Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,620 --> 00:01:01,070
CYBERTRON
2
00:01:03,210 --> 00:01:04,800
¡Entraron por la fuerza a
través de las líneas del frente!
3
00:01:04,830 --> 00:01:06,320
¡He perdido contacto
con la capital!
4
00:01:06,330 --> 00:01:07,870
¡Hay demasiados de ellos!
5
00:01:09,790 --> 00:01:10,950
¡Devuelvan el golpe!
6
00:01:14,290 --> 00:01:15,320
¡Acaben con ellos!
7
00:01:26,710 --> 00:01:28,910
¿Dónde está B-127?
8
00:01:42,500 --> 00:01:44,180
Lo siento, llego tarde.
Había un poco de tráfico.
9
00:01:44,210 --> 00:01:46,030
¡Entrando! ¡Entrando!
10
00:01:46,580 --> 00:01:47,870
¿Optimus?
11
00:01:49,420 --> 00:01:51,330
¡Decepticons!
12
00:01:51,920 --> 00:01:53,240
¡Ataquen!
13
00:01:53,460 --> 00:01:55,530
¡Autobots! ¡Retrocedan!
14
00:01:56,000 --> 00:01:57,280
Vuelvan a la torre.
15
00:01:58,290 --> 00:02:02,240
Destruyan la plataforma de
lanzamiento. ¡Qué nadie escape!
16
00:02:08,330 --> 00:02:11,990
Cybertron ha caído.
¡Vayan a las cápsulas de escape!
17
00:02:12,130 --> 00:02:15,160
Hay otros Autobots dispersos
por toda la galaxia.
18
00:02:15,250 --> 00:02:17,740
Debemos llegar a ellos,
sí queremos sobrevivir.
19
00:02:17,790 --> 00:02:20,490
Optimus, este es nuestro hogar,
tenemos que luchar por él.
20
00:02:26,170 --> 00:02:30,030
Seguiremos luchando, pero primero
debemos encontrar refugio.
21
00:02:30,170 --> 00:02:32,620
He encontrado un planeta
que está bien escondido.
22
00:02:32,750 --> 00:02:33,620
La Tierra.
23
00:02:33,670 --> 00:02:36,490
Viajarás allí y establecerás
una Base para nosotros.
24
00:02:36,580 --> 00:02:39,120
Una vez que hayamos reunido a
los demás, nos uniremos a ti.
25
00:02:39,500 --> 00:02:41,450
Debes proteger el planeta.
26
00:02:41,500 --> 00:02:43,370
Si los Decepticons lo encuentran,
27
00:02:43,420 --> 00:02:46,240
entonces los nuestros
estarán realmente acabados.
28
00:02:46,250 --> 00:02:47,290
¡Ahora vete!
29
00:03:02,960 --> 00:03:06,200
¡Buena suerte, soldado!
Te conseguiré algo de tiempo.
30
00:03:40,460 --> 00:03:42,870
LA TIERRA
31
00:03:43,540 --> 00:03:46,040
1987
32
00:04:04,250 --> 00:04:05,330
¡Cuidado!
33
00:04:12,170 --> 00:04:14,410
¡Está bien, está bien!
¡Ya estoy muerto, viejo!
34
00:04:16,790 --> 00:04:18,120
No eres sólo tú.
35
00:04:18,330 --> 00:04:21,910
Tú y tus descuidos han hecho que
maten a todo tu escuadrón, Danny.
36
00:04:22,000 --> 00:04:24,240
- ¡Bravo!
- Vamos, viejo, esas cosas pican.
37
00:04:24,290 --> 00:04:25,660
¿Qué cosas? ¿Estas cosas?
38
00:04:26,040 --> 00:04:28,490
Sabes, no lo sabría.
Aún no me han dado a mí.
39
00:04:29,000 --> 00:04:30,850
¿Sabes una cosa?
Eso fue demasiado cerca, viejo.
40
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Podrías haberme sacado un ojo.
41
00:04:32,330 --> 00:04:34,370
Tengo una cita esta noche.
Esto no es sexy.
42
00:04:34,460 --> 00:04:35,910
Tienes razón. Lo siento.
43
00:04:36,790 --> 00:04:40,080
Eso no fue culpa mía. Eso es un
detonador que no funciona bien, yo...
44
00:04:40,130 --> 00:04:41,740
¡Esta arma está defectuosa!
45
00:04:42,000 --> 00:04:44,160
Tenemos que hablar con alguien, sobre...
46
00:04:44,210 --> 00:04:46,290
¡De acuerdo!
Sólo... Sólo, ¡detente!
47
00:04:47,540 --> 00:04:49,490
Debería haberte dejado
morir en Granada.
48
00:04:49,540 --> 00:04:51,390
Si lo hubieras hecho,
no podríamos haber venido al bosque.
49
00:04:51,420 --> 00:04:53,010
A correr y a jugar a estos
juegos increíbles.
50
00:04:53,040 --> 00:04:54,160
¡Exactamente!
51
00:04:56,000 --> 00:04:57,120
Te odio.
52
00:04:57,290 --> 00:04:59,290
Vamos, viejo. Eso duele.
53
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
Porque te quiero.
54
00:05:00,630 --> 00:05:03,290
Pero, te niegas a dejarlo pasar,
porque te metiste en problemas...
55
00:05:03,340 --> 00:05:05,600
Un terapeuta probablemente te dirá
qué tuviste problemas de niño.
56
00:05:05,630 --> 00:05:06,410
Jack, mira, viejo.
57
00:05:06,420 --> 00:05:08,080
Danny, sé que fuí estúpido, pero...
58
00:05:09,550 --> 00:05:10,870
¡Oigan, cúbranse!
59
00:05:24,040 --> 00:05:25,080
¿Danny?
60
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
¿Te encuentras bien?
61
00:05:27,170 --> 00:05:28,490
Sí, viejo.
62
00:05:31,920 --> 00:05:35,080
Soy el Agente Jack Burns. Necesito
un doctor aquí arriba, ahora.
63
00:05:35,210 --> 00:05:36,910
Estuvimos en el impacto
de un proyectil...
64
00:05:36,920 --> 00:05:38,830
esquina Noroeste del
campo de entrenamiento.
65
00:05:38,880 --> 00:05:40,290
Múltiples lesiones.
66
00:05:40,960 --> 00:05:45,040
Y que alguien me explique por qué le
tiran Napalm a sus propios hombres.
67
00:05:45,750 --> 00:05:48,990
Negativo. No hay ejercicios del
ejército en el sector Noroeste.
68
00:05:49,090 --> 00:05:50,910
¿Qué diablos nos golpeó, entonces?
69
00:06:20,590 --> 00:06:23,950
¡Necesito que todos ustedes se
dispersen y rastreen a esa cosa!
70
00:06:23,960 --> 00:06:25,160
¡Ahora!
71
00:06:27,630 --> 00:06:28,660
¡Conduce!
72
00:06:35,340 --> 00:06:36,340
¡Allí!
73
00:06:40,000 --> 00:06:42,410
¿Qué demonios...? ¡Derríbenlo!
74
00:06:46,630 --> 00:06:49,040
¡Bajen ahí ahora mismo
y eliminen a esa cosa!
75
00:06:50,090 --> 00:06:51,200
Entrando.
76
00:06:59,960 --> 00:07:01,910
Objetivo localizado, señor.
77
00:07:03,710 --> 00:07:04,750
¡Fuego!
78
00:07:15,500 --> 00:07:16,700
¡Maldita sea!
79
00:07:27,500 --> 00:07:28,700
¡Ay no!
80
00:07:40,250 --> 00:07:42,580
¡Va por la mina! ¡Atájenlo!
81
00:07:58,840 --> 00:07:59,840
¡Muévanse! ¡Muévanse!
82
00:08:01,500 --> 00:08:04,200
SISTEMAS CENTRALES DAÑADOS
83
00:08:04,500 --> 00:08:07,080
SISTEMAS CENTRALES DAÑADOS
84
00:08:13,340 --> 00:08:15,750
Por favor. Esto es un error.
85
00:08:17,460 --> 00:08:19,500
Manténganse calmados.
Detengan el fuego.
86
00:08:19,550 --> 00:08:21,410
No quiero lastimar a nadie.
87
00:08:29,210 --> 00:08:30,750
¿Quién llamó a la Fuerza Aérea?
88
00:08:34,710 --> 00:08:36,870
Eso no es... La Fuerza Aérea.
89
00:08:42,300 --> 00:08:43,300
¡Corran!
90
00:09:06,500 --> 00:09:08,250
¿Crees que puedes esconderte?
91
00:09:17,920 --> 00:09:19,870
¡Ahora morirás gritando!
92
00:09:20,050 --> 00:09:21,500
¡Cómo tus amigos!
93
00:09:57,510 --> 00:10:00,370
¡Dime dónde se esconden tus amigos!
94
00:10:00,420 --> 00:10:01,700
¡Nunca hablaré!
95
00:10:01,840 --> 00:10:03,330
¿Es eso cierto?
96
00:10:05,340 --> 00:10:07,370
Entonces, hagámoslo oficial.
97
00:10:11,420 --> 00:10:13,040
SINTETIZADOR DE VOZ
DESACTIVADO
98
00:10:36,590 --> 00:10:41,000
B-127, como miembro de
la resistencia Autobot...
99
00:10:41,550 --> 00:10:43,920
eres un traidor a Cybertron.
100
00:10:43,960 --> 00:10:47,540
Y por la presente te sentencio...
A muerte.
101
00:10:54,550 --> 00:10:56,000
¿Qué?
102
00:10:56,210 --> 00:10:57,580
¡No!
103
00:11:14,710 --> 00:11:17,750
FALLA DE CÉLULAS DE MEMORIA
104
00:12:06,130 --> 00:12:08,080
NÚCLEO DE MEMORIA:
FALLO CRÍTICO
105
00:12:10,510 --> 00:12:14,460
NÚCLEO DE MEMORIA:
FALLO CRÍTICO
106
00:12:18,840 --> 00:12:20,830
NÚCLEO DE MEMORIA:
FALLO CRÍTICO
107
00:12:20,880 --> 00:12:22,830
INICIANDO APAGADO
108
00:12:32,420 --> 00:12:34,120
¡Cállate!
109
00:13:03,630 --> 00:13:04,790
Buenos días, papá.
110
00:13:44,090 --> 00:13:46,420
¡No!
No me hagas cosquillas.
111
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
¡Atrapado!
112
00:13:54,220 --> 00:13:55,500
Qué asco, Ron.
113
00:13:56,510 --> 00:13:57,630
Discúlpenme.
114
00:13:59,590 --> 00:14:02,000
¿Qué...?
¿Esos son tus trofeos de clavados?
115
00:14:02,010 --> 00:14:03,520
Están ocupando demasiado espacio
en mi habitación.
116
00:14:03,550 --> 00:14:05,670
Te vas a arrepentir de hacer eso.
117
00:14:06,590 --> 00:14:07,630
¿Dónde está el desayuno?
118
00:14:07,840 --> 00:14:11,790
El desayuno está convenientemente
situado en los gabinetes y en la nevera.
119
00:14:12,090 --> 00:14:14,380
Trata de ayudar, ya sabes, un poco.
120
00:14:14,380 --> 00:14:17,790
Bueno, ya que soy una niña tan grande,
puedo preparar mi propio desayuno.
121
00:14:18,010 --> 00:14:20,750
¿Sabes cómo podría ser
de más ayuda aquí, mamá?
122
00:14:21,880 --> 00:14:23,130
Si tuviera un auto.
123
00:14:23,300 --> 00:14:26,170
- Charlie...
- Bueno, ¿qué tal? Mañana es mi cumpleaños.
124
00:14:26,220 --> 00:14:28,500
El momento perfecto para otorgar
una donación en efectivo.
125
00:14:28,760 --> 00:14:31,270
Sabes, $500 dólares es todo lo que
necesito para terminar el Corvette.
126
00:14:31,300 --> 00:14:33,330
¡No tengo $500 dólares!
127
00:14:33,340 --> 00:14:34,960
Ya sabes cuánto
ganan las enfermeras.
128
00:14:35,510 --> 00:14:37,920
La mitad que los doctores
por el doble de trabajo, ¿no?
129
00:14:37,970 --> 00:14:39,290
Te diré una cosa, chica.
130
00:14:39,340 --> 00:14:41,880
Tengo otra entrevista de
trabajo mañana, si todo va bien,
131
00:14:41,930 --> 00:14:45,040
- haré que nades en partes de auto.
- Prefiero efectivo, Ron.
132
00:14:45,090 --> 00:14:46,710
No seas grosera.
Alimenta al perro.
133
00:14:47,050 --> 00:14:49,000
Conan es el perro de Otis,
haz que él lo haga.
134
00:14:49,050 --> 00:14:50,050
¿Qué?
135
00:14:51,550 --> 00:14:54,460
Te ves tan crecido con
tu traje de karate.
136
00:14:54,510 --> 00:14:57,420
Mi bebé se está
convirtiendo en un hombre.
137
00:14:58,470 --> 00:14:59,580
¡Mierda! Voy a llegar tarde.
138
00:14:59,590 --> 00:15:03,040
¿Puedes dejar a tu hermano en karate,
de camino al trabajo, por favor?
139
00:15:03,800 --> 00:15:05,460
Podría, si tuviera un auto.
140
00:15:05,510 --> 00:15:08,920
Deja que te siga en tu moto
para que nadie lo rapte.
141
00:15:09,010 --> 00:15:12,080
¿Lo rapte? Acabas de decir
que ya es un hombre adulto.
142
00:15:12,180 --> 00:15:15,750
Si alguien intenta algo,
le partiré el bazo.
