All language subtitles for Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,620 --> 00:01:01,070 CYBERTRON 2 00:01:03,210 --> 00:01:04,800 ¡Entraron por la fuerza a través de las líneas del frente! 3 00:01:04,830 --> 00:01:06,320 ¡He perdido contacto con la capital! 4 00:01:06,330 --> 00:01:07,870 ¡Hay demasiados de ellos! 5 00:01:09,790 --> 00:01:10,950 ¡Devuelvan el golpe! 6 00:01:14,290 --> 00:01:15,320 ¡Acaben con ellos! 7 00:01:26,710 --> 00:01:28,910 ¿Dónde está B-127? 8 00:01:42,500 --> 00:01:44,180 Lo siento, llego tarde. Había un poco de tráfico. 9 00:01:44,210 --> 00:01:46,030 ¡Entrando! ¡Entrando! 10 00:01:46,580 --> 00:01:47,870 ¿Optimus? 11 00:01:49,420 --> 00:01:51,330 ¡Decepticons! 12 00:01:51,920 --> 00:01:53,240 ¡Ataquen! 13 00:01:53,460 --> 00:01:55,530 ¡Autobots! ¡Retrocedan! 14 00:01:56,000 --> 00:01:57,280 Vuelvan a la torre. 15 00:01:58,290 --> 00:02:02,240 Destruyan la plataforma de lanzamiento. ¡Qué nadie escape! 16 00:02:08,330 --> 00:02:11,990 Cybertron ha caído. ¡Vayan a las cápsulas de escape! 17 00:02:12,130 --> 00:02:15,160 Hay otros Autobots dispersos por toda la galaxia. 18 00:02:15,250 --> 00:02:17,740 Debemos llegar a ellos, sí queremos sobrevivir. 19 00:02:17,790 --> 00:02:20,490 Optimus, este es nuestro hogar, tenemos que luchar por él. 20 00:02:26,170 --> 00:02:30,030 Seguiremos luchando, pero primero debemos encontrar refugio. 21 00:02:30,170 --> 00:02:32,620 He encontrado un planeta que está bien escondido. 22 00:02:32,750 --> 00:02:33,620 La Tierra. 23 00:02:33,670 --> 00:02:36,490 Viajarás allí y establecerás una Base para nosotros. 24 00:02:36,580 --> 00:02:39,120 Una vez que hayamos reunido a los demás, nos uniremos a ti. 25 00:02:39,500 --> 00:02:41,450 Debes proteger el planeta. 26 00:02:41,500 --> 00:02:43,370 Si los Decepticons lo encuentran, 27 00:02:43,420 --> 00:02:46,240 entonces los nuestros estarán realmente acabados. 28 00:02:46,250 --> 00:02:47,290 ¡Ahora vete! 29 00:03:02,960 --> 00:03:06,200 ¡Buena suerte, soldado! Te conseguiré algo de tiempo. 30 00:03:40,460 --> 00:03:42,870 LA TIERRA 31 00:03:43,540 --> 00:03:46,040 1987 32 00:04:04,250 --> 00:04:05,330 ¡Cuidado! 33 00:04:12,170 --> 00:04:14,410 ¡Está bien, está bien! ¡Ya estoy muerto, viejo! 34 00:04:16,790 --> 00:04:18,120 No eres sólo tú. 35 00:04:18,330 --> 00:04:21,910 Tú y tus descuidos han hecho que maten a todo tu escuadrón, Danny. 36 00:04:22,000 --> 00:04:24,240 - ¡Bravo! - Vamos, viejo, esas cosas pican. 37 00:04:24,290 --> 00:04:25,660 ¿Qué cosas? ¿Estas cosas? 38 00:04:26,040 --> 00:04:28,490 Sabes, no lo sabría. Aún no me han dado a mí. 39 00:04:29,000 --> 00:04:30,850 ¿Sabes una cosa? Eso fue demasiado cerca, viejo. 40 00:04:30,880 --> 00:04:32,080 Podrías haberme sacado un ojo. 41 00:04:32,330 --> 00:04:34,370 Tengo una cita esta noche. Esto no es sexy. 42 00:04:34,460 --> 00:04:35,910 Tienes razón. Lo siento. 43 00:04:36,790 --> 00:04:40,080 Eso no fue culpa mía. Eso es un detonador que no funciona bien, yo... 44 00:04:40,130 --> 00:04:41,740 ¡Esta arma está defectuosa! 45 00:04:42,000 --> 00:04:44,160 Tenemos que hablar con alguien, sobre... 46 00:04:44,210 --> 00:04:46,290 ¡De acuerdo! Sólo... Sólo, ¡detente! 47 00:04:47,540 --> 00:04:49,490 Debería haberte dejado morir en Granada. 48 00:04:49,540 --> 00:04:51,390 Si lo hubieras hecho, no podríamos haber venido al bosque. 49 00:04:51,420 --> 00:04:53,010 A correr y a jugar a estos juegos increíbles. 50 00:04:53,040 --> 00:04:54,160 ¡Exactamente! 51 00:04:56,000 --> 00:04:57,120 Te odio. 52 00:04:57,290 --> 00:04:59,290 Vamos, viejo. Eso duele. 53 00:04:59,500 --> 00:05:00,580 Porque te quiero. 54 00:05:00,630 --> 00:05:03,290 Pero, te niegas a dejarlo pasar, porque te metiste en problemas... 55 00:05:03,340 --> 00:05:05,600 Un terapeuta probablemente te dirá qué tuviste problemas de niño. 56 00:05:05,630 --> 00:05:06,410 Jack, mira, viejo. 57 00:05:06,420 --> 00:05:08,080 Danny, sé que fuí estúpido, pero... 58 00:05:09,550 --> 00:05:10,870 ¡Oigan, cúbranse! 59 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 ¿Danny? 60 00:05:25,840 --> 00:05:26,840 ¿Te encuentras bien? 61 00:05:27,170 --> 00:05:28,490 Sí, viejo. 62 00:05:31,920 --> 00:05:35,080 Soy el Agente Jack Burns. Necesito un doctor aquí arriba, ahora. 63 00:05:35,210 --> 00:05:36,910 Estuvimos en el impacto de un proyectil... 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,830 esquina Noroeste del campo de entrenamiento. 65 00:05:38,880 --> 00:05:40,290 Múltiples lesiones. 66 00:05:40,960 --> 00:05:45,040 Y que alguien me explique por qué le tiran Napalm a sus propios hombres. 67 00:05:45,750 --> 00:05:48,990 Negativo. No hay ejercicios del ejército en el sector Noroeste. 68 00:05:49,090 --> 00:05:50,910 ¿Qué diablos nos golpeó, entonces? 69 00:06:20,590 --> 00:06:23,950 ¡Necesito que todos ustedes se dispersen y rastreen a esa cosa! 70 00:06:23,960 --> 00:06:25,160 ¡Ahora! 71 00:06:27,630 --> 00:06:28,660 ¡Conduce! 72 00:06:35,340 --> 00:06:36,340 ¡Allí! 73 00:06:40,000 --> 00:06:42,410 ¿Qué demonios...? ¡Derríbenlo! 74 00:06:46,630 --> 00:06:49,040 ¡Bajen ahí ahora mismo y eliminen a esa cosa! 75 00:06:50,090 --> 00:06:51,200 Entrando. 76 00:06:59,960 --> 00:07:01,910 Objetivo localizado, señor. 77 00:07:03,710 --> 00:07:04,750 ¡Fuego! 78 00:07:15,500 --> 00:07:16,700 ¡Maldita sea! 79 00:07:27,500 --> 00:07:28,700 ¡Ay no! 80 00:07:40,250 --> 00:07:42,580 ¡Va por la mina! ¡Atájenlo! 81 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 ¡Muévanse! ¡Muévanse! 82 00:08:01,500 --> 00:08:04,200 SISTEMAS CENTRALES DAÑADOS 83 00:08:04,500 --> 00:08:07,080 SISTEMAS CENTRALES DAÑADOS 84 00:08:13,340 --> 00:08:15,750 Por favor. Esto es un error. 85 00:08:17,460 --> 00:08:19,500 Manténganse calmados. Detengan el fuego. 86 00:08:19,550 --> 00:08:21,410 No quiero lastimar a nadie. 87 00:08:29,210 --> 00:08:30,750 ¿Quién llamó a la Fuerza Aérea? 88 00:08:34,710 --> 00:08:36,870 Eso no es... La Fuerza Aérea. 89 00:08:42,300 --> 00:08:43,300 ¡Corran! 90 00:09:06,500 --> 00:09:08,250 ¿Crees que puedes esconderte? 91 00:09:17,920 --> 00:09:19,870 ¡Ahora morirás gritando! 92 00:09:20,050 --> 00:09:21,500 ¡Cómo tus amigos! 93 00:09:57,510 --> 00:10:00,370 ¡Dime dónde se esconden tus amigos! 94 00:10:00,420 --> 00:10:01,700 ¡Nunca hablaré! 95 00:10:01,840 --> 00:10:03,330 ¿Es eso cierto? 96 00:10:05,340 --> 00:10:07,370 Entonces, hagámoslo oficial. 97 00:10:11,420 --> 00:10:13,040 SINTETIZADOR DE VOZ DESACTIVADO 98 00:10:36,590 --> 00:10:41,000 B-127, como miembro de la resistencia Autobot... 99 00:10:41,550 --> 00:10:43,920 eres un traidor a Cybertron. 100 00:10:43,960 --> 00:10:47,540 Y por la presente te sentencio... A muerte. 101 00:10:54,550 --> 00:10:56,000 ¿Qué? 102 00:10:56,210 --> 00:10:57,580 ¡No! 103 00:11:14,710 --> 00:11:17,750 FALLA DE CÉLULAS DE MEMORIA 104 00:12:06,130 --> 00:12:08,080 NÚCLEO DE MEMORIA: FALLO CRÍTICO 105 00:12:10,510 --> 00:12:14,460 NÚCLEO DE MEMORIA: FALLO CRÍTICO 106 00:12:18,840 --> 00:12:20,830 NÚCLEO DE MEMORIA: FALLO CRÍTICO 107 00:12:20,880 --> 00:12:22,830 INICIANDO APAGADO 108 00:12:32,420 --> 00:12:34,120 ¡Cállate! 109 00:13:03,630 --> 00:13:04,790 Buenos días, papá. 110 00:13:44,090 --> 00:13:46,420 ¡No! No me hagas cosquillas. 111 00:13:52,840 --> 00:13:53,840 ¡Atrapado! 112 00:13:54,220 --> 00:13:55,500 Qué asco, Ron. 113 00:13:56,510 --> 00:13:57,630 Discúlpenme. 114 00:13:59,590 --> 00:14:02,000 ¿Qué...? ¿Esos son tus trofeos de clavados? 115 00:14:02,010 --> 00:14:03,520 Están ocupando demasiado espacio en mi habitación. 116 00:14:03,550 --> 00:14:05,670 Te vas a arrepentir de hacer eso. 117 00:14:06,590 --> 00:14:07,630 ¿Dónde está el desayuno? 118 00:14:07,840 --> 00:14:11,790 El desayuno está convenientemente situado en los gabinetes y en la nevera. 119 00:14:12,090 --> 00:14:14,380 Trata de ayudar, ya sabes, un poco. 120 00:14:14,380 --> 00:14:17,790 Bueno, ya que soy una niña tan grande, puedo preparar mi propio desayuno. 121 00:14:18,010 --> 00:14:20,750 ¿Sabes cómo podría ser de más ayuda aquí, mamá? 122 00:14:21,880 --> 00:14:23,130 Si tuviera un auto. 123 00:14:23,300 --> 00:14:26,170 - Charlie... - Bueno, ¿qué tal? Mañana es mi cumpleaños. 124 00:14:26,220 --> 00:14:28,500 El momento perfecto para otorgar una donación en efectivo. 125 00:14:28,760 --> 00:14:31,270 Sabes, $500 dólares es todo lo que necesito para terminar el Corvette. 126 00:14:31,300 --> 00:14:33,330 ¡No tengo $500 dólares! 127 00:14:33,340 --> 00:14:34,960 Ya sabes cuánto ganan las enfermeras. 128 00:14:35,510 --> 00:14:37,920 La mitad que los doctores por el doble de trabajo, ¿no? 129 00:14:37,970 --> 00:14:39,290 Te diré una cosa, chica. 130 00:14:39,340 --> 00:14:41,880 Tengo otra entrevista de trabajo mañana, si todo va bien, 131 00:14:41,930 --> 00:14:45,040 - haré que nades en partes de auto. - Prefiero efectivo, Ron. 132 00:14:45,090 --> 00:14:46,710 No seas grosera. Alimenta al perro. 133 00:14:47,050 --> 00:14:49,000 Conan es el perro de Otis, haz que él lo haga. 134 00:14:49,050 --> 00:14:50,050 ¿Qué? 135 00:14:51,550 --> 00:14:54,460 Te ves tan crecido con tu traje de karate. 136 00:14:54,510 --> 00:14:57,420 Mi bebé se está convirtiendo en un hombre. 137 00:14:58,470 --> 00:14:59,580 ¡Mierda! Voy a llegar tarde. 138 00:14:59,590 --> 00:15:03,040 ¿Puedes dejar a tu hermano en karate, de camino al trabajo, por favor? 139 00:15:03,800 --> 00:15:05,460 Podría, si tuviera un auto. 140 00:15:05,510 --> 00:15:08,920 Deja que te siga en tu moto para que nadie lo rapte. 