All language subtitles for Beyond.White.Space.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:11,241 Cut! Cut! Cut! 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:30,536 --> 00:00:35,536 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:56,722 --> 00:01:00,123 It is said that those who venture into White Space 5 00:01:00,125 --> 00:01:02,161 are cleansed of all impurities, 6 00:01:03,195 --> 00:01:04,798 both mind and body. 7 00:01:07,299 --> 00:01:08,365 No disease... 8 00:01:09,734 --> 00:01:11,103 ...no suffering. 9 00:01:12,337 --> 00:01:13,640 Absolute clarity. 10 00:01:15,240 --> 00:01:17,508 But the key to White Space... 11 00:01:17,510 --> 00:01:19,646 resides in its celestial guardian, 12 00:01:21,412 --> 00:01:22,515 Tien Lung. 13 00:01:26,152 --> 00:01:27,517 Those who attempt to pass 14 00:01:27,519 --> 00:01:29,421 will be met with vicious resistance. 15 00:01:32,257 --> 00:01:33,759 But I do not seek entry. 16 00:01:37,462 --> 00:01:39,195 I seek revenge. 17 00:01:56,649 --> 00:01:58,214 Captain, you hit the mate. 18 00:01:58,216 --> 00:01:59,448 Damn it! 19 00:01:59,450 --> 00:02:00,951 She's blocking Ten Lung. 20 00:02:00,953 --> 00:02:02,519 I'm gonna put her down. 21 00:02:02,521 --> 00:02:03,921 Attack the neck where she's weak. 22 00:02:03,923 --> 00:02:05,158 It'll be quick. 23 00:02:06,191 --> 00:02:07,291 Here we go. 24 00:02:14,733 --> 00:02:16,532 You got his attention now, Hawth. 25 00:02:16,534 --> 00:02:17,603 Circle back. 26 00:02:24,409 --> 00:02:26,876 Once I've hooked him, get back to the ship. 27 00:02:26,878 --> 00:02:28,814 He'll lead us straight into White Space. 28 00:02:33,485 --> 00:02:35,385 Pull up now! 29 00:02:37,956 --> 00:02:39,558 You're not getting away this time. 30 00:02:46,532 --> 00:02:48,735 Captain, did you lock him down? 31 00:02:53,504 --> 00:02:55,375 Bentley! Get out of there! 32 00:02:56,542 --> 00:02:58,741 Activate paging beacon. 33 00:02:58,743 --> 00:02:59,746 Bentley! 34 00:03:14,360 --> 00:03:15,858 Space. 35 00:03:15,860 --> 00:03:19,529 The final frontier in food supply. 36 00:03:19,531 --> 00:03:21,030 We here at Ambercorp 37 00:03:21,032 --> 00:03:22,499 are committed to working 38 00:03:22,501 --> 00:03:25,035 with the Mining and Fishing Federation 39 00:03:25,037 --> 00:03:27,471 to bring you the freshest, 40 00:03:27,473 --> 00:03:30,306 parasite-free food 41 00:03:30,308 --> 00:03:33,410 harvested from the deep cosmos. 42 00:03:33,412 --> 00:03:36,812 Now, if you have an appetite for clicker, 43 00:03:36,814 --> 00:03:42,585 or a much more refined taste for celbaleen ambergris, 44 00:03:42,587 --> 00:03:43,590 remember... 45 00:03:44,355 --> 00:03:45,358 AmberCorp. 46 00:03:46,491 --> 00:03:48,794 The name you can trust. 47 00:03:52,865 --> 00:03:54,567 Comm-link to Zenith command. 48 00:03:55,366 --> 00:03:56,465 Go. 49 00:03:56,467 --> 00:03:58,035 This is the place. 50 00:03:58,037 --> 00:04:00,002 Hyperian Delights. 51 00:04:00,004 --> 00:04:01,640 Our boy should be inside. 52 00:04:14,453 --> 00:04:15,555 Hm. 53 00:04:18,790 --> 00:04:20,524 All the celbaleen ambergris, 54 00:04:20,526 --> 00:04:21,925 crawling with these. 