143
00:15:47,840 --> 00:15:49,670
CHURROS QUIQUE
144
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
- ¡Gracias, hermano!
- ¡De acuerdo!
145
00:15:52,220 --> 00:15:53,250
Disfrútenlo.
146
00:15:53,590 --> 00:15:54,590
Coman con cuidado.
147
00:16:02,720 --> 00:16:04,500
Discúlpame. Oye.
No nos habíamos conocido.
148
00:16:04,550 --> 00:16:07,420
- Lo siento, ahora no puedo.
- No. Sí... De acuerdo.
149
00:16:09,550 --> 00:16:10,800
¡Oye, chica dura!
150
00:16:11,140 --> 00:16:14,130
¡Dios mío! ¡Lo siento mucho!
151
00:16:15,090 --> 00:16:16,340
¡Dios!
152
00:16:16,550 --> 00:16:19,460
Alguien va a ser despedida...
153
00:16:19,510 --> 00:16:22,880
Si yo tuviera que usar eso, habría
rezado para que me despidieran.
154
00:16:22,930 --> 00:16:24,380
Buena, Tina.
155
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
Vámonos.
156
00:17:06,890 --> 00:17:08,130
Vamos.
157
00:17:08,260 --> 00:17:09,340
Hola, tío Hank.
158
00:17:09,390 --> 00:17:11,710
¿Sigues trabajando
en ese maldito auto?
159
00:17:12,090 --> 00:17:14,250
¿Sigues trabajando en
esa maldita personalidad?
160
00:17:15,800 --> 00:17:18,300
- ¿Qué tienes para mí?
- Lo que tú quieras.
161
00:17:18,340 --> 00:17:20,670
De todos modos,
los rusos nos mandarán al Infierno.
162
00:17:20,930 --> 00:17:22,290
Ese es el espíritu.
163
00:17:22,760 --> 00:17:23,960
¡Oye, chica!
164
00:17:24,930 --> 00:17:26,420
Pásame la de 3/8, ¿quieres?
165
00:17:26,590 --> 00:17:27,990
¿Estás trabajando en un carburador?
166
00:17:32,010 --> 00:17:33,210
Necesitas la de 1/2 pulgada.
167
00:17:33,220 --> 00:17:34,750
Dije la de 3...
168
00:17:38,590 --> 00:17:39,960
- ¡Gracias, chica!
- ¡Sip!
169
00:17:43,390 --> 00:17:45,420
HANK'S
REPARACIÓN MARINA
Y PARTES
170
00:19:34,060 --> 00:19:36,420
¿Dónde está Optimus Prime?
171
00:19:36,640 --> 00:19:38,960
Sobrevivió a la
caída del Cybertron.
172
00:19:39,010 --> 00:19:43,170
Sé que un rebelde seguiría con
gusto a su líder sin cuestionarlo.
173
00:19:43,220 --> 00:19:45,840
Entonces, ¿dónde está?
174
00:19:45,890 --> 00:19:49,550
Me llamo Cliffjumper.
Teniente de la resistencia Autobot.
175
00:19:49,680 --> 00:19:50,920
Mi Cybertron...
176
00:19:52,470 --> 00:19:54,300
¡Respuesta equivocada!
177
00:19:54,510 --> 00:19:57,050
Sabemos que está planeando
establecer una Base.
178
00:19:57,430 --> 00:20:00,380
Dinos dónde y te dejaremos vivir.
179
00:20:00,430 --> 00:20:02,630
Me llamo Cliffjumper y...
180
00:20:07,970 --> 00:20:09,050
¡No!
181
00:20:09,260 --> 00:20:11,800
Es la señal del B-127.
182
00:20:11,850 --> 00:20:14,300
- ¿Puedes rastrearla?
- Ya lo he hecho.
183
00:20:15,180 --> 00:20:19,670
Si no dices dónde está Prime,
quizás lo haga tu joven amigo.
184
00:20:19,720 --> 00:20:22,710
- ¡Nunca!
- Eres un guerrero valiente.
185
00:20:22,850 --> 00:20:25,050
Quiero decir,
te mereces una muerte mejor.
186
00:20:25,600 --> 00:20:27,300
Pero entonces otra vez...
187
00:20:27,560 --> 00:20:28,760
¡No!
188
00:20:33,140 --> 00:20:35,800
Pon rumbo a la Tierra.
189
00:20:48,060 --> 00:20:49,630
Te daré $30 dólares por todo.
190
00:20:50,220 --> 00:20:52,380
Conseguiría el doble
sólo por la bobina.
191
00:20:52,430 --> 00:20:54,460
¿De quién?
Soy la única que viene aquí.
192
00:20:54,510 --> 00:20:56,170
Quiero decir,
no sé cómo sigues abierto.
193
00:20:56,220 --> 00:20:58,550
Sólo tómalo. Vete, vete.
Está pasando mi programa.
194
00:21:01,010 --> 00:21:02,760
¿De dónde sacaste ese Beatle?
195
00:21:03,010 --> 00:21:06,840
Lo juro por Dios, desde que
pusieron esa estúpida torre,
196
00:21:06,890 --> 00:21:09,340
no tengo señal para
ver mis programas.
197
00:21:09,350 --> 00:21:11,630
Tengo que ver qué pasa
en ALF esta semana.
198
00:21:22,390 --> 00:21:23,960
¡Vamos!
199
00:21:27,140 --> 00:21:28,550
¡No!
200
00:21:38,140 --> 00:21:39,510
¿Me estás tomando el pelo?
201
00:21:44,680 --> 00:21:45,800
Maldita sea.
202
00:21:51,600 --> 00:21:52,920
Me rindo.
203
00:21:54,930 --> 00:21:57,090
No puedo hacer esto sin ti.
204
00:22:42,180 --> 00:22:43,670
Feliz cumpleaños.
205
00:22:56,850 --> 00:22:58,260
Te echo de menos, papá.
206
00:22:59,890 --> 00:23:02,630
- Creo que es demasiado baja, cariño.
- No.
207
00:23:02,680 --> 00:23:05,460
- No, creo que va a ese botón.
- ¿Sí?
208
00:23:05,510 --> 00:23:07,210
Sí. Yo... No.
209
00:23:08,220 --> 00:23:09,630
Excepto... Hola.
210
00:23:09,640 --> 00:23:11,840
- Buenos días, cumpleañera.
- ¡Oye!
211
00:23:12,140 --> 00:23:13,340
Te ves...
212
00:23:15,760 --> 00:23:17,010
bonita.
213
00:23:18,060 --> 00:23:19,550
Feliz cumpleaños, cariño.
Te quiero.
214
00:23:19,680 --> 00:23:22,010
Vamos, abre tu regalo.
Voy a llegar tarde al trabajo.
215
00:23:24,010 --> 00:23:25,260
Gracias, mamá.
216
00:23:29,720 --> 00:23:33,260
¿Un casco?
Con narcisos.
217
00:23:33,310 --> 00:23:37,590
Así que sigo oyendo que atropellan
a gente en ciclomotores...
218
00:23:37,640 --> 00:23:39,170
y su cerebro se lesionó.
219
00:23:39,220 --> 00:23:41,010
Tienes que usar esto
de ahora en adelante.
220
00:23:41,060 --> 00:23:43,760
No me importa si no es la ley.
Es nuestra ley.
221
00:23:43,970 --> 00:23:45,840
Además, mira qué lindo es.
222
00:23:48,350 --> 00:23:50,510
- Sí.
- Feliz cumpleaños.
223
00:23:50,850 --> 00:23:53,260
En realidad tengo un pequeño
regalo para ti, Charlie.
224
00:23:53,390 --> 00:23:56,300
Quiero decir, es pequeño,
pero es de corazón.
225
00:23:59,100 --> 00:24:00,670
SONRÍE PARA VARIAR
226
00:24:02,890 --> 00:24:04,970
Una sonrisa es algo poderoso.
227
00:24:06,140 --> 00:24:07,550
Libera Endorfinas.
228
00:24:07,600 --> 00:24:10,420
Le dice al mundo que
soy divertido y accesible.
229
00:24:13,020 --> 00:24:15,300
Sabes,
hay un capítulo entero aquí...
230
00:24:15,350 --> 00:24:17,270
sobre cómo la gente
que sonríe más a menudo...
231
00:24:17,390 --> 00:24:19,170
en realidad tienen más amigos.
232
00:24:19,520 --> 00:24:20,970
Es increíble.
233
00:24:21,020 --> 00:24:22,800
Realmente creo que va
a cambiar toda tu vida.
234
00:24:22,850 --> 00:24:24,670
Si sonrieras más a menudo.
235
00:24:42,020 --> 00:24:43,300
Quiero el Beatle.
236
00:24:44,270 --> 00:24:46,430
- ¿Qué?
- El Beatle amarillo, lo quiero.
237
00:24:46,470 --> 00:24:48,550
Te propongo un trato.
Si arranco esa cosa, es mío.
238
00:24:48,810 --> 00:24:51,590
Eso no es un trato.
Sólo eres tú tomando mi auto.
239
00:24:51,640 --> 00:24:55,630
Si puedo arrancarlo, lo guardo y trabajo
aquí todos los días durante un año.
240
00:24:55,680 --> 00:24:57,380
Limpiaré la grasa del piso,
¿de acuerdo?
241
00:24:57,430 --> 00:25:00,380
Recogeré y organizaré cada
pedazo de papel en este lugar.
242
00:25:00,770 --> 00:25:04,630
Incluso limpiaré tus
horribles y asquerosos inodoros.
243
00:25:06,680 --> 00:25:08,760
Por favor. Es mi cumpleaños.
244
00:25:09,390 --> 00:25:10,970
Lo siento, no hay trato.
245
00:25:11,970 --> 00:25:13,590
Porque no estamos contratando.
246
00:25:14,930 --> 00:25:17,720
Es tuyo, chica. Feliz cumpleaños.
247
00:25:20,770 --> 00:25:21,930
¡Gracias!
248
00:25:23,560 --> 00:25:25,340
¡Gracias! ¡Gracias!
¡Gracias!
249
00:25:25,810 --> 00:25:27,880
Y mis inodoros son preciosos.
250
00:25:57,480 --> 00:25:59,180
Dios, por favor.
251
00:26:02,180 --> 00:26:03,550
Vamos.
252
00:26:07,940 --> 00:26:10,470
¡Dios! ¡Dios mío!
253
00:26:11,480 --> 00:26:13,800
¡Dios mío! ¡Muchísimas gracias!
¡Te quiero!
254
00:26:20,770 --> 00:26:22,840
Esa cosa ni siquiera es
segura para conducir.
255
00:26:22,890 --> 00:26:24,380
Es una trampa mortal.
256
00:26:28,140 --> 00:26:29,550
Pero está feliz.
257
00:26:52,810 --> 00:26:54,550
Fue increíble.
258
00:27:06,390 --> 00:27:07,720
¿Qué?
259
00:28:04,640 --> 00:28:06,090
¡Ay, Dios mío!
260
00:28:30,100 --> 00:28:31,550
Charlie, ¿qué fue ese ruido?
261
00:28:31,640 --> 00:28:32,340
¡Nada! ¡Estoy bien!
262
00:28:32,350 --> 00:28:34,110
¡Mamá, deberías volver a
la cama! Todo está bien.
263
00:28:34,140 --> 00:28:36,510
- ¿Qué demonios es eso?
- Ah... Es...
264
00:28:36,810 --> 00:28:39,680
¿Qué hace ese auto
en nuestro garaje?
265
00:28:39,810 --> 00:28:40,840
¿Auto?
266
00:28:42,640 --> 00:28:44,590
¿Ese auto?
267
00:28:45,640 --> 00:28:47,050
Ese es mi auto.
268
00:28:47,600 --> 00:28:49,300
El tío Hank me lo dio.
269
00:28:49,430 --> 00:28:51,380
Funciona, sí.
270
00:28:51,600 --> 00:28:52,930
¡Esos no son seguros!
271
00:28:53,230 --> 00:28:55,680
Ojalá me lo hubieras dicho
antes de traerlo a casa.
272
00:28:55,730 --> 00:28:57,430
De acuerdo. Lo siento.
273
00:28:58,520 --> 00:29:01,970
- Estoy a mitad de algunas cosas.
- Está bien, te dejaré en paz, pero...
274
00:29:02,980 --> 00:29:06,640
Cuéntame las cosas, algunas veces.
Soy tu madre.
275
00:29:06,690 --> 00:29:08,720
- Está bien.
- Está bien.
276
00:29:09,440 --> 00:29:11,260
- Buenas noches.
- ¿Realmente funciona?
277
00:29:11,270 --> 00:29:14,260
- Sí, realmente... Realmente funciona.
- Genial.
278
00:29:25,690 --> 00:29:27,220
¿Sigues ahí adentro?
279
00:29:30,810 --> 00:29:34,140
De acuerdo.
Estoy un poco nerviosa, lo siento.
280
00:29:44,600 --> 00:29:45,800
De acuerdo.
281
00:30:11,310 --> 00:30:12,310
¡Hola!
282
00:30:25,150 --> 00:30:26,680
Dios, ¿eres...?
283
00:30:29,810 --> 00:30:31,260
¿Hablas?
284
00:30:43,810 --> 00:30:45,430
No te haré daño.
285
00:31:10,770 --> 00:31:12,840
¿Puedes... Entenderme?
286
00:31:18,190 --> 00:31:19,680
¿Qué eres?
287
00:31:21,350 --> 00:31:23,100
¿De dónde saliste?
288
00:31:24,190 --> 00:31:25,800
Está bien, está bien.
289
00:31:34,940 --> 00:31:36,550
¿Te gusta mi camiseta?
