bună, îmi pare rău. Sunt eu din nou.
321
02:30:03,433 --> 02:30:05,599
Nu ne cunoaștem, îmi pare rău
322
02:30:11,066 --> 02:30:14,165
Știu, dragă. Țineți sau păstrați-l acolo
323
02:30:16,200 --> 02:30:18,365
Nu poți mânca tot ce cade în gură
324
02:30:18,400 --> 02:30:21,099
Să-ți fie o lecție
325
02:30:23,466 --> 02:30:26,465
Dumnezeu, B. Nu. B, nu o fac
326
02:30:31,066 --> 02:30:32,365
B, oprește-te!
327
02:30:37,466 --> 02:30:38,165
Mamă!
328
02:30:39,966 --> 02:30:42,165
Ți-ai pierdut mințile? Charlie, ce faci?
329
02:30:42,233 --> 02:30:43,199
Mamă, oprește mașina
330
02:30:43,233 --> 02:30:44,665
Ce se întâmplă?
331
02:30:44,700 --> 02:30:47,265
doar oprește-te
332
02:30:48,500 --> 02:30:49,432
așteaptă
333
02:30:52,300 --> 02:30:54,065
Bumblebee, să ia acest lucru în curând!
334
02:30:54,900 --> 02:30:55,999
Ai un creier?
335
02:30:56,033 --> 02:31:00,765
Am crezut că am fost jefuit, și am vrut să iau tc..n câine
336
02:31:00,800 --> 02:31:02,565
Nu pot să cred că te duci fără mine
337
02:31:02,600 --> 02:31:04,432
Mamă, sunt, de asemenea, îngrijorat de ea!
338
02:31:04,466 --> 02:31:06,232
Acest câine mine!
339
02:31:06,266 --> 02:31:08,665
Recent, Conan este un câine Otis
340
02:31:09,066 --> 02:31:11,232
Mamă, ești isteric
341
02:31:11,266 --> 02:31:14,932
În această stare, nu se poate obține în spatele ou roata nu știu cum să facă față stresului
342
02:31:15,733 --> 02:31:16,965
Sunt asistentă medicală.
343
02:31:19,000 --> 02:31:20,599
Dar nu este un animal.
344
02:31:23,700 --> 02:31:25,265
hai
345
02:31:25,300 --> 02:31:27,932
Bine. Nu-mi pasă cine va fi de conducere auto.
346
02:31:27,966 --> 02:31:30,932
Și apropo, nu porți o cască tine
347
02:31:30,966 --> 02:31:32,099
sigur
348
02:31:34,800 --> 02:31:36,599
Nu-i încrețită, B
349
02:31:45,933 --> 02:31:48,732
Domnule, am crezut că ai fost de așteptare pentru acest
350
02:31:54,766 --> 02:31:55,665
Ei cred?
351
02:31:55,700 --> 02:31:58,899
Da, domnule,. Același două văzut în Texas.
352
02:31:58,933 --> 02:32:00,799
S-au mutat rapid spre vest
353
02:32:00,833 --> 02:32:03,065
Și s-au întâlnit în curând capetele lor
354
02:32:03,066 --> 02:32:04,699
Ne-am îndreptat spre Texas
355
02:32:07,066 --> 02:32:09,732
Așa că ascultă. Avem nevoie de ceva care urmează să fie discutate
356
02:32:15,433 --> 02:32:17,465
Alliright, noi, singuri
357
02:32:20,000 --> 02:32:21,232
bun
358
02:32:21,266 --> 02:32:22,899
IHE ^ eroare beach'adalah
359
02:32:24,833 --> 02:32:28,765
Nu, totul este în regulă
360
02:32:30,566 --> 02:32:34,832
Intelege, oamenii pot reactiona prost la ceva care le dau
361
02:32:34,866 --> 02:32:40,632
Dacă te găsesc, cel mai probabil vor fi ai blocat în bucăți ONT tl, va ..
362
02:32:40,666 --> 02:32:41,965
Bad, ai încredere în mine
363
02:32:45,866 --> 02:32:50,065
Ai putea să-mi arăți. Bine?
364
02:32:51,666 --> 02:32:54,065
Vino să practice, gata?
365
02:32:54,100 --> 02:32:56,232
Ce ai face dacă vezi pe altcineva?
366
02:32:58,966 --> 02:33:00,599
Excelent. bun
367
02:33:00,633 --> 02:33:02,665
Acum du-te înapoi
368
02:33:03,366 --> 02:33:09,565
Apoi, ascunde, ascunde! Imediat!
369
02:33:21,166 --> 02:33:22,965
Vorbești serios?
370
02:33:27,100 --> 02:33:29,265
B, e prea târziu, ești mort
371
02:33:33,133 --> 02:33:36,465
Bine. Suntem doar practica
372
02:33:37,200 --> 02:33:38,199
Înveți.
373
02:33:38,400 --> 02:33:42,099
Atenție, obiecte din apropiere
374
02:33:59,100 --> 02:34:02,365
Scopul nostru este de a face contact cu ei, d-le.
375
02:34:02,400 --> 02:34:05,532
Primul contact cu extraterestrii
376
02:34:05,566 --> 02:34:09,232
Nu-l cred, dar toată viața mea am așteptat asta.
377
02:34:09,266 --> 02:34:12,599
Cel puțin, un pas greșit și îl vom distruge
378
02:34:28,033 --> 02:34:31,332
Oamenii cresc foarte mult. Lasă-mă să-i omoare
379
02:34:31,366 --> 02:34:32,432
nu acum
380
02:34:32,466 --> 02:34:35,699
Un semnal de primejdie de lipsă B-127.
381
02:34:35,733 --> 02:34:37,665
Am o idee
382
02:34:38,700 --> 02:34:42,699
Uite, eu sunt agent Burn, si Dr. Powell
383
02:34:42,766 --> 02:34:46,465
Avem o sută de arme aici și toate duc la tine hee  «I
384
02:34:46,500 --> 02:34:47,932
Care este scopul venirii Tale?
385
02:34:47,966 --> 02:34:51,665
Salutări, oameni din lume. Suntem Decepticonilor
386
02:34:54,466 --> 02:34:58,332
Ce faci? Acesta humijiating.
387
02:34:58,366 --> 02:35:04,865
Știm deja că undeva pe planeta pe care ascunde rom lumea noastră
388
02:35:04,900 --> 02:35:06,765
Cum vă putem ajuta?
389
02:35:07,933 --> 02:35:10,832
Avem nevoie de ochii tăi.
390
02:35:10,866 --> 02:35:14,632
Stai. Ai nevoie de acces la satelitul nostru?
391
02:35:14,666 --> 02:35:17,565
Scanner limitat Jangandaan
392
02:35:17,600 --> 02:35:20,965
Toată infrastructura ești primitiv.
393
02:35:21,000 --> 02:35:24,532
Dar împreună pot da rezultate puternice.
394
02:35:24,566 --> 02:35:25,965
Ei bine, nu, nu este posibil!