55 00:04:21,927 --> 00:04:23,528 My people call them Feng-Cuowu, 56 00:04:24,329 --> 00:04:25,995 crazy bug. 57 00:04:25,997 --> 00:04:27,466 I call it a life sentence. 58 00:04:29,634 --> 00:04:32,101 There's a guard at the door. 59 00:04:32,103 --> 00:04:34,274 I'll pull up the details on our friend here. 60 00:04:52,490 --> 00:04:54,490 This has all the latest sightings? 61 00:04:54,492 --> 00:04:56,995 Everywhere Ten Lung has appeared and disappeared. 62 00:04:58,930 --> 00:05:00,932 Maybe even into White Space. 63 00:05:02,600 --> 00:05:04,368 Why paper? 64 00:05:04,370 --> 00:05:06,870 Anything electronic has a tracking signature. 65 00:05:06,872 --> 00:05:08,704 Paper can't be traced. 66 00:05:08,706 --> 00:05:10,009 Boomer tricks of the trade. 67 00:05:11,642 --> 00:05:13,110 You can read it, I hope. 68 00:05:13,112 --> 00:05:14,447 I'll manage. 69 00:05:18,016 --> 00:05:19,018 Stop. 70 00:05:19,851 --> 00:05:20,919 Chen Li. 71 00:05:23,588 --> 00:05:25,488 Real sweetheart. 72 00:05:25,490 --> 00:05:27,457 Rap sheet a mile long. 73 00:05:27,459 --> 00:05:29,593 Assault, larceny, 74 00:05:29,595 --> 00:05:31,397 piracy, etcetera. 75 00:05:32,798 --> 00:05:35,334 Be careful and stay out of sight. 76 00:05:37,769 --> 00:05:41,070 You deliver Ten Lung without ICE entanglements, 77 00:05:41,072 --> 00:05:43,375 you'll bank five seasons worth of hauls for it. 78 00:05:44,709 --> 00:05:47,411 The Essex has solid harpoons, 79 00:05:47,413 --> 00:05:48,911 she'll take Ten Lung down. 80 00:05:48,913 --> 00:05:50,447 You'll need them. 81 00:05:50,449 --> 00:05:53,082 They say energy weapons don't affect it. 82 00:06:08,867 --> 00:06:09,933 You know, 83 00:06:09,935 --> 00:06:11,971 I've always had the greatest respect 84 00:06:12,704 --> 00:06:14,171 for your father. 85 00:06:14,173 --> 00:06:15,807 He always spoke very highly of you. 86 00:06:18,110 --> 00:06:19,711 So why are you setting us up? 87 00:06:22,880 --> 00:06:24,613 I don't understand. 88 00:06:24,615 --> 00:06:26,983 Why is ICE watching us... 89 00:06:26,985 --> 00:06:28,855 the same night you show up? 90 00:06:29,822 --> 00:06:30,822 Well, I have... 91 00:06:34,692 --> 00:06:35,894 Desperate times. 92 00:07:22,975 --> 00:07:24,173 Get it out. 93 00:07:24,175 --> 00:07:25,808 I'm hearing fire. 94 00:07:25,810 --> 00:07:27,711 Break off, I'll call in backup. 95 00:07:39,591 --> 00:07:41,724 The Interstellar Conservation Enforcement 96 00:07:41,726 --> 00:07:44,127 is recruiting the best and the brightest 97 00:07:44,129 --> 00:07:47,697 to serve at home, in orbit, or in deep space. 98 00:07:47,699 --> 00:07:50,933 ICE, protect without limits. 99 00:07:50,935 --> 00:07:52,838 Enlist at your nearest recruitment center. 100 00:07:55,607 --> 00:07:57,541 Zenith, this is interstellar fishing vessel 101 00:07:57,543 --> 00:08:00,577 Essex, 7-C-S. 102 00:08:00,579 --> 00:08:02,279 Standing by. 103 00:08:02,281 --> 00:08:04,079 Essex, this is Zenith control. 104 00:08:04,081 --> 00:08:05,949 Please continue to standby. 105 00:08:05,951 --> 00:08:07,617 Copy. 106 00:08:07,619 --> 00:08:09,121 You're all clear for dock three. 107 00:08:10,154 --> 00:08:11,556 Boarding details? 108 00:08:14,660 --> 00:08:16,325 Your Mining and Fishing escort will be waiting 109 00:08:16,327 --> 00:08:17,896 along with your supply order. 