Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,919 --> 00:00:05,930
So,
2
00:00:05,954 --> 00:00:07,932
two keys, huh?
3
00:00:07,956 --> 00:00:09,500
That's a lot of snow.
4
00:00:09,524 --> 00:00:10,701
And if you can't handle it,
5
00:00:10,725 --> 00:00:12,436
we're happy to find someone who can.
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,505
Don't worry about me, friend.
I can handle it.
7
00:00:14,529 --> 00:00:16,173
Marissa, baby,
8
00:00:16,197 --> 00:00:17,742
go get our guests
something to drink, would you?
9
00:00:17,766 --> 00:00:19,443
- We don't want a drink.
- What is this, a social call?
10
00:00:19,467 --> 00:00:20,696
- It's not a tea party.
- We look like
11
00:00:20,697 --> 00:00:22,680
- five-year-old girls to you?
- Gentlemen, please.
12
00:00:22,704 --> 00:00:24,415
Have some patience.
13
00:00:24,439 --> 00:00:26,183
Two keys.
14
00:00:26,207 --> 00:00:27,885
Pure as a Catholic schoolgirl.
15
00:00:27,909 --> 00:00:29,620
Did you bring the cash?
16
00:00:29,644 --> 00:00:31,522
Oh, we brought something
much better than cash.
17
00:00:31,546 --> 00:00:32,890
- What is that?
- Our guns!
18
00:00:32,914 --> 00:00:34,425
NYPD! You're under arrest!
19
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:00:44,292 --> 00:00:46,537
Boss man's gone. Where'd he go?
21
00:00:49,731 --> 00:00:51,742
Thank you kindly, little lady.
22
00:00:58,306 --> 00:00:59,717
Gio Costa,
23
00:00:59,741 --> 00:01:01,452
you're under arrest.
24
00:01:01,476 --> 00:01:02,820
You want that drink now, Hitchcock?
25
00:01:02,844 --> 00:01:04,221
Don't mind if I do, Scully.
26
00:01:04,245 --> 00:01:05,656
Don't mind if I do.
27
00:01:21,002 --> 00:01:26,799
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
28
00:01:31,973 --> 00:01:33,484
What the hell, Diaz?
29
00:01:33,508 --> 00:01:35,352
You trying to make your heart explode?
30
00:01:35,376 --> 00:01:36,754
I'm loading up on coffee
because it's a pain in the ass
31
00:01:36,778 --> 00:01:37,955
getting to the kitchen now,
32
00:01:37,979 --> 00:01:39,023
and I don't want to come back here.
33
00:01:39,047 --> 00:01:40,591
Is this about the desks?
34
00:01:40,615 --> 00:01:42,927
Yes, Terry, it's about the desks.
35
00:01:42,951 --> 00:01:44,762
How long is Commissioner Kelly
going to punish us
36
00:01:44,786 --> 00:01:46,697
because Captain Holt complained
about him to the mayor?
37
00:01:46,721 --> 00:01:48,332
I don't know, but I hope it ends soon.
38
00:01:48,356 --> 00:01:50,468
Terry's shoulders weren't built
for tight spaces.
39
00:01:50,492 --> 00:01:52,002
It's bonk city in here!
40
00:01:52,026 --> 00:01:53,437
I've said "excuse me"
more times this morning
41
00:01:53,461 --> 00:01:55,439
than I have in my entire life.
42
00:01:55,463 --> 00:01:56,774
Twice!
43
00:01:59,801 --> 00:02:01,378
- Jake.
- Rosa.
44
00:02:05,306 --> 00:02:06,617
Good morning.
45
00:02:06,641 --> 00:02:07,952
Oh, my. We are very close together.
46
00:02:07,976 --> 00:02:09,386
I love it. Hey,
47
00:02:09,410 --> 00:02:10,387
you know how I've always wanted
48
00:02:10,411 --> 00:02:11,388
to have another child?
49
00:02:11,412 --> 00:02:12,723
Well, it's happening!
50
00:02:12,747 --> 00:02:13,958
Genevieve is pregnant?
51
00:02:13,982 --> 00:02:15,459
But I thought your "meh-err"
52
00:02:15,483 --> 00:02:16,894
no longer made "whoo-oo."
53
00:02:16,918 --> 00:02:18,963
Correct.
My testes no longer make sperm.
54
00:02:18,987 --> 00:02:20,631
I was good with "meh-err"
and "whoo-oo."
55
00:02:20,655 --> 00:02:21,699
No, we're thinking of adopting again.
56
00:02:21,723 --> 00:02:23,000
We just got an email
57
00:02:23,024 --> 00:02:24,902
from Nikolaj's 15-year-old brother
58
00:02:24,926 --> 00:02:26,370
in Latvia that he's never met.
59
00:02:26,394 --> 00:02:28,038
Yeah, his name is Dragomir.
60
00:02:28,062 --> 00:02:29,540
Oh, my God.
61
00:02:29,564 --> 00:02:31,575
That is a 42-year-old fur trapper.
62
00:02:31,599 --> 00:02:33,310
What? You don't see the resemblance?
63
00:02:33,334 --> 00:02:35,746
Yeah, to Matisyahu.
There's no way he's 15.
64
00:02:35,770 --> 00:02:37,348
Well, then, how come he wrote
that his greatest fear
65
00:02:37,372 --> 00:02:39,316
is "going through puberty"?
66
00:02:39,340 --> 00:02:40,518
Probably because
he wants you to think he's 15
67
00:02:40,542 --> 00:02:41,685
so you'll adopt him.
68
00:02:41,709 --> 00:02:42,887
Look, Charles, I hate to say this,
69
00:02:42,911 --> 00:02:44,488
but I think this guy is scamming you.
70
00:02:44,512 --> 00:02:45,723
Come on. You're just suspicious
71
00:02:45,747 --> 00:02:47,024
- of everyone.
- Jake!
72
00:02:47,048 --> 00:02:48,492
Charles!
73
00:02:48,516 --> 00:02:50,094
Captain wants to see you!
74
00:02:50,118 --> 00:02:52,730
I cannot get through
this room anymore,
75
00:02:52,754 --> 00:02:54,331
so I'm yelling everything now.
76
00:02:54,355 --> 00:02:56,734
Nancy, Captain said you can
77
00:02:56,758 --> 00:02:58,769
go to your psychologist this morning.
78
00:02:58,793 --> 00:03:00,838
You're clear! Get your head right.
79
00:03:00,862 --> 00:03:02,740
Gentlemen, we have a situation.
80
00:03:02,764 --> 00:03:04,742
Scully and Hitchcock just got
a call from Internal Affairs.
81
00:03:04,766 --> 00:03:07,545
They're interested
in a case of theirs from 1986.
82
00:03:07,569 --> 00:03:10,347
If you ask me, this old case
is only coming up now
83
00:03:10,371 --> 00:03:11,749
because the commissioner is trying
84
00:03:11,773 --> 00:03:13,617
to drum up a scandal in the Nine-Nine.
85
00:03:13,641 --> 00:03:15,786
And take out your two
best detectives in the process.
86
00:03:15,810 --> 00:03:16,921
You're not my two best detectives.
87
00:03:16,945 --> 00:03:18,522
Oh, that's such a relief.
88
00:03:18,546 --> 00:03:19,757
I feel so much safer now.
89
00:03:19,781 --> 00:03:21,559
- Good lord.