290
00:31:37,100 --> 00:31:38,720
¿Eres un fanático del Metal?
291
00:31:39,190 --> 00:31:40,390
No... Espera...
292
00:31:41,480 --> 00:31:42,930
¿Quién soy?
293
00:31:43,850 --> 00:31:45,140
¿Quién soy yo?
294
00:31:46,980 --> 00:31:48,180
Soy...
295
00:31:49,600 --> 00:31:50,930
Charlie.
296
00:31:52,020 --> 00:31:55,390
Charlie Watson.
Tengo... Dieciocho años.
297
00:31:56,150 --> 00:31:59,600
Hoy, en realidad,
hoy es mi cumpleaños.
298
00:32:01,900 --> 00:32:03,350
¿Cómo te llamas?
299
00:32:06,480 --> 00:32:08,800
¿No lo sabes o no tienes nombre?
300
00:32:13,690 --> 00:32:15,640
Suenas como un pequeño abejorro.
301
00:32:18,730 --> 00:32:20,760
Te llamaré así de
ahora en adelante.
302
00:32:23,770 --> 00:32:24,930
"Bumblebee".
303
00:32:26,850 --> 00:32:28,640
También concuerda con tu apariencia.
304
00:32:55,400 --> 00:32:56,970
¡Quiero el divorcio, Roy!
305
00:32:57,020 --> 00:32:58,850
¡Vamos, Ann!
¡Bueno, dame una buena razón!
306
00:32:58,900 --> 00:33:00,970
¡Intentaste acostarte
con mi hermana!
307
00:33:01,100 --> 00:33:02,390
¡Sin éxito!
308
00:33:02,440 --> 00:33:04,850
¡Si! ¡No tienes éxito en nada!
309
00:33:04,900 --> 00:33:07,510
Ese maldito pago era por una casa,
¡compraste un auto!
310
00:33:07,560 --> 00:33:11,100
¿Qué tan estúpido eres, Roy?
¡No necesitamos un auto! ¡Dios!
311
00:33:11,150 --> 00:33:14,640
No, sólo cálmate un segundo.
Sólo escúchame.
312
00:33:16,480 --> 00:33:19,010
- ¿Qué demonios es eso?
- ¿Qué?
313
00:33:22,730 --> 00:33:25,060
¡Dios, Roy,
esa cosa viene hacia nosotros!
314
00:33:25,100 --> 00:33:27,010
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
315
00:33:27,060 --> 00:33:28,970
¡Mi auto no! ¡Mi auto no!
316
00:33:29,020 --> 00:33:31,510
¡Por favor, Dios! ¡No!
¡Mi auto no!
317
00:33:42,020 --> 00:33:43,720
¡Gracias a Dios! Mi auto...
318
00:33:44,770 --> 00:33:46,180
Sí, y yo estoy bien.
319
00:33:46,480 --> 00:33:49,640
Eso es bueno, nena.
Eso es bueno.
320
00:33:50,730 --> 00:33:52,430
¡Vámonos de aquí!
321
00:34:11,730 --> 00:34:13,510
¿Ese es mi auto?
322
00:34:16,020 --> 00:34:17,020
¿Hola...?
323
00:34:31,480 --> 00:34:32,480
¡Jesús!
324
00:34:32,560 --> 00:34:33,600
La Tierra.
325
00:34:33,860 --> 00:34:35,510
- ¡Roy!
- ¡No!
326
00:34:36,150 --> 00:34:37,680
¡Qué poco convincente!
327
00:34:37,690 --> 00:34:40,720
La vida indígena es aún más
primitiva de lo que esperaba.
328
00:34:43,070 --> 00:34:44,070
¡Hola!
329
00:34:47,650 --> 00:34:48,970
Me gustó la forma en que reventó.
330
00:34:49,270 --> 00:34:50,930
Concéntrate, camarada.
331
00:34:50,980 --> 00:34:53,890
B-127 mandó una señal
de socorro proveniente...
332
00:34:53,940 --> 00:34:56,220
de la costa Oeste
de este continente.
333
00:34:56,270 --> 00:34:58,890
Por ahora, nos dirigiremos
al Oeste.
334
00:35:13,360 --> 00:35:15,350
¿Cuándo te dejarán usar chacos?
335
00:35:15,570 --> 00:35:17,180
No lo sé, pero espero que pronto.
336
00:35:17,230 --> 00:35:18,640
¡Buenos días!
Nos vemos luego, chicos.
337
00:35:18,650 --> 00:35:20,100
¿Adónde vas tan rápido?
338
00:35:20,610 --> 00:35:22,970
A ninguna parte.
¡Qué tengan un buen día!
339
00:35:25,020 --> 00:35:26,220
Buenos días, Bum...
340
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
¿Bee?
341
00:35:32,690 --> 00:35:33,930
Bee, ¿dónde estás?
342
00:35:37,190 --> 00:35:38,140
¡Ay, Dios!
343
00:35:38,190 --> 00:35:40,100
¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!
¡Bee!
344
00:35:40,940 --> 00:35:42,220
¿Adónde te fuiste?
345
00:35:48,190 --> 00:35:49,350
¡Otis!
346
00:35:50,150 --> 00:35:51,560
¿Has visto mi auto?
347
00:35:51,820 --> 00:35:53,020
Desafortunadamente, sí.
348
00:35:53,070 --> 00:35:55,270
No, Otis, ¿has visto mi auto hoy?
349
00:35:55,320 --> 00:35:57,120
Estaba... Estaba... En el garaje.
¡Alguien se lo ha robado!
350
00:35:57,150 --> 00:35:59,270
No, idiota, mamá se lo llevó.
351
00:35:59,320 --> 00:36:00,740
Fue a llevar a Conan
al veterinario...
352
00:36:00,770 --> 00:36:02,720
porque se tragó un
guante de goma o algo así.
353
00:36:02,770 --> 00:36:05,020
- Y Ron necesitaba la camioneta.
- ¡Gracias a Dios!
354
00:36:08,230 --> 00:36:09,230
¡Espera!
355
00:36:15,230 --> 00:36:17,350
- De acuerdo.
- Discúlpame. Soy yo otra vez.
356
00:36:17,400 --> 00:36:19,450
- Nunca nos hemos conocido oficialmente.
- Sí, ahora mismo no puedo. Lo siento.
357
00:36:19,480 --> 00:36:22,180
No, sip.
De acuerdo, de acuerdo.
358
00:36:26,320 --> 00:36:28,430
Lo sé, amigo, aguanta.
359
00:36:30,480 --> 00:36:32,520
No puedes comer todo lo que ves.
360
00:36:32,770 --> 00:36:35,350
Sólo deja que esta sea una
buena lección de vida para ti.
361
00:36:38,020 --> 00:36:41,100
Dios, Bee. ¡Detente!
¡No hagas eso!
362
00:36:45,360 --> 00:36:46,680
¡Bee, no!
363
00:36:51,940 --> 00:36:52,940
¡Mamá!
364
00:36:54,150 --> 00:36:56,470
¡Jesús!
Charlie, ¿qué estás haciendo?
365
00:36:56,480 --> 00:36:58,890
- ¡Mamá, tienes que detenerte!
- ¿Qué demonios está pasando?
366
00:36:58,940 --> 00:37:02,100
- ¡Sólo detén el auto!
- Está bien, está bien.
367
00:37:02,770 --> 00:37:03,770
De acuerdo.
368
00:37:06,150 --> 00:37:08,720
¿Podrías esconder esa cosa?
369
00:37:08,980 --> 00:37:10,140
¿En qué estabas pensando?
370
00:37:10,270 --> 00:37:11,770
Casi me provocas un
ataque al corazón.
371
00:37:11,860 --> 00:37:14,980
Pensé que me estaban robando el auto.
Voy a llevar al perro al veterinario.
372
00:37:15,030 --> 00:37:17,310
¡No puedo creer que
te lo llevaras sin mí!
373
00:37:17,360 --> 00:37:20,720
¡Mamá, estoy tan preocupada por él!
También es mi perro, ¿sabes?
374
00:37:20,770 --> 00:37:23,310
¿Qué pasó con que Conan
fuera el perro de Otis?
375
00:37:23,570 --> 00:37:25,680
Mamá, estás histérica, ¿de acuerdo?
376
00:37:25,730 --> 00:37:27,600
No deberías conducir con
tanto estrés emocional.
377
00:37:27,610 --> 00:37:29,210
Sé cómo te pones
durante las emergencias.
378
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Soy una enfermera.
379
00:37:33,360 --> 00:37:34,600
No de animales.
380
00:37:38,150 --> 00:37:39,430
De acuerdo.
381
00:37:39,860 --> 00:37:42,220
De acuerdo.
Me alegro de que conduzcas.
382
00:37:42,320 --> 00:37:45,470
No llevabas puesto el casco,
por cierto, te he visto.
383
00:37:45,520 --> 00:37:46,520
¡Diablos!
384
00:37:48,980 --> 00:37:50,600
No pierdas la calma, Bee.
385
00:37:58,230 --> 00:37:59,230
¡Señor!
386
00:38:00,440 --> 00:38:03,560
Señor, pensé que querría
ver esto inmediatamente.
387
00:38:09,320 --> 00:38:10,060
¿Están seguros?
388
00:38:10,070 --> 00:38:13,020
Sí, señor. Dos de ellos acaban
de hacer contacto en Texas.
389
00:38:13,320 --> 00:38:15,160
Inteligencia dice que se
dirigen al Oeste, rápido.
390
00:38:15,190 --> 00:38:16,230
Ensilla, Simmons.
391
00:38:17,860 --> 00:38:19,390
Nos vamos a Texas.
392
00:38:21,230 --> 00:38:24,060
De acuerdo, Bee.
Tenemos que repasar algunas cosas.
393
00:38:30,030 --> 00:38:31,640
Bien, todo despejado.
394
00:38:34,400 --> 00:38:35,400
¡De acuerdo!
395
00:38:35,570 --> 00:38:37,230
¿Qué te parece la playa?
396
00:38:39,690 --> 00:38:43,180
Estoy... Estoy bien.
No, estoy bien, gracias.
397
00:38:45,610 --> 00:38:49,520
Mira, la gente puede ser terrible
con las cosas que no entiende.
398
00:38:49,570 --> 00:38:51,950
Si te encuentran, probablemente te encierren
en un laboratorio en algún lugar...
399
00:38:51,980 --> 00:38:54,600
y te cortarán en pedacitos.
Será...
400
00:38:54,940 --> 00:38:56,350
malo. Confía en mí.
401
00:39:00,570 --> 00:39:04,230
La única persona a la que puedes
mostrarte es a mí. ¿De acuerdo?
402
00:39:06,360 --> 00:39:08,000
Entonces, vamos a practicar,
¿estás listo?
403
00:39:08,480 --> 00:39:10,730
Si ves a alguien más aparte de mí,
¿qué haces?
404
00:39:13,650 --> 00:39:15,060
Genial. Perfecto.
405
00:39:15,320 --> 00:39:16,320
Vuelve ahora mismo.
406
00:39:18,150 --> 00:39:19,620
Bien, digamos que
estamos conduciendo, ¿no?
407
00:39:19,650 --> 00:39:22,100
Vamos en dirección opuesta y...
¡Diablos! Hay alguien ahí.
408
00:39:22,150 --> 00:39:23,810
¡Escóndete! ¡Escóndete, Bee!
¡Escóndete!
409
00:39:35,940 --> 00:39:37,390
¿Es en serio?
410
00:39:41,480 --> 00:39:43,690
Bee, es demasiado tarde,
ya estás muerto.
411
00:39:47,900 --> 00:39:50,940
Está bien.
Para eso es la práctica.
412
00:39:51,360 --> 00:39:52,390
Lo conseguirás.
413
00:39:53,400 --> 00:39:56,850
FOX-2 aproximándose.
Los no biológicos están llegando.
414
00:40:13,820 --> 00:40:17,060
Nuestro objetivo, señor,
debería ser comunicarnos con ellos.
415
00:40:17,360 --> 00:40:20,190
Primer contacto con
una especie alienígena.
416
00:40:21,070 --> 00:40:24,020
Pasé toda mi vida
esperando por este momento.
417
00:40:24,070 --> 00:40:27,270
Si hacen un movimiento erróneo,
los eliminamos.
418
00:40:42,530 --> 00:40:45,810
Los humanos se están multiplicando.
Por favor, déjame matar a algunos.
419
00:40:45,860 --> 00:40:49,890
Todavía no.
La señal de B-127 se ha silenciado.
420
00:40:50,190 --> 00:40:52,270
Tengo una idea.
421
00:40:53,480 --> 00:40:57,100
Escuchen, soy el Agente Burns,
y él es el Dr. Powell.
422
00:40:57,230 --> 00:41:00,350
Actualmente tenemos cien
armas apuntando a su cabeza.
423
00:41:00,980 --> 00:41:02,640
Así que, díganme que buscan.
424
00:41:02,860 --> 00:41:06,230
Gente de la Tierra,
somos los Decepticons,
425
00:41:06,230 --> 00:41:08,770
guardianes de la paz,
patrullando la galaxia.
426
00:41:08,820 --> 00:41:10,140
Espera. ¿Qué estás haciendo?
427
00:41:10,820 --> 00:41:12,640
Esto es humillante.
428
00:41:12,900 --> 00:41:16,060
Creemos que un criminal
peligroso de nuestro mundo...
429
00:41:16,110 --> 00:41:19,230
se esconde en
algún lugar del suyo.
430
00:41:19,480 --> 00:41:21,230
¿Cómo esperan
que podamos ayudar?
431
00:41:22,650 --> 00:41:25,190
Necesitamos de sus ojos.