395
02:35:26,000 --> 02:35:29,332
Tu și cu mine avem același inamic, agent Burn.
396
02:35:29,366 --> 02:35:31,499
Planeta noastră este în război.
397
02:35:31,533 --> 02:35:35,965
Dacă nu vom găsi B-127, atunci războiul YOI poate depăși
398
02:35:36,000 --> 02:35:40,799
Poate vom găsi o modalitate de a ajuta reciproc
399
02:35:40,833 --> 02:35:44,732
Vom discuta toate acestea cu comenzile noastre, dar pentru moment
400
02:35:44,766 --> 02:35:46,832
Vă rugăm să ne urmați.
401
02:35:46,866 --> 02:35:49,032
Foarte frumos, prieteni Powell.
402
02:35:49,066 --> 02:35:51,332
Du-ne la tine Jeader.
403
02:36:01,466 --> 02:36:04,332
Este dificil de a călători în această Bumblebee pe tot parcursul zilei?
404
02:36:06,066 --> 02:36:08,465
Ma poate ajuta cineva?
405
02:36:08,500 --> 02:36:10,132
Ai o familie?
406
02:36:10,500 --> 02:36:13,332
Știi: mama, tata, frate, soră.
407
02:36:13,366 --> 02:36:15,165
Și te iubim unii pe alții?
408
02:36:17,233 --> 02:36:21,465
Sau supărat unii cu alții și nu puteți aștepta atunci când poți trăi
409
02:36:27,700 --> 02:36:29,599
Vrei să încerc să-l repare?
410
02:36:31,366 --> 02:36:33,599
Voi fi foarte precise, eu promit
411
02:36:42,966 --> 02:36:44,532
Wow
412
02:36:47,366 --> 02:36:49,632
Te rog culcă-te.
413
02:36:52,933 --> 02:36:54,532
nu vă mișcați
414
02:36:57,000 --> 02:36:59,632
cred poate că e.
415
02:37:13,266 --> 02:37:16,599
Mă rog ca vei primi acest mesaj
416
02:37:16,633 --> 02:37:19,532
Lupta a continuat.
417
02:37:19,566 --> 02:37:22,265
pământ
418
02:37:22,300 --> 02:37:23,265
Supraviețui ...
419
02:37:23,266 --> 02:37:25,165
Supraviețui ..
420
02:37:49,000 --> 02:37:52,065
hai
421
02:38:08,333 --> 02:38:11,465
Misiune critică tine ...
422
02:38:16,966 --> 02:38:19,332
Cum te simți?
423
02:38:21,800 --> 02:38:22,965
Cine este?
424
02:38:23,733 --> 02:38:26,765
Acea voce, el a spus ceva despre război
425
02:38:27,933 --> 02:38:29,399
Îți amintești ceva?
426
02:38:32,933 --> 02:38:37,665
Poate că Volkswagen beetleiis ca ... deghizat?
427
02:38:38,666 --> 02:38:40,499
Te ascunzi de la cineva?
428
02:38:43,333 --> 02:38:45,065
Ți-e frică?
429
02:38:57,066 --> 02:38:58,765
Este deteriorat
430
02:39:01,100 --> 02:39:03,632
Nu face nimic. Cu aceasta, vă pot ajuta
431
02:39:05,600 --> 02:39:07,099
Să ne întoarcem
432
02:39:15,533 --> 02:39:17,399
aproape terminat
433
02:39:19,966 --> 02:39:22,365
Cmon, te uiti cu adevarat acest lucru?
434
02:39:26,000 --> 02:39:28,432
Dacă doriți să - joace un alt
435
02:39:28,900 --> 02:39:31,832
Charlie: Meet Dive
436
02:39:40,900 --> 02:39:42,999
O poți descurca, iubito!
437
02:39:46,433 --> 02:39:48,565
Bună treabă, Charlie!
438
02:39:49,600 --> 02:39:53,099
Bună Brighton Falls, iar acest lucru este Charlie Watson hampion
439
02:39:53,133 --> 02:39:54,832
salt Perfect Mulțumesc, tată
440
02:39:54,866 --> 02:39:56,065
Cum te simți?
441
02:39:56,066 --> 02:39:58,865
e de nesuportat Nu, nu, de ce te întorci?
442
02:40:01,800 --> 02:40:04,299
oui I ...
443
02:40:05,100 --> 02:40:06,399
așa
444
02:40:11,100 --> 02:40:12,432
Să vedem ce avem chiar acum ..
445
02:40:15,666 --> 02:40:16,432
bun
446
02:40:26,166 --> 02:40:27,432
aici
447
02:40:28,866 --> 02:40:29,832
Asta este.
448
02:40:35,166 --> 02:40:37,499
Da, a funcționat!
449
02:40:37,533 --> 02:40:38,965
Lucrez la asta!
450
02:40:40,233 --> 02:40:41,799
Wow!
451
02:40:42,266 --> 02:40:44,165
Puteți dansa prea
452
02:40:51,533 --> 02:40:54,599
Știi, B, muzica ne ajută să-și exprime sentimentele
453
02:40:54,633 --> 02:40:56,265
Fierarii
454
02:40:58,233 --> 02:41:00,899
Ai de gând să-l iubești, este nou.
455
02:41:14,933 --> 02:41:16,265
Nu-mi place mecanicul?
456
02:41:17,466 --> 02:41:19,999
Bine.
457
02:41:20,033 --> 02:41:21,799
Asta este.
458
02:41:30,466 --> 02:41:31,565
uita
459
02:41:38,333 --> 02:41:40,432
Yah, The Black Inimi ...
460
02:41:41,566 --> 02:41:43,132
rulou
461
02:41:43,166 --> 02:41:46,132
Stai, stai, stai, nu-l atingi, te rog!
462
02:41:51,566 --> 02:41:53,265
A aparținut tatălui meu.
463
02:42:12,566 --> 02:42:14,165
Vrei să auzi?
464
02:42:36,100 --> 02:42:39,099
Am ascultat acest lucru atunci când am lucrat la Corvette.
465
02:42:44,333 --> 02:42:45,999
A fost preferata lui.
466
02:42:49,833 --> 02:42:52,732
Era sigur că mașina era mai bine atunci când a jucat.
467
02:43:03,366 --> 02:43:06,699
Lucrăm cu masina tot weekend-ul.
468
02:43:11,500 --> 02:43:13,199
Întotdeauna împreună.
469
02:43:16,866 --> 02:43:19,399
capac video de Pita
470
02:43:23,133 --> 02:43:26,165
Aceasta este ultima înregistrare.
471
02:43:28,466 --> 02:43:31,732
Câteva zile mai târziu a murit de un atac de cord.
472
02:43:33,966 --> 02:43:35,632
Nici nu am spus la revedere de la el.
473
02:43:39,200 --> 02:43:42,132
Știi, am crezut întotdeauna că eu ...