- Don't interfere
90
00:03:21,583 --> 00:03:23,093
with IA's investigation. Just find out
91
00:03:23,117 --> 00:03:24,762
what actually happened
92
00:03:24,786 --> 00:03:26,630
in case Kelly is trying
to manipulate the facts.
93
00:03:26,654 --> 00:03:27,728
Can you do that?
94
00:03:27,729 --> 00:03:29,099
Oh, so you're asking
if we can open a portal
95
00:03:29,123 --> 00:03:30,701
to the wet and wild 1980s
96
00:03:30,725 --> 00:03:31,969
to investigation the bizarre lives
97
00:03:31,993 --> 00:03:33,571
of these magnificent dodos?
98
00:03:33,595 --> 00:03:35,539
I believe it was a young Barack Obama
99
00:03:35,563 --> 00:03:38,075
who said "Uh, yes, we can."
100
00:03:38,099 --> 00:03:39,977
Ooh, sorry. Sorry.
101
00:03:40,001 --> 00:03:42,379
Sorry. You want to see me, sarge?
102
00:03:42,403 --> 00:03:43,581
Yeah. I know we're all
103
00:03:43,605 --> 00:03:45,049
sort of crammed together in here,
104
00:03:45,073 --> 00:03:46,717
but we were kind of thinking
105
00:03:46,741 --> 00:03:48,152
that your uniformed officers
106
00:03:48,176 --> 00:03:49,987
are, uh, causing some problems.
107
00:03:50,011 --> 00:03:51,589
Oh? Like what?-
108
00:03:51,613 --> 00:03:53,057
- How do I put this tactfully?
109
00:03:53,081 --> 00:03:54,725
Your squad turned the kitchen
into a cesspool,
110
00:03:54,749 --> 00:03:55,960
nastied up the bathroom,
and made the elevator
111
00:03:55,984 --> 00:03:57,461
smell like a hundred butts.
112
00:03:57,485 --> 00:03:59,396
Okay, thank you for your tact, Diaz.
113
00:03:59,420 --> 00:04:00,965
Well, that's unfair.
Your squad is responsible
114
00:04:00,989 --> 00:04:03,100
for at least 50 of those butts.
115
00:04:03,124 --> 00:04:04,602
Look, all I'm saying is maybe
116
00:04:04,626 --> 00:04:05,736
you can ask the downstairs people
117
00:04:05,760 --> 00:04:06,737
- to be more...
- Excuse me?
118
00:04:06,761 --> 00:04:08,405
"Downstairs people"?
119
00:04:08,429 --> 00:04:10,140
That's a little offensive.
120
00:04:10,164 --> 00:04:12,409
Oh, don't get it twisted.
121
00:04:12,433 --> 00:04:13,911
It's just where you came from.
122
00:04:13,935 --> 00:04:15,779
Some of my best friends
are downstairs people.
123
00:04:15,803 --> 00:04:19,516
Okay, I think you know
exactly what that sounds like,
124
00:04:19,540 --> 00:04:21,652
you upstairs people.
125
00:04:21,676 --> 00:04:23,153
Oh, thank you
for that nice compliment.
126
00:04:23,177 --> 00:04:24,688
It wasn't a compliment,
and you know it!
127
00:04:24,712 --> 00:04:25,856
I said it with 'tude.
128
00:04:25,880 --> 00:04:27,658
Classic downstairs person.
129
00:04:27,682 --> 00:04:31,095
Wow, you are prejudiced
against the first floor.
130
00:04:31,119 --> 00:04:33,530
I'm taking this up the chain.
131
00:04:33,554 --> 00:04:35,766
Gina Linetti spaghetti confetti.
132
00:04:35,790 --> 00:04:37,768
Gina Linetti spaghetti confetti.
133
00:04:37,792 --> 00:04:39,603
- Faster.
- GinaLinettispaghetticonfetti.
134
00:04:39,627 --> 00:04:40,938
- Captain Holt.
- Uh, yeah, can't you see
135
00:04:40,962 --> 00:04:42,039
we're in the middle of something?
136
00:04:42,063 --> 00:04:43,607
Sorry. It sounded like you were
137
00:04:43,631 --> 00:04:45,542
just saying gibberish back and forth.
138
00:04:45,566 --> 00:04:46,944
Gina is helping me to prepare
for a televised interview.
139
00:04:46,968 --> 00:04:48,479
Since the mayor has yet
140
00:04:48,503 --> 00:04:49,813
to weigh in on Commissioner Kelly's
141
00:04:49,837 --> 00:04:51,482
"Vigilant Policing" initiative,
142
00:04:51,506 --> 00:04:52,616
I've decided to take my objections
143
00:04:52,640 --> 00:04:53,951
straight to the people.
144
00:04:53,975 --> 00:04:56,487
And this gibberish
is actually Gina jargon,
145
00:04:56,511 --> 00:04:58,188
a world-renowned linguistic system
146
00:04:58,212 --> 00:05:00,157
that worked pretty well
for Ellen Musk.
147
00:05:00,181 --> 00:05:02,126
- Elon Musk.
- Ellen Musk.
148
00:05:02,150 --> 00:05:05,195
Season one winner
of VH1's "Queen Bitch."
149
00:05:05,219 --> 00:05:06,830
Sir, isn't going to the press
150
00:05:06,854 --> 00:05:08,465
going to make Kelly
even angrier at us?
151
00:05:08,489 --> 00:05:11,061
Yeah. He's already made
life here pretty miserable.
152
00:05:11,062 --> 00:05:14,972
The crowding, the desks, the
downstairs people treating the bullpen
153
00:05:14,996 --> 00:05:16,573
like a dumpster.
154
00:05:16,597 --> 00:05:19,710
Ooh, I'm so sorry
for the untidiness, milord.
155
00:05:19,734 --> 00:05:20,811
That's enough. I don't have time
156
00:05:20,835 --> 00:05:22,046
for your internecine battles,
157
00:05:22,070 --> 00:05:23,180
and I don't give a hoot
158
00:05:23,204 --> 00:05:24,848
about your minor inconveniences.
159
00:05:24,872 --> 00:05:26,817
I am trying to fight injustice
160
00:05:26,841 --> 00:05:30,020
and do what is right
for the entire NYPD.
161
00:05:30,044 --> 00:05:31,588
Understood?
162
00:05:31,612 --> 00:05:34,525
Yes, milord.
163
00:05:34,549 --> 00:05:36,827
Okay, let's set the scene.
164
00:05:36,851 --> 00:05:38,228
The year is 1986.
165
00:05:38,252 --> 00:05:39,997
"Top Gun" is crushing the box office,
166
00:05:40,021 --> 00:05:41,699
and the Beastie Boys
have just been issued
167
00:05:41,723 --> 00:05:43,734
- their "License to Ill."
- And that's the year
168
00:05:43,758 --> 00:05:45,169
I got felt up for the first time
169
00:05:45,193 --> 00:05:47,204
- under the shirt.
- Always a big moment
170
00:05:47,228 --> 00:05:48,572
in a young boy's life.
All right, tell us
171
00:05:48,596 --> 00:05:49,740
about the case.
172
00:05:49,764 --> 00:05:51,008
We were working organized crime,
173
00:05:51,032 --> 00:05:53,010
and we took down
a mafia boss, Gio Costa,
174
00:05:53,034 --> 00:05:54,578
for running cocaine.
175
00:05:54,602 --> 00:05:56,013
We were the studs of the Nine-Nine.