432
00:41:25,740 --> 00:41:29,270
Espera. ¿Quieres acceder
a nuestros satélites?
433
00:41:29,280 --> 00:41:31,890
El alcance de nuestro
escáner es limitado.
434
00:41:31,940 --> 00:41:35,270
Su infraestructura es primitiva.
435
00:41:35,490 --> 00:41:39,230
Pero combinados,
podrían ser bastante poderosos.
436
00:41:39,280 --> 00:41:40,650
¡De ninguna manera!
Para nada.
437
00:41:40,700 --> 00:41:43,690
Tenemos un enemigo en común,
Agente Burns.
438
00:41:43,690 --> 00:41:46,060
Hay una guerra en nuestro planeta.
439
00:41:46,110 --> 00:41:50,850
Si el B-127 no es encontrado, la guerra
podría encontrar su camino a aquí.
440
00:41:50,900 --> 00:41:55,310
Tal vez, podamos encontrar
una manera de ayudarnos entre sí.
441
00:41:56,240 --> 00:41:58,190
Lo hablaremos con
nuestros superiores.
442
00:41:58,240 --> 00:41:59,390
Mientras tanto...
443
00:41:59,900 --> 00:42:03,690
- si pudieran seguirnos.
- Muy bien, amigo Powell.
444
00:42:03,820 --> 00:42:05,810
Llévenos con su líder.
445
00:42:16,440 --> 00:42:18,850
¿Es un asco estar dentro
de un VW todo el día?
446
00:42:20,940 --> 00:42:23,060
¿Hay... Alguien que pueda ayudarte?
447
00:42:23,400 --> 00:42:24,440
¿Tienes familia?
448
00:42:24,820 --> 00:42:27,900
Ya sabes, como una mamá,
un papá, hermanos.
449
00:42:27,950 --> 00:42:29,230
Todos ustedes se aman.
450
00:42:31,900 --> 00:42:33,750
O se vuelven locos el uno
al otro y no puedes...
451
00:42:33,780 --> 00:42:35,850
esperar para alejarte
y empezar una nueva vida.
452
00:42:42,400 --> 00:42:43,940
¿Quieres que vea si
puedo arreglarlo?
453
00:42:46,360 --> 00:42:48,150
Seré gentil, lo prometo.
454
00:43:02,780 --> 00:43:04,350
Túmbate, ¿de acuerdo?
455
00:43:08,110 --> 00:43:09,480
Quédate quieto.
456
00:43:12,280 --> 00:43:14,100
Creo que tal vez haya algo.
457
00:43:25,490 --> 00:43:30,100
B-127, rezo para que este
mensaje te llegue.
458
00:43:31,110 --> 00:43:34,310
Nuestra guerra continúa.
459
00:43:34,780 --> 00:43:35,980
Planeta Tierra.
460
00:43:37,280 --> 00:43:38,650
Nuestra supervivencia...
461
00:44:03,610 --> 00:44:06,150
¡Destruir, eyectar!
462
00:44:23,820 --> 00:44:26,310
Tu misión... Soldado.
463
00:44:26,990 --> 00:44:28,150
Yo...
464
00:44:32,360 --> 00:44:33,600
¿Te encuentras bien?
465
00:44:36,900 --> 00:44:37,900
¿Quién era ese?
466
00:44:38,860 --> 00:44:41,650
Esa voz,
dijo algo sobre una guerra.
467
00:44:42,860 --> 00:44:44,400
¿Te acuerdas de algo?
468
00:44:48,110 --> 00:44:52,440
¿El Beatle VW es una
especie de disfraz?
469
00:44:53,450 --> 00:44:55,100
¿Te estás escondiendo de algo?
470
00:44:58,450 --> 00:44:59,860
¿Estás asustado?
471
00:45:12,570 --> 00:45:13,850
Está roto.
472
00:45:15,820 --> 00:45:18,690
Está bien.
Ahora sé que puedo ayudarte.
473
00:45:20,700 --> 00:45:22,100
Vayamos a casa.
474
00:45:27,450 --> 00:45:30,400
Y un caso perdido.
De una Princesa.
475
00:45:30,530 --> 00:45:31,850
Bien, ya casi termino.
476
00:45:32,450 --> 00:45:33,900
¿Es esa la respuesta a tu pregunta?
477
00:45:34,860 --> 00:45:37,230
¡De ninguna manera!
¿Realmente lo estás viendo?
478
00:45:41,200 --> 00:45:43,020
Puedes poner otra, si quieres.
479
00:45:43,610 --> 00:45:46,440
ENCUENTRO DE CLAVADOS
DE CHARLIE
480
00:45:53,990 --> 00:45:55,310
¡Vamos, cariño!
481
00:45:55,910 --> 00:45:57,690
¡Tú puedes, Charlie!
482
00:46:01,490 --> 00:46:03,400
¡Muy bien, Charlie!
483
00:46:04,990 --> 00:46:06,900
Hola, Brighton Falls,
soy Charlie Watson...
484
00:46:06,990 --> 00:46:08,290
futura medalla de oro olímpica.
485
00:46:08,320 --> 00:46:09,900
- Eso fue tan perfecto.
- Gracias, papá.
486
00:46:09,950 --> 00:46:11,770
¿Cómo te sientes?
Estás asombrada...
487
00:46:11,820 --> 00:46:13,520
¡No! ¿Por qué reproduces
esto?
488
00:46:16,570 --> 00:46:18,730
Yo... Lo siento, sólo...
489
00:46:19,820 --> 00:46:21,060
He terminado.
490
00:46:25,910 --> 00:46:27,560
Veamos si tenemos algo.
491
00:46:30,780 --> 00:46:32,060
De acuerdo.
492
00:46:41,160 --> 00:46:42,440
De acuerdo.
493
00:46:43,660 --> 00:46:44,860
Muy bien.
494
00:46:50,360 --> 00:46:52,190
¡Dios mío! ¡Si!
495
00:46:52,740 --> 00:46:54,020
¡Funcionó!
496
00:46:54,950 --> 00:46:56,400
¿Qué te parece?
497
00:46:57,160 --> 00:46:58,940
Amigo, ¡tienes algunos movimientos!
498
00:47:06,610 --> 00:47:09,210
Sabes, Bee, la música puede ayudarnos
a expresar nuestros sentimientos.
499
00:47:09,240 --> 00:47:10,270
LOS SMITH
500
00:47:13,240 --> 00:47:15,900
Te va a encantar esto.
Es totalmente nuevo.
501
00:47:29,950 --> 00:47:31,440
¿No eres admirador de Los Smith?
502
00:47:32,240 --> 00:47:33,440
De acuerdo.
503
00:47:35,450 --> 00:47:36,570
Aquí.
504
00:47:37,320 --> 00:47:38,690
Prueba este.
505
00:47:45,360 --> 00:47:46,820
Bien.
506
00:47:48,610 --> 00:47:50,980
De acuerdo, el siguiente... Veamos.
507
00:47:53,450 --> 00:47:55,400
Bueno,
Joan Jett & the Black Hearts...
508
00:47:56,490 --> 00:47:57,900
Los Stone.
509
00:47:58,660 --> 00:48:01,020
¡Oye! Oye, oye, por favor,
no toques esos. Por favor.
510
00:48:06,620 --> 00:48:08,070
Eran de mi papá.
511
00:48:27,990 --> 00:48:29,110
¿Quieres escucharlo?
512
00:48:51,490 --> 00:48:54,270
Solíamos escuchar esto mientras
trabajábamos en nuestro Corvette.
513
00:48:59,570 --> 00:49:00,820
Esta era su favorita.
514
00:49:05,070 --> 00:49:07,570
Solía decir que haría que
el auto se sintiera mejor.
515
00:49:19,080 --> 00:49:21,690
Solíamos trabajar juntos en este
auto todos los fines de semana.
516
00:49:26,620 --> 00:49:28,020
Era nuestra cosa.
517
00:49:32,820 --> 00:49:34,230
Esa cinta...
518
00:49:38,570 --> 00:49:40,480
Esa fue la última vez que lo ví.
519
00:49:44,620 --> 00:49:46,480
Murió de un ataque al corazón.
520
00:49:48,870 --> 00:49:50,860
Y nunca pude despedirme.
521
00:49:54,410 --> 00:49:56,770
Sabes,
siempre pensé que si pudiera...
522
00:49:58,070 --> 00:50:00,070
terminar de arreglar su auto...
523
00:50:04,030 --> 00:50:07,020
Si pudiera volver a
ponerlo en marcha...
524
00:50:08,740 --> 00:50:10,570
me escucharía...
525
00:50:13,120 --> 00:50:14,530
Me oiría.
526
00:50:52,990 --> 00:50:54,730
Lo digo con el debido respeto.
527
00:50:55,240 --> 00:50:56,570
¿Has perdido la maldita cabeza?
528
00:50:56,660 --> 00:50:59,900
- ¿Eso fue con el debido respeto?
- El hombre tiene razón, doctor.
529
00:50:59,910 --> 00:51:03,570
Nuestra red de satélites está a la
vanguardia de nuestra defensa nacional.
530
00:51:03,620 --> 00:51:07,150
Señor, por favor. Podría ser una
oportunidad única en la vida.
531
00:51:07,280 --> 00:51:10,900
¿Se imagina los avances que
estás criaturas podrían traer?
532
00:51:10,950 --> 00:51:13,940
De acuerdo. ¡Me imagino los avances!
Un avance sobre Washington.
533
00:51:14,330 --> 00:51:17,230
- ¡Nueva York! Un avance por Chicago.
- Eso no va a suceder.
534
00:51:17,280 --> 00:51:19,730
Literalmente se llaman
a sí mismos Decepticons.
535
00:51:20,080 --> 00:51:22,650
- ¿Eso no suena como una bandera roja?
- ¡Suficiente!
536
00:51:22,700 --> 00:51:24,780
- De parte de los dos.
- Señor...
537
00:51:25,160 --> 00:51:29,610
Estamos hablando del sistema
robótico más avanzado jamás visto.
538
00:51:30,330 --> 00:51:31,780
Si les decimos que no,
539
00:51:32,120 --> 00:51:35,490
ellos llevarán su
tecnología a los rusos.
540
00:51:37,540 --> 00:51:41,070
¿De verdad quiere pasar a la historia
como el hombre que causó la Guerra Fría?
541
00:51:43,330 --> 00:51:44,440
Bien.
542
00:51:45,370 --> 00:51:48,030
Les ayudaremos a
encontrar a su fugitivo.
543
00:51:48,580 --> 00:51:52,360
Y cuando esté hecho, podrán hacer
todos los experimentos que quieran...
544
00:51:55,490 --> 00:51:56,730
Sí, señor.
545
00:51:57,580 --> 00:52:00,900
Gentiles... ¡Robots!
546
00:52:02,870 --> 00:52:04,610
Bienvenidos al Sector Siete.
547
00:52:04,870 --> 00:52:08,150
Qué amable de su parte
permitirnos finalmente entrar.
548
00:52:08,200 --> 00:52:09,780
Estamos muy contentos
de tenerlos aquí.
549
00:52:09,870 --> 00:52:12,780
- Como amigos.
- Gracias, amigo Powell.
550
00:52:12,780 --> 00:52:17,230
Mi superior ha accedido a concederles
acceso ilimitado a nuestros satélites.
551
00:52:17,280 --> 00:52:22,440
Además, les invitamos a utilizar
toda nuestra tecnología aquí.
552
00:52:22,490 --> 00:52:25,440
Es la central informática
más grande en la Tierra.
553
00:52:25,450 --> 00:52:27,860
Les agradecemos su hospitalidad.
554
00:52:27,990 --> 00:52:32,610
Dime, esos dispositivos de
comunicación vocal que usan...
555
00:52:32,950 --> 00:52:36,070
- ¿funcionan en todo el mundo?
- ¿Los teléfonos?
556
00:52:36,330 --> 00:52:37,610
Sí, ¿por qué?
557
00:52:43,910 --> 00:52:46,820
Tienes que elegir una estación, viejo.
Y sé que hay muchas opciones.
558
00:52:46,870 --> 00:52:48,990
¿Quisieras tener una cita
conmigo, tal vez?
559
00:52:50,080 --> 00:52:51,280
De acuerdo...
560
00:52:53,330 --> 00:52:55,860
- ¿Qué estás tratando de hacer?
- Allá vamos, allá vamos.
561
00:52:56,200 --> 00:52:59,280
No eres un nerd.
562
00:52:59,290 --> 00:53:01,710
De acuerdo, eres un nerd, pero no
dejes que ella sepa que eres un nerd.
563
00:53:01,740 --> 00:53:03,610
Discúlpame.
Siento irrumpir de noche.
564
00:53:08,370 --> 00:53:09,690
¡Tienes que irte!
565
00:53:09,870 --> 00:53:13,530
¡No! No, está bien.
Siéntate, por favor.
566
00:53:13,660 --> 00:53:14,860
No grites, ¿de acuerdo?
567
00:53:15,370 --> 00:53:16,280
¿Qué es eso?
568
00:53:16,330 --> 00:53:18,440
Está bien.
Trata de respirar. Respira.
569
00:53:19,120 --> 00:53:21,440
- En primer lugar, hola.
- Hola.
570
00:53:22,450 --> 00:53:23,570
Soy Charlie.
571
00:53:23,790 --> 00:53:25,030
Soy Memo. Hola.
572
00:53:25,200 --> 00:53:26,280
Hola, Memo.
573
00:53:28,290 --> 00:53:31,530
- Encantada de conocerte.
- Es un placer tenerte.
574
00:53:31,910 --> 00:53:34,780
Sé que lo que viste, es un poco loco.