474
02:43:42,866 --> 02:43:44,865
Pot să repar această mașină
475
02:43:48,400 --> 02:43:51,299
Dacă în cele din urmă aș putea începe ...
476
02:43:53,333 --> 02:43:55,732
El va auzi
477
02:43:57,200 --> 02:43:59,799
El trebuie să fi auzit.
478
02:44:37,600 --> 02:44:39,832
Și cu tot respectul ...
479
02:44:39,833 --> 02:44:41,565
chiar ești nebun ?!
480
02:44:41,566 --> 02:44:44,599
El a avut dreptate în multe privințe, un medic.
481
02:44:44,600 --> 02:44:48,065
Rețeaua prin satelit este o parte importantă a național
482
02:44:48,066 --> 02:44:51,732
Astfel de oportunități doar o dată în viață
483
02:44:51,733 --> 02:44:55,632
Doar imaginați-vă ce perspectiva unei alianțe cu aceste creaturi
484
02:44:55,633 --> 02:44:58,699
ay ce! Atacul asupra Washington
485
02:44:59,100 --> 02:45:02,032
În New York! Și chiar în Chicago, eu sunt sigur că nu fac lucruri de genul asta
486
02:45:02,033 --> 02:45:04,732
TJhey se numesc Decepticonilor
487
02:45:04,733 --> 02:45:07,332
Chiar suna dezgustător
488
02:45:07,333 --> 02:45:10,065
Opriți ambele!
489
02:45:10,066 --> 02:45:20,432
Dacă noi le respingem ... ei vor transfera tehnologia lor
490
02:45:20,433 --> 02:45:25,565
Nu vrei să mergi în istorie ca un om, deoarece
491
02:45:27,900 --> 02:45:29,432
Bine.
492
02:45:30,033 --> 02:45:33,132
Noi îi va ajuta să găsim Evadatul.
493
02:45:33,366 --> 02:45:37,832
Și după aceea poți face nimic cu ei
494
02:45:42,366 --> 02:45:46,132
Domnilor ... bine ... robotul!
495
02:45:47,466 --> 02:45:49,599
Vă salut în șapte sectoare.
496
02:45:50,133 --> 02:45:55,432
scul tine în cele din urmă ne-a lăsat în Suntem bucuroși să vă vedem aici ca prieten.
497
02:45:55,433 --> 02:45:57,665
Vă mulțumesc prieteni
498
02:45:57,666 --> 02:46:02,032
Liderii noștri au fost de acord pentru a vă oferi acces nelimitat la satelitul nostru.
499
02:46:02,033 --> 02:46:07,199
În plus, puteți utiliza toate tehnologia noastră ^
500
02:46:07,200 --> 02:46:10,432
Am avut o rețea mondială de super-calculator
501
02:46:10,433 --> 02:46:12,865
Vă mulțumim pentru ospitalitate.
502
02:46:12,866 --> 02:46:19,465
Spune-mi, dispozitivul de comunicații de voce funcționează peste tot
503
02:46:19,466 --> 02:46:20,932
Ești la telefon?
504
02:46:20,966 --> 02:46:22,199
Da de ce?
505
02:46:28,400 --> 02:46:33,799
Nu vom merge pentru o plimbare, nu-i așa?
506
02:46:34,466 --> 02:46:37,265
Bine ...
507
02:46:38,000 --> 02:46:40,865
Ce încerci să faci?
508
02:46:53,000 --> 02:46:58,232
Doar ... stai jos. Ia loc.
509
02:46:58,533 --> 02:47:00,932
Calmează-te, bine? Nu țipa
510
02:47:00,933 --> 02:47:05,365
E în regulă. Doar respirație. Respira salut pentru a începe.
511
02:47:05,366 --> 02:47:06,632
Aura.
512
02:47:06,833 --> 02:47:08,299
Am fost Charlie
513
02:47:08,300 --> 02:47:09,932
Am Memo, salut.
514
02:47:09,966 --> 02:47:12,332
Bună, Memo. I ..
515
02:47:12,766 --> 02:47:13,799
lu Yuu.
516
02:47:13,800 --> 02:47:16,332
Hei. Sunt, de asemenea, bucuros să te cunosc
517
02:47:16,366 --> 02:47:19,899
Știu că pare un pic nebun
518
02:47:21,766 --> 02:47:22,932
Pot să t
519
02:47:22,933 --> 02:47:27,565
Dar, dacă spui cuiva ce vezi, atunci
520
02:47:29,866 --> 02:47:33,665
... Nu mă duc nebun.
521
02:47:33,666 --> 02:47:39,332
Ei bine ... Vreau să spun nimeni nu știe despre asta.
522
02:47:40,866 --> 02:47:42,299
Promite?
523
02:47:43,433 --> 02:47:44,665
Ya
524
02:47:44,700 --> 02:47:45,899
bun
525
02:47:50,600 --> 02:47:54,632
Bumblebee ... vă puteți arăta
526
02:48:02,266 --> 02:48:04,132
Încearcă-l.
527
02:48:05,233 --> 02:48:07,132
Se răcește.
528
02:48:12,100 --> 02:48:15,232
A răsfoit posturi de radio pe tot parcursul zilei
529
02:48:18,233 --> 02:48:20,765
Hei, uite cum el ar putea
530
02:48:20,766 --> 02:48:23,732
Wow! Oh, Dumnezeule!
531
02:48:24,066 --> 02:48:26,232
Dă-mi ... Dă-mi un tricou rochie!
532
02:48:26,300 --> 02:48:29,332
Hainele mele acum? Da, da, haide. Revin mai târziu.
533
02:48:29,333 --> 02:48:30,399
Bine.
534
02:48:38,966 --> 02:48:40,565
Bine!
535
02:48:45,833 --> 02:48:49,999
Stai, stai, stai! Nu, nu! Ce faci?
536
02:48:50,033 --> 02:48:51,932
Ne-am trezit!
537
02:48:51,933 --> 02:48:53,899
Trezește-te!
538
02:49:01,400 --> 02:49:01,999
Ne pare rău!
539
02:49:02,433 --> 02:49:06,232
I-am promis să vină înapoi, dar se pare că nu o să-l văd!
540
02:49:28,466 --> 02:49:34,365
Acestea se integrează ușor tehnologia noastră! Satelit! Telefon! Calculatoare!
541
02:49:34,366 --> 02:49:41,765
Creați o astfel de rețea globală de informații pentru a procesa cantități mari de date
542
02:49:41,800 --> 02:49:43,732
Această revoluție, domnilor!
543
02:49:43,733 --> 02:49:49,099
Această persoană ciudată, d-le. Te deranjează? Ei urmări fluctuațiile în nivelurile de energie!
544
02:49:49,100 --> 02:49:56,765
E ca radiația termică la corpurile lor. Acest lucru este incredibil! E ... e frumos! Eu ...
545
02:49:57,300 --> 02:49:59,199
Alo? Alo?
546
02:49:59,400 --> 02:50:03,232
Le-ai dat prin satelit, comunicații, și cine știe.