176
00:05:56,037 --> 00:05:58,015
Well I'm sure "studs" is a bit of a...
177
00:05:58,039 --> 00:05:59,083
Oh, my God. I can't believe
178
00:05:59,107 --> 00:06:00,250
I'ma say this, but...
179
00:06:00,274 --> 00:06:02,119
Meow.
180
00:06:02,143 --> 00:06:04,188
No, that is not what I was gonna say,
181
00:06:04,212 --> 00:06:06,023
but honestly, yeah, meow.
182
00:06:06,047 --> 00:06:08,192
No offense, guys, but what
the hell happened to you?
183
00:06:08,216 --> 00:06:09,593
Are you body shaming us?
184
00:06:09,617 --> 00:06:11,195
No, I'm personality-shaming you.
185
00:06:11,219 --> 00:06:13,564
You were so alert and cool
and job-doing.
186
00:06:13,588 --> 00:06:15,032
So how did you get to Costa?
187
00:06:15,056 --> 00:06:16,266
We had a CI on the inside
188
00:06:16,290 --> 00:06:17,267
who helped set up a sting.
189
00:06:17,291 --> 00:06:18,769
We took down Costa,
190
00:06:18,793 --> 00:06:20,104
recovered a ton of coke
191
00:06:20,128 --> 00:06:21,805
and three duffel bags full of cash.
192
00:06:21,829 --> 00:06:23,107
Seems pretty clear-cut,
193
00:06:23,131 --> 00:06:24,708
but then why would IA reopen the case?
194
00:06:24,732 --> 00:06:26,243
Unless... they think it's some sort
195
00:06:26,267 --> 00:06:28,212
of "Freaky Friday" situation
and you guys traded places
196
00:06:28,236 --> 00:06:29,880
with horny singles in your area.
197
00:06:29,904 --> 00:06:31,715
- It's possible.
- So what happened to the CI?
198
00:06:31,739 --> 00:06:33,283
Who knows? It was so long ago.
199
00:06:33,307 --> 00:06:35,586
I mean, I barely remember
how I got to work this morning.
200
00:06:35,610 --> 00:06:36,920
I think there was
an ambulance involved.
201
00:06:36,944 --> 00:06:38,155
- Oh, there was.
- Oh.
202
00:06:38,179 --> 00:06:39,656
Wait a minute. Here's a question.
203
00:06:39,680 --> 00:06:40,924
You said you recovered
204
00:06:40,948 --> 00:06:42,133
three duffel bags full of cash
205
00:06:42,134 --> 00:06:43,761
and that's what
the evidence logs say as well.
206
00:06:43,785 --> 00:06:44,762
- Yeah.
- So?
207
00:06:44,786 --> 00:06:46,630
So count the bags.
208
00:06:46,654 --> 00:06:48,332
One, two, three, like you said,
209
00:06:48,356 --> 00:06:50,134
but then take a look
in this mirror behind you,
210
00:06:50,158 --> 00:06:52,236
the one that shows off
your shockingly taut bottoms.
211
00:06:52,260 --> 00:06:53,904
A fourth bag.
212
00:06:53,928 --> 00:06:55,139
Oh, probably missed it.
213
00:06:55,163 --> 00:06:56,907
Yeah, you know us. We're dumb-dumbs.
214
00:06:56,931 --> 00:06:59,243
But even you wouldn't miss
a giant bag full of cash.
215
00:06:59,267 --> 00:07:01,111
- It was the '80s.
- Police weren't perfect then
216
00:07:01,135 --> 00:07:02,980
- like they are today.
- All right, calm down.
217
00:07:03,004 --> 00:07:04,648
We're not accusing you
of anything, right, Jake?
218
00:07:04,672 --> 00:07:06,250
- Kinda was.
- This is crazy!
219
00:07:06,274 --> 00:07:08,085
- We're innocent!
- IA is railroading us
220
00:07:08,109 --> 00:07:10,687
like Holt said, and you're
joining in the witch hunt!
221
00:07:10,711 --> 00:07:12,089
You're fake news!
222
00:07:12,113 --> 00:07:13,590
Sad!
223
00:07:15,316 --> 00:07:18,318
Yeah, that's definitely
the language of the innocent.
224
00:07:19,610 --> 00:07:22,020
Okay, so there are
two questions on the table.
225
00:07:22,044 --> 00:07:23,221
First, who was more bang-able,
226
00:07:23,245 --> 00:07:24,556
young Hitchcock or young Scully?
227
00:07:24,580 --> 00:07:26,024
Young Hitchcock. Total smoke show.
228
00:07:26,048 --> 00:07:27,392
Agreed, but it's close, and second,
229
00:07:27,416 --> 00:07:30,093
did they steal a big old bag
full of mob cash?
230
00:07:30,094 --> 00:07:31,371
They said they didn't do
231
00:07:31,395 --> 00:07:32,739
anything wrong. I believe them.
232
00:07:32,763 --> 00:07:33,740
When I brought up the fourth bag,
233
00:07:33,764 --> 00:07:34,875
they stormed out.
234
00:07:34,899 --> 00:07:36,376
Or, once again, I think
235
00:07:36,400 --> 00:07:37,978
you just can't help being suspicious
236
00:07:38,002 --> 00:07:39,479
- of everyone.
- Oh, my God.
237
00:07:39,503 --> 00:07:41,048
Is that what this is about?
You're mad because I said
238
00:07:41,072 --> 00:07:42,416
the old sea captain you want to adopt
239
00:07:42,440 --> 00:07:43,454
is scamming you?
240
00:07:43,455 --> 00:07:45,209
Dragomir is not a captain.
He clubs the fish
241
00:07:45,210 --> 00:07:47,088
in the bottom of the boat.
That's his after-school job.
242
00:07:47,112 --> 00:07:48,882
Okay, Charles, you are
letting your emotions
243
00:07:48,883 --> 00:07:50,264
cloud your judgment with Dragomir
244
00:07:50,265 --> 00:07:51,575
and with these guys.
245
00:07:51,599 --> 00:07:53,073
I mean, for all we know,
Hitchcock and Scully
246
00:07:53,074 --> 00:07:54,145
have been playing us for years
247
00:07:54,169 --> 00:07:55,279
like criminal masterminds.
248
00:07:57,005 --> 00:07:58,616
Okay, so maybe not masterminds,
249
00:07:58,640 --> 00:08:00,618
but I'm still going in there
and getting the truth.
250
00:08:00,642 --> 00:08:02,153
All right, guys, let's not make this
251
00:08:02,177 --> 00:08:03,487
any more difficult than it has to be.
252
00:08:03,511 --> 00:08:04,989
We know there was
a fourth bag of money.
253
00:08:05,013 --> 00:08:06,490
- Where'd it go?
- We told you dorks.
254
00:08:06,514 --> 00:08:08,592
We never saw it. Now leave us alone.
255
00:08:08,616 --> 00:08:10,161
I don't think you get
what's happening here.
256
00:08:10,185 --> 00:08:11,328
This is an interrogation,
257
00:08:11,352 --> 00:08:12,997
and it's only gonna end one way:
258
00:08:13,021 --> 00:08:14,498
with you telling us everything.
259
00:08:14,522 --> 00:08:16,333
Something funny?
260
00:08:16,357 --> 00:08:18,369
It's just I don't think
you get what's happening here.