Puedo explicarlo.
575
00:53:37,290 --> 00:53:39,050
Sí, no puedo explicarlo.
Pero este es el trato.
576
00:53:39,080 --> 00:53:40,630
Si le dices a alguien
lo que acabas de ver,
577
00:53:40,660 --> 00:53:42,700
voy a tener que
atropellarte con mi auto.
578
00:53:45,200 --> 00:53:46,990
- ¡Jesús!
- Eso fue...
579
00:53:47,660 --> 00:53:49,510
No, no quise decir eso de una
manera drástica, ¿de acuerdo?
580
00:53:49,540 --> 00:53:54,150
Lo que digo es que nadie puede saber
lo que acabas de ver. ¿De acuerdo?
581
00:53:56,330 --> 00:53:57,400
¿Me lo prometes?
582
00:53:58,950 --> 00:54:00,780
- Sí.
- De acuerdo.
583
00:54:01,790 --> 00:54:02,990
Muy bien.
584
00:54:06,240 --> 00:54:08,900
Bumblebee, puedes... Puedes salir.
585
00:54:17,870 --> 00:54:20,360
- Es un...
- Él.
586
00:54:27,040 --> 00:54:29,320
Ha estado yendo y viniendo
por ese dial todo el día.
587
00:54:29,410 --> 00:54:30,820
Y no sé por qué.
588
00:54:33,450 --> 00:54:35,240
Oye, mira qué reflejos tiene.
589
00:54:36,620 --> 00:54:37,620
¡Dios!
590
00:54:38,910 --> 00:54:39,990
Dame tu camisa.
591
00:54:40,410 --> 00:54:41,610
¡Dame tu camisa!
592
00:54:41,830 --> 00:54:42,860
¿Te refieres a la
camisa que llevo puesta?
593
00:54:42,870 --> 00:54:44,530
Sí, sí, sí. ¡Vamos!
Te la devolveré.
594
00:54:44,580 --> 00:54:45,580
De acuerdo.
595
00:54:46,240 --> 00:54:47,700
¡Vamos! ¡Dame tu camisa!
596
00:54:54,120 --> 00:54:55,400
De acuerdo.
597
00:55:00,580 --> 00:55:02,780
¡No! Espera, espera, espera.
Oye, no, no.
598
00:55:02,830 --> 00:55:04,510
- No necesitas hacer esto.
- Sí, tengo que.
599
00:55:05,160 --> 00:55:06,650
- Pero no estas...
- ¡Ven aquí!
600
00:55:06,700 --> 00:55:08,530
- ¡Lo entiendo, lo entiendo!
- ¡Vamos!
601
00:55:16,160 --> 00:55:17,490
¡Lo siento!
602
00:55:18,040 --> 00:55:20,740
Sé que te lo prometí, pero...
No puedo devolverte esa.
603
00:55:41,540 --> 00:55:43,200
¡Es increíble!
604
00:55:43,990 --> 00:55:47,070
Están combinando nuestras
tecnologías a la perfección.
605
00:55:47,120 --> 00:55:49,490
Satélites, teléfonos, computadoras.
606
00:55:49,750 --> 00:55:54,360
Están creando una red de
información interconectada.
607
00:55:54,410 --> 00:55:56,820
Volúmenes de datos al
alcance de la mano.
608
00:55:57,120 --> 00:55:59,030
Es revolucionario.
609
00:55:59,080 --> 00:56:01,490
Es un tipo raro.
¿Está seguro de esto?
610
00:56:01,540 --> 00:56:04,950
Están rastreando fluctuaciones
en los niveles de energía.
611
00:56:05,000 --> 00:56:08,610
Es como una señal de calor
específica de su especie.
612
00:56:08,660 --> 00:56:11,740
Es asombroso. Es hermoso...
Es...
613
00:56:12,660 --> 00:56:14,200
¿Hola, hola?
614
00:56:14,750 --> 00:56:18,490
Les está dando nuestros satélites,
comunicaciones, Dios sabe qué más.
615
00:56:18,580 --> 00:56:21,860
Sin embargo, en un espacio de un día,
nos estarán dando suficientes datos...
616
00:56:21,950 --> 00:56:26,150
no sólo perseguir al B-127,
sino a todos ellos.
617
00:56:27,750 --> 00:56:31,400
Que terminen lo que están haciendo.
Que encuentren al B-127.
618
00:56:31,910 --> 00:56:34,860
Entonces, te daré permiso
para destruirlos a todos.
619
00:56:34,910 --> 00:56:37,280
Usarlos para piezas de repuesto.
620
00:56:38,290 --> 00:56:39,820
¡Señor!
Sí, señor.
621
00:56:41,410 --> 00:56:43,650
¿Así que no tienes
idea de dónde vino?
622
00:56:43,700 --> 00:56:44,820
Ni idea.
623
00:56:45,120 --> 00:56:46,860
¿Has pensado en
llamar a la Policía?
624
00:56:48,410 --> 00:56:49,780
¿Qué le van a hacer, Memo?
625
00:56:49,830 --> 00:56:51,700
Sólo lo enviarán a
un laboratorio...
626
00:56:51,790 --> 00:56:53,790
y harán extraños
experimentos de ciencia con él.
627
00:56:53,910 --> 00:56:55,320
¡Ciencia extraña!
628
00:56:56,040 --> 00:56:58,280
¡Tubos de plástico
y ollas y sartenes!
629
00:56:58,660 --> 00:57:01,030
Te estás volviendo muy bueno
con ese dial de radio, Bee.
630
00:57:01,040 --> 00:57:02,740
¡DJ Bumble en la casa!
631
00:57:03,620 --> 00:57:06,030
Puedo vivir a través
de una radio.
632
00:57:07,960 --> 00:57:09,920
¿Es por eso que siempre
estás jugando con el dial?
633
00:57:11,290 --> 00:57:13,450
Estás tratando de aprender
a hablar por ti mismo, ¿no?
634
00:57:13,460 --> 00:57:16,990
Hablar sin parar...
Hablar sin parar...
635
00:57:17,160 --> 00:57:17,820
¡De ninguna manera!
636
00:57:17,870 --> 00:57:21,410
¡Dios mío, Bee! ¡Eres un genio!
¡Eres un verdadero genio!
637
00:57:31,500 --> 00:57:32,860
¿Qué está pasando aquí?
638
00:57:32,910 --> 00:57:36,900
Es Jim del sexto periodo. Dijo que
estaría ocupado esta semana.
639
00:57:37,200 --> 00:57:38,820
Quiero decir, ¿quieres salir?
640
00:57:42,210 --> 00:57:44,160
- Esto es bastante genial.
- De acuerdo...
641
00:57:44,790 --> 00:57:46,360
Bee, volvemos enseguida.
642
00:57:46,830 --> 00:57:48,360
No hagas ninguna locura.
643
00:57:49,330 --> 00:57:51,660
¡Oigan, todos, vengan, miren!
¡Trip va a saltar!
644
00:57:51,710 --> 00:57:53,320
Oye, ¿qué está pasando ahí?
645
00:57:53,370 --> 00:57:54,570
¡Amigo, estás loco!
646
00:57:54,620 --> 00:57:57,610
- ¡Vamos! No es un salto tan grande.
- ¿Ese es Trip Summers?
647
00:57:58,210 --> 00:57:59,490
¿Conoces... Conoces a Trip?
648
00:57:59,750 --> 00:58:02,450
Quiero decir, sí. Una vez le
derramé un galón de limonada encima.
649
00:58:02,500 --> 00:58:05,570
Veamos si alguien tiene las bolas
para saltar de esta cosa conmigo.
650
00:58:10,210 --> 00:58:12,950
- ¡Valiente voluntaria!
- Yo... No hice...
651
00:58:13,000 --> 00:58:13,950
Yo no hice eso.
652
00:58:14,000 --> 00:58:16,030
¡Tienes el toque!
653
00:58:17,750 --> 00:58:23,110
¡Tienes el poder...!
654
00:58:23,120 --> 00:58:24,200
¡Sí!
655
00:58:24,250 --> 00:58:26,490
¡Oye! Te conozco.
656
00:58:28,000 --> 00:58:29,240
¡No! Lo siento por eso.
657
00:58:29,290 --> 00:58:31,530
Estabas en el equipo de clavados
con mi hermana pequeña.
658
00:58:31,580 --> 00:58:33,490
Te ví ganar la estatal
hace un par de años.
659
00:58:35,660 --> 00:58:36,210
Sí.
660
00:58:36,250 --> 00:58:39,030
¡Damas y caballeros! Esto se ha
vuelto mucho más interesante.
661
00:58:39,080 --> 00:58:42,610
Tenemos a una campeona de clavados
de alto nivel, en nuestra presencia.
662
00:58:45,700 --> 00:58:47,820
Sí, en realidad...
Yo no... No... No...
663
00:58:47,960 --> 00:58:49,030
Ya no hago eso.
664
00:58:49,370 --> 00:58:51,030
No te preocupes,
no te haré ir primero.
665
00:58:56,830 --> 00:58:57,830
¡Aguanta, amigo!
666
00:59:02,040 --> 00:59:03,410
¡Sí!
667
00:59:06,250 --> 00:59:09,160
¡Chica de los clavados!
¿Puedes superar eso?
668
00:59:17,410 --> 00:59:22,620
¡Tírate! ¡Tírate!
¡Tírate! ¡Tírate!
669
00:59:22,870 --> 00:59:23,780
¡Vamos!
670
00:59:23,830 --> 00:59:29,490
¡Tírate! ¡Tírate!
¡Tírate! ¡Tírate!
671
00:59:41,460 --> 00:59:42,360
Espera, ¡vamos!
672
00:59:42,370 --> 00:59:43,990
- ¿Adónde vas a ir?
- ¿Adónde vas, querida?
673
00:59:44,000 --> 00:59:45,680
- ¿Te encuentras bien?
- Vámonos de una vez.
674
00:59:45,710 --> 00:59:46,320
¡Perdedora!
675
00:59:46,410 --> 00:59:48,770
¡Creí que habías dicho que
estabas en el equipo de clavados!
676
00:59:52,960 --> 00:59:54,660
¿Adónde vas, cariño?
677
01:00:03,000 --> 01:00:04,450
¿Qué ha pasado ahí afuera?
678
01:00:04,620 --> 01:00:06,860
Ese fue tu gran momento
para verte genial.
679
01:00:06,910 --> 01:00:08,490
¿Cuál es tu problema, Tina?
680
01:00:08,580 --> 01:00:11,490
- ¿Ese es el tipo de los churros?
- ¿Dónde está tu redecilla, amigo?
681
01:00:11,710 --> 01:00:14,660
Está en la basura, la tengo que tirar
después de usarla...
682
01:00:14,710 --> 01:00:17,660
por fines sanitarios
obviamente, pero...
683
01:00:17,790 --> 01:00:20,450
Este auto es una vergüenza.
684
01:00:21,710 --> 01:00:24,450
Deberías hacer que tu papi,
te comprara uno mejor.
685
01:00:28,040 --> 01:00:29,240
¡Ay!
686
01:00:30,330 --> 01:00:31,490
Lo siento.
687
01:00:48,790 --> 01:00:51,370
- ¿Te encuentras bien?
- Estoy bien.
688
01:00:52,250 --> 01:00:53,620
Son unas idiotas.
689
01:00:54,870 --> 01:00:57,200
Creo que sé de algo que
te haría sentir mejor.
690
01:00:58,040 --> 01:01:01,870
- ¿Qué?
- ¡Venganza!
691
01:01:02,830 --> 01:01:05,030
- No quiero venganza.
- Yo sí.
692
01:01:05,710 --> 01:01:08,320
¿Y tú, Bee?
¿Quieres un poco de venganza?
693
01:01:11,210 --> 01:01:12,450
¡Venganza!
694
01:01:13,750 --> 01:01:15,070
¡Mi amigo!
695
01:01:15,540 --> 01:01:17,700
Vamos. Tengo una idea.
696
01:01:19,460 --> 01:01:21,160
Esta es la casa de Tina.
697
01:01:22,750 --> 01:01:25,240
Y esto es papel higiénico.
698
01:01:25,290 --> 01:01:29,200
Lo usas para cuando...
Ten, tómalo todo.
699
01:01:33,750 --> 01:01:36,030
¡No! ¡No, no, no, no!
700
01:01:36,080 --> 01:01:39,080
Tienes que... Lanzarlo.
701
01:01:40,870 --> 01:01:42,160
Así.
702
01:01:45,710 --> 01:01:47,030
No está mal.
703
01:01:59,250 --> 01:02:00,950
No está mal.
704
01:02:01,170 --> 01:02:04,990
Sí, de acuerdo, Bee, tú serás
nuestro lanzador, ¿verdad? Sí.
705
01:02:05,040 --> 01:02:06,370
- Me encanta eso.
- Así pues...
706
01:02:06,790 --> 01:02:08,410
¿Ves estos de aquí?
707
01:02:11,330 --> 01:02:14,370
Agarra uno de estos así.
708
01:02:14,670 --> 01:02:17,160
Y eso de ahí... Ese es tu objetivo.
709
01:02:17,210 --> 01:02:19,200
- Eso es correcto.
- ¿De acuerdo? Sólo hazlo así.
710
01:02:21,830 --> 01:02:24,270
- ¿Crees que podríamos...?
- Quizá podamos enseñarle al final.
711
01:02:30,170 --> 01:02:31,530
- Bee, ¿qué...?
- ¿Qué...
712
01:02:49,710 --> 01:02:51,120
¡Dios mío!
713
01:02:55,170 --> 01:02:57,660
- ¡Escóndete! ¡Escóndete!