547
02:50:12,433 --> 02:50:16,365
Lăsați-i să termine munca lor, au găsit B-127
548
02:50:16,400 --> 02:50:21,999
Dar apoi am lăsat să facă parte distruse
549
02:50:25,866 --> 02:50:28,199
Deci, nu știi de unde a venit?
550
02:50:28,466 --> 02:50:29,665
Deloc.
551
02:50:29,666 --> 02:50:31,765
Și nu te-ai gândit să spui poliției?
552
02:50:32,966 --> 02:50:38,499
Ei se vor depune la un laborator unde se va face
553
02:50:43,533 --> 02:50:48,299
Și ai făcut suficient pentru a prinde stația, B
554
02:50:52,533 --> 02:50:54,832
De asta ești atât de preocupat de setting7
555
02:50:55,933 --> 02:50:58,632
Tu încerci să învețe să vorbească, nu?
556
02:51:01,733 --> 02:51:05,732
Dumnezeu ești un geniu! Tu chiar enius!
557
02:51:15,866 --> 02:51:17,365
Ce sa întâmplat aici?
558
02:51:17,366 --> 02:51:21,699
Eu, colegul meu. El a spus că el a fost ocupat toată săptămâna.
559
02:51:22,166 --> 02:51:24,199
Să vedem ce e acolo?
560
02:51:26,666 --> 02:51:29,499
Se răcește. Bine ...
561
02:51:29,533 --> 02:51:30,632
B, vom fi din nou dreptate.
562
02:51:30,633 --> 02:51:33,432
poartă-te frumos
563
02:51:33,466 --> 02:51:36,565
Toată lumea, uita-te! Călătoria va începe!
564
02:51:37,100 --> 02:51:38,699
Ce sa întâmplat acolo?
565
02:51:39,066 --> 02:51:42,399
Hai pe tine ... nu de mare aici, Trip Summers?
566
02:51:42,433 --> 02:51:47,265
Ei bine, cum să spun, cumva am vărsat un sfert de litru de limonadă
567
02:51:47,266 --> 02:51:50,699
Hai, care nu se teme să sară cu mine?
568
02:51:54,766 --> 02:51:56,432
Voluntarii care îndrăznești!
569
02:51:57,766 --> 02:51:59,365
Nu, eu ... eu ... Nu, nu vreau să.
570
02:52:08,666 --> 02:52:11,332
Hei! Eu te cunosc
571
02:52:12,333 --> 02:52:16,065
Ell, da ... Îmi pare rău că am făcut-o atunci când sunt în jumper echipa cu sora mea.
572
02:52:16,066 --> 02:52:18,165
Ai câștigat selecția națională
573
02:52:20,700 --> 02:52:27,565
Deci, doamnelor și domnilor! Devine mai interesant! Avem un campion în scufundări! Vă puteți imagina?
574
02:52:33,466 --> 02:52:35,832
Nu-ți face griji, voi sări mai întâi.
575
02:52:40,766 --> 02:52:42,599
Ieși afară!
576
02:52:50,700 --> 02:52:53,832
Campioana! Hai, nu mă lăsa în jos!
577
02:53:01,066 --> 02:53:07,632
Salt! Salt!
578
02:53:07,633 --> 02:53:09,032
Hai!
579
02:53:09,100 --> 02:53:14,265
Salt! Salt! Salt! Salt!
580
02:53:26,966 --> 02:53:28,565
Unde te duci?
581
02:53:28,600 --> 02:53:29,332
Ești bine?
582
02:53:29,333 --> 02:53:30,532
Ești bine? Nu pleca.
583
02:53:37,433 --> 02:53:39,432
Unde te duci, dragă?
584
02:53:47,266 --> 02:53:51,199
Ți-e dor o șansă ca asta să fie rece
585
02:53:51,300 --> 02:53:52,732
Ce ai nevoie de mine?
586
02:53:52,733 --> 02:53:56,332
Fie că este vorba de comerțul cu produse alimentare? În cazul în care jeniusmu?
587
02:53:56,333 --> 02:54:02,032
În coșul de gunoi, geniul. Deoarece acestea sunt de unică folosință, desigur
588
02:54:02,300 --> 02:54:04,632
Mașina ta e de rahat
589
02:54:05,966 --> 02:54:09,132
Va cere tatăl tău pentru a cumpăra mai bine
590
02:54:12,200 --> 02:54:13,765
Oh, da
591
02:54:14,600 --> 02:54:15,699
Scuze.
592
02:54:32,933 --> 02:54:34,599
Ești bine?
593
02:54:34,633 --> 02:54:36,199
Ya
594
02:54:36,200 --> 02:54:37,999
Ele sunt proști.
595
02:54:39,233 --> 02:54:42,132
Cred că știu cum să distreze
596
02:54:42,200 --> 02:54:43,365
Cum?
597
02:54:43,366 --> 02:54:46,332
Răzbunare este dulce
598
02:54:47,066 --> 02:54:49,665
Nu vreau răzbunare
599
02:54:49,966 --> 02:54:53,265
Și tu, B? Vrei răzbunare?
600
02:54:59,600 --> 02:55:02,799
El a continuat. Am o idee.
601
02:55:04,300 --> 02:55:06,399
Acesta găzduiește Tina.
602
02:55:07,400 --> 02:55:09,599
Aceasta și hârtie igienică
603
02:55:22,200 --> 02:55:23,865
Scoateți-l!
604
02:55:25,233 --> 02:55:26,632
Ca aceasta.
605
02:55:29,833 --> 02:55:31,299
nu-i rău
606
02:55:45,466 --> 02:55:49,299
A se vedea. va fi responsabil pentru ouă. Da? Da.
607
02:55:49,333 --> 02:55:51,199
Se răcește. Bine ...
608
02:55:51,233 --> 02:55:53,299
A se vedea acest lucru?
609
02:55:55,866 --> 02:55:59,099
Mi-ai luat unul pe mâinile noastre
610
02:56:01,966 --> 02:56:04,199
Și dispune de o astfel.
611
02:56:06,266 --> 02:56:09,832
Cred că ar trebui să-l dea la el și el ...
612
02:56:10,800 --> 02:56:13,465
Bine ...
613
02:56:14,433 --> 02:56:16,699
B, ce faci ....
614
02:56:34,266 --> 02:56:35,432
Naiba!
615
02:56:40,000 --> 02:56:42,299
Ascunderea! Ascunderea! Ascunderea!
616
02:57:00,366 --> 02:57:01,932
Imediat! Imediat!
617
02:57:15,933 --> 02:57:18,565
Mamă !!!
618
02:57:35,400 --> 02:57:37,965
Inima mea se va opri acum!
619
02:57:39,866 --> 02:57:41,899
Oh, Dumnezeule auto ne urmeze.
620
02:57:41,966 --> 02:57:43,365
Nu, nu, nu! Top!
621
02:57:43,366 --> 02:57:45,499
Ce faci? Ce faci?