110 00:08:18,596 --> 00:08:19,764 Control out. 111 00:08:22,634 --> 00:08:24,034 And that's your cover. 112 00:08:24,036 --> 00:08:25,200 If anybody goes digging, 113 00:08:25,202 --> 00:08:28,204 your ICE records have been wiped clean. 114 00:08:28,206 --> 00:08:30,839 We'll be able to stay in contact about 80 mega-clicks out, 115 00:08:30,841 --> 00:08:31,942 but after that, 116 00:08:31,944 --> 00:08:33,209 all transmissions will have to come 117 00:08:33,211 --> 00:08:35,210 from the main communications deck. 118 00:08:35,212 --> 00:08:36,946 You get in a bind, 119 00:08:36,948 --> 00:08:39,217 you locate the ship's beacon, you activate it. 120 00:08:41,285 --> 00:08:42,521 Happy hunting. 121 00:08:45,890 --> 00:08:47,857 And keep your ass alive. 122 00:08:50,128 --> 00:08:52,230 Do you think going into White Space could cure her? 123 00:08:54,865 --> 00:08:56,999 She thinks so. 124 00:08:57,001 --> 00:08:59,234 Hey, we're heading home after one more harvest. 125 00:08:59,236 --> 00:09:00,639 We need a babysitter now. 126 00:09:01,072 --> 00:09:02,137 New rules. 127 00:09:02,139 --> 00:09:03,706 It's gonna be some bleeding heart. 128 00:09:03,708 --> 00:09:05,208 Yeah, it probably got a ponytail. 129 00:09:05,210 --> 00:09:06,776 The ship will smell like patchouli oil. 130 00:09:06,778 --> 00:09:08,877 As if Stubs wasn't bad enough. 131 00:09:08,879 --> 00:09:10,613 We pick him up, show him one haul 132 00:09:10,615 --> 00:09:11,817 and drop his ass off. 133 00:09:19,057 --> 00:09:20,192 Lynn Navarro. 134 00:09:21,058 --> 00:09:22,791 I'm your MFF escort. 135 00:09:22,793 --> 00:09:24,096 Captain Richard Bentley. 136 00:09:24,895 --> 00:09:26,296 Owen Bentley. 137 00:09:26,298 --> 00:09:28,632 The Captain's younger, better looking brother. 138 00:09:28,634 --> 00:09:31,233 A pleasure to meet you both. 139 00:09:31,235 --> 00:09:33,136 Why don't you take care of Miss Navarro? 140 00:09:33,138 --> 00:09:34,173 You can call me Lynn. 141 00:09:35,874 --> 00:09:37,009 You can call me Captain. 142 00:09:37,908 --> 00:09:38,974 She's all yours. 143 00:09:38,976 --> 00:09:39,978 Aye, aye, Captain. 144 00:09:43,682 --> 00:09:45,047 He's like sandpaper, 145 00:09:45,049 --> 00:09:46,284 he'll wear off on you after a while. 146 00:09:47,019 --> 00:09:47,951 Come on. 147 00:09:47,953 --> 00:09:50,288 Stubs will grab your bag with the supplies. 148 00:09:52,224 --> 00:09:53,922 And there he is now. 149 00:09:53,924 --> 00:09:54,926 Hey. 150 00:09:56,794 --> 00:09:58,795 He's a real lady killer. 151 00:09:58,797 --> 00:09:59,896 I'll give you a quick tour. 152 00:09:59,898 --> 00:10:01,665 All the hallways kinda look the same. 153 00:10:01,667 --> 00:10:03,366 These stairs lead to the main deck. 154 00:10:12,244 --> 00:10:13,943 Zenith control to Essex, 155 00:10:13,945 --> 00:10:15,679 prepare for descent. 156 00:10:15,681 --> 00:10:16,849 Engage thrusters. 157 00:10:17,783 --> 00:10:19,051 Beginning countdown. 158 00:10:21,318 --> 00:10:23,420 This is the Essex on dock. 159 00:10:23,422 --> 00:10:24,954 Up and running. Standing by for clearance. 160 00:10:24,956 --> 00:10:26,756 Launch sequence, activated. 