- ¡Bien, escóndete!
714
01:02:59,960 --> 01:03:02,400
- ¡Sólo mantente agachado!
- Está bien, está bien. De acuerdo.
715
01:03:02,920 --> 01:03:03,990
¡Escóndete, Bee!
716
01:03:05,880 --> 01:03:07,030
No...
717
01:03:16,040 --> 01:03:17,280
¡Vete! ¡Vete!
¡Vete!
718
01:03:31,920 --> 01:03:33,740
¡Mamá!
719
01:03:48,000 --> 01:03:50,540
Eso fue... Una locura.
720
01:03:51,040 --> 01:03:53,870
¡Mi corazón late como loco!
721
01:03:55,630 --> 01:03:57,330
- ¡Dios mío!
- Detén el auto, por favor.
722
01:03:58,040 --> 01:03:59,680
¡No, no, no, no! Bee,
¿qué estás haciendo?
723
01:03:59,960 --> 01:04:00,960
¿Qué estás haciendo?
724
01:04:01,630 --> 01:04:06,330
No puedo conducir... ¡55!
725
01:04:10,960 --> 01:04:13,780
¡Bumblebee! ¡Detente!
726
01:04:30,630 --> 01:04:31,870
¡Dios mío!
727
01:04:42,630 --> 01:04:44,790
¡Dios mío! ¡Vamos a ir a la cárcel!
728
01:04:51,340 --> 01:04:55,620
Tenemos un auto amarillo VW
conducido por el túnel de Peaco.
729
01:05:38,960 --> 01:05:40,120
Buenas noches.
730
01:05:44,460 --> 01:05:45,790
¡Buenas, buenas noches!
731
01:05:55,380 --> 01:05:56,950
¡Buenas noches, Bee!
732
01:06:09,750 --> 01:06:12,160
Buenos días amigo, tengo que ir
a trabajar, ¿de acuerdo?
733
01:06:13,380 --> 01:06:14,830
Bee, escúchame.
734
01:06:14,880 --> 01:06:17,080
Tienes que quedarte en este garaje,
¿de acuerdo?
735
01:06:17,130 --> 01:06:20,330
Después de lo que pasó anoche, estoy segura
de que la Policía te estará buscando.
736
01:06:20,380 --> 01:06:22,910
Y tú no exactamente te mezclas.
737
01:06:24,340 --> 01:06:25,830
Volveré en seguida. ¿Muy bien?
738
01:06:29,460 --> 01:06:30,460
Toma.
739
01:06:32,840 --> 01:06:34,450
Quédate con mi pop-tart.
740
01:06:45,340 --> 01:06:49,580
Necesito que vayas al puesto de plátanos
congelados y robes algunos palos.
741
01:06:50,960 --> 01:06:52,250
Se nos acabaron los palos.
742
01:06:52,380 --> 01:06:54,790
¿No podemos vender los perritos
calientes sin los palos?
743
01:06:55,500 --> 01:06:56,620
No.
744
01:09:31,340 --> 01:09:33,370
DETECCIÓN DE ENERGON
745
01:09:35,840 --> 01:09:37,770
- ¿Qué ha pasado aquí?
- Creo que tenemos una coincidencia.
746
01:09:37,800 --> 01:09:38,660
¿Dónde está esa ubicación?
747
01:09:38,710 --> 01:09:39,870
Cerca de San Francisco.
748
01:09:39,920 --> 01:09:42,120
Un pueblo costero
llamado Brightonfalls.
749
01:10:00,710 --> 01:10:02,830
Tienes una llamada personal.
750
01:10:07,380 --> 01:10:09,580
- ¿Hola?
- Charlie. Charlie hola, soy Memo.
751
01:10:09,880 --> 01:10:12,160
Tienes que volver a casa...
Ahora mismo.
752
01:10:19,260 --> 01:10:21,290
Es malo. Es muy, muy malo.
753
01:10:27,090 --> 01:10:28,500
¿Dónde está Bumblebee?
754
01:10:34,210 --> 01:10:35,540
¿Bumblebee?
755
01:10:35,880 --> 01:10:38,790
¿Qué es lo que has hecho?
¿En qué estabas pensando?
756
01:10:38,840 --> 01:10:39,840
¿Qué...?
757
01:10:40,340 --> 01:10:42,750
¡Te dije que te
escondieras en el garaje!
758
01:10:44,710 --> 01:10:45,710
¡Genial!
759
01:10:46,010 --> 01:10:48,160
Vergonzoso comportamiento, Bee.
760
01:10:49,880 --> 01:10:53,120
No estoy enfadada, de acuerdo.
Todo esto es culpa mía.
761
01:10:53,670 --> 01:10:55,160
Nunca debí haberte dejado.
762
01:10:59,800 --> 01:11:02,210
De acuerdo,
tal vez no te transformes aún del todo.
763
01:11:02,260 --> 01:11:04,370
Todavía tienes que
pasar por la puerta.
764
01:11:05,590 --> 01:11:06,910
¡Vamos, amigo!
765
01:11:08,130 --> 01:11:09,210
Está bien.
766
01:11:28,470 --> 01:11:29,920
Estoy tan jodida.
767
01:11:43,340 --> 01:11:48,040
- Y ahora, estás lisiada de por vida.
- Cariño, cuidado con el cabello.
768
01:11:53,720 --> 01:11:56,370
¡Vete! ¡Vete!
¡Silencio!
769
01:11:56,420 --> 01:11:57,500
¡Mamá, espera!
770
01:12:00,090 --> 01:12:01,540
¡Dios mío!
771
01:12:04,380 --> 01:12:06,000
- ¿Mamá?
- ¿Qué ha pasado?
772
01:12:06,050 --> 01:12:08,080
Mamá, lo siento.
Todo esto es culpa mía.
773
01:12:08,090 --> 01:12:10,040
¿Qué le hiciste a mi televisión?
774
01:12:10,090 --> 01:12:11,330
Pero, mamá, puedo explicarlo.
775
01:12:11,380 --> 01:12:13,500
Hablaremos de esto más tarde,
¿de acuerdo?
776
01:12:13,550 --> 01:12:15,480
- Ahora mismo, tengo que irme.
- ¿Me estás tomando el pelo?
777
01:12:15,510 --> 01:12:17,120
¡No!
No irás a ninguna parte.
778
01:12:17,170 --> 01:12:18,920
Es sobre mi auto,
es muy importante.
779
01:12:18,970 --> 01:12:22,790
Es sobre tu auto con que pasas todo el
día y la noche encerrada en ese garaje...
780
01:12:22,840 --> 01:12:24,210
¿haciendo Dios sabe qué?
781
01:12:24,260 --> 01:12:26,370
Mamá, no puedo.
Realmente no puedo en este momento.
782
01:12:26,380 --> 01:12:28,120
¡No! ¡De verdad que si puedes!
783
01:12:28,340 --> 01:12:30,500
¡Charlie, de verdad que si puedes!
784
01:12:30,720 --> 01:12:34,750
¡Ya me harté! ¡Tu actitud!
Siempre estás en problemas.
785
01:12:34,800 --> 01:12:38,170
¡Trajiste a casa ese pedazo de basura,
sin siquiera preguntarme!
786
01:12:38,220 --> 01:12:41,330
¡Todos en esta familia están
tratando de ser felices!
787
01:12:41,380 --> 01:12:43,830
¡Y todo lo que tú quieres hacer es
hacer las cosas más difíciles!
788
01:12:43,840 --> 01:12:45,770
Sabes, mamá, sólo porque
hayas seguido adelante...
789
01:12:45,800 --> 01:12:47,190
y eres feliz con
tu nueva vida...
790
01:12:47,220 --> 01:12:48,700
no significa que yo lo haya hecho.
791
01:12:49,260 --> 01:12:50,890
Encontraste a un sustituto
para mi papá...
792
01:12:50,920 --> 01:12:53,020
y yo no lo he encontrado,
de acuerdo, y nunca lo haré.
793
01:12:53,050 --> 01:12:55,290
Así que lo siento si eso
hace las cosas más difíciles.
794
01:12:55,380 --> 01:12:56,620
Pero dentro de diez meses,
795
01:12:56,720 --> 01:12:58,750
ni siquiera tendrás
que lidiar conmigo.
796
01:13:00,760 --> 01:13:01,760
¡Charlie!
797
01:13:12,050 --> 01:13:13,290
Oye, ¿estás bien?
798
01:13:15,220 --> 01:13:16,370
Sí.
799
01:13:19,220 --> 01:13:21,210
Sabes, siento que desde
que mi papá murió...
800
01:13:21,300 --> 01:13:24,250
me he convertido en una
carga para todos, y lo odio.
801
01:13:25,880 --> 01:13:27,730
Sabes, es como si todo el
mundo esperara que actúe...
802
01:13:27,760 --> 01:13:29,620
como si no pasó nada y es...
803
01:13:29,630 --> 01:13:31,420
Es imposible hacer eso.
804
01:13:34,260 --> 01:13:37,460
Sobre tu papá,
realmente lo siento.
805
01:13:37,840 --> 01:13:38,960
Gracias.
806
01:13:39,760 --> 01:13:42,790
Sabes que hay...
Hay una cita que me gusta.
807
01:13:44,300 --> 01:13:47,420
"Las noches más oscuras producen
a las estrellas más brillantes".
808
01:13:52,050 --> 01:13:53,420
Eso está muy bien.
809
01:13:54,510 --> 01:13:56,250
Mamá lo sacó de Weight Watchers.
810
01:14:11,170 --> 01:14:13,920
Salgan y aléjense del vehículo.
811
01:14:15,090 --> 01:14:16,540
Tranquilo, Bee.
812
01:14:26,090 --> 01:14:27,290
¿Qué está pasando?
813
01:14:28,300 --> 01:14:29,300
¡Oigan!
814
01:14:29,420 --> 01:14:31,170
- ¡Vamos!
- ¡Deténganse! ¡Deténganse!
815
01:14:31,590 --> 01:14:33,040
¡Suéltame! ¡Suéltame!
816
01:14:34,220 --> 01:14:36,500
- ¡Armas, ahora! ¡Derríbenlo!
- ¡Corre!
817
01:14:36,550 --> 01:14:38,500
¡No, no corras! ¡No corras!
818
01:14:42,590 --> 01:14:43,710
Y corrió.
819
01:15:07,090 --> 01:15:08,750
Por favor,
dime que están de nuestro lado.
820
01:15:21,300 --> 01:15:25,040
¡Basta de correr!
¡No más esconderse!
821
01:15:29,340 --> 01:15:33,880
B-127,
eres un traidor y un cobarde.
822
01:15:33,930 --> 01:15:36,210
¡Dinos dónde se
esconde Optimus Prime!
823
01:15:39,510 --> 01:15:40,790
¡Bee, cuidado!
824
01:15:43,260 --> 01:15:44,840
¿Por qué no se defiende?
825
01:15:45,260 --> 01:15:46,960
¿Por qué no estás peleando?
826
01:15:47,010 --> 01:15:48,840
¡Déjenlo en paz! ¡Por favor!
827
01:15:52,680 --> 01:15:53,840
¡Otra vez!
828
01:15:57,390 --> 01:15:58,790
¡Denle otra vez!
829
01:15:59,760 --> 01:16:01,630
¡Alto! ¡Deténganse!
830
01:16:32,300 --> 01:16:34,750
Su hija robó propiedad del
Gobierno, señora Watson.
831
01:16:34,800 --> 01:16:37,170
Ha estado teniendo problemas
para ajustarse, pero...
832
01:16:37,300 --> 01:16:39,920
no teníamos idea
de que era tan serio.
833
01:16:39,930 --> 01:16:42,710
Yo... Charlie... Cariño...
834
01:16:42,760 --> 01:16:45,670
Miren, yo no robé nada
y él no les pertenece.
835
01:16:45,720 --> 01:16:49,880
- ¿Él? - Señora... Puedo asegurarle
que es un "eso".
836
01:16:49,930 --> 01:16:51,840
Y eso es una máquina de
guerra muy peligrosa.
837
01:16:51,890 --> 01:16:53,340
¡No!
No lo es, ¿de acuerdo, mamá?
838
01:16:53,390 --> 01:16:54,960
¡No es una máquina de guerra!
839
01:16:54,970 --> 01:16:59,500
No sé lo que sea, pero es mi amigo.
840
01:17:00,390 --> 01:17:03,130
Señora, su hija ha tenido una
experiencia traumática hoy.
841
01:17:03,180 --> 01:17:05,090
Tal vez malinterpreta
todo lo que ha visto.
842
01:17:05,140 --> 01:17:06,670
Sólo está desorientada.
843
01:17:06,680 --> 01:17:09,210
¡No! Estoy bien, mamá.
Estoy completamente bien.
844
01:17:09,260 --> 01:17:12,000
¿De acuerdo? ¡Tienes que creerme!
¡Por favor! No he robado nada.
845
01:17:12,050 --> 01:17:14,540
¡Detente!
¡Sólo vete a tu habitación!
846
01:17:21,760 --> 01:17:26,340
Saben, cuando estaba pasando por
la pubertad, también robé cosas.
847
01:17:26,800 --> 01:17:29,840
- Una vez robé una caja de Mallomars.
- Sí, lo sabemos.
848
01:18:13,300 --> 01:18:14,420
¡Boom!
849
01:18:15,430 --> 01:18:16,500
¡Te tengo!
850
01:18:17,550 --> 01:18:18,840
A mamá le va a encantar esto.
851
01:18:18,890 --> 01:18:20,590
De acuerdo, Otis, mira,
sólo tienes que irte a casa.
852
01:18:20,590 --> 01:18:23,090
- ¡Mamá!