622
02:57:54,833 --> 02:57:56,799
Bondar!
623
02:58:26,666 --> 02:58:29,165
El vrea ca noi să meargă la închisoare!
624
02:58:35,666 --> 02:58:40,332
Nu a fost o mașină galbenă graba de-a lungul drum! nici un conducător auto în spatele volanului!
625
02:59:23,100 --> 02:59:24,332
Ei bine, la revedere.
626
02:59:28,366 --> 02:59:30,632
noapte bună
627
02:59:39,333 --> 02:59:41,632
Bună seara, B.
628
02:59:53,800 --> 02:59:55,065
Hi friends
629
02:59:55,100 --> 02:59:56,565
A trebuit să merg la muncă
630
02:59:57,466 --> 03:00:05,065
După ce sa întâmplat ieri, eu sunt sigur că caută poliția
631
03:00:05,066 --> 03:00:07,332
Ești destul de bine cunoscut
632
03:00:08,200 --> 03:00:10,399
Mă întorc dreapta.
633
03:00:13,400 --> 03:00:14,599
Descărcați.
634
03:00:16,866 --> 03:00:18,999
Păstrați tort I
635
03:00:28,966 --> 03:00:34,065
Du-te la standul de banane și de a lua niște tije acolo
636
03:00:35,000 --> 03:00:36,399
Noi nu avem nici.
637
03:00:36,400 --> 03:00:38,865
Și nu putem vinde hot dog fără un băț?
638
03:00:39,233 --> 03:00:40,599
supraînălțare
639
03:03:19,666 --> 03:03:21,732
Ce sa întâmplat? Cred că l-am găsit.
640
03:03:21,733 --> 03:03:26,099
Puncte? Pe lângă San Francisco. plaja orașului
641
03:03:44,133 --> 03:03:47,132
Uite, cineva te-a chemat aici
642
03:03:51,000 --> 03:03:53,499
Charley! Charley! Sunt eu, Memo!
643
03:03:53,500 --> 03:03:56,599
Trebuie să rotund. Repede!
644
03:04:03,100 --> 03:04:05,565
Totul este rău. Totul este foarte, foarte rău
645
03:04:10,800 --> 03:04:12,832
În cazul în care albinele?
646
03:04:18,233 --> 03:04:19,665
Bondar?
647
03:04:19,700 --> 03:04:23,232
deja terminat? Ceea ce tocmai te-ai gândit?!
648
03:04:23,233 --> 03:04:24,432
Ce ...
649
03:04:24,433 --> 03:04:27,432
I-am spus să aștepte în garaj!
650
03:04:28,633 --> 03:04:29,699
Excelent!
651
03:04:30,233 --> 03:04:32,399
Ți-e rușine de, nu-i asa?
652
03:04:33,600 --> 03:04:39,465
Nu sunt supărat. Bine, a fost vina mea
653
03:04:43,433 --> 03:04:49,065
tter nu sa schimbat aici. trebuie să treacă prin acea ușă.
654
03:04:49,100 --> 03:04:51,099
Hai, amice
655
03:05:12,200 --> 03:05:14,432
Ok, sunt mort acum.
656
03:05:27,233 --> 03:05:32,665
Și ați dezactivat pentru viață. Nu lipi bomboane la parul tau.
657
03:05:37,200 --> 03:05:40,332
Ieși afară! Hai!
658
03:05:40,366 --> 03:05:42,065
Mamă, oprește-te!
659
03:05:43,933 --> 03:05:45,332
Oh, Dumnezeule!
660
03:05:48,000 --> 03:05:49,965
Ce sa întâmplat?
661
03:05:49,966 --> 03:05:53,765
Mamă, iartă-mă. A fost vina mea Ce ai făcut cu TV mea!
662
03:05:53,766 --> 03:05:57,432
om, eu pot explica totul. Vom vorbi despre asta, abia mai târziu, bine?
663
03:05:57,433 --> 03:05:58,565
Glumești? Nu! nu te duci nicăieri!
664
03:05:58,566 --> 03:06:00,532
du-te ... Glumești? Nu! nu te duci nicăieri!
665
03:06:00,533 --> 03:06:00,799
Glumești? Nu! nu te duci nicăieri!
666
03:06:00,800 --> 03:06:06,665
Acest lucru este foarte important! Este vorba despre mașina mea! Mașina dvs.? Ce te face să stai în garaj?
667
03:06:06,666 --> 03:06:10,299
Unde ai făcut nu este clar ce? Nu pot acum
668
03:06:10,300 --> 03:06:12,099
Nu, nu poți!
669
03:06:12,133 --> 03:06:14,265
Charlie, într-adevăr se poate!
670
03:06:14,300 --> 03:06:18,532
Comportamentale tine! Fata ta nu este fericit pentru totdeauna!
671
03:06:18,533 --> 03:06:25,165
Familia încerca să fie fericit.
672
03:06:25,166 --> 03:06:32,332
Știi, mama! Faptul că vă puteți uita totul și PPy la tot ceea ce nu înseamnă că eu sunt prea!
673
03:06:32,866 --> 03:06:38,899
tată surogat, dar eu nu! Și niciodată nu a găsit! 1 Ne pare rău, pentru că complică lucrurile pentru tine
674
03:06:38,900 --> 03:06:43,432
Dar, în cele zece luni, voi ... nu mă vei vedea aici!
675
03:06:44,533 --> 03:06:46,165
Charlie!
676
03:06:55,766 --> 03:06:57,099
Care este problema?
677
03:06:58,433 --> 03:06:59,965
neimportant
678
03:07:09,466 --> 03:07:15,899
Toată lumea aștepta să acționeze ca în cazul în care nu se întâmplă nimic
679
03:07:17,633 --> 03:07:21,432
Despre tata ... eu simpatizez cu tine
680
03:07:21,466 --> 03:07:22,699
Multumesc.
681
03:07:23,166 --> 03:07:27,165
Îmi place expresia
682
03:07:27,700 --> 03:07:31,932
Spawned cele mai întunecate nopți cele mai strălucitoare stele
683
03:07:35,566 --> 03:07:37,599
sună bine
684
03:07:37,900 --> 03:07:41,199
Ei spun mamei mele despre pierderea în greutate
685
03:07:42,166 --> 03:07:43,799
Bine.
686
03:07:54,700 --> 03:07:57,765
Afară din mașină! Și din drum!
687
03:07:58,600 --> 03:08:01,232
Quiet, B
688
03:08:09,400 --> 03:08:10,765
Care este problema?
689
03:08:15,300 --> 03:08:16,932
Lasă-mă să plec!
690
03:08:17,933 --> 03:08:20,199
Atenție! foc deschis!
691
03:08:20,200 --> 03:08:22,399
Nu, nu fugi! Stai liniștit!