141 00:15:09,010 --> 00:15:12,080 ¿Lo rapte? Acabas de decir que ya es un hombre adulto. 142 00:15:12,180 --> 00:15:15,750 Si alguien intenta algo, le partiré el bazo. 143 00:15:47,840 --> 00:15:49,670 CHURROS QUIQUE 144 00:15:50,300 --> 00:15:52,000 - ¡Gracias, hermano! - ¡De acuerdo! 145 00:15:52,220 --> 00:15:53,250 Disfrútenlo. 146 00:15:53,590 --> 00:15:54,590 Coman con cuidado. 147 00:16:02,720 --> 00:16:04,500 Discúlpame. Oye. No nos habíamos conocido. 148 00:16:04,550 --> 00:16:07,420 - Lo siento, ahora no puedo. - No. Sí... De acuerdo. 149 00:16:09,550 --> 00:16:10,800 ¡Oye, chica dura! 150 00:16:11,140 --> 00:16:14,130 ¡Dios mío! ¡Lo siento mucho! 151 00:16:15,090 --> 00:16:16,340 ¡Dios! 152 00:16:16,550 --> 00:16:19,460 Alguien va a ser despedida... 153 00:16:19,510 --> 00:16:22,880 Si yo tuviera que usar eso, habría rezado para que me despidieran. 154 00:16:22,930 --> 00:16:24,380 Buena, Tina. 155 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 Vámonos. 156 00:17:06,890 --> 00:17:08,130 Vamos. 157 00:17:08,260 --> 00:17:09,340 Hola, tío Hank. 158 00:17:09,390 --> 00:17:11,710 ¿Sigues trabajando en ese maldito auto? 159 00:17:12,090 --> 00:17:14,250 ¿Sigues trabajando en esa maldita personalidad? 160 00:17:15,800 --> 00:17:18,300 - ¿Qué tienes para mí? - Lo que tú quieras. 161 00:17:18,340 --> 00:17:20,670 De todos modos, los rusos nos mandarán al Infierno. 162 00:17:20,930 --> 00:17:22,290 Ese es el espíritu. 163 00:17:22,760 --> 00:17:23,960 ¡Oye, chica! 164 00:17:24,930 --> 00:17:26,420 Pásame la de 3/8, ¿quieres? 165 00:17:26,590 --> 00:17:27,990 ¿Estás trabajando en un carburador? 166 00:17:32,010 --> 00:17:33,210 Necesitas la de 1/2 pulgada. 167 00:17:33,220 --> 00:17:34,750 Dije la de 3... 168 00:17:38,590 --> 00:17:39,960 - ¡Gracias, chica! - ¡Sip! 169 00:17:43,390 --> 00:17:45,420 HANK'S REPARACIÓN MARINA Y PARTES 170 00:19:34,060 --> 00:19:36,420 ¿Dónde está Optimus Prime? 171 00:19:36,640 --> 00:19:38,960 Sobrevivió a la caída del Cybertron. 172 00:19:39,010 --> 00:19:43,170 Sé que un rebelde seguiría con gusto a su líder sin cuestionarlo. 173 00:19:43,220 --> 00:19:45,840 Entonces, ¿dónde está? 174 00:19:45,890 --> 00:19:49,550 Me llamo Cliffjumper. Teniente de la resistencia Autobot. 175 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 Mi Cybertron... 176 00:19:52,470 --> 00:19:54,300 ¡Respuesta equivocada! 177 00:19:54,510 --> 00:19:57,050 Sabemos que está planeando establecer una Base. 178 00:19:57,430 --> 00:20:00,380 Dinos dónde y te dejaremos vivir. 179 00:20:00,430 --> 00:20:02,630 Me llamo Cliffjumper y... 180 00:20:07,970 --> 00:20:09,050 ¡No! 181 00:20:09,260 --> 00:20:11,800 Es la señal del B-127. 182 00:20:11,850 --> 00:20:14,300 - ¿Puedes rastrearla? - Ya lo he hecho. 183 00:20:15,180 --> 00:20:19,670 Si no dices dónde está Prime, quizás lo haga tu joven amigo. 184 00:20:19,720 --> 00:20:22,710 - ¡Nunca! - Eres un guerrero valiente. 185 00:20:22,850 --> 00:20:25,050 Quiero decir, te mereces una muerte mejor. 186 00:20:25,600 --> 00:20:27,300 Pero entonces otra vez... 187 00:20:27,560 --> 00:20:28,760 ¡No! 188 00:20:33,140 --> 00:20:35,800 Pon rumbo a la Tierra. 189 00:20:48,060 --> 00:20:49,630 Te daré $30 dólares por todo. 190 00:20:50,220 --> 00:20:52,380 Conseguiría el doble sólo por la bobina. 191 00:20:52,430 --> 00:20:54,460 ¿De quién? Soy la única que viene aquí. 192 00:20:54,510 --> 00:20:56,170 Quiero decir, no sé cómo sigues abierto. 193 00:20:56,220 --> 00:20:58,550 Sólo tómalo. Vete, vete. Está pasando mi programa. 194 00:21:01,010 --> 00:21:02,760 ¿De dónde sacaste ese Beatle? 195 00:21:03,010 --> 00:21:06,840 Lo juro por Dios, desde que pusieron esa estúpida torre, 196 00:21:06,890 --> 00:21:09,340 no tengo señal para ver mis programas. 197 00:21:09,350 --> 00:21:11,630 Tengo que ver qué pasa en ALF esta semana. 198 00:21:22,390 --> 00:21:23,960 ¡Vamos! 199 00:21:27,140 --> 00:21:28,550 ¡No! 200 00:21:38,140 --> 00:21:39,510 ¿Me estás tomando el pelo? 201 00:21:44,680 --> 00:21:45,800 Maldita sea. 202 00:21:51,600 --> 00:21:52,920 Me rindo. 203 00:21:54,930 --> 00:21:57,090 No puedo hacer esto sin ti. 204 00:22:42,180 --> 00:22:43,670 Feliz cumpleaños. 205 00:22:56,850 --> 00:22:58,260 Te echo de menos, papá. 206 00:22:59,890 --> 00:23:02,630 - Creo que es demasiado baja, cariño. - No. 207 00:23:02,680 --> 00:23:05,460 - No, creo que va a ese botón. - ¿Sí? 208 00:23:05,510 --> 00:23:07,210 Sí. Yo... No. 209 00:23:08,220 --> 00:23:09,630 Excepto... Hola. 210 00:23:09,640 --> 00:23:11,840 - Buenos días, cumpleañera. - ¡Oye! 211 00:23:12,140 --> 00:23:13,340 Te ves... 212 00:23:15,760 --> 00:23:17,010 bonita. 213 00:23:18,060 --> 00:23:19,550 Feliz cumpleaños, cariño. Te quiero. 214 00:23:19,680 --> 00:23:22,010 Vamos, abre tu regalo. Voy a llegar tarde al trabajo. 215 00:23:24,010 --> 00:23:25,260 Gracias, mamá. 216 00:23:29,720 --> 00:23:33,260 ¿Un casco? Con narcisos. 217 00:23:33,310 --> 00:23:37,590 Así que sigo oyendo que atropellan a gente en ciclomotores... 218 00:23:37,640 --> 00:23:39,170 y su cerebro se lesionó. 219 00:23:39,220 --> 00:23:41,010 Tienes que usar esto de ahora en adelante. 220 00:23:41,060 --> 00:23:43,760 No me importa si no es la ley. Es nuestra ley. 221 00:23:43,970 --> 00:23:45,840 Además, mira qué lindo es. 222 00:23:48,350 --> 00:23:50,510 - Sí. - Feliz cumpleaños. 223 00:23:50,850 --> 00:23:53,260 En realidad tengo un pequeño regalo para ti, Charlie. 224 00:23:53,390 --> 00:23:56,300 Quiero decir, es pequeño, pero es de corazón. 225 00:23:59,100 --> 00:24:00,670 SONRÍE PARA VARIAR 226 00:24:02,890 --> 00:24:04,970 Una sonrisa es algo poderoso. 227 00:24:06,140 --> 00:24:07,550 Libera Endorfinas. 228 00:24:07,600 --> 00:24:10,420 Le dice al mundo que soy divertido y accesible. 229 00:24:13,020 --> 00:24:15,300 Sabes, hay un capítulo entero aquí... 230 00:24:15,350 --> 00:24:17,270 sobre cómo la gente que sonríe más a menudo... 231 00:24:17,390 --> 00:24:19,170 en realidad tienen más amigos. 232 00:24:19,520 --> 00:24:20,970 Es increíble. 233 00:24:21,020 --> 00:24:22,800 Realmente creo que va a cambiar toda tu vida. 234 00:24:22,850 --> 00:24:24,670 Si sonrieras más a menudo. 235 00:24:42,020 --> 00:24:43,300 Quiero el Beatle. 236 00:24:44,270 --> 00:24:46,430 - ¿Qué? - El Beatle amarillo, lo quiero. 237 00:24:46,470 --> 00:24:48,550 Te propongo un trato. Si arranco esa cosa, es mío. 238 00:24:48,810 --> 00:24:51,590 Eso no es un trato. Sólo eres tú tomando mi auto. 239 00:24:51,640 --> 00:24:55,630 Si puedo arrancarlo, lo guardo y trabajo aquí todos los días durante un año. 240 00:24:55,680 --> 00:24:57,380 Limpiaré la grasa del piso, ¿de acuerdo? 241 00:24:57,430 --> 00:25:00,380 Recogeré y organizaré cada pedazo de papel en este lugar. 242 00:25:00,770 --> 00:25:04,630 Incluso limpiaré tus horribles y asquerosos inodoros. 243 00:25:06,680 --> 00:25:08,760 Por favor. Es mi cumpleaños. 244 00:25:09,390 --> 00:25:10,970 Lo siento, no hay trato. 245 00:25:11,970 --> 00:25:13,590 Porque no estamos contratando. 246 00:25:14,930 --> 00:25:17,720 Es tuyo, chica. Feliz cumpleaños. 247 00:25:20,770 --> 00:25:21,930 ¡Gracias! 248 00:25:23,560 --> 00:25:25,340 ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias! 249 00:25:25,810 --> 00:25:27,880 Y mis inodoros son preciosos. 250 00:25:57,480 --> 00:25:59,180 Dios, por favor. 251 00:26:02,180 --> 00:26:03,550 Vamos. 252 00:26:07,940 --> 00:26:10,470 ¡Dios! ¡Dios mío! 253 00:26:11,480 --> 00:26:13,800 ¡Dios mío! ¡Muchísimas gracias! ¡Te quiero! 254 00:26:20,770 --> 00:26:22,840 Esa cosa ni siquiera es segura para conducir. 255 00:26:22,890 --> 00:26:24,380 Es una trampa mortal. 256 00:26:28,140 --> 00:26:29,550 Pero está feliz. 257 00:26:52,810 --> 00:26:54,550 Fue increíble. 258 00:27:06,390 --> 00:27:07,720 ¿Qué? 259 00:28:04,640 --> 00:28:06,090 ¡Ay, Dios mío! 260 00:28:30,100 --> 00:28:31,550 Charlie, ¿qué fue ese ruido? 261 00:28:31,640 --> 00:28:32,340 ¡Nada! ¡Estoy bien! 262 00:28:32,350 --> 00:28:34,110 ¡Mamá, deberías volver a la cama! Todo está bien. 263 00:28:34,140 --> 00:28:36,510 - ¿Qué demonios es eso? - Ah... Es... 264 00:28:36,810 --> 00:28:39,680 ¿Qué hace ese auto en nuestro garaje? 265 00:28:39,810 --> 00:28:40,840 ¿Auto? 266 00:28:42,640 --> 00:28:44,590 ¿Ese auto? 267 00:28:45,640 --> 00:28:47,050 Ese es mi auto. 268 00:28:47,600 --> 00:28:49,300 El tío Hank me lo dio. 269 00:28:49,430 --> 00:28:51,380 Funciona, sí. 270 00:28:51,600 --> 00:28:52,930 ¡Esos no son seguros! 271 00:28:53,230 --> 00:28:55,680 Ojalá me lo hubieras dicho antes de traerlo a casa. 272 00:28:55,730 --> 00:28:57,430 De acuerdo. Lo siento. 273 00:28:58,520 --> 00:29:01,970 - Estoy a mitad de algunas cosas. - Está bien, te dejaré en paz, pero... 274 00:29:02,980 --> 00:29:06,640 Cuéntame las cosas, algunas veces. Soy tu madre. 275 00:29:06,690 --> 00:29:08,720 - Está bien. - Está bien. 276 00:29:09,440 --> 00:29:11,260 - Buenas noches. - ¿Realmente funciona? 277 00:29:11,270 --> 00:29:14,260 - Sí, realmente... Realmente funciona. - Genial. 278 00:29:25,690 --> 00:29:27,220 ¿Sigues ahí adentro? 279 00:29:30,810 --> 00:29:34,140 De acuerdo. Estoy un poco nerviosa, lo siento. 280 00:29:44,600 --> 00:29:45,800 De acuerdo. 281 00:30:11,310 --> 00:30:12,310 ¡Hola! 282 00:30:25,150 --> 00:30:26,680 Dios, ¿eres...? 283 00:30:29,810 --> 00:30:31,260 ¿Hablas? 284 00:30:43,810 --> 00:30:45,430 No te haré daño. 285 00:31:10,770 --> 00:31:12,840 ¿Puedes... Entenderme? 286 00:31:18,190 --> 00:31:19,680 ¿Qué eres? 287 00:31:21,350 --> 00:31:23,100 ¿De dónde saliste? 