- ¡No, Otis!
853
01:18:23,140 --> 01:18:25,380
¡Detente!
¿Por qué harías eso?
854
01:18:25,430 --> 01:18:27,750
¡Suéltame!
Estás tocando mi...
855
01:18:28,300 --> 01:18:30,670
Te diré un secreto, si te callas.
856
01:18:31,840 --> 01:18:36,000
De acuerdo, entonces,
esta es mi habitación.
857
01:18:36,220 --> 01:18:37,480
Deberías de sentirte como en casa.
858
01:18:37,510 --> 01:18:39,710
Estas son en realidad, como,
las cosas de mi hermana.
859
01:18:39,840 --> 01:18:42,710
Le gusta jugar bromas, como,
poner sus cosas por aquí.
860
01:18:42,760 --> 01:18:44,920
- ¿Puedo sentarme?
- ¡Sí! ¡Si!
861
01:18:45,050 --> 01:18:46,270
Los residentes de
Brighton Falls han sido...
862
01:18:46,300 --> 01:18:48,880
testigos de un espectáculo
inusual esta noche.
863
01:18:49,090 --> 01:18:51,130
Las Fuerzas Armadas
llegaron a la ciudad...
864
01:18:51,220 --> 01:18:55,090
como parte de lo que nos dijeron,
es un ejercicio militar de rutina,
865
01:18:55,260 --> 01:18:58,290
acampando en nuestra propia
Base Aérea de MacKinnon.
866
01:18:58,340 --> 01:19:00,460
Si Bumblebee sigue vivo,
ahí es donde lo tienen.
867
01:19:01,600 --> 01:19:03,400
Tenemos que irnos,
tenemos que tratar de salvarlo.
868
01:19:03,430 --> 01:19:05,210
Cuenten conmigo.
Yo iré en punta.
869
01:19:06,430 --> 01:19:07,170
No, no lo harás.
870
01:19:07,300 --> 01:19:08,800
- ¡Vamos!
- No, Otis.
871
01:19:09,100 --> 01:19:11,750
- Pero puedo ayudar. Domino...
- Mira, necesito a alguien aquí.
872
01:19:12,050 --> 01:19:14,110
Necesito a alguien de confianza
para asegurarme de que...
873
01:19:14,140 --> 01:19:15,590
mamá y Ron no
sepan que me he ido.
874
01:19:16,220 --> 01:19:17,630
Soy alguien de confianza.
875
01:19:19,470 --> 01:19:20,880
¡Diablos, sí!
Lo eres.
876
01:19:25,430 --> 01:19:26,670
Buena suerte.
877
01:19:27,100 --> 01:19:29,840
Tú también.
Ven aquí.
878
01:19:36,430 --> 01:19:37,920
Hagámoslo.
879
01:19:40,350 --> 01:19:43,460
Dinos dónde se esconden
Optimus Prime y los rebeldes...
880
01:19:43,680 --> 01:19:46,340
y podremos terminar esta guerra.
881
01:19:48,510 --> 01:19:50,550
- ¡Habla!
- ¿Quién es este?
882
01:19:50,550 --> 01:19:51,590
¿Optimus Prime?
883
01:19:51,680 --> 01:19:54,210
No es asunto tuyo, humano Powell.
884
01:19:54,640 --> 01:19:56,920
Última oportunidad.
885
01:20:03,140 --> 01:20:04,840
¿Estás segura de que
es una buena idea?
886
01:20:05,470 --> 01:20:07,590
Es una idea terrible,
pero tengo que intentarlo.
887
01:20:07,800 --> 01:20:09,380
¡Espera, no!
Esas cosas están...
888
01:20:10,550 --> 01:20:13,670
- ¿Cómo sabías que la luz estaba apagada?
- No lo sabía. Vamos.
889
01:20:19,430 --> 01:20:22,630
- ¿Puedo?
- Sus células de memoria están fritas.
890
01:20:23,680 --> 01:20:25,010
Acaba con él.
891
01:20:30,680 --> 01:20:32,840
Seguiremos luchando...
892
01:20:32,930 --> 01:20:36,460
reagruparnos, reconstruiremos
y retomaremos nuestro hogar.
893
01:20:36,510 --> 01:20:38,670
Pero primero debemos
encontrar refugio.
894
01:20:38,720 --> 01:20:40,590
Viajarás a la Tierra.
895
01:20:40,680 --> 01:20:43,340
Una vez que hayamos reunido a los
demás, nos reuniremos contigo.
896
01:20:43,550 --> 01:20:45,840
Debes proteger al planeta.
897
01:20:45,890 --> 01:20:47,840
Si los Decepticons lo encuentran,
898
01:20:47,930 --> 01:20:50,840
entonces los nuestros
estarán realmente acabados.
899
01:20:50,890 --> 01:20:52,960
Cuídate, soldado.
900
01:20:53,510 --> 01:20:55,420
Ya voy.
901
01:20:57,390 --> 01:20:59,630
¿Prime va a venir aquí?
902
01:20:59,890 --> 01:21:01,960
Todos vendrán hacia aquí.
903
01:21:02,550 --> 01:21:06,460
Esta es nuestra oportunidad de acabar
con la resistencia Autobot para siempre.
904
01:21:06,550 --> 01:21:09,840
Quemaremos todo el planeta
hasta convertirlo en cenizas.
905
01:21:10,220 --> 01:21:12,630
Debemos avisar a
Cybertron inmediatamente.
906
01:21:12,640 --> 01:21:15,590
- Este es Burns.
- Diles que traigan a un ejército.
907
01:21:16,640 --> 01:21:19,460
- Burns, hemos cometido un terrible error.
- ¿Powell?
908
01:21:19,600 --> 01:21:22,130
Y gracias a nuestros
aliados humanos...
909
01:21:22,850 --> 01:21:25,210
sé cómo llevar
el mensaje a casa.
910
01:21:25,390 --> 01:21:28,800
Están usando nuestros satélites,
están llamando a un ejército.
911
01:21:29,060 --> 01:21:30,630
Nos van a matar a todos.
912
01:21:31,390 --> 01:21:35,550
Gracias por su hospitalidad,
amigo Powell.
913
01:21:36,260 --> 01:21:37,880
Es todo tuyo.
914
01:21:38,970 --> 01:21:40,210
- ¡No!
- ¿Powell?
915
01:21:40,220 --> 01:21:42,710
- Tienes que detenerlos.
- ¡Powell! ¡Powell!
916
01:21:46,680 --> 01:21:49,960
- ¿Dónde está el pegamento Krazy?
- ¿Qué? ¿Cortó el cable de la tele?
917
01:21:50,970 --> 01:21:52,090
¡Ron!
918
01:21:53,470 --> 01:21:55,840
¡Charlie! ¡Charlie!
919
01:21:56,680 --> 01:21:59,210
¡Bien!
El carrete sigue funcionando.
920
01:22:00,260 --> 01:22:01,550
¿Dónde está tu hermana?
921
01:22:03,100 --> 01:22:06,420
Charlie se ha enfermado y debe quedarse
en su habitación el resto de la noche.
922
01:22:06,430 --> 01:22:09,460
Ella desea no ser molestada.
Manténganse alejados de sus aposentos.
923
01:22:10,180 --> 01:22:11,340
¿Qué?
924
01:22:15,260 --> 01:22:19,340
Charlie se ha enfermado y debe quedarse
en su habitación el resto de la noche.
925
01:22:19,850 --> 01:22:21,010
Ella desea no...
926
01:22:21,060 --> 01:22:23,590
Otis, ¿estás drogado?
927
01:22:24,220 --> 01:22:27,210
¡No, no, no! Mamá, mamá.
¡Por favor! ¡Detente! ¡Detente!
928
01:22:27,220 --> 01:22:29,050
- ¿Charlie?
- Mamá, no hay razón para entrar.
929
01:22:29,260 --> 01:22:31,800
- ¡Mamá! ¡Mamá, detente!
- ¡Otis!
930
01:22:37,810 --> 01:22:38,880
¿Dónde está ella?
931
01:22:41,680 --> 01:22:44,260
- Ella...
- ¡Otis!
932
01:22:46,600 --> 01:22:50,090
He encontrado una torre para
transmitir nuestro mensaje. Está cerca.
933
01:22:51,850 --> 01:22:55,920
B-127, casi te olvido.
934
01:22:55,970 --> 01:22:57,590
Yo no.
935
01:22:59,560 --> 01:23:00,800
¡No, no dispares!
936
01:23:02,800 --> 01:23:03,800
Bee...
937
01:23:19,720 --> 01:23:20,720
¡Bee!
938
01:23:21,640 --> 01:23:22,640
¿Bee?
939
01:23:23,350 --> 01:23:24,970
¡Háblame, Bee! Háblame.
940
01:23:31,100 --> 01:23:34,470
Puedo arreglar esto.
941
01:23:38,390 --> 01:23:40,510
- Charlie...
- ¡Tienes que despertar, Bee!
942
01:23:40,930 --> 01:23:43,720
¡Tienes que despertarte!
¡Por favor!
943
01:23:45,970 --> 01:23:47,260
Charlie, tenemos que irnos.
944
01:23:48,510 --> 01:23:49,510
Charlie...
945
01:23:52,260 --> 01:23:53,510
- ¡El arma!
- ¿Qué?
946
01:23:53,510 --> 01:23:55,090
El arma eléctrica. Pásamela.
947
01:23:57,060 --> 01:23:58,510
Puedo arreglarte.
948
01:24:01,060 --> 01:24:03,590
Vamos, Bee. Vuelve a mí.
949
01:24:10,310 --> 01:24:11,840
¡Vamos, dame otra!
950
01:24:18,310 --> 01:24:19,720
¡Bee, vamos!
951
01:24:22,470 --> 01:24:25,510
¡No puedo perderte también!
¡Por favor, Bee!
952
01:24:40,100 --> 01:24:41,100
Lo siento.
953
01:25:05,890 --> 01:25:07,340
¡Dios mío!
954
01:25:07,970 --> 01:25:10,090
Vamos, Bee,
vamos a sacarte de aquí.
955
01:25:13,810 --> 01:25:16,880
RESTAURACIÓN DE MEMORIA
956
01:25:22,390 --> 01:25:24,970
¡Charlie! Hay como un
millón de tipos ahí afuera.
957
01:25:26,020 --> 01:25:27,380
¡Tenemos que movernos, ahora!
958
01:25:27,810 --> 01:25:28,470
¡Vamos, Bee!
959
01:25:28,470 --> 01:25:30,110
Tienes que levantarte.
¿Puedes levantarte?
960
01:25:30,680 --> 01:25:33,420
- ¡Hay una puerta en mi camino!
- ¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Muévanse!
961
01:25:35,180 --> 01:25:37,220
¡Tienen bombas! ¡Tenemos que irnos!
962
01:25:37,220 --> 01:25:38,220
Bee, ¡vamos!
963
01:25:39,770 --> 01:25:42,380
- ¿Charlie?
- Tienes que levantarte. Vamos.
964
01:25:43,100 --> 01:25:44,100
- ¡Tres!
- ¡Charlie!
965
01:25:44,140 --> 01:25:45,380
- ¡Vamos!
- ¡Dos!
966
01:25:45,430 --> 01:25:47,260
- ¡Vamos!
- ¡Uno!
967
01:25:47,520 --> 01:25:48,800
¡Charlie!
968
01:26:05,850 --> 01:26:07,050
Memo.
969
01:26:10,350 --> 01:26:12,720
¿Memo?
Memo, despierta.
970
01:26:14,810 --> 01:26:16,170
Calma.
971
01:26:19,600 --> 01:26:20,720
Calma.
972
01:26:23,140 --> 01:26:26,050
Alto al fuego.
Saquen a los chicos de aquí.
973
01:26:27,770 --> 01:26:29,300
¡Memo, despierta! ¿Memo?
974
01:26:30,890 --> 01:26:32,670
- Vamos, niña.
- ¡Oye, no!
975
01:26:34,350 --> 01:26:36,090
¡Bee! ¡Corre!
976
01:26:38,680 --> 01:26:40,300
¡Bee! ¡No!
977
01:26:41,180 --> 01:26:43,130
¡Corre!
¡Suéltame!
978
01:26:43,180 --> 01:26:44,580
¡Tenemos que alejarnos de esa cosa!
979
01:26:47,430 --> 01:26:49,130
- ¡Elimínenlo!
- ¡No! ¡Deténganse!
980
01:26:49,560 --> 01:26:51,800
¡No! ¡Deténganse!
981
01:26:51,810 --> 01:26:53,510
¡Conténganlo! ¡Desmiémbrenlo!
982
01:26:53,600 --> 01:26:55,220
¡Desmiémbrenlo en partes!
983
01:26:56,310 --> 01:26:58,590
¡Déjenlo en paz! ¡No lo entienden!
984
01:27:00,230 --> 01:27:02,300
¡Se los ruego! ¡Por favor!
985
01:27:02,390 --> 01:27:04,090
¡Niña, detente! ¡Sólo es una máquina!
986
01:27:04,310 --> 01:27:06,720
¡Es más humano de lo
que tú nunca serás!
987
01:27:07,520 --> 01:27:08,720
¡Ya es suficiente!
988
01:27:16,100 --> 01:27:19,550
RESTAURACIÓN DE LA MEMORIA
989
01:27:32,100 --> 01:27:33,100
¡Mierda!
990
01:27:44,310 --> 01:27:45,590
¡Abran fuego!
991
01:27:57,520 --> 01:28:00,510
¡Agáchense! ¡Retrocedan!
¡Cúbranse!
992
01:28:16,180 --> 01:28:17,180
¡Bee!
993
01:28:19,680 --> 01:28:20,680
¡Bee!