161 00:10:26,758 --> 00:10:27,857 I can't believe they're sticking us 162 00:10:27,859 --> 00:10:29,224 with a chaperone. 163 00:10:29,226 --> 00:10:31,026 This ain't the prom. 164 00:10:31,028 --> 00:10:32,796 The boys may be happy about it. 165 00:10:32,798 --> 00:10:34,730 What is she, easy? 166 00:10:34,732 --> 00:10:35,934 Easy on the eyes. 167 00:10:37,235 --> 00:10:38,770 Let's blow this Taco stand. 168 00:10:54,785 --> 00:10:56,352 We're like a dysfunctional family, 169 00:10:56,354 --> 00:10:58,887 fighting over one shared bathroom. 170 00:10:58,889 --> 00:11:00,326 But you do get your own locker, 171 00:11:01,426 --> 00:11:02,662 right next to me. 172 00:11:04,229 --> 00:11:05,230 "Boo-Boo"? 173 00:11:17,142 --> 00:11:19,712 There you go. Flick, flick, flick. 174 00:11:30,054 --> 00:11:31,353 Flush. 175 00:11:31,355 --> 00:11:33,890 Flush right down the toilet, son. 176 00:11:33,892 --> 00:11:36,258 - Full boat. - Goddamn it, old man. 177 00:11:36,260 --> 00:11:38,895 Fucking sharkin' me man. 178 00:11:38,897 --> 00:11:40,363 So how long have you guys been together? 179 00:11:40,365 --> 00:11:41,734 Past three or four years. 180 00:11:42,933 --> 00:11:43,999 Is that a cry tube? 181 00:11:44,001 --> 00:11:45,868 It was, now it's a fridge. 182 00:11:47,505 --> 00:11:49,071 This is Lynn, our Mining and Fishing escort. 183 00:11:49,073 --> 00:11:51,340 Stay away from my pots, my pan, 184 00:11:51,342 --> 00:11:53,142 and my man. 185 00:11:53,144 --> 00:11:55,213 We'll get along like two peas in a pod. 186 00:11:56,047 --> 00:11:57,416 Batali, our cook. 187 00:11:58,283 --> 00:11:59,451 And resident poet. 188 00:12:01,952 --> 00:12:04,921 She wasn't kidding. She's only got one pan. 189 00:12:04,923 --> 00:12:06,189 Ship's an old Russian harpooner, 190 00:12:06,191 --> 00:12:07,190 built before hyperspeed, 191 00:12:07,192 --> 00:12:09,459 when people had to sleep for deep-space travel. 192 00:12:09,461 --> 00:12:11,994 But we've pretty much retro-fitted the whole thing. 193 00:12:11,996 --> 00:12:13,897 Boo-boo! 194 00:12:13,899 --> 00:12:14,998 Hey, Boo-Boo. 195 00:12:15,000 --> 00:12:16,800 Nice touch with the locker, guys. 196 00:12:16,802 --> 00:12:17,867 Payback's a bitch. 197 00:12:17,869 --> 00:12:19,201 Hey, don't blame me. 198 00:12:19,203 --> 00:12:21,137 I ain't the load that should have been swallowed. 199 00:12:23,307 --> 00:12:25,007 Uh, this is our pilot, Ragsland. 200 00:12:25,009 --> 00:12:27,075 Rags, this is our escort, Lynn. 201 00:12:27,077 --> 00:12:29,012 The Neanderthal is Harpo. 202 00:12:29,014 --> 00:12:30,180 And last but not least, 203 00:12:30,182 --> 00:12:32,047 our first mate, Ben Hawthorne. 204 00:12:32,049 --> 00:12:33,818 He served with my dad on the Acushnet. 205 00:12:49,333 --> 00:12:51,202 Iris scan initiating. 206 00:12:55,240 --> 00:12:57,042 Accessing medical records. 207 00:13:05,549 --> 00:13:07,182 Lynn. 208 00:13:08,854 --> 00:13:10,486 Here's the download on the crew members. 209 00:13:10,488 --> 00:13:13,522 You got a real circus act out there. 210 00:13:13,524 --> 00:13:16,158 Let's start with William Stubniski. 211 00:13:16,160 --> 00:13:18,026 Two counts of felony vandalism. 