261
00:08:18,393 --> 00:08:20,504
You're locked
in a small, windowless room
262
00:08:20,528 --> 00:08:22,173
with the two of us
one hour after lunch.
263
00:08:22,197 --> 00:08:23,174
- Oh no.
- You want to know
264
00:08:23,198 --> 00:08:24,308
what we ate?
265
00:08:24,332 --> 00:08:25,609
Four-cheese pizza, double-cheese,
266
00:08:25,633 --> 00:08:28,012
with a side
of cheesy fries, extra cheese,
267
00:08:28,036 --> 00:08:29,380
and a big old slice of cheesecake.
268
00:08:29,404 --> 00:08:31,515
But, Scully,
269
00:08:31,539 --> 00:08:33,317
- you're lactose intolerant.
- Yeah.
270
00:08:33,341 --> 00:08:37,521
This whole room
is a [BLEEP] Dutch oven.
271
00:08:37,545 --> 00:08:39,190
What the hell is this?
272
00:08:39,214 --> 00:08:40,624
The downstairs people
273
00:08:40,648 --> 00:08:42,626
keep making a mess of the microwave.
274
00:08:42,650 --> 00:08:44,195
One of them thought it was cool
275
00:08:44,219 --> 00:08:46,397
to heat up soup in an uncovered dish.
276
00:08:46,421 --> 00:08:48,332
- That's just crazy!
- How do you know
277
00:08:48,356 --> 00:08:49,533
that's our splatter? There are some
278
00:08:49,557 --> 00:08:51,235
sloppy Susans upstairs.
279
00:08:51,259 --> 00:08:53,003
I saw it go down. It was one of you,
280
00:08:53,027 --> 00:08:54,505
- so ya banned.
- No way.
281
00:08:54,529 --> 00:08:56,974
This microwave belongs
to the entire precinct,
282
00:08:56,998 --> 00:08:59,009
so I'm nah-banned.
283
00:08:59,033 --> 00:09:01,178
Actually, turns out, this microwave
284
00:09:01,202 --> 00:09:02,546
is not precinct property.
285
00:09:02,570 --> 00:09:04,381
Detective O'Shea brought it from home
286
00:09:04,405 --> 00:09:06,484
- back in '98, so...
- Ya banned.
287
00:09:06,508 --> 00:09:08,219
I went to visit O'Shea's widow.-
288
00:09:08,243 --> 00:09:09,353
- He's dead?
- Big-time.
289
00:09:09,377 --> 00:09:10,588
She is not over it.
290
00:09:10,612 --> 00:09:13,157
Anyway, I got her to sign a contract
291
00:09:13,181 --> 00:09:15,426
that states the upstairs has exclusive
292
00:09:15,450 --> 00:09:17,027
microwave rights.
293
00:09:17,051 --> 00:09:18,529
You bothered a widow with this?
294
00:09:18,553 --> 00:09:20,331
Honestly, it wasn't
that awkward for me.
295
00:09:20,355 --> 00:09:21,499
Rosa did it.
296
00:09:21,523 --> 00:09:23,100
It was rough, but she signed it,
297
00:09:23,124 --> 00:09:24,568
so ya banned.
298
00:09:24,592 --> 00:09:26,604
Okay, now that we can all breathe,
299
00:09:26,628 --> 00:09:28,339
let's try this again,
unless you want to try
300
00:09:28,363 --> 00:09:29,607
and stink up the entire city
of New York.
301
00:09:29,631 --> 00:09:31,408
Challenge accepted.
302
00:09:31,432 --> 00:09:33,010
Okay, everyone, be cool! Be cool!
303
00:09:33,034 --> 00:09:34,211
Just tell me everything that happened
304
00:09:34,235 --> 00:09:35,246
after the bust.
305
00:09:35,270 --> 00:09:36,280
I'll tell you what happened.
306
00:09:36,304 --> 00:09:37,715
We were frigging heroes.
307
00:09:37,739 --> 00:09:39,583
Anybody have a trash can?
308
00:09:39,607 --> 00:09:42,219
'Cause Flat Top and the Freak
are bringing in some garbage.
309
00:09:44,312 --> 00:09:45,956
You guys had badass entrance lines
310
00:09:45,980 --> 00:09:47,258
and people cheered?
311
00:09:47,282 --> 00:09:49,126
What happened?
Where'd it all go wrong?
312
00:09:49,150 --> 00:09:50,594
Some things aren't for us to know.
313
00:09:50,618 --> 00:09:52,963
Look, guys, we never had that money.
314
00:09:52,987 --> 00:09:54,465
Here. We'll prove it to you.
315
00:09:54,489 --> 00:09:56,233
Those are our financial records.
316
00:09:56,257 --> 00:09:58,435
I don't have any retirement.
I don't have any security,
317
00:09:58,459 --> 00:09:59,470
or a car.
318
00:09:59,494 --> 00:10:01,105
I rent most of my clothes.
319
00:10:01,129 --> 00:10:02,106
We get it. You're poor.
320
00:10:02,130 --> 00:10:04,108
I'm not just poor, son.
321
00:10:04,132 --> 00:10:05,476
I'm destitute.
322
00:10:05,500 --> 00:10:07,244
Definitely not a wink-able line.
323
00:10:07,268 --> 00:10:08,746
Ugh, look at all
these credit card charges
324
00:10:08,770 --> 00:10:10,414
for Wing Slutz.
325
00:10:10,438 --> 00:10:11,615
It can't be healthy
to eat there this much.
326
00:10:11,639 --> 00:10:13,250
If you want a diet option,
327
00:10:13,274 --> 00:10:15,119
the Marine Park location
has a blue cheese parfait.
328
00:10:15,143 --> 00:10:17,121
You guys go all the way
down to Marine Park for wings?
329
00:10:17,145 --> 00:10:18,389
There's a waitress there
who always gives us
330
00:10:18,413 --> 00:10:19,623
an extra drumstick
331
00:10:19,647 --> 00:10:21,292
- in our slut bucket.
- Wait a minute.
332
00:10:21,316 --> 00:10:22,760
Why do you pay
for a monthly parking spot?
333
00:10:22,784 --> 00:10:24,395
Because it's New York.
It's hard to park.
334
00:10:24,419 --> 00:10:25,763
Yeah, but he just said
he doesn't have a car.
335
00:10:25,787 --> 00:10:27,231
So what's parked in this spot
336
00:10:27,255 --> 00:10:28,632
you don't want us to know about?
337
00:10:28,656 --> 00:10:31,502
Could it be
a super-expensive sports car,
338
00:10:31,526 --> 00:10:33,103
paid for in cash?
339
00:10:33,127 --> 00:10:34,305
Nope.
340
00:10:34,329 --> 00:10:36,106
It's just a sketchy old sex van.
341
00:10:36,130 --> 00:10:38,509
There is nothing sketchy
about the Beaver Trap.
342
00:10:38,533 --> 00:10:40,578
Yes, there is.
343
00:10:40,602 --> 00:10:42,146
In short, Commissioner Kelly's
344
00:10:42,170 --> 00:10:43,447
new initiative
345
00:10:43,471 --> 00:10:45,482
is a regressive, wrongheaded return
346
00:10:45,506 --> 00:10:49,153
to the NYPD's darkest days.
347
00:10:49,177 --> 00:10:50,154
How was that?
348
00:10:50,178 --> 00:10:51,689
Like watching a corpse
349
00:10:51,713 --> 00:10:54,425
wash up on shore, lifeless.