288 00:31:24,190 --> 00:31:25,800 Está bien, está bien. 289 00:31:34,940 --> 00:31:36,550 ¿Te gusta mi camiseta? 290 00:31:37,100 --> 00:31:38,720 ¿Eres un fanático del Metal? 291 00:31:39,190 --> 00:31:40,390 No... Espera... 292 00:31:41,480 --> 00:31:42,930 ¿Quién soy? 293 00:31:43,850 --> 00:31:45,140 ¿Quién soy yo? 294 00:31:46,980 --> 00:31:48,180 Soy... 295 00:31:49,600 --> 00:31:50,930 Charlie. 296 00:31:52,020 --> 00:31:55,390 Charlie Watson. Tengo... Dieciocho años. 297 00:31:56,150 --> 00:31:59,600 Hoy, en realidad, hoy es mi cumpleaños. 298 00:32:01,900 --> 00:32:03,350 ¿Cómo te llamas? 299 00:32:06,480 --> 00:32:08,800 ¿No lo sabes o no tienes nombre? 300 00:32:13,690 --> 00:32:15,640 Suenas como un pequeño abejorro. 301 00:32:18,730 --> 00:32:20,760 Te llamaré así de ahora en adelante. 302 00:32:23,770 --> 00:32:24,930 "Bumblebee". 303 00:32:26,850 --> 00:32:28,640 También concuerda con tu apariencia. 304 00:32:55,400 --> 00:32:56,970 ¡Quiero el divorcio, Roy! 305 00:32:57,020 --> 00:32:58,850 ¡Vamos, Ann! ¡Bueno, dame una buena razón! 306 00:32:58,900 --> 00:33:00,970 ¡Intentaste acostarte con mi hermana! 307 00:33:01,100 --> 00:33:02,390 ¡Sin éxito! 308 00:33:02,440 --> 00:33:04,850 ¡Si! ¡No tienes éxito en nada! 309 00:33:04,900 --> 00:33:07,510 Ese maldito pago era por una casa, ¡compraste un auto! 310 00:33:07,560 --> 00:33:11,100 ¿Qué tan estúpido eres, Roy? ¡No necesitamos un auto! ¡Dios! 311 00:33:11,150 --> 00:33:14,640 No, sólo cálmate un segundo. Sólo escúchame. 312 00:33:16,480 --> 00:33:19,010 - ¿Qué demonios es eso? - ¿Qué? 313 00:33:22,730 --> 00:33:25,060 ¡Dios, Roy, esa cosa viene hacia nosotros! 314 00:33:25,100 --> 00:33:27,010 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 315 00:33:27,060 --> 00:33:28,970 ¡Mi auto no! ¡Mi auto no! 316 00:33:29,020 --> 00:33:31,510 ¡Por favor, Dios! ¡No! ¡Mi auto no! 317 00:33:42,020 --> 00:33:43,720 ¡Gracias a Dios! Mi auto... 318 00:33:44,770 --> 00:33:46,180 Sí, y yo estoy bien. 319 00:33:46,480 --> 00:33:49,640 Eso es bueno, nena. Eso es bueno. 320 00:33:50,730 --> 00:33:52,430 ¡Vámonos de aquí! 321 00:34:11,730 --> 00:34:13,510 ¿Ese es mi auto? 322 00:34:16,020 --> 00:34:17,020 ¿Hola...? 323 00:34:31,480 --> 00:34:32,480 ¡Jesús! 324 00:34:32,560 --> 00:34:33,600 La Tierra. 325 00:34:33,860 --> 00:34:35,510 - ¡Roy! - ¡No! 326 00:34:36,150 --> 00:34:37,680 ¡Qué poco convincente! 327 00:34:37,690 --> 00:34:40,720 La vida indígena es aún más primitiva de lo que esperaba. 328 00:34:43,070 --> 00:34:44,070 ¡Hola! 329 00:34:47,650 --> 00:34:48,970 Me gustó la forma en que reventó. 330 00:34:49,270 --> 00:34:50,930 Concéntrate, camarada. 331 00:34:50,980 --> 00:34:53,890 B-127 mandó una señal de socorro proveniente... 332 00:34:53,940 --> 00:34:56,220 de la costa Oeste de este continente. 333 00:34:56,270 --> 00:34:58,890 Por ahora, nos dirigiremos al Oeste. 334 00:35:13,360 --> 00:35:15,350 ¿Cuándo te dejarán usar chacos? 335 00:35:15,570 --> 00:35:17,180 No lo sé, pero espero que pronto. 336 00:35:17,230 --> 00:35:18,640 ¡Buenos días! Nos vemos luego, chicos. 337 00:35:18,650 --> 00:35:20,100 ¿Adónde vas tan rápido? 338 00:35:20,610 --> 00:35:22,970 A ninguna parte. ¡Qué tengan un buen día! 339 00:35:25,020 --> 00:35:26,220 Buenos días, Bum... 340 00:35:28,860 --> 00:35:29,860 ¿Bee? 341 00:35:32,690 --> 00:35:33,930 Bee, ¿dónde estás? 342 00:35:37,190 --> 00:35:38,140 ¡Ay, Dios! 343 00:35:38,190 --> 00:35:40,100 ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios! ¡Bee! 344 00:35:40,940 --> 00:35:42,220 ¿Adónde te fuiste? 345 00:35:48,190 --> 00:35:49,350 ¡Otis! 346 00:35:50,150 --> 00:35:51,560 ¿Has visto mi auto? 347 00:35:51,820 --> 00:35:53,020 Desafortunadamente, sí. 348 00:35:53,070 --> 00:35:55,270 No, Otis, ¿has visto mi auto hoy? 349 00:35:55,320 --> 00:35:57,120 Estaba... Estaba... En el garaje. ¡Alguien se lo ha robado! 350 00:35:57,150 --> 00:35:59,270 No, idiota, mamá se lo llevó. 351 00:35:59,320 --> 00:36:00,740 Fue a llevar a Conan al veterinario... 352 00:36:00,770 --> 00:36:02,720 porque se tragó un guante de goma o algo así. 353 00:36:02,770 --> 00:36:05,020 - Y Ron necesitaba la camioneta. - ¡Gracias a Dios! 354 00:36:08,230 --> 00:36:09,230 ¡Espera! 355 00:36:15,230 --> 00:36:17,350 - De acuerdo. - Discúlpame. Soy yo otra vez. 356 00:36:17,400 --> 00:36:19,450 - Nunca nos hemos conocido oficialmente. - Sí, ahora mismo no puedo. Lo siento. 357 00:36:19,480 --> 00:36:22,180 No, sip. De acuerdo, de acuerdo. 358 00:36:26,320 --> 00:36:28,430 Lo sé, amigo, aguanta. 359 00:36:30,480 --> 00:36:32,520 No puedes comer todo lo que ves. 360 00:36:32,770 --> 00:36:35,350 Sólo deja que esta sea una buena lección de vida para ti. 361 00:36:38,020 --> 00:36:41,100 Dios, Bee. ¡Detente! ¡No hagas eso! 362 00:36:45,360 --> 00:36:46,680 ¡Bee, no! 363 00:36:51,940 --> 00:36:52,940 ¡Mamá! 364 00:36:54,150 --> 00:36:56,470 ¡Jesús! Charlie, ¿qué estás haciendo? 365 00:36:56,480 --> 00:36:58,890 - ¡Mamá, tienes que detenerte! - ¿Qué demonios está pasando? 366 00:36:58,940 --> 00:37:02,100 - ¡Sólo detén el auto! - Está bien, está bien. 367 00:37:02,770 --> 00:37:03,770 De acuerdo. 368 00:37:06,150 --> 00:37:08,720 ¿Podrías esconder esa cosa? 369 00:37:08,980 --> 00:37:10,140 ¿En qué estabas pensando? 370 00:37:10,270 --> 00:37:11,770 Casi me provocas un ataque al corazón. 371 00:37:11,860 --> 00:37:14,980 Pensé que me estaban robando el auto. Voy a llevar al perro al veterinario. 372 00:37:15,030 --> 00:37:17,310 ¡No puedo creer que te lo llevaras sin mí! 373 00:37:17,360 --> 00:37:20,720 ¡Mamá, estoy tan preocupada por él! También es mi perro, ¿sabes? 374 00:37:20,770 --> 00:37:23,310 ¿Qué pasó con que Conan fuera el perro de Otis? 375 00:37:23,570 --> 00:37:25,680 Mamá, estás histérica, ¿de acuerdo? 376 00:37:25,730 --> 00:37:27,600 No deberías conducir con tanto estrés emocional. 377 00:37:27,610 --> 00:37:29,210 Sé cómo te pones durante las emergencias. 378 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 Soy una enfermera. 379 00:37:33,360 --> 00:37:34,600 No de animales. 380 00:37:38,150 --> 00:37:39,430 De acuerdo. 381 00:37:39,860 --> 00:37:42,220 De acuerdo. Me alegro de que conduzcas. 382 00:37:42,320 --> 00:37:45,470 No llevabas puesto el casco, por cierto, te he visto. 383 00:37:45,520 --> 00:37:46,520 ¡Diablos! 384 00:37:48,980 --> 00:37:50,600 No pierdas la calma, Bee. 385 00:37:58,230 --> 00:37:59,230 ¡Señor! 386 00:38:00,440 --> 00:38:03,560 Señor, pensé que querría ver esto inmediatamente. 387 00:38:09,320 --> 00:38:10,060 ¿Están seguros? 388 00:38:10,070 --> 00:38:13,020 Sí, señor. Dos de ellos acaban de hacer contacto en Texas. 389 00:38:13,320 --> 00:38:15,160 Inteligencia dice que se dirigen al Oeste, rápido. 390 00:38:15,190 --> 00:38:16,230 Ensilla, Simmons. 391 00:38:17,860 --> 00:38:19,390 Nos vamos a Texas. 392 00:38:21,230 --> 00:38:24,060 De acuerdo, Bee. Tenemos que repasar algunas cosas. 393 00:38:30,030 --> 00:38:31,640 Bien, todo despejado. 394 00:38:34,400 --> 00:38:35,400 ¡De acuerdo! 395 00:38:35,570 --> 00:38:37,230 ¿Qué te parece la playa? 396 00:38:39,690 --> 00:38:43,180 Estoy... Estoy bien. No, estoy bien, gracias. 397 00:38:45,610 --> 00:38:49,520 Mira, la gente puede ser terrible con las cosas que no entiende. 398 00:38:49,570 --> 00:38:51,950 Si te encuentran, probablemente te encierren en un laboratorio en algún lugar... 399 00:38:51,980 --> 00:38:54,600 y te cortarán en pedacitos. Será... 400 00:38:54,940 --> 00:38:56,350 malo. Confía en mí. 401 00:39:00,570 --> 00:39:04,230 La única persona a la que puedes mostrarte es a mí. ¿De acuerdo? 402 00:39:06,360 --> 00:39:08,000 Entonces, vamos a practicar, ¿estás listo? 403 00:39:08,480 --> 00:39:10,730 Si ves a alguien más aparte de mí, ¿qué haces? 404 00:39:13,650 --> 00:39:15,060 Genial. Perfecto. 405 00:39:15,320 --> 00:39:16,320 Vuelve ahora mismo. 406 00:39:18,150 --> 00:39:19,620 Bien, digamos que estamos conduciendo, ¿no? 407 00:39:19,650 --> 00:39:22,100 Vamos en dirección opuesta y... ¡Diablos! Hay alguien ahí. 408 00:39:22,150 --> 00:39:23,810 ¡Escóndete! ¡Escóndete, Bee! ¡Escóndete! 409 00:39:35,940 --> 00:39:37,390 ¿Es en serio? 410 00:39:41,480 --> 00:39:43,690 Bee, es demasiado tarde, ya estás muerto. 411 00:39:47,900 --> 00:39:50,940 Está bien. Para eso es la práctica. 412 00:39:51,360 --> 00:39:52,390 Lo conseguirás. 413 00:39:53,400 --> 00:39:56,850 FOX-2 aproximándose. Los no biológicos están llegando. 414 00:40:13,820 --> 00:40:17,060 Nuestro objetivo, señor, debería ser comunicarnos con ellos. 415 00:40:17,360 --> 00:40:20,190 Primer contacto con una especie alienígena. 416 00:40:21,070 --> 00:40:24,020 Pasé toda mi vida esperando por este momento. 417 00:40:24,070 --> 00:40:27,270 Si hacen un movimiento erróneo, los eliminamos. 418 00:40:42,530 --> 00:40:45,810 Los humanos se están multiplicando. Por favor, déjame matar a algunos. 419 00:40:45,860 --> 00:40:49,890 Todavía no. La señal de B-127 se ha silenciado. 420 00:40:50,190 --> 00:40:52,270 Tengo una idea. 421 00:40:53,480 --> 00:40:57,100 Escuchen, soy el Agente Burns, y él es el Dr. Powell. 422 00:40:57,230 --> 00:41:00,350 Actualmente tenemos cien armas apuntando a su cabeza. 423 00:41:00,980 --> 00:41:02,640 Así que, díganme que buscan. 424 00:41:02,860 --> 00:41:06,230 Gente de la Tierra, somos los Decepticons, 425 00:41:06,230 --> 00:41:08,770 guardianes de la paz, patrullando la galaxia. 426 00:41:08,820 --> 00:41:10,140 Espera. ¿Qué estás haciendo? 427 00:41:10,820 --> 00:41:12,640 Esto es humillante. 