212 00:13:18,028 --> 00:13:20,162 He fell asleep with a plasma cutter, 213 00:13:20,164 --> 00:13:21,531 blowing a couple of fuel rods 214 00:13:21,533 --> 00:13:24,099 and destroying a cargo ship. 215 00:13:24,101 --> 00:13:26,301 First mate Benjamin Hawthorne. 216 00:13:26,303 --> 00:13:29,238 Honorable discharge, but did a stint for poaching. 217 00:13:29,240 --> 00:13:31,140 After serving on the Acushnet, 218 00:13:31,142 --> 00:13:33,008 it seems he developed a guilty conscience 219 00:13:33,010 --> 00:13:35,143 along with a drinking habit. 220 00:13:35,145 --> 00:13:36,912 Then we have the captain's little brother, 221 00:13:36,914 --> 00:13:38,381 Owen Bentley. 222 00:13:38,383 --> 00:13:40,182 He was a hotshot pod pilot 223 00:13:40,184 --> 00:13:42,921 until his maverick attitude forced him into civilian life. 224 00:13:44,522 --> 00:13:46,256 Oh, this one's good. 225 00:13:46,258 --> 00:13:47,489 Piper Batali. 226 00:13:47,491 --> 00:13:49,492 Three convictions for assault 227 00:13:49,494 --> 00:13:51,493 with a frying pan. 228 00:13:51,495 --> 00:13:53,629 Let's just say she's the jealous type. 229 00:13:53,631 --> 00:13:56,666 Which isn't too good for her boyfriend, James Harpo. 230 00:13:56,668 --> 00:13:58,368 He owes massive gambling debts 231 00:13:58,370 --> 00:14:01,005 and is gonna need a huge catch to pay it all off. 232 00:14:02,640 --> 00:14:05,275 Then you have Sarah Ragsland. 233 00:14:05,277 --> 00:14:07,042 She was on her way to a court martial, 234 00:14:07,044 --> 00:14:08,578 until rumors of affairs 235 00:14:08,580 --> 00:14:11,546 with several high-ranking officers surfaced. 236 00:14:11,548 --> 00:14:13,348 Suddenly, this little bunny hopped her way 237 00:14:13,350 --> 00:14:14,519 right into pilot school. 238 00:14:16,955 --> 00:14:19,222 Last but not least is our good friend, 239 00:14:19,224 --> 00:14:21,023 Captain Richard Bentley. 240 00:14:21,025 --> 00:14:22,358 Highly decorated 241 00:14:22,360 --> 00:14:25,627 and finished top of his class in Aviation and Stellar mappin. 242 00:14:25,629 --> 00:14:26,695 Unfortunately for him, 243 00:14:26,697 --> 00:14:28,297 he has anger management issues 244 00:14:28,299 --> 00:14:29,967 and was dishonorable discharged 245 00:14:30,999 --> 00:14:32,571 after knocking his commanding officer out col. 246 00:14:35,974 --> 00:14:38,009 You're betting a lot on a legend. 247 00:14:40,010 --> 00:14:41,209 But I hope you find 248 00:14:41,211 --> 00:14:42,413 what you're looking for out there. 249 00:14:50,956 --> 00:14:53,625 ♪ Oh give me a home ♪ 250 00:14:55,592 --> 00:14:59,528 ♪ Where the crustaceans roam ♪ 251 00:14:59,530 --> 00:15:01,597 ♪ And the galaxy's full Of whiskey ♪ 252 00:15:01,599 --> 00:15:04,233 Ah, geez. It's this song again? 253 00:15:04,235 --> 00:15:06,038 I think you missed your calling, Uncle Ben. 254 00:15:07,639 --> 00:15:09,008 What is that, in F minor? 255 00:15:39,770 --> 00:15:41,403 Come on, come on, come on. 256 00:15:41,405 --> 00:15:43,508 That's it. Yeah, that's it. Come on. 257 00:15:44,241 --> 00:15:45,775 Come to poppa. 258 00:15:45,777 --> 00:15:47,410 What are the rocks for? 259 00:15:47,412 --> 00:15:50,479 They're mineral-rich, the clickers love 'em. 260 00:15:50,481 --> 00:15:53,281 The smaller ones get zip-locked inside. 