350
00:10:54,449 --> 00:10:56,126
Come on, you gotta pace it up, okay?
351
00:10:56,150 --> 00:10:57,328
You need to smile more.
352
00:10:57,352 --> 00:10:59,663
Energize the eyes! Gesticulate!
353
00:10:59,687 --> 00:11:01,498
You're describing
the behavior of a crazy person.
354
00:11:01,522 --> 00:11:03,367
Am I? Because right now,
355
00:11:03,391 --> 00:11:05,336
you can't take your eyes off me.
356
00:11:05,360 --> 00:11:06,670
Oh, that must be
357
00:11:06,694 --> 00:11:08,205
the camera crew,
here to set up the remote.
358
00:11:08,229 --> 00:11:09,506
Oh, but you're not ready.
359
00:11:09,530 --> 00:11:11,175
This is gonna be
like "The King's Speech,"
360
00:11:11,199 --> 00:11:12,676
before he lost all that weight
or whatever.
361
00:11:12,700 --> 00:11:14,378
- I haven't seen that movie.
- Oh, it's fine, Gina.
362
00:11:14,402 --> 00:11:16,680
I don't need any tricks.
I've got the truth,
363
00:11:16,704 --> 00:11:18,215
and the truth is all I need
364
00:11:18,239 --> 00:11:19,617
to bring down...
365
00:11:19,641 --> 00:11:21,452
Commissioner Kelly!
366
00:11:21,476 --> 00:11:23,287
Hello.
367
00:11:23,311 --> 00:11:25,222
So, Hitchcock, what's the
deal with the secret van?
368
00:11:25,246 --> 00:11:26,657
Oh, nothing. It's where I sleep
369
00:11:26,681 --> 00:11:27,691
during my divorces.
370
00:11:27,715 --> 00:11:29,059
If this van's a-rocking,
371
00:11:29,083 --> 00:11:30,494
my ex-wife's a-locking...
372
00:11:30,518 --> 00:11:31,695
me, out of her house.
373
00:11:31,719 --> 00:11:33,130
Catchy.
374
00:11:33,154 --> 00:11:34,531
What are we doing here, Jake?
375
00:11:34,555 --> 00:11:36,066
- What are we even looking for?
- Whatever it is
376
00:11:36,090 --> 00:11:37,801
that Hitchcock's trying
to hide from us.
377
00:11:37,825 --> 00:11:40,204
I'd imagine he'd be hiding
everything in here from us.
378
00:11:40,228 --> 00:11:42,306
- It's a van of horrors.
- Yeah, I know.
379
00:11:42,330 --> 00:11:44,575
I saw the bucket of male body butter,
380
00:11:44,599 --> 00:11:46,543
and her. But my gut tells me
381
00:11:46,567 --> 00:11:48,078
there's a smoking gun in here.
382
00:11:48,102 --> 00:11:49,380
It's like you want them to be guilty.
383
00:11:49,404 --> 00:11:50,547
I don't. I just want
384
00:11:50,571 --> 00:11:51,749
to know what happened, unlike you,
385
00:11:51,773 --> 00:11:52,755
who doesn't want them to be guilty,
386
00:11:52,756 --> 00:11:53,808
no matter what the truth is.
387
00:11:53,809 --> 00:11:55,568
I'm not an idiot
just because I have a heart.
388
00:11:55,569 --> 00:11:56,939
Well, your heart
just might be an idiot,
389
00:11:56,940 --> 00:11:59,256
because voilĂ !
390
00:11:59,280 --> 00:12:00,591
So many smells. Shouldn't have gone
391
00:12:00,615 --> 00:12:02,092
- for the flourish.
- Wait, is that...
392
00:12:02,116 --> 00:12:03,560
- The fourth bag from the picture.
393
00:12:03,584 --> 00:12:07,398
Same logo, same stain
under the handle, and...
394
00:12:07,422 --> 00:12:09,066
It's empty. They're guilty!
395
00:12:09,090 --> 00:12:10,401
Nuh-uh. Not necessarily.
396
00:12:10,425 --> 00:12:11,905
I mean, there could be a very good...
397
00:12:13,461 --> 00:12:15,339
Damn it. We're trapped!
398
00:12:15,363 --> 00:12:16,674
We're trapped in the Beaver Trap!
399
00:12:16,698 --> 00:12:18,175
We're the beavers!
400
00:12:18,199 --> 00:12:19,332
We're the beavers!
401
00:12:23,045 --> 00:12:24,457
It won't budge.
402
00:12:24,458 --> 00:12:25,569
I can't believe we let
Hitchcock and Scully
403
00:12:25,593 --> 00:12:26,570
get the drop on us.
404
00:12:26,594 --> 00:12:27,571
It's like being outsmarted
405
00:12:27,595 --> 00:12:28,572
by a couple of tomatoes.
406
00:12:28,596 --> 00:12:29,639
I'm the tomato.
407
00:12:29,663 --> 00:12:30,907
I was wrong about them,
408
00:12:30,931 --> 00:12:32,409
and I'm probably wrong about Dragomir.
409
00:12:32,433 --> 00:12:33,410
I'm too nice.
410
00:12:33,434 --> 00:12:34,978
I let every random jerk
411
00:12:35,002 --> 00:12:36,913
suckle at the teat
of my human kindness.
412
00:12:36,937 --> 00:12:38,048
Gross. Now please
413
00:12:38,072 --> 00:12:39,649
hand me that mannequin's leg.
414
00:12:39,673 --> 00:12:41,418
There were so many
warning signs about Dragomir.
415
00:12:41,442 --> 00:12:42,719
Nikolaj had never heard of him...
416
00:12:42,743 --> 00:12:43,920
- He's 45.
- He asked for money.
417
00:12:43,944 --> 00:12:45,322
- He's 45.
- He didn't have
418
00:12:45,346 --> 00:12:46,656
- a birth certificate.
- He's 45.
419
00:12:46,680 --> 00:12:47,924
- He looked older than 15.
- He's 45.
420
00:12:47,948 --> 00:12:49,493
Fine. He was 45.
421
00:12:49,517 --> 00:12:51,628
I'm just a sucker,
trapped in a creepy sex van.
422
00:12:51,652 --> 00:12:52,929
Don't say that. It's not true.
423
00:12:52,953 --> 00:12:54,754
You're no longer trapped in a van.
424
00:12:58,626 --> 00:13:00,804
Oh, crap. They took our car.
425
00:13:00,828 --> 00:13:02,072
All right, I'll just call them
426
00:13:02,096 --> 00:13:03,607
and beg them to turn themselves in.
427
00:13:03,631 --> 00:13:05,609
Oh, no. I left my phone in the car.
428
00:13:05,633 --> 00:13:07,277
I know it's under one of their butts.
429
00:13:07,301 --> 00:13:08,478
Ooh, if they have your phone,
430
00:13:08,502 --> 00:13:09,846
we can track where they're going.
431
00:13:09,870 --> 00:13:12,449
I have "Find My Phone"
set up to track you.
432
00:13:12,473 --> 00:13:13,617
What? I do that for all my friends,
433
00:13:13,641 --> 00:13:14,951
not just you.
434
00:13:14,975 --> 00:13:16,086
Show me.
435
00:13:16,110 --> 00:13:17,854
There's no time! Look,
436
00:13:17,878 --> 00:13:19,689
they're headed south
on the Belt Parkway.