428 00:41:12,900 --> 00:41:16,060 Creemos que un criminal peligroso de nuestro mundo... 429 00:41:16,110 --> 00:41:19,230 se esconde en algún lugar del suyo. 430 00:41:19,480 --> 00:41:21,230 ¿Cómo esperan que podamos ayudar? 431 00:41:22,650 --> 00:41:25,190 Necesitamos de sus ojos. 432 00:41:25,740 --> 00:41:29,270 Espera. ¿Quieres acceder a nuestros satélites? 433 00:41:29,280 --> 00:41:31,890 El alcance de nuestro escáner es limitado. 434 00:41:31,940 --> 00:41:35,270 Su infraestructura es primitiva. 435 00:41:35,490 --> 00:41:39,230 Pero combinados, podrían ser bastante poderosos. 436 00:41:39,280 --> 00:41:40,650 ¡De ninguna manera! Para nada. 437 00:41:40,700 --> 00:41:43,690 Tenemos un enemigo en común, Agente Burns. 438 00:41:43,690 --> 00:41:46,060 Hay una guerra en nuestro planeta. 439 00:41:46,110 --> 00:41:50,850 Si el B-127 no es encontrado, la guerra podría encontrar su camino a aquí. 440 00:41:50,900 --> 00:41:55,310 Tal vez, podamos encontrar una manera de ayudarnos entre sí. 441 00:41:56,240 --> 00:41:58,190 Lo hablaremos con nuestros superiores. 442 00:41:58,240 --> 00:41:59,390 Mientras tanto... 443 00:41:59,900 --> 00:42:03,690 - si pudieran seguirnos. - Muy bien, amigo Powell. 444 00:42:03,820 --> 00:42:05,810 Llévenos con su líder. 445 00:42:16,440 --> 00:42:18,850 ¿Es un asco estar dentro de un VW todo el día? 446 00:42:20,940 --> 00:42:23,060 ¿Hay... Alguien que pueda ayudarte? 447 00:42:23,400 --> 00:42:24,440 ¿Tienes familia? 448 00:42:24,820 --> 00:42:27,900 Ya sabes, como una mamá, un papá, hermanos. 449 00:42:27,950 --> 00:42:29,230 Todos ustedes se aman. 450 00:42:31,900 --> 00:42:33,750 O se vuelven locos el uno al otro y no puedes... 451 00:42:33,780 --> 00:42:35,850 esperar para alejarte y empezar una nueva vida. 452 00:42:42,400 --> 00:42:43,940 ¿Quieres que vea si puedo arreglarlo? 453 00:42:46,360 --> 00:42:48,150 Seré gentil, lo prometo. 454 00:43:02,780 --> 00:43:04,350 Túmbate, ¿de acuerdo? 455 00:43:08,110 --> 00:43:09,480 Quédate quieto. 456 00:43:12,280 --> 00:43:14,100 Creo que tal vez haya algo. 457 00:43:25,490 --> 00:43:30,100 B-127, rezo para que este mensaje te llegue. 458 00:43:31,110 --> 00:43:34,310 Nuestra guerra continúa. 459 00:43:34,780 --> 00:43:35,980 Planeta Tierra. 460 00:43:37,280 --> 00:43:38,650 Nuestra supervivencia... 461 00:44:03,610 --> 00:44:06,150 ¡Destruir, eyectar! 462 00:44:23,820 --> 00:44:26,310 Tu misión... Soldado. 463 00:44:26,990 --> 00:44:28,150 Yo... 464 00:44:32,360 --> 00:44:33,600 ¿Te encuentras bien? 465 00:44:36,900 --> 00:44:37,900 ¿Quién era ese? 466 00:44:38,860 --> 00:44:41,650 Esa voz, dijo algo sobre una guerra. 467 00:44:42,860 --> 00:44:44,400 ¿Te acuerdas de algo? 468 00:44:48,110 --> 00:44:52,440 ¿El Beatle VW es una especie de disfraz? 469 00:44:53,450 --> 00:44:55,100 ¿Te estás escondiendo de algo? 470 00:44:58,450 --> 00:44:59,860 ¿Estás asustado? 471 00:45:12,570 --> 00:45:13,850 Está roto. 472 00:45:15,820 --> 00:45:18,690 Está bien. Ahora sé que puedo ayudarte. 473 00:45:20,700 --> 00:45:22,100 Vayamos a casa. 474 00:45:27,450 --> 00:45:30,400 Y un caso perdido. De una Princesa. 475 00:45:30,530 --> 00:45:31,850 Bien, ya casi termino. 476 00:45:32,450 --> 00:45:33,900 ¿Es esa la respuesta a tu pregunta? 477 00:45:34,860 --> 00:45:37,230 ¡De ninguna manera! ¿Realmente lo estás viendo? 478 00:45:41,200 --> 00:45:43,020 Puedes poner otra, si quieres. 479 00:45:43,610 --> 00:45:46,440 ENCUENTRO DE CLAVADOS DE CHARLIE 480 00:45:53,990 --> 00:45:55,310 ¡Vamos, cariño! 481 00:45:55,910 --> 00:45:57,690 ¡Tú puedes, Charlie! 482 00:46:01,490 --> 00:46:03,400 ¡Muy bien, Charlie! 483 00:46:04,990 --> 00:46:06,900 Hola, Brighton Falls, soy Charlie Watson... 484 00:46:06,990 --> 00:46:08,290 futura medalla de oro olímpica. 485 00:46:08,320 --> 00:46:09,900 - Eso fue tan perfecto. - Gracias, papá. 486 00:46:09,950 --> 00:46:11,770 ¿Cómo te sientes? Estás asombrada... 487 00:46:11,820 --> 00:46:13,520 ¡No! ¿Por qué reproduces esto? 488 00:46:16,570 --> 00:46:18,730 Yo... Lo siento, sólo... 489 00:46:19,820 --> 00:46:21,060 He terminado. 490 00:46:25,910 --> 00:46:27,560 Veamos si tenemos algo. 491 00:46:30,780 --> 00:46:32,060 De acuerdo. 492 00:46:41,160 --> 00:46:42,440 De acuerdo. 493 00:46:43,660 --> 00:46:44,860 Muy bien. 494 00:46:50,360 --> 00:46:52,190 ¡Dios mío! ¡Si! 495 00:46:52,740 --> 00:46:54,020 ¡Funcionó! 496 00:46:54,950 --> 00:46:56,400 ¿Qué te parece? 497 00:46:57,160 --> 00:46:58,940 Amigo, ¡tienes algunos movimientos! 498 00:47:06,610 --> 00:47:09,210 Sabes, Bee, la música puede ayudarnos a expresar nuestros sentimientos. 499 00:47:09,240 --> 00:47:10,270 LOS SMITH 500 00:47:13,240 --> 00:47:15,900 Te va a encantar esto. Es totalmente nuevo. 501 00:47:29,950 --> 00:47:31,440 ¿No eres admirador de Los Smith? 502 00:47:32,240 --> 00:47:33,440 De acuerdo. 503 00:47:35,450 --> 00:47:36,570 Aquí. 504 00:47:37,320 --> 00:47:38,690 Prueba este. 505 00:47:45,360 --> 00:47:46,820 Bien. 506 00:47:48,610 --> 00:47:50,980 De acuerdo, el siguiente... Veamos. 507 00:47:53,450 --> 00:47:55,400 Bueno, Joan Jett & the Black Hearts... 508 00:47:56,490 --> 00:47:57,900 Los Stone. 509 00:47:58,660 --> 00:48:01,020 ¡Oye! Oye, oye, por favor, no toques esos. Por favor. 510 00:48:06,620 --> 00:48:08,070 Eran de mi papá. 511 00:48:27,990 --> 00:48:29,110 ¿Quieres escucharlo? 512 00:48:51,490 --> 00:48:54,270 Solíamos escuchar esto mientras trabajábamos en nuestro Corvette. 513 00:48:59,570 --> 00:49:00,820 Esta era su favorita. 514 00:49:05,070 --> 00:49:07,570 Solía decir que haría que el auto se sintiera mejor. 515 00:49:19,080 --> 00:49:21,690 Solíamos trabajar juntos en este auto todos los fines de semana. 516 00:49:26,620 --> 00:49:28,020 Era nuestra cosa. 517 00:49:32,820 --> 00:49:34,230 Esa cinta... 518 00:49:38,570 --> 00:49:40,480 Esa fue la última vez que lo ví. 519 00:49:44,620 --> 00:49:46,480 Murió de un ataque al corazón. 520 00:49:48,870 --> 00:49:50,860 Y nunca pude despedirme. 521 00:49:54,410 --> 00:49:56,770 Sabes, siempre pensé que si pudiera... 522 00:49:58,070 --> 00:50:00,070 terminar de arreglar su auto... 523 00:50:04,030 --> 00:50:07,020 Si pudiera volver a ponerlo en marcha... 524 00:50:08,740 --> 00:50:10,570 me escucharía... 525 00:50:13,120 --> 00:50:14,530 Me oiría. 526 00:50:52,990 --> 00:50:54,730 Lo digo con el debido respeto. 527 00:50:55,240 --> 00:50:56,570 ¿Has perdido la maldita cabeza? 528 00:50:56,660 --> 00:50:59,900 - ¿Eso fue con el debido respeto? - El hombre tiene razón, doctor. 529 00:50:59,910 --> 00:51:03,570 Nuestra red de satélites está a la vanguardia de nuestra defensa nacional. 530 00:51:03,620 --> 00:51:07,150 Señor, por favor. Podría ser una oportunidad única en la vida. 531 00:51:07,280 --> 00:51:10,900 ¿Se imagina los avances que estás criaturas podrían traer? 532 00:51:10,950 --> 00:51:13,940 De acuerdo. ¡Me imagino los avances! Un avance sobre Washington. 533 00:51:14,330 --> 00:51:17,230 - ¡Nueva York! Un avance por Chicago. - Eso no va a suceder. 534 00:51:17,280 --> 00:51:19,730 Literalmente se llaman a sí mismos Decepticons. 535 00:51:20,080 --> 00:51:22,650 - ¿Eso no suena como una bandera roja? - ¡Suficiente! 536 00:51:22,700 --> 00:51:24,780 - De parte de los dos. - Señor... 537 00:51:25,160 --> 00:51:29,610 Estamos hablando del sistema robótico más avanzado jamás visto. 538 00:51:30,330 --> 00:51:31,780 Si les decimos que no, 539 00:51:32,120 --> 00:51:35,490 ellos llevarán su tecnología a los rusos. 540 00:51:37,540 --> 00:51:41,070 ¿De verdad quiere pasar a la historia como el hombre que causó la Guerra Fría? 541 00:51:43,330 --> 00:51:44,440 Bien. 542 00:51:45,370 --> 00:51:48,030 Les ayudaremos a encontrar a su fugitivo. 543 00:51:48,580 --> 00:51:52,360 Y cuando esté hecho, podrán hacer todos los experimentos que quieran... 544 00:51:55,490 --> 00:51:56,730 Sí, señor. 545 00:51:57,580 --> 00:52:00,900 Gentiles... ¡Robots! 546 00:52:02,870 --> 00:52:04,610 Bienvenidos al Sector Siete. 547 00:52:04,870 --> 00:52:08,150 Qué amable de su parte permitirnos finalmente entrar. 548 00:52:08,200 --> 00:52:09,780 Estamos muy contentos de tenerlos aquí. 549 00:52:09,870 --> 00:52:12,780 - Como amigos. - Gracias, amigo Powell. 550 00:52:12,780 --> 00:52:17,230 Mi superior ha accedido a concederles acceso ilimitado a nuestros satélites. 551 00:52:17,280 --> 00:52:22,440 Además, les invitamos a utilizar toda nuestra tecnología aquí. 552 00:52:22,490 --> 00:52:25,440 Es la central informática más grande en la Tierra. 553 00:52:25,450 --> 00:52:27,860 Les agradecemos su hospitalidad. 554 00:52:27,990 --> 00:52:32,610 Dime, esos dispositivos de comunicación vocal que usan... 555 00:52:32,950 --> 00:52:36,070 - ¿funcionan en todo el mundo? - ¿Los teléfonos? 556 00:52:36,330 --> 00:52:37,610 Sí, ¿por qué? 557 00:52:43,910 --> 00:52:46,820 Tienes que elegir una estación, viejo. Y sé que hay muchas opciones. 558 00:52:46,870 --> 00:52:48,990 ¿Quisieras tener una cita conmigo, tal vez? 559 00:52:50,080 --> 00:52:51,280 De acuerdo... 560 00:52:53,330 --> 00:52:55,860 - ¿Qué estás tratando de hacer? - Allá vamos, allá vamos. 561 00:52:56,200 --> 00:52:59,280 No eres un nerd. 562 00:52:59,290 --> 00:53:01,710 De acuerdo, eres un nerd, pero no dejes que ella sepa que eres un nerd. 563 00:53:01,740 --> 00:53:03,610 Discúlpame. Siento irrumpir de noche. 564 00:53:08,370 --> 00:53:09,690 ¡Tienes que irte! 565 00:53:09,870 --> 00:53:13,530 ¡No! No, está bien. Siéntate, por favor. 