692
03:08:26,100 --> 03:08:27,399
şi a fugit
693
03:08:50,266 --> 03:08:52,765
Sper că sunt de partea noastră
694
03:09:05,233 --> 03:09:09,165
Nu există nici un alt loc pentru a rula și nici un loc pentru a ascunde
695
03:09:13,133 --> 03:09:20,499
B-127, ești un trădător și un laș! Spune-mi unde se ascunde Optimus Prime!
696
03:09:22,900 --> 03:09:24,665
B, fii atent!
697
03:09:26,833 --> 03:09:28,965
De ce nu a se proteja?
698
03:09:29,033 --> 03:09:30,565
De ce nu lupți?
699
03:09:30,566 --> 03:09:33,232
Lăsați-o în pace! Vă rog!
700
03:09:36,300 --> 03:09:37,899
Din nou!
701
03:09:40,700 --> 03:09:42,999
Din nou!
702
03:09:43,266 --> 03:09:46,499
Stop! Stop!
703
03:10:14,700 --> 03:10:23,565
A fost dificil să se adapteze, dar nu-l știu
704
03:10:23,600 --> 03:10:28,932
N-am furat nimic. Și el nu le aparține
705
03:10:29,066 --> 03:10:29,699
El este?
706
03:10:29,700 --> 03:10:35,132
Doamnă, pot să vă asigur că acest lucru nu este o „ea“, dar „“ eapon
707
03:10:35,133 --> 03:10:39,299
El nu este doar o armă,
708
03:10:43,900 --> 03:10:50,165
Doamna, fiica aveți o experiență traumatică și nu sunt conștienți de ceea ce a văzut. El e ... confuz.
709
03:10:50,166 --> 03:10:55,565
Sunt bine, mamă. Am fost conștient de tot, te rog! Crede-mă! Nu am furat nimic de la nimeni!
710
03:10:55,600 --> 03:10:56,532
Destul!
711
03:10:56,533 --> 03:10:58,132
Du-te în camera ta!
712
03:11:05,133 --> 03:11:09,965
Știi, în tranziție ... am furat, de asemenea, un pic.
713
03:11:10,300 --> 03:11:13,932
Odată ce a furat o cutie de bomboane de ciocolată
714
03:11:58,433 --> 03:11:59,965
Te-am prins?
715
03:12:01,033 --> 03:12:04,365
Uite, Otis, du-te acasă. Du-te în camera ta.
716
03:12:06,366 --> 03:12:11,232
Nu mai face asta! De ce faci asta?! în! Nu atinge fundul meu!
717
03:12:11,266 --> 03:12:14,399
O să-ți spun un secret, dacă vă păstrați liniște acum.
718
03:12:15,233 --> 03:12:19,599
Deci, asta e camera mea
719
03:12:19,600 --> 03:12:26,232
Simțit ca acasă, iar acest lucru este tot sora gunoi. Ii place sa poke distractiv, pune lucrurile pe mine.
720
03:12:26,266 --> 03:12:29,032
Poti sa stai pe pat? io, YCD, făta.
721
03:12:29,033 --> 03:12:35,765
locuitorii Brighton Falls, a asistat la spectacolul neobișnuit al forțelor armate
722
03:12:35,766 --> 03:12:40,465
Când ni sa spus, toate acțiunile desfășurate în domeniul formării profesionale.
723
03:12:40,466 --> 03:12:44,565
Dacă Bumblebee js în viață, ei l țină acolo.
724
03:12:44,566 --> 03:12:48,599
Eu voi fi cu voi, voi proteja
725
03:12:49,666 --> 03:12:51,465
Nu, nu te pot ajuta!
726
03:12:51,466 --> 03:12:53,399
Otis Aș putea fi de folos!
727
03:12:53,400 --> 03:12:55,499
Cineva trebuie să rămână!
728
03:12:55,500 --> 03:12:59,165
Cineva mă pot baza pe mama și Ron nu știa că eu
729
03:12:59,166 --> 03:13:01,399
Eu îi place!
730
03:13:38,233 --> 03:13:40,499
Ultima șansă.
731
03:13:45,933 --> 03:13:48,865
Cred că acest lucru nu este o idee bună.
732
03:13:49,066 --> 03:13:53,199
Ideea este teribil, dar voi încerca să preia nu numai ...
733
03:14:02,700 --> 03:14:06,365
Arderea celule de memorie
734
03:14:06,766 --> 03:14:09,132
Termină-l.
735
03:14:13,666 --> 03:14:19,599
Vom uni și de a câștiga înapoi casele noastre
736
03:14:19,600 --> 03:14:22,332
Dar mai întâi trebuie să găsească adăpost
737
03:14:22,333 --> 03:14:24,965
Vei planeta Pământ
738
03:14:24,966 --> 03:14:34,199
Vom veni imediat ce vom ridica restul. Protejați planeta a Decepticonilor găsi ... poporul nostru vor fi distruse
739
03:14:34,200 --> 03:14:36,499
Ai grijă de tine, personal
740
03:14:40,466 --> 03:14:43,299
Are Prime venit aici?
741
03:14:43,300 --> 03:14:49,832
Aceasta este șansa noastră de a opri revolta Autobot. o dată și
742
03:14:49,833 --> 03:14:55,632
planeta. trebuie să notifice imediat Cybertron
743
03:14:55,633 --> 03:14:58,965
Să-i trimită trupele aici.
744
03:14:59,500 --> 03:15:02,665
Am făcut o mare greșeală
745
03:15:02,666 --> 03:15:08,599
O aliații noștri umani, eu știu cum să trimită un mesaj de acasă
746
03:15:08,600 --> 03:15:13,899
Ei folosesc satelitul nostru pentru a convoca armata
747
03:15:14,600 --> 03:15:19,532
Vă mulțumim pentru ospitalitate. Prieteni, Powell.
748
03:15:22,833 --> 03:15:24,365
Acest lucru! Dar poți
749
03:15:24,366 --> 03:15:26,399
Powell! Powell!
750
03:15:29,966 --> 03:15:33,632
În cazul în care superclasei lipici? Se taie firul de la televizor?
751
03:15:36,433 --> 03:15:37,899
Charlie!
752
03:15:39,866 --> 03:15:40,799
Se răcește!
753
03:15:40,800 --> 03:15:42,732
casetofoane locul de muncă!
754
03:15:43,466 --> 03:15:44,799
Unde este sora ta?
755
03:15:45,966 --> 03:15:53,165
Misiunea nu-l deranjează. Și nu intra în camera ei.
756
03:15:53,166 --> 03:15:54,265
Ce?
757
03:15:58,433 --> 03:16:02,599
Charlie era bolnav și a vrut să rămână în cameră până la sfârșitul anului
758
03:16:03,166 --> 03:16:06,899
Cere să nu deranjeze Otisnya! Sunteți sub influența drogurilor?
759
03:16:07,400 --> 03:16:11,932
Nu, nu! Mamă, mamă, te rog! Stai, stai! o fi nevoie să meargă acolo!
760
03:16:11,933 --> 03:16:15,765
Mamă! Mamă! Stai! Ascultare! Vă rog! g tine
761
03:16:24,766 --> 03:16:27,699
El este ... Otis ..