261 00:15:53,283 --> 00:15:55,354 The big boys, we have to use some muscle. 262 00:15:58,355 --> 00:15:59,756 I thought for sure you suits at M-F-F 263 00:15:59,758 --> 00:16:01,326 would at least know what you're monitoring. 264 00:16:10,501 --> 00:16:13,703 Owen, you're breaking formation. 265 00:16:13,705 --> 00:16:15,537 Bring home the guppies, boys. 266 00:16:15,539 --> 00:16:17,009 I'm getting a real catch. 267 00:16:18,643 --> 00:16:20,410 Damn it, Owen. 268 00:16:20,412 --> 00:16:22,177 Take the haul to the loading dock. 269 00:16:22,179 --> 00:16:23,414 Goddamn it. 270 00:16:24,282 --> 00:16:25,283 All right, Captain. 271 00:16:53,812 --> 00:16:54,810 What the hell is that? 272 00:16:54,812 --> 00:16:57,345 Captain, I'm catching something really big. 273 00:16:57,347 --> 00:16:58,547 Thirty clicks starboard. 274 00:16:58,549 --> 00:17:00,348 Get them back inside. 275 00:17:00,350 --> 00:17:02,453 Harpo, come on. Let's go. 276 00:17:05,490 --> 00:17:07,722 Guys, Boo-Boo's pod is dead in the water. 277 00:17:07,724 --> 00:17:09,093 Up, up, up. 278 00:17:10,228 --> 00:17:11,326 Pitch the bow. 279 00:17:11,328 --> 00:17:13,095 Triangulate off Owen's pod. 280 00:17:13,097 --> 00:17:14,599 I need a clean shot from the main harpoon. 281 00:17:30,748 --> 00:17:32,648 Rags, reel 'em in now. 282 00:17:38,123 --> 00:17:39,391 Systems failure. 283 00:17:51,803 --> 00:17:52,869 Holy shit. 284 00:17:54,771 --> 00:17:56,372 Activate tag. 285 00:17:56,374 --> 00:17:57,675 Fire! 286 00:18:01,145 --> 00:18:02,548 What the fuck? 287 00:18:04,615 --> 00:18:05,616 Captain. 288 00:18:07,317 --> 00:18:08,487 Are you seeing this? 289 00:18:33,577 --> 00:18:34,579 Ten Lung. 290 00:18:36,681 --> 00:18:37,747 Over there. 291 00:18:37,749 --> 00:18:38,750 Hang on, Owen. 292 00:18:47,291 --> 00:18:48,860 Okay, there it is. There it is. 293 00:18:49,760 --> 00:18:51,459 Careful, careful, careful. 294 00:18:51,461 --> 00:18:53,765 - Owen, you all right? - We've got him. 295 00:18:59,336 --> 00:19:01,173 Hyperdrive systems down. 296 00:19:10,647 --> 00:19:11,846 Boo-Boo made a boo-boo. 297 00:19:11,848 --> 00:19:13,649 Stay in formation next time. 298 00:19:13,651 --> 00:19:15,450 You all right, Boo-Boo? 299 00:19:15,452 --> 00:19:16,786 I'm freezing. 300 00:19:16,788 --> 00:19:19,622 Oh, and I'm fucking starving. 301 00:19:19,624 --> 00:19:20,789 Good job, Batali. 302 00:19:20,791 --> 00:19:22,324 - Thank you. - Thank you, baby. 303 00:19:22,326 --> 00:19:23,428 Thanks, Bat. 304 00:19:25,395 --> 00:19:26,397 What're you carving there, man? 305 00:19:27,531 --> 00:19:28,799 I won't know till it's finished. 306 00:19:30,268 --> 00:19:31,767 That was no normal celbaleen. 307 00:19:31,769 --> 00:19:33,172 That thing was huge. 308 00:19:33,938 --> 00:19:34,871 Six months back, 309 00:19:34,873 --> 00:19:37,373 AmberCorp received a broken transmission 310 00:19:37,375 --> 00:19:40,508 just outside the Hyperion star system. 311 00:19:40,510 --> 00:19:43,446 They spotted a celbaleen five times larger than normal. 312 00:19:43,448 --> 00:19:45,448 Transmission went out after that. 313 00:19:45,450 --> 00:19:47,451 They tried locating the paging beacon, but... 314 00:19:48,685 --> 00:19:50,318 nothing. 