566 00:53:13,660 --> 00:53:14,860 No grites, ¿de acuerdo? 567 00:53:15,370 --> 00:53:16,280 ¿Qué es eso? 568 00:53:16,330 --> 00:53:18,440 Está bien. Trata de respirar. Respira. 569 00:53:19,120 --> 00:53:21,440 - En primer lugar, hola. - Hola. 570 00:53:22,450 --> 00:53:23,570 Soy Charlie. 571 00:53:23,790 --> 00:53:25,030 Soy Memo. Hola. 572 00:53:25,200 --> 00:53:26,280 Hola, Memo. 573 00:53:28,290 --> 00:53:31,530 - Encantada de conocerte. - Es un placer tenerte. 574 00:53:31,910 --> 00:53:34,780 Sé que lo que viste, es un poco loco. Puedo explicarlo. 575 00:53:37,290 --> 00:53:39,050 Sí, no puedo explicarlo. Pero este es el trato. 576 00:53:39,080 --> 00:53:40,630 Si le dices a alguien lo que acabas de ver, 577 00:53:40,660 --> 00:53:42,700 voy a tener que atropellarte con mi auto. 578 00:53:45,200 --> 00:53:46,990 - ¡Jesús! - Eso fue... 579 00:53:47,660 --> 00:53:49,510 No, no quise decir eso de una manera drástica, ¿de acuerdo? 580 00:53:49,540 --> 00:53:54,150 Lo que digo es que nadie puede saber lo que acabas de ver. ¿De acuerdo? 581 00:53:56,330 --> 00:53:57,400 ¿Me lo prometes? 582 00:53:58,950 --> 00:54:00,780 - Sí. - De acuerdo. 583 00:54:01,790 --> 00:54:02,990 Muy bien. 584 00:54:06,240 --> 00:54:08,900 Bumblebee, puedes... Puedes salir. 585 00:54:17,870 --> 00:54:20,360 - Es un... - Él. 586 00:54:27,040 --> 00:54:29,320 Ha estado yendo y viniendo por ese dial todo el día. 587 00:54:29,410 --> 00:54:30,820 Y no sé por qué. 588 00:54:33,450 --> 00:54:35,240 Oye, mira qué reflejos tiene. 589 00:54:36,620 --> 00:54:37,620 ¡Dios! 590 00:54:38,910 --> 00:54:39,990 Dame tu camisa. 591 00:54:40,410 --> 00:54:41,610 ¡Dame tu camisa! 592 00:54:41,830 --> 00:54:42,860 ¿Te refieres a la camisa que llevo puesta? 593 00:54:42,870 --> 00:54:44,530 Sí, sí, sí. ¡Vamos! Te la devolveré. 594 00:54:44,580 --> 00:54:45,580 De acuerdo. 595 00:54:46,240 --> 00:54:47,700 ¡Vamos! ¡Dame tu camisa! 596 00:54:54,120 --> 00:54:55,400 De acuerdo. 597 00:55:00,580 --> 00:55:02,780 ¡No! Espera, espera, espera. Oye, no, no. 598 00:55:02,830 --> 00:55:04,510 - No necesitas hacer esto. - Sí, tengo que. 599 00:55:05,160 --> 00:55:06,650 - Pero no estas... - ¡Ven aquí! 600 00:55:06,700 --> 00:55:08,530 - ¡Lo entiendo, lo entiendo! - ¡Vamos! 601 00:55:16,160 --> 00:55:17,490 ¡Lo siento! 602 00:55:18,040 --> 00:55:20,740 Sé que te lo prometí, pero... No puedo devolverte esa. 603 00:55:41,540 --> 00:55:43,200 ¡Es increíble! 604 00:55:43,990 --> 00:55:47,070 Están combinando nuestras tecnologías a la perfección. 605 00:55:47,120 --> 00:55:49,490 Satélites, teléfonos, computadoras. 606 00:55:49,750 --> 00:55:54,360 Están creando una red de información interconectada. 607 00:55:54,410 --> 00:55:56,820 Volúmenes de datos al alcance de la mano. 608 00:55:57,120 --> 00:55:59,030 Es revolucionario. 609 00:55:59,080 --> 00:56:01,490 Es un tipo raro. ¿Está seguro de esto? 610 00:56:01,540 --> 00:56:04,950 Están rastreando fluctuaciones en los niveles de energía. 611 00:56:05,000 --> 00:56:08,610 Es como una señal de calor específica de su especie. 612 00:56:08,660 --> 00:56:11,740 Es asombroso. Es hermoso... Es... 613 00:56:12,660 --> 00:56:14,200 ¿Hola, hola? 614 00:56:14,750 --> 00:56:18,490 Les está dando nuestros satélites, comunicaciones, Dios sabe qué más. 615 00:56:18,580 --> 00:56:21,860 Sin embargo, en un espacio de un día, nos estarán dando suficientes datos... 616 00:56:21,950 --> 00:56:26,150 no sólo perseguir al B-127, sino a todos ellos. 617 00:56:27,750 --> 00:56:31,400 Que terminen lo que están haciendo. Que encuentren al B-127. 618 00:56:31,910 --> 00:56:34,860 Entonces, te daré permiso para destruirlos a todos. 619 00:56:34,910 --> 00:56:37,280 Usarlos para piezas de repuesto. 620 00:56:38,290 --> 00:56:39,820 ¡Señor! Sí, señor. 621 00:56:41,410 --> 00:56:43,650 ¿Así que no tienes idea de dónde vino? 622 00:56:43,700 --> 00:56:44,820 Ni idea. 623 00:56:45,120 --> 00:56:46,860 ¿Has pensado en llamar a la Policía? 624 00:56:48,410 --> 00:56:49,780 ¿Qué le van a hacer, Memo? 625 00:56:49,830 --> 00:56:51,700 Sólo lo enviarán a un laboratorio... 626 00:56:51,790 --> 00:56:53,790 y harán extraños experimentos de ciencia con él. 627 00:56:53,910 --> 00:56:55,320 ¡Ciencia extraña! 628 00:56:56,040 --> 00:56:58,280 ¡Tubos de plástico y ollas y sartenes! 629 00:56:58,660 --> 00:57:01,030 Te estás volviendo muy bueno con ese dial de radio, Bee. 630 00:57:01,040 --> 00:57:02,740 ¡DJ Bumble en la casa! 631 00:57:03,620 --> 00:57:06,030 Puedo vivir a través de una radio. 632 00:57:07,960 --> 00:57:09,920 ¿Es por eso que siempre estás jugando con el dial? 633 00:57:11,290 --> 00:57:13,450 Estás tratando de aprender a hablar por ti mismo, ¿no? 634 00:57:13,460 --> 00:57:16,990 Hablar sin parar... Hablar sin parar... 635 00:57:17,160 --> 00:57:17,820 ¡De ninguna manera! 636 00:57:17,870 --> 00:57:21,410 ¡Dios mío, Bee! ¡Eres un genio! ¡Eres un verdadero genio! 637 00:57:31,500 --> 00:57:32,860 ¿Qué está pasando aquí? 638 00:57:32,910 --> 00:57:36,900 Es Jim del sexto periodo. Dijo que estaría ocupado esta semana. 639 00:57:37,200 --> 00:57:38,820 Quiero decir, ¿quieres salir? 640 00:57:42,210 --> 00:57:44,160 - Esto es bastante genial. - De acuerdo... 641 00:57:44,790 --> 00:57:46,360 Bee, volvemos enseguida. 642 00:57:46,830 --> 00:57:48,360 No hagas ninguna locura. 643 00:57:49,330 --> 00:57:51,660 ¡Oigan, todos, vengan, miren! ¡Trip va a saltar! 644 00:57:51,710 --> 00:57:53,320 Oye, ¿qué está pasando ahí? 645 00:57:53,370 --> 00:57:54,570 ¡Amigo, estás loco! 646 00:57:54,620 --> 00:57:57,610 - ¡Vamos! No es un salto tan grande. - ¿Ese es Trip Summers? 647 00:57:58,210 --> 00:57:59,490 ¿Conoces... Conoces a Trip? 648 00:57:59,750 --> 00:58:02,450 Quiero decir, sí. Una vez le derramé un galón de limonada encima. 649 00:58:02,500 --> 00:58:05,570 Veamos si alguien tiene las bolas para saltar de esta cosa conmigo. 650 00:58:10,210 --> 00:58:12,950 - ¡Valiente voluntaria! - Yo... No hice... 651 00:58:13,000 --> 00:58:13,950 Yo no hice eso. 652 00:58:14,000 --> 00:58:16,030 ¡Tienes el toque! 653 00:58:17,750 --> 00:58:23,110 ¡Tienes el poder...! 654 00:58:23,120 --> 00:58:24,200 ¡Sí! 655 00:58:24,250 --> 00:58:26,490 ¡Oye! Te conozco. 656 00:58:28,000 --> 00:58:29,240 ¡No! Lo siento por eso. 657 00:58:29,290 --> 00:58:31,530 Estabas en el equipo de clavados con mi hermana pequeña. 658 00:58:31,580 --> 00:58:33,490 Te ví ganar la estatal hace un par de años. 659 00:58:35,660 --> 00:58:36,210 Sí. 660 00:58:36,250 --> 00:58:39,030 ¡Damas y caballeros! Esto se ha vuelto mucho más interesante. 661 00:58:39,080 --> 00:58:42,610 Tenemos a una campeona de clavados de alto nivel, en nuestra presencia. 662 00:58:45,700 --> 00:58:47,820 Sí, en realidad... Yo no... No... No... 663 00:58:47,960 --> 00:58:49,030 Ya no hago eso. 664 00:58:49,370 --> 00:58:51,030 No te preocupes, no te haré ir primero. 665 00:58:56,830 --> 00:58:57,830 ¡Aguanta, amigo! 666 00:59:02,040 --> 00:59:03,410 ¡Sí! 667 00:59:06,250 --> 00:59:09,160 ¡Chica de los clavados! ¿Puedes superar eso? 668 00:59:17,410 --> 00:59:22,620 ¡Tírate! ¡Tírate! ¡Tírate! ¡Tírate! 669 00:59:22,870 --> 00:59:23,780 ¡Vamos! 670 00:59:23,830 --> 00:59:29,490 ¡Tírate! ¡Tírate! ¡Tírate! ¡Tírate! 671 00:59:41,460 --> 00:59:42,360 Espera, ¡vamos! 672 00:59:42,370 --> 00:59:43,990 - ¿Adónde vas a ir? - ¿Adónde vas, querida? 673 00:59:44,000 --> 00:59:45,680 - ¿Te encuentras bien? - Vámonos de una vez. 674 00:59:45,710 --> 00:59:46,320 ¡Perdedora! 675 00:59:46,410 --> 00:59:48,770 ¡Creí que habías dicho que estabas en el equipo de clavados! 676 00:59:52,960 --> 00:59:54,660 ¿Adónde vas, cariño? 677 01:00:03,000 --> 01:00:04,450 ¿Qué ha pasado ahí afuera? 678 01:00:04,620 --> 01:00:06,860 Ese fue tu gran momento para verte genial. 679 01:00:06,910 --> 01:00:08,490 ¿Cuál es tu problema, Tina? 680 01:00:08,580 --> 01:00:11,490 - ¿Ese es el tipo de los churros? - ¿Dónde está tu redecilla, amigo? 681 01:00:11,710 --> 01:00:14,660 Está en la basura, la tengo que tirar después de usarla... 682 01:00:14,710 --> 01:00:17,660 por fines sanitarios obviamente, pero... 683 01:00:17,790 --> 01:00:20,450 Este auto es una vergüenza. 684 01:00:21,710 --> 01:00:24,450 Deberías hacer que tu papi, te comprara uno mejor. 685 01:00:28,040 --> 01:00:29,240 ¡Ay! 686 01:00:30,330 --> 01:00:31,490 Lo siento. 687 01:00:48,790 --> 01:00:51,370 - ¿Te encuentras bien? - Estoy bien. 688 01:00:52,250 --> 01:00:53,620 Son unas idiotas. 689 01:00:54,870 --> 01:00:57,200 Creo que sé de algo que te haría sentir mejor. 690 01:00:58,040 --> 01:01:01,870 - ¿Qué? - ¡Venganza! 691 01:01:02,830 --> 01:01:05,030 - No quiero venganza. - Yo sí. 692 01:01:05,710 --> 01:01:08,320 ¿Y tú, Bee? ¿Quieres un poco de venganza? 693 01:01:11,210 --> 01:01:12,450 ¡Venganza! 694 01:01:13,750 --> 01:01:15,070 ¡Mi amigo! 695 01:01:15,540 --> 01:01:17,700 Vamos. Tengo una idea. 696 01:01:19,460 --> 01:01:21,160 Esta es la casa de Tina. 697 01:01:22,750 --> 01:01:25,240 Y esto es papel higiénico. 698 01:01:25,290 --> 01:01:29,200 Lo usas para cuando... Ten, tómalo todo. 699 01:01:33,750 --> 01:01:36,030 ¡No! ¡No, no, no, no! 700 01:01:36,080 --> 01:01:39,080 Tienes que... Lanzarlo. 701 01:01:40,870 --> 01:01:42,160 Así. 702 01:01:45,710 --> 01:01:47,030 No está mal. 703 01:01:59,250 --> 01:02:00,950 No está mal. 704 01:02:01,170 --> 01:02:04,990 Sí, de acuerdo, Bee, tú serás nuestro lanzador, ¿verdad? Sí. 705 01:02:05,040 --> 01:02:06,370 - Me encanta eso. - Así pues... 706 01:02:06,790 --> 01:02:08,410 ¿Ves estos de aquí? 707 01:02:11,330 --> 01:02:14,370 Agarra uno de estos así. 708 01:02:14,670 --> 01:02:17,160 Y eso de ahí... Ese es tu objetivo. 