437
00:13:19,713 --> 00:13:20,690
Ooh, check what exit they're taking.
438
00:13:20,714 --> 00:13:22,025
Marine Park.
439
00:13:22,049 --> 00:13:23,960
They're going to Wing Slutz!
440
00:13:23,984 --> 00:13:25,529
But how do we get there?
We don't have a car.
441
00:13:25,553 --> 00:13:27,186
But we do have a van.
442
00:13:29,824 --> 00:13:31,001
Yeah, we should have taken a Lyft.
443
00:13:31,025 --> 00:13:32,035
I feel like a predator.
444
00:13:32,059 --> 00:13:33,503
This isn't our car!
445
00:13:33,527 --> 00:13:34,671
- It's a loaner.
- We respect women!
446
00:13:34,695 --> 00:13:35,872
I'm still with her!
447
00:13:35,896 --> 00:13:37,874
So you are doing a TV interview?
448
00:13:37,898 --> 00:13:39,876
- That's cool.
- Why are you smiling?
449
00:13:39,900 --> 00:13:41,545
'Cause he's one
of those friendly villains,
450
00:13:41,569 --> 00:13:43,613
like the Verizon guy
who defected to Sprint.
451
00:13:43,637 --> 00:13:44,881
If you're angry, come out and say it.
452
00:13:44,905 --> 00:13:46,716
I'm not angry. I'm just curious
453
00:13:46,740 --> 00:13:48,018
about what all this means.
454
00:13:48,042 --> 00:13:49,486
It's not often
that one of our captains
455
00:13:49,510 --> 00:13:51,488
makes an unapproved media appearance.
456
00:13:51,512 --> 00:13:53,056
- It's fun.
- I plan on using
457
00:13:53,080 --> 00:13:55,025
this interview to criticize you
and your policies.
458
00:13:55,049 --> 00:13:57,627
Okay. That's your prerogative.
459
00:13:57,651 --> 00:13:58,895
No, don't chuckle.
460
00:13:58,919 --> 00:14:00,730
A frown is
a more appropriate response.
461
00:14:00,754 --> 00:14:02,332
- I like you, Raymond.
- No, you don't.
462
00:14:02,356 --> 00:14:03,867
I do! And I just came down here
463
00:14:03,891 --> 00:14:06,002
to tell you that if you
go through with this interview,
464
00:14:06,026 --> 00:14:07,838
I have some real fun ideas
465
00:14:07,862 --> 00:14:10,340
about ways to spice up life
at the Nine-Nine.
466
00:14:10,364 --> 00:14:12,008
I don't like your threats,
and I don't like
467
00:14:12,032 --> 00:14:13,910
the cheery manner in which
you've chosen to deliver them.
468
00:14:13,934 --> 00:14:15,846
Well, I'm just a cheery guy.
469
00:14:15,870 --> 00:14:18,014
- You're a snake.
- Okay.
470
00:14:18,038 --> 00:14:19,649
I'm a snake.
471
00:14:24,445 --> 00:14:25,856
Oh, no, they found us!
472
00:14:25,880 --> 00:14:27,490
Damn straight, we did.
What were you thinking?
473
00:14:27,514 --> 00:14:29,693
They obviously
weren't thinking about anyone,
474
00:14:29,717 --> 00:14:31,428
especially the one friend... me...
475
00:14:31,452 --> 00:14:32,929
who had their backs
and believed in them
476
00:14:32,953 --> 00:14:34,397
the whole time!
477
00:14:34,421 --> 00:14:35,665
Why is the little one so mad?
478
00:14:35,689 --> 00:14:36,833
He's going through something.
479
00:14:36,857 --> 00:14:38,501
Now stand up, wet wipe your hands,
480
00:14:38,525 --> 00:14:39,903
and put them behind your backs
so we can cuff you.
481
00:14:39,927 --> 00:14:41,171
Oh, thank God.
I'm so tired of running.
482
00:14:41,195 --> 00:14:42,873
- It's only been an hour.
- Stop.
483
00:14:42,897 --> 00:14:44,441
They didn't do anything wrong.
484
00:14:44,465 --> 00:14:45,742
Excuse me, ma'am.
This is police business.
485
00:14:45,766 --> 00:14:47,510
I know. I'm Donna, the manager here,
486
00:14:47,534 --> 00:14:49,045
but my real name's Marissa Costa.
487
00:14:49,069 --> 00:14:50,780
I'm Gio Costa's wife,
488
00:14:50,804 --> 00:14:52,115
and I'm the reason they're here.
489
00:14:52,139 --> 00:14:54,050
- You were the informant.
- Yeah, I was.
490
00:14:54,074 --> 00:14:55,852
Marissa's the only reason
we got Costa.
491
00:14:55,876 --> 00:14:57,454
And our captain screwed her over.
492
00:14:57,478 --> 00:14:58,889
He wouldn't put her
in Witness Protection.
493
00:14:58,913 --> 00:15:00,390
So you did take the cash. You just
494
00:15:00,414 --> 00:15:02,025
didn't keep it. You gave it to her.
495
00:15:02,049 --> 00:15:03,727
We come down here
and check on her periodically.
496
00:15:03,751 --> 00:15:05,195
Yeah, we never spoke,
but if she put an extra wing
497
00:15:05,219 --> 00:15:06,730
in our slut bucket,
it meant everything was okay.
498
00:15:06,754 --> 00:15:07,964
Wait, so I was right.
499
00:15:07,988 --> 00:15:09,566
Hitchcock and Scully are good people.
500
00:15:09,590 --> 00:15:10,901
You bet your nips we are, skid mark.
501
00:15:10,925 --> 00:15:12,435
Well,
502
00:15:12,459 --> 00:15:15,472
people are complicated.
These two contain...
503
00:15:15,496 --> 00:15:16,907
- multitudes.
- Yeah.
504
00:15:16,931 --> 00:15:18,041
Hey, guys.
505
00:15:18,065 --> 00:15:19,809
I just wanted to say
506
00:15:19,833 --> 00:15:21,077
that I talked to my squad,
507
00:15:21,101 --> 00:15:22,112
and we're sorry
508
00:15:22,136 --> 00:15:23,613
we've been so disrespectful
509
00:15:23,637 --> 00:15:24,915
- of your space.
- Really?
510
00:15:24,939 --> 00:15:26,216
- What's going on here?
- Nothing.
511
00:15:26,240 --> 00:15:27,751
We just want to make things right.
512
00:15:27,775 --> 00:15:29,886
You upstairs people are really great,
513
00:15:29,910 --> 00:15:31,755
and there's a lot
we can learn from you.
514
00:15:31,779 --> 00:15:34,157
Well, that is true.
We are pretty great,
515
00:15:34,181 --> 00:15:36,226
and you downstairs people
are gonna figure it out.
516
00:15:36,250 --> 00:15:37,928
- You're all right.
- Thanks, Terry.
517
00:15:37,952 --> 00:15:39,796
- Truce?
- Truce.
518
00:15:39,820 --> 00:15:41,097
Now!
519
00:15:41,121 --> 00:15:42,766
What the hell?
520
00:15:42,790 --> 00:15:44,634
You thought the microwave
was a mess before?
521
00:15:44,658 --> 00:15:46,903
Well, we just threw
a whole fish in there.
522
00:15:46,927 --> 00:15:48,672
What happened to the truce?
523
00:15:48,696 --> 00:15:50,640
- The truce was crap.