994
01:28:23,230 --> 01:28:24,550
¡Bee, detente!
995
01:28:44,230 --> 01:28:46,800
Te acuerdas, ¿verdad?
996
01:28:51,640 --> 01:28:53,090
Están regresando.
997
01:28:58,560 --> 01:28:59,560
¡Dios!
998
01:29:00,520 --> 01:29:01,520
¿Te encuentras bien?
999
01:29:02,640 --> 01:29:04,550
Sí. Sí, estoy bien.
1000
01:29:05,270 --> 01:29:07,050
Tenemos que salir de aquí.
1001
01:29:08,350 --> 01:29:09,970
Tenemos que llevarte
a un lugar seguro.
1002
01:29:13,480 --> 01:29:15,390
Bee, detente, te matarán.
1003
01:29:16,100 --> 01:29:18,300
Si los Decepticons
encuentran la Tierra,
1004
01:29:18,560 --> 01:29:21,220
entonces los nuestros
estarán realmente acabados.
1005
01:29:22,940 --> 01:29:23,940
De acuerdo.
1006
01:29:24,270 --> 01:29:25,390
Entonces, pelearemos.
1007
01:29:33,980 --> 01:29:35,260
Vamos. Súbete.
1008
01:29:38,060 --> 01:29:40,010
Les ganaré algo de
tiempo con estos tipos.
1009
01:29:50,850 --> 01:29:52,220
¿Acabas de darme un beso?
1010
01:29:53,350 --> 01:29:55,840
- En la mejilla.
- Todavía cuenta.
1011
01:30:02,770 --> 01:30:04,220
Todavía cuenta.
1012
01:30:13,810 --> 01:30:14,930
¡Deténganse!
1013
01:30:16,390 --> 01:30:17,430
¡Alto, alto!
1014
01:30:22,690 --> 01:30:23,930
Bueno, eso no funcionó.
1015
01:30:30,640 --> 01:30:32,050
¡Muévanse, muévanse!
1016
01:30:48,140 --> 01:30:49,840
¡Más rápido, Bee! ¡Más rápido!
1017
01:30:52,890 --> 01:30:54,530
Deberíamos considerar la posibilidad
de comprar cinturones de seguridad.
1018
01:30:54,560 --> 01:30:55,590
¡Dios mío, Dios mío!
1019
01:30:55,690 --> 01:30:58,300
Está bien. Va a recuperar a su robot,
a pelear con la Policía...
1020
01:30:58,350 --> 01:31:00,110
a matar a dos robots más
grandes y volver a nosotros.
1021
01:31:00,140 --> 01:31:01,470
¡Cállate, Otis!
1022
01:31:01,810 --> 01:31:05,590
Parece haber una persecución
a alta velocidad,
1023
01:31:05,640 --> 01:31:07,640
en las afueras de la
Base Aérea de MacKinnon.
1024
01:31:07,690 --> 01:31:08,850
¡A la derecha! ¡A la derecha!
1025
01:31:21,560 --> 01:31:23,550
¡Más cerca! ¡Más cerca!
1026
01:31:23,640 --> 01:31:26,930
Si pierdes ese auto,
te arrancaré la cara personalmente.
1027
01:31:30,810 --> 01:31:32,970
- ¡Dios mío!
- Ahora todo está bajo control.
1028
01:31:37,230 --> 01:31:38,890
- ¡Charlie!
- ¿Mamá?
1029
01:31:38,890 --> 01:31:41,180
¡Detén el auto ahora mismo!
1030
01:31:41,270 --> 01:31:43,350
¡Esto es muy inseguro,
lo que estás haciendo!
1031
01:31:43,390 --> 01:31:45,110
Mamá, tienes que salir de aquí,
¿de acuerdo?
1032
01:31:49,600 --> 01:31:52,550
¡Mamá! Tienes que confiar en mí,
por favor.
1033
01:31:53,940 --> 01:31:56,300
¡Charlie!
¡Tenemos que ayudarla, Ron!
1034
01:31:56,350 --> 01:31:57,550
¡Agárrate!
1035
01:32:00,690 --> 01:32:02,470
¡No! ¡Por favor!
1036
01:32:05,390 --> 01:32:08,100
- ¡Quítense de en medio!
- ¡Dios mío!
1037
01:32:08,140 --> 01:32:10,680
- ¿Qué estás haciendo?
- ¡Ví esto en Miami Vice!
1038
01:32:14,310 --> 01:32:15,310
¡Dios!
1039
01:32:16,440 --> 01:32:18,050
- ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
- ¡No!
1040
01:32:18,520 --> 01:32:19,520
Lo tengo.
1041
01:32:19,650 --> 01:32:20,650
¡Lo tengo!
1042
01:32:43,400 --> 01:32:44,850
Buena conducción, Ron.
1043
01:32:47,230 --> 01:32:48,600
¿Están todos bien?
1044
01:32:49,310 --> 01:32:51,720
¡Ron! ¡Tenemos a un niño
en el auto!
1045
01:32:52,350 --> 01:32:54,100
¡Estaba tratando de
salvar a tu otra hija!
1046
01:32:54,150 --> 01:32:55,150
¿Qué se suponía...?
1047
01:32:55,190 --> 01:32:56,550
Era perder o perder.
1048
01:32:56,690 --> 01:32:59,430
¿Otis? Otis, ¿estás bien?
1049
01:33:00,940 --> 01:33:04,010
Eso fue... Radical.
1050
01:33:31,520 --> 01:33:33,890
Estoy preparando satélites para
transmitir nuestro mensaje.
1051
01:33:33,980 --> 01:33:38,100
BASE AUTOBOT DESCUBIERTA
ENVÍEN EJÉRCITO A LA TIERRA
1052
01:33:53,310 --> 01:33:55,180
De acuerdo, ¿cuál es el plan?
1053
01:33:59,650 --> 01:34:00,930
¿Este es tu plan?
1054
01:34:01,810 --> 01:34:04,680
Odio este plan.
Bee, quiero ayudar.
1055
01:34:05,440 --> 01:34:10,470
Odiaría que algo le
pasará a ella...
1056
01:34:10,730 --> 01:34:12,220
Estás hablando en serio.
1057
01:34:12,400 --> 01:34:14,560
¡Y estás escuchando a Los Smith!
1058
01:34:24,860 --> 01:34:26,010
Ten cuidado.
1059
01:34:28,650 --> 01:34:30,100
PUNTO DE TRANSMISIÓN
1060
01:34:34,940 --> 01:34:38,260
¡Ve tras él!
¡Y esta vez termina el trabajo!
1061
01:34:54,940 --> 01:34:55,970
¡Mierda!
1062
01:35:23,440 --> 01:35:24,970
¿Cómo diablos voy a
llegar allí arriba?
1063
01:36:49,730 --> 01:36:52,770
PREPARÁNDOSE PARA LA TRANSMISIÓN
1064
01:37:00,110 --> 01:37:02,140
¡Allí! ¡La de la torre!
1065
01:38:02,770 --> 01:38:05,480
¿Crees que estás cadenas
podrán contenerme...?
1066
01:38:17,520 --> 01:38:18,730
De acuerdo.
1067
01:38:43,980 --> 01:38:45,270
¡Sujétate!
1068
01:39:05,150 --> 01:39:07,020
¡¿Qué estás haciendo?!
1069
01:39:46,190 --> 01:39:47,480
¡Vamos!
1070
01:39:53,150 --> 01:39:54,270
¡Vamos!
1071
01:39:54,320 --> 01:39:55,560
PREPARÁNDOSE PARA LA
TRANSMISIÓN
1072
01:40:09,980 --> 01:40:11,310
FALLO DE ENERGÍA
1073
01:40:14,230 --> 01:40:15,480
¡No!
1074
01:40:37,150 --> 01:40:41,100
¡Después de matarte,
la mataré a ella!
1075
01:40:41,150 --> 01:40:42,270
¡Bee, no!
1076
01:40:46,230 --> 01:40:47,850
Fallaste.
1077
01:40:54,360 --> 01:40:56,020
¡Nos vas a matar a los dos!
1078
01:41:05,610 --> 01:41:07,020
¡Bumblebee!
1079
01:42:31,110 --> 01:42:32,270
¡Tú!
1080
01:42:38,650 --> 01:42:40,140
Tienes que salir de aquí.
1081
01:42:41,740 --> 01:42:42,810
¿Qué quiere decir?
1082
01:42:43,320 --> 01:42:44,980
Quiero decir,
mis amigos van a venir.
1083
01:42:45,900 --> 01:42:47,600
Van a estar buscándolo a él.
1084
01:42:51,190 --> 01:42:52,560
Gracias.
1085
01:42:55,240 --> 01:42:56,560
Gracias a ti.
1086
01:43:11,280 --> 01:43:12,520
¡Oye, soldado!
1087
01:43:43,700 --> 01:43:45,810
Ya estoy aquí. Lo logré.
1088
01:43:47,070 --> 01:43:48,190
¿Qué está pasando?
1089
01:43:48,740 --> 01:43:50,230
El mundo ya ha sido salvado, chico.
1090
01:43:51,610 --> 01:43:52,610
Genial.
1091
01:43:54,200 --> 01:43:55,440
Genial.
1092
01:43:58,530 --> 01:44:00,600
¿Y le avisó a mi mamá?
1093
01:44:09,030 --> 01:44:10,650
Aquí es, Bee.
1094
01:44:32,530 --> 01:44:34,020
¡Vámonos!
1095
01:44:35,820 --> 01:44:37,400
Bee, no puedo ir contigo.
1096
01:44:47,950 --> 01:44:50,060
Tienes a los tuyos ahí
afuera que te necesitan.
1097
01:44:53,530 --> 01:44:54,730
Y yo también.
1098
01:45:04,110 --> 01:45:05,730
Odio tener que dejarte ir.
1099
01:45:13,570 --> 01:45:15,440
- ¡Gracias!
- Demasiado.
1100
01:45:15,650 --> 01:45:17,770
Por darme mi voz.
1101
01:45:22,450 --> 01:45:23,810
Gracias por...
1102
01:45:26,200 --> 01:45:28,100
hacerme sentir como yo
misma otra vez.
1103
01:45:33,700 --> 01:45:35,440
Nunca te olvidaré.
1104
01:45:46,900 --> 01:45:48,440
¡Adiós, Bumblebee!
1105
01:46:17,700 --> 01:46:18,980
¡De ninguna manera!
1106
01:46:19,950 --> 01:46:21,270
¿Me estás tomando el pelo?
1107
01:46:22,700 --> 01:46:25,650
¿Me estás diciendo que podrías haber
sido un Camaro todo este tiempo?
1108
01:46:27,070 --> 01:46:28,610
¡Dios mío!
1109
01:46:29,650 --> 01:46:31,610
No lo hagas...
1110
01:46:32,400 --> 01:46:34,190
No te olvides de mí...
1111
01:46:35,400 --> 01:46:38,150
No, no, no, no, no...
1112
01:46:38,780 --> 01:46:40,710
LOS OBJETOS EN EL ESPEJO ESTÁN
MÁS CERCA DE LO QUE PARECEN
1113
01:46:40,740 --> 01:46:42,810
No te olvides de mí...
1114
01:47:15,950 --> 01:47:17,020
Puede pasar, señorita.
1115
01:47:25,570 --> 01:47:26,570
¡Nena!
1116
01:47:27,200 --> 01:47:28,940
Gracias a Dios que estás bien.
1117
01:47:29,030 --> 01:47:30,400
Gracias por venir, mamá.
1118
01:47:36,110 --> 01:47:37,650
Vaya forma de conducir, Ron.
1119
01:47:37,910 --> 01:47:39,730
Bueno, estoy tomando algunas notas.
1120
01:47:43,110 --> 01:47:44,360
Otis.
1121
01:47:45,740 --> 01:47:47,230
Me obligaron a contarlo...
1122
01:47:49,410 --> 01:47:50,650
Me alegro de que lo hicieran.
1123
01:47:51,490 --> 01:47:53,360
No podría haberlo
hecho sin todos ustedes.
1124
01:47:58,320 --> 01:47:59,610
¡Oye, Charlie!
1125
01:48:05,030 --> 01:48:06,650
Enseguida vuelvo, ¿de acuerdo?
1126
01:48:11,240 --> 01:48:13,320
¿Qué te ha pasado hoy?
1127
01:48:13,910 --> 01:48:14,650
¿Esto?
1128
01:48:14,780 --> 01:48:16,690
Ya sabes, peleas de robots...
1129
01:48:17,160 --> 01:48:19,440
persecuciones rápidas,
desastres internacionales.
1130
01:48:20,530 --> 01:48:21,530
Lo de siempre.
1131
01:48:22,280 --> 01:48:23,360
- Genial.
- Sí.
1132
01:48:36,070 --> 01:48:37,150
Sí...
1133
01:48:38,070 --> 01:48:40,610
- No, aún no hemos llegado ahí.
- No. Sip. Está bien, está bien.
1134
01:48:41,450 --> 01:48:42,570
Sí.
1135
01:48:59,660 --> 01:49:03,020
Viejo amigo.
Has mantenido a este planeta a salvo.
1136
01:49:03,280 --> 01:49:08,480
Gracias a ti,
tenemos un futuro, B-127.
1137
01:49:08,740 --> 01:49:11,820
Mi nombre... Es... Bumblebee.
1138
01:49:38,160 --> 01:49:40,150
Veamos si tenemos algo.
1139
01:49:40,950 --> 01:49:42,650
¡Dios mío! ¡Si!
1140
01:51:38,030 --> 01:51:46,030
Bumblebee (2018)
Una traducción de
TaMaBin84092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.