709 01:02:17,210 --> 01:02:19,200 - Eso es correcto. - ¿De acuerdo? Sólo hazlo así. 710 01:02:21,830 --> 01:02:24,270 - ¿Crees que podríamos...? - Quizá podamos enseñarle al final. 711 01:02:30,170 --> 01:02:31,530 - Bee, ¿qué...? - ¿Qué... 712 01:02:49,710 --> 01:02:51,120 ¡Dios mío! 713 01:02:55,170 --> 01:02:57,660 - ¡Escóndete! ¡Escóndete! - ¡Bien, escóndete! 714 01:02:59,960 --> 01:03:02,400 - ¡Sólo mantente agachado! - Está bien, está bien. De acuerdo. 715 01:03:02,920 --> 01:03:03,990 ¡Escóndete, Bee! 716 01:03:05,880 --> 01:03:07,030 No... 717 01:03:16,040 --> 01:03:17,280 ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! 718 01:03:31,920 --> 01:03:33,740 ¡Mamá! 719 01:03:48,000 --> 01:03:50,540 Eso fue... Una locura. 720 01:03:51,040 --> 01:03:53,870 ¡Mi corazón late como loco! 721 01:03:55,630 --> 01:03:57,330 - ¡Dios mío! - Detén el auto, por favor. 722 01:03:58,040 --> 01:03:59,680 ¡No, no, no, no! Bee, ¿qué estás haciendo? 723 01:03:59,960 --> 01:04:00,960 ¿Qué estás haciendo? 724 01:04:01,630 --> 01:04:06,330 No puedo conducir... ¡55! 725 01:04:10,960 --> 01:04:13,780 ¡Bumblebee! ¡Detente! 726 01:04:30,630 --> 01:04:31,870 ¡Dios mío! 727 01:04:42,630 --> 01:04:44,790 ¡Dios mío! ¡Vamos a ir a la cárcel! 728 01:04:51,340 --> 01:04:55,620 Tenemos un auto amarillo VW conducido por el túnel de Peaco. 729 01:05:38,960 --> 01:05:40,120 Buenas noches. 730 01:05:44,460 --> 01:05:45,790 ¡Buenas, buenas noches! 731 01:05:55,380 --> 01:05:56,950 ¡Buenas noches, Bee! 732 01:06:09,750 --> 01:06:12,160 Buenos días amigo, tengo que ir a trabajar, ¿de acuerdo? 733 01:06:13,380 --> 01:06:14,830 Bee, escúchame. 734 01:06:14,880 --> 01:06:17,080 Tienes que quedarte en este garaje, ¿de acuerdo? 735 01:06:17,130 --> 01:06:20,330 Después de lo que pasó anoche, estoy segura de que la Policía te estará buscando. 736 01:06:20,380 --> 01:06:22,910 Y tú no exactamente te mezclas. 737 01:06:24,340 --> 01:06:25,830 Volveré en seguida. ¿Muy bien? 738 01:06:29,460 --> 01:06:30,460 Toma. 739 01:06:32,840 --> 01:06:34,450 Quédate con mi pop-tart. 740 01:06:45,340 --> 01:06:49,580 Necesito que vayas al puesto de plátanos congelados y robes algunos palos. 741 01:06:50,960 --> 01:06:52,250 Se nos acabaron los palos. 742 01:06:52,380 --> 01:06:54,790 ¿No podemos vender los perritos calientes sin los palos? 743 01:06:55,500 --> 01:06:56,620 No. 744 01:09:31,340 --> 01:09:33,370 DETECCIÓN DE ENERGON 745 01:09:35,840 --> 01:09:37,770 - ¿Qué ha pasado aquí? - Creo que tenemos una coincidencia. 746 01:09:37,800 --> 01:09:38,660 ¿Dónde está esa ubicación? 747 01:09:38,710 --> 01:09:39,870 Cerca de San Francisco. 748 01:09:39,920 --> 01:09:42,120 Un pueblo costero llamado Brightonfalls. 749 01:10:00,710 --> 01:10:02,830 Tienes una llamada personal. 750 01:10:07,380 --> 01:10:09,580 - ¿Hola? - Charlie. Charlie hola, soy Memo. 751 01:10:09,880 --> 01:10:12,160 Tienes que volver a casa... Ahora mismo. 752 01:10:19,260 --> 01:10:21,290 Es malo. Es muy, muy malo. 753 01:10:27,090 --> 01:10:28,500 ¿Dónde está Bumblebee? 754 01:10:34,210 --> 01:10:35,540 ¿Bumblebee? 755 01:10:35,880 --> 01:10:38,790 ¿Qué es lo que has hecho? ¿En qué estabas pensando? 756 01:10:38,840 --> 01:10:39,840 ¿Qué...? 757 01:10:40,340 --> 01:10:42,750 ¡Te dije que te escondieras en el garaje! 758 01:10:44,710 --> 01:10:45,710 ¡Genial! 759 01:10:46,010 --> 01:10:48,160 Vergonzoso comportamiento, Bee. 760 01:10:49,880 --> 01:10:53,120 No estoy enfadada, de acuerdo. Todo esto es culpa mía. 761 01:10:53,670 --> 01:10:55,160 Nunca debí haberte dejado. 762 01:10:59,800 --> 01:11:02,210 De acuerdo, tal vez no te transformes aún del todo. 763 01:11:02,260 --> 01:11:04,370 Todavía tienes que pasar por la puerta. 764 01:11:05,590 --> 01:11:06,910 ¡Vamos, amigo! 765 01:11:08,130 --> 01:11:09,210 Está bien. 766 01:11:28,470 --> 01:11:29,920 Estoy tan jodida. 767 01:11:43,340 --> 01:11:48,040 - Y ahora, estás lisiada de por vida. - Cariño, cuidado con el cabello. 768 01:11:53,720 --> 01:11:56,370 ¡Vete! ¡Vete! ¡Silencio! 769 01:11:56,420 --> 01:11:57,500 ¡Mamá, espera! 770 01:12:00,090 --> 01:12:01,540 ¡Dios mío! 771 01:12:04,380 --> 01:12:06,000 - ¿Mamá? - ¿Qué ha pasado? 772 01:12:06,050 --> 01:12:08,080 Mamá, lo siento. Todo esto es culpa mía. 773 01:12:08,090 --> 01:12:10,040 ¿Qué le hiciste a mi televisión? 774 01:12:10,090 --> 01:12:11,330 Pero, mamá, puedo explicarlo. 775 01:12:11,380 --> 01:12:13,500 Hablaremos de esto más tarde, ¿de acuerdo? 776 01:12:13,550 --> 01:12:15,480 - Ahora mismo, tengo que irme. - ¿Me estás tomando el pelo? 777 01:12:15,510 --> 01:12:17,120 ¡No! No irás a ninguna parte. 778 01:12:17,170 --> 01:12:18,920 Es sobre mi auto, es muy importante. 779 01:12:18,970 --> 01:12:22,790 Es sobre tu auto con que pasas todo el día y la noche encerrada en ese garaje... 780 01:12:22,840 --> 01:12:24,210 ¿haciendo Dios sabe qué? 781 01:12:24,260 --> 01:12:26,370 Mamá, no puedo. Realmente no puedo en este momento. 782 01:12:26,380 --> 01:12:28,120 ¡No! ¡De verdad que si puedes! 783 01:12:28,340 --> 01:12:30,500 ¡Charlie, de verdad que si puedes! 784 01:12:30,720 --> 01:12:34,750 ¡Ya me harté! ¡Tu actitud! Siempre estás en problemas. 785 01:12:34,800 --> 01:12:38,170 ¡Trajiste a casa ese pedazo de basura, sin siquiera preguntarme! 786 01:12:38,220 --> 01:12:41,330 ¡Todos en esta familia están tratando de ser felices! 787 01:12:41,380 --> 01:12:43,830 ¡Y todo lo que tú quieres hacer es hacer las cosas más difíciles! 788 01:12:43,840 --> 01:12:45,770 Sabes, mamá, sólo porque hayas seguido adelante... 789 01:12:45,800 --> 01:12:47,190 y eres feliz con tu nueva vida... 790 01:12:47,220 --> 01:12:48,700 no significa que yo lo haya hecho. 791 01:12:49,260 --> 01:12:50,890 Encontraste a un sustituto para mi papá... 792 01:12:50,920 --> 01:12:53,020 y yo no lo he encontrado, de acuerdo, y nunca lo haré. 793 01:12:53,050 --> 01:12:55,290 Así que lo siento si eso hace las cosas más difíciles. 794 01:12:55,380 --> 01:12:56,620 Pero dentro de diez meses, 795 01:12:56,720 --> 01:12:58,750 ni siquiera tendrás que lidiar conmigo. 796 01:13:00,760 --> 01:13:01,760 ¡Charlie! 797 01:13:12,050 --> 01:13:13,290 Oye, ¿estás bien? 798 01:13:15,220 --> 01:13:16,370 Sí. 799 01:13:19,220 --> 01:13:21,210 Sabes, siento que desde que mi papá murió... 800 01:13:21,300 --> 01:13:24,250 me he convertido en una carga para todos, y lo odio. 801 01:13:25,880 --> 01:13:27,730 Sabes, es como si todo el mundo esperara que actúe... 802 01:13:27,760 --> 01:13:29,620 como si no pasó nada y es... 803 01:13:29,630 --> 01:13:31,420 Es imposible hacer eso. 804 01:13:34,260 --> 01:13:37,460 Sobre tu papá, realmente lo siento. 805 01:13:37,840 --> 01:13:38,960 Gracias. 806 01:13:39,760 --> 01:13:42,790 Sabes que hay... Hay una cita que me gusta. 807 01:13:44,300 --> 01:13:47,420 "Las noches más oscuras producen a las estrellas más brillantes". 808 01:13:52,050 --> 01:13:53,420 Eso está muy bien. 809 01:13:54,510 --> 01:13:56,250 Mamá lo sacó de Weight Watchers. 810 01:14:11,170 --> 01:14:13,920 Salgan y aléjense del vehículo. 811 01:14:15,090 --> 01:14:16,540 Tranquilo, Bee. 812 01:14:26,090 --> 01:14:27,290 ¿Qué está pasando? 813 01:14:28,300 --> 01:14:29,300 ¡Oigan! 814 01:14:29,420 --> 01:14:31,170 - ¡Vamos! - ¡Deténganse! ¡Deténganse! 815 01:14:31,590 --> 01:14:33,040 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 816 01:14:34,220 --> 01:14:36,500 - ¡Armas, ahora! ¡Derríbenlo! - ¡Corre! 817 01:14:36,550 --> 01:14:38,500 ¡No, no corras! ¡No corras! 818 01:14:42,590 --> 01:14:43,710 Y corrió. 819 01:15:07,090 --> 01:15:08,750 Por favor, dime que están de nuestro lado. 820 01:15:21,300 --> 01:15:25,040 ¡Basta de correr! ¡No más esconderse! 821 01:15:29,340 --> 01:15:33,880 B-127, eres un traidor y un cobarde. 822 01:15:33,930 --> 01:15:36,210 ¡Dinos dónde se esconde Optimus Prime! 823 01:15:39,510 --> 01:15:40,790 ¡Bee, cuidado! 824 01:15:43,260 --> 01:15:44,840 ¿Por qué no se defiende? 825 01:15:45,260 --> 01:15:46,960 ¿Por qué no estás peleando? 826 01:15:47,010 --> 01:15:48,840 ¡Déjenlo en paz! ¡Por favor! 827 01:15:52,680 --> 01:15:53,840 ¡Otra vez! 828 01:15:57,390 --> 01:15:58,790 ¡Denle otra vez! 829 01:15:59,760 --> 01:16:01,630 ¡Alto! ¡Deténganse! 830 01:16:32,300 --> 01:16:34,750 Su hija robó propiedad del Gobierno, señora Watson. 831 01:16:34,800 --> 01:16:37,170 Ha estado teniendo problemas para ajustarse, pero... 832 01:16:37,300 --> 01:16:39,920 no teníamos idea de que era tan serio. 833 01:16:39,930 --> 01:16:42,710 Yo... Charlie... Cariño... 834 01:16:42,760 --> 01:16:45,670 Miren, yo no robé nada y él no les pertenece. 835 01:16:45,720 --> 01:16:49,880 - ¿Él? - Señora... Puedo asegurarle que es un "eso". 836 01:16:49,930 --> 01:16:51,840 Y eso es una máquina de guerra muy peligrosa. 837 01:16:51,890 --> 01:16:53,340 ¡No! No lo es, ¿de acuerdo, mamá? 838 01:16:53,390 --> 01:16:54,960 ¡No es una máquina de guerra! 839 01:16:54,970 --> 01:16:59,500 No sé lo que sea, pero es mi amigo. 840 01:17:00,390 --> 01:17:03,130 Señora, su hija ha tenido una experiencia traumática hoy. 841 01:17:03,180 --> 01:17:05,090 Tal vez malinterpreta todo lo que ha visto. 842 01:17:05,140 --> 01:17:06,670 Sólo está desorientada. 843 01:17:06,680 --> 01:17:09,210 ¡No! Estoy bien, mamá. Estoy completamente bien. 844 01:17:09,260 --> 01:17:12,000 ¿De acuerdo? ¡Tienes que creerme! ¡Por favor! No he robado nada. 845 01:17:12,050 --> 01:17:14,540 ¡Detente! ¡Sólo vete a tu habitación! 