- You bet it was.
524
00:15:50,664 --> 00:15:52,108
Viva the downstairs people!
525
00:15:54,001 --> 00:15:55,946
What the hell was in that fish?
526
00:15:55,970 --> 00:15:57,514
I don't know. It's from the Gowanus.
527
00:15:57,538 --> 00:16:00,183
It probably ate a bunch of batteries
528
00:16:00,207 --> 00:16:02,786
Diaz, what is going on?
529
00:16:02,810 --> 00:16:04,688
Commissioner Kelly
is still in my office.
530
00:16:04,712 --> 00:16:06,122
I'm so sorry. I didn't know.
531
00:16:06,146 --> 00:16:07,791
We were just having
a minor disagreement.
532
00:16:07,815 --> 00:16:09,125
Well, can it!
533
00:16:09,149 --> 00:16:11,027
I am struggling for the very soul
534
00:16:11,051 --> 00:16:12,529
of the NYPD,
535
00:16:12,553 --> 00:16:14,130
so please stop squabbling
536
00:16:14,154 --> 00:16:15,598
over these unimportant things.
537
00:16:15,622 --> 00:16:16,800
Of course, sir,
538
00:16:16,824 --> 00:16:17,801
but it's not unimportant.
539
00:16:17,825 --> 00:16:19,769
The overcrowding, the desks...
540
00:16:19,793 --> 00:16:20,971
it's affecting morale.
541
00:16:20,995 --> 00:16:22,706
Jeez, something smells funky.
542
00:16:22,730 --> 00:16:23,974
What happened here?
543
00:16:23,998 --> 00:16:25,542
Uh-oh. Was it a fight,
544
00:16:25,566 --> 00:16:27,043
because it's so crowded?
545
00:16:27,067 --> 00:16:28,478
I hope nothing else happens
546
00:16:28,502 --> 00:16:29,980
to make everything worse.
547
00:16:30,004 --> 00:16:31,481
Listen, Kelly,
I'm going to do that interview,
548
00:16:31,505 --> 00:16:33,016
and you can't stop me, so go ahead.
549
00:16:33,040 --> 00:16:35,685
Cut our budget,
close more of the building,
550
00:16:35,709 --> 00:16:38,288
open other fake IA investigations
551
00:16:38,312 --> 00:16:40,156
- into my detectives.
- I didn't do that.
552
00:16:40,180 --> 00:16:42,158
No, the IA thing... your detectives
553
00:16:42,182 --> 00:16:43,226
aren't under investigation,
554
00:16:43,250 --> 00:16:44,995
although it's not a bad idea.
555
00:16:45,019 --> 00:16:47,664
Hey, thanks for the suggestion.
556
00:16:47,688 --> 00:16:49,566
Excuse me.
557
00:16:49,590 --> 00:16:51,634
I need to make a call.
558
00:16:51,658 --> 00:16:53,003
Okay, thank you, sir. Hey, guys,
559
00:16:53,027 --> 00:16:54,704
I have something
super important to tell you,
560
00:16:54,728 --> 00:16:56,006
but first, Scully, you have
a Hitler sauce moustache.
561
00:16:56,030 --> 00:16:57,240
Thank you. Go on.
562
00:16:57,264 --> 00:16:58,541
Internal Affairs isn't actually
563
00:16:58,565 --> 00:16:59,576
investigating your case.
564
00:16:59,600 --> 00:17:00,844
That call you got wasn't real.
565
00:17:00,868 --> 00:17:02,746
What? The guy on the phone
566
00:17:02,770 --> 00:17:03,847
sounded legit.
He had a very deep voice.
567
00:17:03,871 --> 00:17:05,181
If it's not IA, who is it?
568
00:17:05,205 --> 00:17:06,182
My guess is someone who wanted us
569
00:17:06,206 --> 00:17:07,217
to lead them to Marissa.
570
00:17:09,710 --> 00:17:11,644
Which, apparently, we just did.
571
00:17:14,859 --> 00:17:17,144
That's Gio Costa.
How'd he get out of jail?
572
00:17:17,145 --> 00:17:19,294
Probably for good behavior.
He had really great manners.
573
00:17:19,295 --> 00:17:21,725
Yeah, he and his gigantic gun
look like real sweethearts.
574
00:17:21,726 --> 00:17:22,909
- Noice.
- All right,
575
00:17:22,910 --> 00:17:24,205
we gotta get out of here.
Is there a back exit?
576
00:17:24,206 --> 00:17:25,173
- Through the kitchen.
- Great.
577
00:17:25,173 --> 00:17:26,110
All right, listen up, everybody.
578
00:17:26,111 --> 00:17:27,779
We're NYPD. If you could all please
579
00:17:27,780 --> 00:17:29,291
head to the back exit immediately.
580
00:17:29,315 --> 00:17:30,492
Leave the wings, Hitchcock.
581
00:17:30,516 --> 00:17:31,860
No!
582
00:17:33,686 --> 00:17:36,532
Look, Jake, it's the slut sauce!
583
00:17:36,556 --> 00:17:38,100
- It's perfect!
- Hey, guys,
584
00:17:38,124 --> 00:17:39,668
we gotta leave,
and we gotta leave right now.
585
00:17:39,692 --> 00:17:41,370
- Charles, let's go.
- Negative.
586
00:17:41,394 --> 00:17:42,871
I count three,
possibly four gunmen out there.
587
00:17:42,895 --> 00:17:44,439
All right, no one panic.
588
00:17:44,463 --> 00:17:45,808
I'm sure they didn't even
see us come in here.
589
00:17:45,832 --> 00:17:47,509
We saw you go back there.
590
00:17:47,533 --> 00:17:49,111
Okay, so I was wrong about that.
591
00:17:49,135 --> 00:17:50,612
I'm gonna go around back
and cut them off.
592
00:17:50,636 --> 00:17:54,516
Knock this door down, now.
593
00:17:54,540 --> 00:17:55,784
All right, here's the way I see it.
594
00:17:55,808 --> 00:17:57,119
We gotta break out the back entrance
595
00:17:57,143 --> 00:17:58,453
and get these people to the van.
596
00:17:58,477 --> 00:17:59,655
Okay, everyone, just follow my lead.
597
00:17:59,679 --> 00:18:01,290
No, we got you into this mess.
598
00:18:01,314 --> 00:18:02,724
We'll get you out of it.
Follow our lead.
599
00:18:02,748 --> 00:18:04,193
There are armed men out there.
600
00:18:04,217 --> 00:18:05,561
We don't even have
our bulletproof vests.
601
00:18:05,585 --> 00:18:06,829
We can use the slut sauce.
602
00:18:06,853 --> 00:18:08,564
That's insane. It's not even solid.
603
00:18:08,588 --> 00:18:09,898
The bullets will go right through it.
604
00:18:09,922 --> 00:18:11,733
If you don't think
the slut sauce is solid,
605
00:18:11,757 --> 00:18:13,902
then you might want to talk
to my rock-hard arteries.
606
00:18:13,926 --> 00:18:15,804
We're doing this, and that's final.
607
00:18:15,828 --> 00:18:19,374
Scully, it's time to sauce up.
608
00:18:23,402 --> 00:18:25,147
- Why'd you stop yelling?
- Look.
609
00:18:26,839 --> 00:18:28,584
Oh, thank god.
610
00:18:28,608 --> 00:18:30,252
My wife and my dad are here.