762
03:16:29,966 --> 03:16:34,132
Am găsit un turn de transmisie a semnalului
763
03:16:35,000 --> 03:16:38,865
27 ... Aproape am uitat despre y
764
03:16:38,866 --> 03:16:41,032
nu mă
765
03:16:42,600 --> 03:16:44,499
Nu, nu trage!
766
03:17:06,300 --> 03:17:08,632
Spune ceva! Spunând!
767
03:17:09,066 --> 03:17:10,299
Trezește-te!
768
03:17:15,866 --> 03:17:17,599
Am de gând să-ți rezolvi
769
03:17:21,366 --> 03:17:23,999
Trezește-te, B!
770
03:17:24,000 --> 03:17:25,932
Trezește-te, te rog!
771
03:17:25,966 --> 03:17:27,999
Te implor
772
03:17:28,900 --> 03:17:30,765
Charlie Otta o
773
03:17:31,400 --> 03:17:32,532
Charlie ...
774
03:17:35,233 --> 03:17:36,632
Ce?
775
03:17:36,633 --> 03:17:38,699
șocuri electrice. Dă-mi.
776
03:17:53,133 --> 03:17:55,165
Hai, ia celălalt!
777
03:18:00,900 --> 03:18:03,299
trezește-te trezesc
778
03:18:04,933 --> 03:18:09,199
Nu te pot pierde prea!
779
03:18:48,600 --> 03:18:50,799
Doamne
780
03:18:50,833 --> 03:18:53,265
Hai, B, ar trebui să plecăm de aici.
781
03:18:56,800 --> 03:19:00,065
de recuperare a memoriei
782
03:19:04,966 --> 03:19:06,265
Charlie!
783
03:19:06,366 --> 03:19:08,432
Aceasta este în cazul în care întregul batalion!
784
03:19:13,166 --> 03:19:15,465
Ia ușa din drum eu sunt!
785
03:19:18,133 --> 03:19:19,499
Au luat o bombă!
786
03:19:19,533 --> 03:19:21,199
Lari, Charlie!
787
03:19:22,833 --> 03:19:24,065
Charlie?
788
03:19:24,133 --> 03:19:25,965
Repede, ridică-te
789
03:19:25,966 --> 03:19:26,899
Tiga! Charlie!
790
03:19:26,900 --> 03:19:28,399
Trezește-te! Doi!
791
03:19:28,400 --> 03:19:29,165
Trezește-te!
792
03:19:29,166 --> 03:19:30,399
Unul!
793
03:19:30,466 --> 03:19:32,332
Charlie! Hai!
794
03:19:53,100 --> 03:19:56,632
Memo Memo ... trezi ...
795
03:19:57,966 --> 03:19:59,999
Ușor.
796
03:20:02,533 --> 03:20:04,399
ușor
797
03:20:05,800 --> 03:20:07,499
nu trage
798
03:20:07,500 --> 03:20:09,565
Ia copiii de aici.
799
03:20:10,233 --> 03:20:13,132
De reținut, trezește-te! De reținut!
800
03:20:13,966 --> 03:20:16,532
Haide, fată! Du-te înapoi!
801
03:20:17,133 --> 03:20:19,699
B! Fugi!
802
03:20:23,366 --> 03:20:25,265
Rularea!
803
03:20:25,300 --> 03:20:27,832
Stai departe de asta!
804
03:20:29,800 --> 03:20:32,599
Termina! Nu! nu face
805
03:20:33,633 --> 03:20:38,299
Dezactivați și bucăți! Atunci ia-o!
806
03:20:39,100 --> 03:20:42,465
Lăsați-o în pace! Nu înțelegi!
807
03:20:44,333 --> 03:20:47,432
Relaxați-vă, aceasta este doar o mașină!
808
03:20:47,466 --> 03:20:49,832
El a fost în milioane de ori mai mult decât umane
809
03:20:49,833 --> 03:20:51,665
Destul!
810
03:21:14,766 --> 03:21:15,899
La naiba!
811
03:21:40,666 --> 03:21:44,232
Du-te înapoi! Toate acoperite!
812
03:22:02,266 --> 03:22:03,799
B!
813
03:22:05,633 --> 03:22:07,632
B! Destul!
814
03:22:27,000 --> 03:22:29,732
Îți amintești totul? Foarte?
815
03:22:34,300 --> 03:22:36,465
s-au întors
816
03:22:41,133 --> 03:22:42,632
Doamne
817
03:22:43,066 --> 03:22:44,732
Ești rănit?
818
03:22:44,800 --> 03:22:47,532
Totul este în regulă
819
03:22:48,000 --> 03:22:50,465
Trebuie să ieșim de aici]
820
03:22:50,900 --> 03:22:53,399
Trebuie să găsim un loc sigur
821
03:22:56,033 --> 03:22:58,399
Ei te vor omorî, nu!
822
03:22:58,466 --> 03:23:04,432
În cazul în care Decepticonilor găsi Pământ, poporul nostru vor fi distruse
823
03:23:05,566 --> 03:23:06,932
bun
824
03:23:06,933 --> 03:23:09,199
Apoi, vom lupta
825
03:23:16,233 --> 03:23:18,132
Hai să mergem.
826
03:23:20,600 --> 03:23:23,065
Tu conduci, voi amâna acest ticălos
827
03:23:35,733 --> 03:23:37,665
Numai în obraz
828
03:23:45,333 --> 03:23:46,832
este sarut
829
03:23:56,033 --> 03:23:57,799
Îngheață!
830
03:24:05,166 --> 03:24:06,765
nu funcționează
831
03:24:30,466 --> 03:24:33,232
Mai repede B! Mai repede! Hai!
832
03:24:35,266 --> 03:24:38,232
Avem nevoie de o centura de siguranta! uuu, Yuu meu i ui:
833
03:24:38,233 --> 03:24:42,899
Nici o problemă! El a răpit de robot, a scăpa de poliție și înapoi
834
03:24:42,900 --> 03:24:44,699
Ești mai bine, Otis
835
03:24:44,733 --> 03:24:50,099
Aparent, nu departe de baza de aer, luptă o mare viteză
836
03:25:04,000 --> 03:25:06,132
Am condus. Am condus.
837
03:25:06,200 --> 03:25:09,765
Dacă le pierzi, voi rupe personal de pe cap!
838
03:25:13,066 --> 03:25:13,865
Oh, Dumnezeule!
839
03:25:13,866 --> 03:25:15,899
totul este sub control
840
03:25:19,666 --> 03:25:21,032
Charlie!
841
03:25:21,033 --> 03:25:23,599
Oprește mașina, imediat!
842
03:25:23,600 --> 03:25:27,565
Ce faci acum este foarte periculos! de aici!
843
03:25:32,033 --> 03:25:36,099
Mamă! Te implor, ai încredere în mine!