846 01:17:21,760 --> 01:17:26,340 Saben, cuando estaba pasando por la pubertad, también robé cosas. 847 01:17:26,800 --> 01:17:29,840 - Una vez robé una caja de Mallomars. - Sí, lo sabemos. 848 01:18:13,300 --> 01:18:14,420 ¡Boom! 849 01:18:15,430 --> 01:18:16,500 ¡Te tengo! 850 01:18:17,550 --> 01:18:18,840 A mamá le va a encantar esto. 851 01:18:18,890 --> 01:18:20,590 De acuerdo, Otis, mira, sólo tienes que irte a casa. 852 01:18:20,590 --> 01:18:23,090 - ¡Mamá! - ¡No, Otis! 853 01:18:23,140 --> 01:18:25,380 ¡Detente! ¿Por qué harías eso? 854 01:18:25,430 --> 01:18:27,750 ¡Suéltame! Estás tocando mi... 855 01:18:28,300 --> 01:18:30,670 Te diré un secreto, si te callas. 856 01:18:31,840 --> 01:18:36,000 De acuerdo, entonces, esta es mi habitación. 857 01:18:36,220 --> 01:18:37,480 Deberías de sentirte como en casa. 858 01:18:37,510 --> 01:18:39,710 Estas son en realidad, como, las cosas de mi hermana. 859 01:18:39,840 --> 01:18:42,710 Le gusta jugar bromas, como, poner sus cosas por aquí. 860 01:18:42,760 --> 01:18:44,920 - ¿Puedo sentarme? - ¡Sí! ¡Si! 861 01:18:45,050 --> 01:18:46,270 Los residentes de Brighton Falls han sido... 862 01:18:46,300 --> 01:18:48,880 testigos de un espectáculo inusual esta noche. 863 01:18:49,090 --> 01:18:51,130 Las Fuerzas Armadas llegaron a la ciudad... 864 01:18:51,220 --> 01:18:55,090 como parte de lo que nos dijeron, es un ejercicio militar de rutina, 865 01:18:55,260 --> 01:18:58,290 acampando en nuestra propia Base Aérea de MacKinnon. 866 01:18:58,340 --> 01:19:00,460 Si Bumblebee sigue vivo, ahí es donde lo tienen. 867 01:19:01,600 --> 01:19:03,400 Tenemos que irnos, tenemos que tratar de salvarlo. 868 01:19:03,430 --> 01:19:05,210 Cuenten conmigo. Yo iré en punta. 869 01:19:06,430 --> 01:19:07,170 No, no lo harás. 870 01:19:07,300 --> 01:19:08,800 - ¡Vamos! - No, Otis. 871 01:19:09,100 --> 01:19:11,750 - Pero puedo ayudar. Domino... - Mira, necesito a alguien aquí. 872 01:19:12,050 --> 01:19:14,110 Necesito a alguien de confianza para asegurarme de que... 873 01:19:14,140 --> 01:19:15,590 mamá y Ron no sepan que me he ido. 874 01:19:16,220 --> 01:19:17,630 Soy alguien de confianza. 875 01:19:19,470 --> 01:19:20,880 ¡Diablos, sí! Lo eres. 876 01:19:25,430 --> 01:19:26,670 Buena suerte. 877 01:19:27,100 --> 01:19:29,840 Tú también. Ven aquí. 878 01:19:36,430 --> 01:19:37,920 Hagámoslo. 879 01:19:40,350 --> 01:19:43,460 Dinos dónde se esconden Optimus Prime y los rebeldes... 880 01:19:43,680 --> 01:19:46,340 y podremos terminar esta guerra. 881 01:19:48,510 --> 01:19:50,550 - ¡Habla! - ¿Quién es este? 882 01:19:50,550 --> 01:19:51,590 ¿Optimus Prime? 883 01:19:51,680 --> 01:19:54,210 No es asunto tuyo, humano Powell. 884 01:19:54,640 --> 01:19:56,920 Última oportunidad. 885 01:20:03,140 --> 01:20:04,840 ¿Estás segura de que es una buena idea? 886 01:20:05,470 --> 01:20:07,590 Es una idea terrible, pero tengo que intentarlo. 887 01:20:07,800 --> 01:20:09,380 ¡Espera, no! Esas cosas están... 888 01:20:10,550 --> 01:20:13,670 - ¿Cómo sabías que la luz estaba apagada? - No lo sabía. Vamos. 889 01:20:19,430 --> 01:20:22,630 - ¿Puedo? - Sus células de memoria están fritas. 890 01:20:23,680 --> 01:20:25,010 Acaba con él. 891 01:20:30,680 --> 01:20:32,840 Seguiremos luchando... 892 01:20:32,930 --> 01:20:36,460 reagruparnos, reconstruiremos y retomaremos nuestro hogar. 893 01:20:36,510 --> 01:20:38,670 Pero primero debemos encontrar refugio. 894 01:20:38,720 --> 01:20:40,590 Viajarás a la Tierra. 895 01:20:40,680 --> 01:20:43,340 Una vez que hayamos reunido a los demás, nos reuniremos contigo. 896 01:20:43,550 --> 01:20:45,840 Debes proteger al planeta. 897 01:20:45,890 --> 01:20:47,840 Si los Decepticons lo encuentran, 898 01:20:47,930 --> 01:20:50,840 entonces los nuestros estarán realmente acabados. 899 01:20:50,890 --> 01:20:52,960 Cuídate, soldado. 900 01:20:53,510 --> 01:20:55,420 Ya voy. 901 01:20:57,390 --> 01:20:59,630 ¿Prime va a venir aquí? 902 01:20:59,890 --> 01:21:01,960 Todos vendrán hacia aquí. 903 01:21:02,550 --> 01:21:06,460 Esta es nuestra oportunidad de acabar con la resistencia Autobot para siempre. 904 01:21:06,550 --> 01:21:09,840 Quemaremos todo el planeta hasta convertirlo en cenizas. 905 01:21:10,220 --> 01:21:12,630 Debemos avisar a Cybertron inmediatamente. 906 01:21:12,640 --> 01:21:15,590 - Este es Burns. - Diles que traigan a un ejército. 907 01:21:16,640 --> 01:21:19,460 - Burns, hemos cometido un terrible error. - ¿Powell? 908 01:21:19,600 --> 01:21:22,130 Y gracias a nuestros aliados humanos... 909 01:21:22,850 --> 01:21:25,210 sé cómo llevar el mensaje a casa. 910 01:21:25,390 --> 01:21:28,800 Están usando nuestros satélites, están llamando a un ejército. 911 01:21:29,060 --> 01:21:30,630 Nos van a matar a todos. 912 01:21:31,390 --> 01:21:35,550 Gracias por su hospitalidad, amigo Powell. 913 01:21:36,260 --> 01:21:37,880 Es todo tuyo. 914 01:21:38,970 --> 01:21:40,210 - ¡No! - ¿Powell? 915 01:21:40,220 --> 01:21:42,710 - Tienes que detenerlos. - ¡Powell! ¡Powell! 916 01:21:46,680 --> 01:21:49,960 - ¿Dónde está el pegamento Krazy? - ¿Qué? ¿Cortó el cable de la tele? 917 01:21:50,970 --> 01:21:52,090 ¡Ron! 918 01:21:53,470 --> 01:21:55,840 ¡Charlie! ¡Charlie! 919 01:21:56,680 --> 01:21:59,210 ¡Bien! El carrete sigue funcionando. 920 01:22:00,260 --> 01:22:01,550 ¿Dónde está tu hermana? 921 01:22:03,100 --> 01:22:06,420 Charlie se ha enfermado y debe quedarse en su habitación el resto de la noche. 922 01:22:06,430 --> 01:22:09,460 Ella desea no ser molestada. Manténganse alejados de sus aposentos. 923 01:22:10,180 --> 01:22:11,340 ¿Qué? 924 01:22:15,260 --> 01:22:19,340 Charlie se ha enfermado y debe quedarse en su habitación el resto de la noche. 925 01:22:19,850 --> 01:22:21,010 Ella desea no... 926 01:22:21,060 --> 01:22:23,590 Otis, ¿estás drogado? 927 01:22:24,220 --> 01:22:27,210 ¡No, no, no! Mamá, mamá. ¡Por favor! ¡Detente! ¡Detente! 928 01:22:27,220 --> 01:22:29,050 - ¿Charlie? - Mamá, no hay razón para entrar. 929 01:22:29,260 --> 01:22:31,800 - ¡Mamá! ¡Mamá, detente! - ¡Otis! 930 01:22:37,810 --> 01:22:38,880 ¿Dónde está ella? 931 01:22:41,680 --> 01:22:44,260 - Ella... - ¡Otis! 932 01:22:46,600 --> 01:22:50,090 He encontrado una torre para transmitir nuestro mensaje. Está cerca. 933 01:22:51,850 --> 01:22:55,920 B-127, casi te olvido. 934 01:22:55,970 --> 01:22:57,590 Yo no. 935 01:22:59,560 --> 01:23:00,800 ¡No, no dispares! 936 01:23:02,800 --> 01:23:03,800 Bee... 937 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 ¡Bee! 938 01:23:21,640 --> 01:23:22,640 ¿Bee? 939 01:23:23,350 --> 01:23:24,970 ¡Háblame, Bee! Háblame. 940 01:23:31,100 --> 01:23:34,470 Puedo arreglar esto. 941 01:23:38,390 --> 01:23:40,510 - Charlie... - ¡Tienes que despertar, Bee! 942 01:23:40,930 --> 01:23:43,720 ¡Tienes que despertarte! ¡Por favor! 943 01:23:45,970 --> 01:23:47,260 Charlie, tenemos que irnos. 944 01:23:48,510 --> 01:23:49,510 Charlie... 945 01:23:52,260 --> 01:23:53,510 - ¡El arma! - ¿Qué? 946 01:23:53,510 --> 01:23:55,090 El arma eléctrica. Pásamela. 947 01:23:57,060 --> 01:23:58,510 Puedo arreglarte. 948 01:24:01,060 --> 01:24:03,590 Vamos, Bee. Vuelve a mí. 949 01:24:10,310 --> 01:24:11,840 ¡Vamos, dame otra! 950 01:24:18,310 --> 01:24:19,720 ¡Bee, vamos! 951 01:24:22,470 --> 01:24:25,510 ¡No puedo perderte también! ¡Por favor, Bee! 952 01:24:40,100 --> 01:24:41,100 Lo siento. 953 01:25:05,890 --> 01:25:07,340 ¡Dios mío! 954 01:25:07,970 --> 01:25:10,090 Vamos, Bee, vamos a sacarte de aquí. 955 01:25:13,810 --> 01:25:16,880 RESTAURACIÓN DE MEMORIA 956 01:25:22,390 --> 01:25:24,970 ¡Charlie! Hay como un millón de tipos ahí afuera. 957 01:25:26,020 --> 01:25:27,380 ¡Tenemos que movernos, ahora! 958 01:25:27,810 --> 01:25:28,470 ¡Vamos, Bee! 959 01:25:28,470 --> 01:25:30,110 Tienes que levantarte. ¿Puedes levantarte? 960 01:25:30,680 --> 01:25:33,420 - ¡Hay una puerta en mi camino! - ¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Muévanse! 961 01:25:35,180 --> 01:25:37,220 ¡Tienen bombas! ¡Tenemos que irnos! 962 01:25:37,220 --> 01:25:38,220 Bee, ¡vamos! 963 01:25:39,770 --> 01:25:42,380 - ¿Charlie? - Tienes que levantarte. Vamos. 964 01:25:43,100 --> 01:25:44,100 - ¡Tres! - ¡Charlie! 965 01:25:44,140 --> 01:25:45,380 - ¡Vamos! - ¡Dos! 966 01:25:45,430 --> 01:25:47,260 - ¡Vamos! - ¡Uno! 967 01:25:47,520 --> 01:25:48,800 ¡Charlie! 968 01:26:05,850 --> 01:26:07,050 Memo. 969 01:26:10,350 --> 01:26:12,720 ¿Memo? Memo, despierta. 970 01:26:14,810 --> 01:26:16,170 Calma. 971 01:26:19,600 --> 01:26:20,720 Calma. 972 01:26:23,140 --> 01:26:26,050 Alto al fuego. Saquen a los chicos de aquí. 973 01:26:27,770 --> 01:26:29,300 ¡Memo, despierta! ¿Memo? 974 01:26:30,890 --> 01:26:32,670 - Vamos, niña. - ¡Oye, no! 975 01:26:34,350 --> 01:26:36,090 ¡Bee! ¡Corre! 976 01:26:38,680 --> 01:26:40,300 ¡Bee! ¡No! 977 01:26:41,180 --> 01:26:43,130 ¡Corre! ¡Suéltame! 978 01:26:43,180 --> 01:26:44,580 ¡Tenemos que alejarnos de esa cosa! 979 01:26:47,430 --> 01:26:49,130 - ¡Elimínenlo! - ¡No! ¡Deténganse! 980 01:26:49,560 --> 01:26:51,800 ¡No! ¡Deténganse! 981 01:26:51,810 --> 01:26:53,510 ¡Conténganlo! ¡Desmiémbrenlo! 982 01:26:53,600 --> 01:26:55,220 ¡Desmiémbrenlo en partes! 983 01:26:56,310 --> 01:26:58,590 ¡Déjenlo en paz! ¡No lo entienden! 984 01:27:00,230 --> 01:27:02,300 ¡Se los ruego! ¡Por favor! 985 01:27:02,390 --> 01:27:04,090 ¡Niña, detente! ¡Sólo es una máquina! 986 01:27:04,310 --> 01:27:06,720 ¡Es más humano de lo que tú nunca serás! 