611
00:18:30,276 --> 00:18:31,553
I mean, Captain Dad.
612
00:18:31,577 --> 00:18:32,855
I mean, I know who my dad is.
613
00:18:32,879 --> 00:18:34,389
It's you. Hi, Amy.
614
00:18:34,413 --> 00:18:35,691
SWAT just cleared out the dining room.
615
00:18:35,715 --> 00:18:37,426
- They got everyone.
- Copy that.
616
00:18:37,450 --> 00:18:38,727
All right, Charles, you can
bring everyone out.
617
00:18:38,751 --> 00:18:40,495
The Nine-Nine is here.
618
00:18:40,519 --> 00:18:42,831
See, everyone, I told you
we had it all under control.
619
00:18:42,855 --> 00:18:44,166
There was no need to panic.
620
00:18:44,190 --> 00:18:45,534
You're dead, Marissa.
621
00:18:47,693 --> 00:18:51,506
No!
622
00:18:54,533 --> 00:18:55,911
Are you guys okay? Did you get hit?
623
00:18:55,935 --> 00:18:57,713
No. It hit the tub,
624
00:18:57,737 --> 00:18:58,847
but the bullet didn't make it through.
625
00:18:58,871 --> 00:18:59,948
The slut sauce...
626
00:18:59,972 --> 00:19:01,250
it saved you.
627
00:19:01,274 --> 00:19:02,451
You bet your nips it did,
628
00:19:02,475 --> 00:19:03,552
skid mark.
629
00:19:03,576 --> 00:19:05,187
Oh, Hitchcock.
630
00:19:05,211 --> 00:19:06,922
You suck, man.
631
00:19:06,946 --> 00:19:09,224
So I spoke to Internal Affairs,
632
00:19:09,248 --> 00:19:11,960
and since Hitchcock and Scully
did steal that money,
633
00:19:11,984 --> 00:19:13,262
even though it was to help someone,
634
00:19:13,286 --> 00:19:14,696
there have to be consequences.
635
00:19:14,720 --> 00:19:16,398
Desk duty, desk duty, desk duty...
636
00:19:16,422 --> 00:19:17,532
One year of desk duty.
637
00:19:17,556 --> 00:19:18,567
Yeah!
638
00:19:18,591 --> 00:19:20,702
Oh, I mean, oh, no.
639
00:19:20,726 --> 00:19:22,537
Thanks for getting there
so fast today, sir.
640
00:19:22,561 --> 00:19:23,872
Were you able
to still do your interview?
641
00:19:23,896 --> 00:19:26,441
He did not. However, I did so.
642
00:19:26,465 --> 00:19:27,910
The real question is
643
00:19:27,934 --> 00:19:29,611
what are police?
644
00:19:29,635 --> 00:19:31,446
I'm sorry. Who are you again?
645
00:19:31,470 --> 00:19:33,615
They said they've never had
more viewer complaints.
646
00:19:33,639 --> 00:19:34,950
Controversial and loving it.
647
00:19:36,575 --> 00:19:38,587
- Oh.
- Squad, I want to apologize.
648
00:19:38,611 --> 00:19:40,923
I have been acting
as though nothing mattered
649
00:19:40,947 --> 00:19:42,457
except my pursuit of justice,
650
00:19:42,481 --> 00:19:43,892
but seeing my people in danger today
651
00:19:43,916 --> 00:19:45,961
made me realize
I was being short-sighted.
652
00:19:45,985 --> 00:19:47,796
I do give a hoot.
653
00:19:47,820 --> 00:19:49,564
I give a hoot about all of you.
654
00:19:49,588 --> 00:19:50,732
Are we gonna keep saying
"hoots"? Is this forever?
655
00:19:50,756 --> 00:19:51,934
- I pray not.
- I'm gonna keep
656
00:19:51,958 --> 00:19:53,435
pushing back against John Kelly,
657
00:19:53,459 --> 00:19:55,437
- but not at your expense.
- Thank you, sir,
658
00:19:55,461 --> 00:19:56,772
and we're going to stop
659
00:19:56,796 --> 00:19:58,407
bickering with the upstairs people.
660
00:19:58,431 --> 00:20:00,475
No, Amy.
We're all upstairs people now.
661
00:20:00,499 --> 00:20:02,678
Thanks, Terry.
662
00:20:02,702 --> 00:20:04,091
Mmkay. I clearly missed
663
00:20:04,092 --> 00:20:05,385
a whole thing there.
664
00:20:05,894 --> 00:20:07,171
Hey, man. I just want to say
665
00:20:07,195 --> 00:20:08,773
I'm sorry I didn't listen to you.
666
00:20:08,797 --> 00:20:10,274
I was wrong
about Hitchcock and Scully.
667
00:20:10,298 --> 00:20:12,677
No, you were right.
I am too trusting sometimes.
668
00:20:12,701 --> 00:20:14,579
I did a little digging on Dragomir.
669
00:20:14,603 --> 00:20:16,881
Turns out, he's not 15. He's...
670
00:20:16,905 --> 00:20:18,182
- 103.
- 34.
671
00:20:18,206 --> 00:20:19,717
But the orphanage confirmed
672
00:20:19,741 --> 00:20:21,752
he is actually Nikolaj's half-brother.
673
00:20:21,776 --> 00:20:23,221
Anyway, we're taking it slow.
674
00:20:23,245 --> 00:20:24,755
In a few months,
he'll come out to visit.
675
00:20:24,779 --> 00:20:26,624
Hey, thanks for having our back today.
676
00:20:26,648 --> 00:20:28,192
These are from the old studs
of the Nine-Nine
677
00:20:28,216 --> 00:20:30,127
- to the new studs.
- Aww.
678
00:20:30,151 --> 00:20:31,796
- Nice.
- Nice.
679
00:20:31,820 --> 00:20:33,097
Well, I think they drank out of these.
680
00:20:33,121 --> 00:20:34,131
- They're half-empty.
- Definitely.
681
00:20:34,155 --> 00:20:35,199
Hitchcock's contact lens
682
00:20:35,223 --> 00:20:36,634
is floating in mine,
683
00:20:36,658 --> 00:20:38,035
which once again begs the question,
684
00:20:38,059 --> 00:20:39,804
what happened to those guys?
685
00:20:39,828 --> 00:20:42,273
I mean, when did it all fall apart?
686
00:20:42,297 --> 00:20:43,941
Hey, Donna, just want to make sure
687
00:20:43,965 --> 00:20:46,811
you're okay here working at...
Wing Slutz.
688
00:20:46,835 --> 00:20:48,279
Yeah. It's a good job,
689
00:20:48,303 --> 00:20:49,814
and I'm excited about my new life.
690
00:20:49,838 --> 00:20:51,082
- Thanks.
- Our pleas.
691
00:20:51,106 --> 00:20:52,583
Well, we're gonna go hit the gym
692
00:20:52,607 --> 00:20:54,118
- for the second time today.
- Wait.
693
00:20:54,142 --> 00:20:57,154
You need some protein
to fuel those hard bodies.
694
00:20:57,178 --> 00:20:59,223
- It's on me.
- Ah, what the heck.
695
00:20:59,247 --> 00:21:03,160
One wing can't hurt.
696
00:21:03,184 --> 00:21:04,962
[Berlin's
"Take My Breath Away" playing
697
00:21:21,644 --> 00:21:27,244
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
697
00:21:28,305 --> 00:21:34,384
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.