844
03:25:36,366 --> 03:25:40,065
Charlie! Trebuie să-l ajute, Ron!
845
03:25:43,166 --> 03:25:45,365
Fii atent!
846
03:25:47,533 --> 03:25:49,532
Mișcă!
847
03:25:49,766 --> 03:25:51,999
Ron, ce faci?
848
03:25:52,033 --> 03:25:53,865
Trucuri de „Miami Poliție“!
849
03:25:56,566 --> 03:25:58,265
La naiba!
850
03:25:58,800 --> 03:26:01,865
Acum, acum acum! în!
851
03:26:01,866 --> 03:26:03,965
Totul este sub control!
852
03:26:25,733 --> 03:26:27,632
Ești un șofer bun, Ron
853
03:26:29,466 --> 03:26:31,032
Nimeni nu a fost rănit?
854
03:26:31,733 --> 03:26:34,565
Ron! Avem copii în mașină!
855
03:26:34,600 --> 03:26:39,065
Ceea ce am ... E ca și cum alungare doi iepuri dintr-o dată!
856
03:26:39,133 --> 03:26:42,199
Otis? Ești bine?
857
03:26:43,266 --> 03:26:46,799
Asta ... într-adevăr rad!
858
03:27:13,866 --> 03:27:16,899
Am fost pregătesc satelitul pentru transfer de mesaje
859
03:27:16,933 --> 03:27:20,932
A început menemukan bază Autobot lU planificat lU iiiy L_aiui.
860
03:27:35,566 --> 03:27:38,632
ce este pla
861
03:27:41,866 --> 03:27:43,899
Este acest plan?
862
03:27:43,933 --> 03:27:45,599
Este un plan de rău!
863
03:27:45,633 --> 03:27:47,465
B, vreau să ajut!
864
03:27:52,900 --> 03:27:54,765
Tu chiar poți vorbi.
865
03:27:54,766 --> 03:27:57,899
Și ascultați The Smiths!
866
03:28:07,100 --> 03:28:08,699
Fii atent.
867
03:28:11,000 --> 03:28:12,732
Punct de transfer semnal
868
03:28:17,266 --> 03:28:20,899
Păstrați-le! Și de data asta termina treaba.
869
03:28:37,266 --> 03:28:38,765
Rahat!
870
03:29:05,466 --> 03:29:07,732
Deci, cum pot ajunge acolo?
871
03:30:31,766 --> 03:30:35,299
transfer de preparare
872
03:30:42,133 --> 03:30:44,999
Acolo! În turnul de comunicații!
873
03:31:44,900 --> 03:31:47,165
Credeți că acest lanț subțire va fi capabil
874
03:32:26,033 --> 03:32:27,832
Stai!
875
03:32:47,366 --> 03:32:49,532
Ce faci?!
876
03:33:28,233 --> 03:33:29,665
Hai!
877
03:33:35,000 --> 03:33:35,932
Hai!
878
03:33:35,933 --> 03:33:37,532
transfer de preparare
879
03:33:52,000 --> 03:33:54,432
probleme electrice
880
03:34:18,966 --> 03:34:21,265
Eu te omor primul!
881
03:34:21,466 --> 03:34:24,832
Și apoi ea!
882
03:34:36,500 --> 03:34:38,365
Suntem amândoi morți!
883
03:34:47,333 --> 03:34:49,265
Bondar!
884
03:36:13,033 --> 03:36:14,199
Hei tu
885
03:36:20,366 --> 03:36:22,432
Trebuie să mergi
886
03:36:23,366 --> 03:36:25,032
Nu înțeleg
887
03:36:25,033 --> 03:36:27,132
Aici vine colegii mei
888
03:36:27,433 --> 03:36:29,599
Ei vor găsi
889
03:36:32,800 --> 03:36:34,465
mulțumesc
890
03:36:36,733 --> 03:36:38,832
mulțumesc
891
03:36:52,900 --> 03:36:54,965
Hei, luptător!
892
03:37:25,433 --> 03:37:28,299
Sunt aici. am venit
893
03:37:28,566 --> 03:37:30,132
Făcând ce?
894
03:37:30,166 --> 03:37:32,499
Lumea deja salvat, puștiule
895
03:37:35,800 --> 03:37:37,765
Keren
896
03:37:50,900 --> 03:37:52,799
A fost doar B
897
03:38:17,500 --> 03:38:20,132
B, eu nu pot merge cu tine
898
03:38:29,666 --> 03:38:32,932
Ai oameni care au nevoie tine
899
03:38:35,233 --> 03:38:37,532
Și eu, de asemenea,
900
03:38:45,733 --> 03:38:48,199
Trebuie să te las să pleci
901
03:38:55,066 --> 03:38:57,332
Multumesc! Foarte!
902
03:38:57,333 --> 03:38:59,999
Ceea ce-mi dă înapoi
903
03:39:04,166 --> 03:39:06,532
Și tu pentru faptul că
904
03:39:07,600 --> 03:39:11,099
M-am simțit eu mă ajută din nou
905
03:39:15,300 --> 03:39:18,865
Nu te voi uita
906
03:39:28,600 --> 03:39:31,265
La revedere Bumblebee
907
03:39:59,166 --> 03:40:00,665
Hai!
908
03:40:01,533 --> 03:40:03,299
Glumești?
909
03:40:04,366 --> 03:40:08,032
Aceasta este, în acest timp, puteți fi Chevrolet Camaro
910
03:40:08,466 --> 03:40:10,765
Wow!
911
03:40:57,333 --> 03:40:59,132
Intră, doamnă
912
03:41:08,800 --> 03:41:12,732
E bine că ești bine. Mulțumesc că ați venit, mama
913
03:41:17,533 --> 03:41:19,565
Tu conduci greu, Ron
914
03:41:19,600 --> 03:41:22,132
Ei bine, am învățat de la cei mai buni
915
03:41:24,500 --> 03:41:26,232
Otis
916
03:41:27,033 --> 03:41:29,332
A trebuit să spun
917
03:41:30,800 --> 03:41:32,865
Și acest lucru este cel mai bun
918
03:41:32,900 --> 03:41:35,432
Fără tine, eu nu aș face
919
03:41:39,700 --> 03:41:41,065
Charlie!
920
03:41:46,633 --> 03:41:49,099
Mă întorc imediat înapoi, bine ?;
921
03:41:51,900 --> 03:41:55,165
Wow. Ce sa întâmplat cu tine?
922
03:41:55,200 --> 03:42:01,865
Acest lucru? Ei bine, știi, robot de război, exercitarea de viteză, lume
923
03:42:01,933 --> 03:42:03,832
ca de obicei
924
03:42:03,866 --> 03:42:05,299
Bine.
925
03:42:17,666 --> 03:42:19,232
știi
926
03:42:19,400 --> 03:42:22,665
Un pic prea devreme. Nu? Bine, bine, bine
927
03:42:23,305 --> 03:42:29,442
Sprijină-ne şi să devină membru VIP
pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org
79286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.