987 01:27:07,520 --> 01:27:08,720 ¡Ya es suficiente! 988 01:27:16,100 --> 01:27:19,550 RESTAURACIÓN DE LA MEMORIA 989 01:27:32,100 --> 01:27:33,100 ¡Mierda! 990 01:27:44,310 --> 01:27:45,590 ¡Abran fuego! 991 01:27:57,520 --> 01:28:00,510 ¡Agáchense! ¡Retrocedan! ¡Cúbranse! 992 01:28:16,180 --> 01:28:17,180 ¡Bee! 993 01:28:19,680 --> 01:28:20,680 ¡Bee! 994 01:28:23,230 --> 01:28:24,550 ¡Bee, detente! 995 01:28:44,230 --> 01:28:46,800 Te acuerdas, ¿verdad? 996 01:28:51,640 --> 01:28:53,090 Están regresando. 997 01:28:58,560 --> 01:28:59,560 ¡Dios! 998 01:29:00,520 --> 01:29:01,520 ¿Te encuentras bien? 999 01:29:02,640 --> 01:29:04,550 Sí. Sí, estoy bien. 1000 01:29:05,270 --> 01:29:07,050 Tenemos que salir de aquí. 1001 01:29:08,350 --> 01:29:09,970 Tenemos que llevarte a un lugar seguro. 1002 01:29:13,480 --> 01:29:15,390 Bee, detente, te matarán. 1003 01:29:16,100 --> 01:29:18,300 Si los Decepticons encuentran la Tierra, 1004 01:29:18,560 --> 01:29:21,220 entonces los nuestros estarán realmente acabados. 1005 01:29:22,940 --> 01:29:23,940 De acuerdo. 1006 01:29:24,270 --> 01:29:25,390 Entonces, pelearemos. 1007 01:29:33,980 --> 01:29:35,260 Vamos. Súbete. 1008 01:29:38,060 --> 01:29:40,010 Les ganaré algo de tiempo con estos tipos. 1009 01:29:50,850 --> 01:29:52,220 ¿Acabas de darme un beso? 1010 01:29:53,350 --> 01:29:55,840 - En la mejilla. - Todavía cuenta. 1011 01:30:02,770 --> 01:30:04,220 Todavía cuenta. 1012 01:30:13,810 --> 01:30:14,930 ¡Deténganse! 1013 01:30:16,390 --> 01:30:17,430 ¡Alto, alto! 1014 01:30:22,690 --> 01:30:23,930 Bueno, eso no funcionó. 1015 01:30:30,640 --> 01:30:32,050 ¡Muévanse, muévanse! 1016 01:30:48,140 --> 01:30:49,840 ¡Más rápido, Bee! ¡Más rápido! 1017 01:30:52,890 --> 01:30:54,530 Deberíamos considerar la posibilidad de comprar cinturones de seguridad. 1018 01:30:54,560 --> 01:30:55,590 ¡Dios mío, Dios mío! 1019 01:30:55,690 --> 01:30:58,300 Está bien. Va a recuperar a su robot, a pelear con la Policía... 1020 01:30:58,350 --> 01:31:00,110 a matar a dos robots más grandes y volver a nosotros. 1021 01:31:00,140 --> 01:31:01,470 ¡Cállate, Otis! 1022 01:31:01,810 --> 01:31:05,590 Parece haber una persecución a alta velocidad, 1023 01:31:05,640 --> 01:31:07,640 en las afueras de la Base Aérea de MacKinnon. 1024 01:31:07,690 --> 01:31:08,850 ¡A la derecha! ¡A la derecha! 1025 01:31:21,560 --> 01:31:23,550 ¡Más cerca! ¡Más cerca! 1026 01:31:23,640 --> 01:31:26,930 Si pierdes ese auto, te arrancaré la cara personalmente. 1027 01:31:30,810 --> 01:31:32,970 - ¡Dios mío! - Ahora todo está bajo control. 1028 01:31:37,230 --> 01:31:38,890 - ¡Charlie! - ¿Mamá? 1029 01:31:38,890 --> 01:31:41,180 ¡Detén el auto ahora mismo! 1030 01:31:41,270 --> 01:31:43,350 ¡Esto es muy inseguro, lo que estás haciendo! 1031 01:31:43,390 --> 01:31:45,110 Mamá, tienes que salir de aquí, ¿de acuerdo? 1032 01:31:49,600 --> 01:31:52,550 ¡Mamá! Tienes que confiar en mí, por favor. 1033 01:31:53,940 --> 01:31:56,300 ¡Charlie! ¡Tenemos que ayudarla, Ron! 1034 01:31:56,350 --> 01:31:57,550 ¡Agárrate! 1035 01:32:00,690 --> 01:32:02,470 ¡No! ¡Por favor! 1036 01:32:05,390 --> 01:32:08,100 - ¡Quítense de en medio! - ¡Dios mío! 1037 01:32:08,140 --> 01:32:10,680 - ¿Qué estás haciendo? - ¡Ví esto en Miami Vice! 1038 01:32:14,310 --> 01:32:15,310 ¡Dios! 1039 01:32:16,440 --> 01:32:18,050 - ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! - ¡No! 1040 01:32:18,520 --> 01:32:19,520 Lo tengo. 1041 01:32:19,650 --> 01:32:20,650 ¡Lo tengo! 1042 01:32:43,400 --> 01:32:44,850 Buena conducción, Ron. 1043 01:32:47,230 --> 01:32:48,600 ¿Están todos bien? 1044 01:32:49,310 --> 01:32:51,720 ¡Ron! ¡Tenemos a un niño en el auto! 1045 01:32:52,350 --> 01:32:54,100 ¡Estaba tratando de salvar a tu otra hija! 1046 01:32:54,150 --> 01:32:55,150 ¿Qué se suponía...? 1047 01:32:55,190 --> 01:32:56,550 Era perder o perder. 1048 01:32:56,690 --> 01:32:59,430 ¿Otis? Otis, ¿estás bien? 1049 01:33:00,940 --> 01:33:04,010 Eso fue... Radical. 1050 01:33:31,520 --> 01:33:33,890 Estoy preparando satélites para transmitir nuestro mensaje. 1051 01:33:33,980 --> 01:33:38,100 BASE AUTOBOT DESCUBIERTA ENVÍEN EJÉRCITO A LA TIERRA 1052 01:33:53,310 --> 01:33:55,180 De acuerdo, ¿cuál es el plan? 1053 01:33:59,650 --> 01:34:00,930 ¿Este es tu plan? 1054 01:34:01,810 --> 01:34:04,680 Odio este plan. Bee, quiero ayudar. 1055 01:34:05,440 --> 01:34:10,470 Odiaría que algo le pasará a ella... 1056 01:34:10,730 --> 01:34:12,220 Estás hablando en serio. 1057 01:34:12,400 --> 01:34:14,560 ¡Y estás escuchando a Los Smith! 1058 01:34:24,860 --> 01:34:26,010 Ten cuidado. 1059 01:34:28,650 --> 01:34:30,100 PUNTO DE TRANSMISIÓN 1060 01:34:34,940 --> 01:34:38,260 ¡Ve tras él! ¡Y esta vez termina el trabajo! 1061 01:34:54,940 --> 01:34:55,970 ¡Mierda! 1062 01:35:23,440 --> 01:35:24,970 ¿Cómo diablos voy a llegar allí arriba? 1063 01:36:49,730 --> 01:36:52,770 PREPARÁNDOSE PARA LA TRANSMISIÓN 1064 01:37:00,110 --> 01:37:02,140 ¡Allí! ¡La de la torre! 1065 01:38:02,770 --> 01:38:05,480 ¿Crees que estás cadenas podrán contenerme...? 1066 01:38:17,520 --> 01:38:18,730 De acuerdo. 1067 01:38:43,980 --> 01:38:45,270 ¡Sujétate! 1068 01:39:05,150 --> 01:39:07,020 ¡¿Qué estás haciendo?! 1069 01:39:46,190 --> 01:39:47,480 ¡Vamos! 1070 01:39:53,150 --> 01:39:54,270 ¡Vamos! 1071 01:39:54,320 --> 01:39:55,560 PREPARÁNDOSE PARA LA TRANSMISIÓN 1072 01:40:09,980 --> 01:40:11,310 FALLO DE ENERGÍA 1073 01:40:14,230 --> 01:40:15,480 ¡No! 1074 01:40:37,150 --> 01:40:41,100 ¡Después de matarte, la mataré a ella! 1075 01:40:41,150 --> 01:40:42,270 ¡Bee, no! 1076 01:40:46,230 --> 01:40:47,850 Fallaste. 1077 01:40:54,360 --> 01:40:56,020 ¡Nos vas a matar a los dos! 1078 01:41:05,610 --> 01:41:07,020 ¡Bumblebee! 1079 01:42:31,110 --> 01:42:32,270 ¡Tú! 1080 01:42:38,650 --> 01:42:40,140 Tienes que salir de aquí. 1081 01:42:41,740 --> 01:42:42,810 ¿Qué quiere decir? 1082 01:42:43,320 --> 01:42:44,980 Quiero decir, mis amigos van a venir. 1083 01:42:45,900 --> 01:42:47,600 Van a estar buscándolo a él. 1084 01:42:51,190 --> 01:42:52,560 Gracias. 1085 01:42:55,240 --> 01:42:56,560 Gracias a ti. 1086 01:43:11,280 --> 01:43:12,520 ¡Oye, soldado! 1087 01:43:43,700 --> 01:43:45,810 Ya estoy aquí. Lo logré. 1088 01:43:47,070 --> 01:43:48,190 ¿Qué está pasando? 1089 01:43:48,740 --> 01:43:50,230 El mundo ya ha sido salvado, chico. 1090 01:43:51,610 --> 01:43:52,610 Genial. 1091 01:43:54,200 --> 01:43:55,440 Genial. 1092 01:43:58,530 --> 01:44:00,600 ¿Y le avisó a mi mamá? 1093 01:44:09,030 --> 01:44:10,650 Aquí es, Bee. 1094 01:44:32,530 --> 01:44:34,020 ¡Vámonos! 1095 01:44:35,820 --> 01:44:37,400 Bee, no puedo ir contigo. 1096 01:44:47,950 --> 01:44:50,060 Tienes a los tuyos ahí afuera que te necesitan. 1097 01:44:53,530 --> 01:44:54,730 Y yo también. 1098 01:45:04,110 --> 01:45:05,730 Odio tener que dejarte ir. 1099 01:45:13,570 --> 01:45:15,440 - ¡Gracias! - Demasiado. 1100 01:45:15,650 --> 01:45:17,770 Por darme mi voz. 1101 01:45:22,450 --> 01:45:23,810 Gracias por... 1102 01:45:26,200 --> 01:45:28,100 hacerme sentir como yo misma otra vez. 1103 01:45:33,700 --> 01:45:35,440 Nunca te olvidaré. 1104 01:45:46,900 --> 01:45:48,440 ¡Adiós, Bumblebee! 1105 01:46:17,700 --> 01:46:18,980 ¡De ninguna manera! 1106 01:46:19,950 --> 01:46:21,270 ¿Me estás tomando el pelo? 1107 01:46:22,700 --> 01:46:25,650 ¿Me estás diciendo que podrías haber sido un Camaro todo este tiempo? 1108 01:46:27,070 --> 01:46:28,610 ¡Dios mío! 1109 01:46:29,650 --> 01:46:31,610 No lo hagas... 1110 01:46:32,400 --> 01:46:34,190 No te olvides de mí... 1111 01:46:35,400 --> 01:46:38,150 No, no, no, no, no... 1112 01:46:38,780 --> 01:46:40,710 LOS OBJETOS EN EL ESPEJO ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE PARECEN 1113 01:46:40,740 --> 01:46:42,810 No te olvides de mí... 1114 01:47:15,950 --> 01:47:17,020 Puede pasar, señorita. 1115 01:47:25,570 --> 01:47:26,570 ¡Nena! 1116 01:47:27,200 --> 01:47:28,940 Gracias a Dios que estás bien. 1117 01:47:29,030 --> 01:47:30,400 Gracias por venir, mamá. 1118 01:47:36,110 --> 01:47:37,650 Vaya forma de conducir, Ron. 1119 01:47:37,910 --> 01:47:39,730 Bueno, estoy tomando algunas notas. 1120 01:47:43,110 --> 01:47:44,360 Otis. 1121 01:47:45,740 --> 01:47:47,230 Me obligaron a contarlo... 1122 01:47:49,410 --> 01:47:50,650 Me alegro de que lo hicieran. 1123 01:47:51,490 --> 01:47:53,360 No podría haberlo hecho sin todos ustedes. 1124 01:47:58,320 --> 01:47:59,610 ¡Oye, Charlie! 1125 01:48:05,030 --> 01:48:06,650 Enseguida vuelvo, ¿de acuerdo? 1126 01:48:11,240 --> 01:48:13,320 ¿Qué te ha pasado hoy? 1127 01:48:13,910 --> 01:48:14,650 ¿Esto? 1128 01:48:14,780 --> 01:48:16,690 Ya sabes, peleas de robots... 1129 01:48:17,160 --> 01:48:19,440 persecuciones rápidas, desastres internacionales. 1130 01:48:20,530 --> 01:48:21,530 Lo de siempre. 1131 01:48:22,280 --> 01:48:23,360 - Genial. - Sí. 1132 01:48:36,070 --> 01:48:37,150 Sí... 1133 01:48:38,070 --> 01:48:40,610 - No, aún no hemos llegado ahí. - No. Sip. Está bien, está bien. 1134 01:48:41,450 --> 01:48:42,570 Sí. 1135 01:48:59,660 --> 01:49:03,020 Viejo amigo. Has mantenido a este planeta a salvo. 1136 01:49:03,280 --> 01:49:08,480 Gracias a ti, tenemos un futuro, B-127. 1137 01:49:08,740 --> 01:49:11,820 Mi nombre... Es... Bumblebee. 1138 01:49:38,160 --> 01:49:40,150 Veamos si tenemos algo. 1139 01:49:40,950 --> 01:49:42,650 ¡Dios mío! ¡Si! 1140 01:51:38,030 --> 01:51:46,030 Bumblebee (2018) Una traducción de TaMaBin84092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.