315 00:19:50,320 --> 00:19:51,286 It's like the ship vanished. 316 00:19:51,288 --> 00:19:53,689 A lot of shit goes wrong up here. 317 00:19:53,691 --> 00:19:55,357 Probably got lost in a nebula storm. 318 00:19:55,359 --> 00:19:56,461 There you go, there you go. 319 00:19:57,295 --> 00:19:58,596 They found Tianlong. 320 00:19:59,663 --> 00:20:01,396 You mean Ten Lung. 321 00:20:01,398 --> 00:20:02,567 No. Tianlong. 322 00:20:03,500 --> 00:20:04,900 The Chinese celestial dragon 323 00:20:04,902 --> 00:20:06,469 that guards the gates of heaven. 324 00:20:07,439 --> 00:20:09,271 Up here, he's called Ten Lung. 325 00:20:09,273 --> 00:20:10,273 They probably bagged it, 326 00:20:10,275 --> 00:20:12,674 tagged it and sold it to the highest bidder. 327 00:20:12,676 --> 00:20:14,413 I wouldn't want to show my face again, either. 328 00:20:15,512 --> 00:20:16,881 Or they entered White Space. 329 00:20:18,516 --> 00:20:20,615 That's a bullshit theory. 330 00:20:20,617 --> 00:20:23,552 White Space is just white holes. 331 00:20:23,554 --> 00:20:25,357 If black holes exist, why not white? 332 00:20:27,325 --> 00:20:29,561 An entrance needs an exit, Captain. 333 00:20:33,298 --> 00:20:34,363 Back to reality. 334 00:20:35,566 --> 00:20:36,832 Best haul we've had in three seasons. 335 00:20:37,969 --> 00:20:40,402 Your hunches about a star system finally paid off, huh? 336 00:20:40,404 --> 00:20:42,004 To the captain! 337 00:20:42,006 --> 00:20:43,338 Nice job, boys. 338 00:20:43,340 --> 00:20:44,840 The clickers follow the ambergris 339 00:20:44,842 --> 00:20:46,278 that the celbaleens secrete. 340 00:20:47,412 --> 00:20:48,413 You track that... 341 00:20:49,314 --> 00:20:50,979 you double your load. 342 00:20:50,981 --> 00:20:52,550 Oh, shit. I'm down for that. 343 00:20:54,484 --> 00:20:56,318 Uh-uh. We've got enough. 344 00:20:56,320 --> 00:20:57,652 Let's go home, baby. 345 00:20:59,356 --> 00:21:00,256 Tell you what, 346 00:21:00,258 --> 00:21:01,990 first round on solid ground is on me. 347 00:21:01,992 --> 00:21:03,861 I could do a pub crawl, eh? 348 00:21:05,462 --> 00:21:06,761 How about you, Stubsy? 349 00:21:06,763 --> 00:21:07,962 What's the first thing you're gonna do 350 00:21:07,964 --> 00:21:09,699 when you get back? 351 00:21:09,701 --> 00:21:11,700 Eat until I get tired... 352 00:21:11,702 --> 00:21:12,901 Sleep until I get hungry. 353 00:21:14,005 --> 00:21:16,604 So, nothing different from now, right? 354 00:21:19,410 --> 00:21:20,846 Looks like we're taking you home, Miss Navarro. 355 00:21:26,683 --> 00:21:27,816 Yo, pass the lemon juice. 356 00:21:27,818 --> 00:21:28,920 Easy down with that. 357 00:22:33,151 --> 00:22:34,553 We need to talk, Captain. 358 00:22:38,890 --> 00:22:39,891 Get the door. 359 00:22:47,832 --> 00:22:48,834 Talk. 360 00:22:50,034 --> 00:22:52,601 We got a big payday out there, 361 00:22:52,603 --> 00:22:54,670 why the hell we going home? 362 00:22:54,672 --> 00:22:56,708 You want that wacko looking over your shoulder? 363 00:22:59,644 --> 00:23:02,713 A celestial dragon that guards the gates of heaven? 364 00:23:03,713 --> 00:23:06,081 Come on. 365 00:23:06,083 --> 00:23:08,487 We're dropping her off, then we'll head back out. 366 00:23:10,587 --> 00:23:11,953 All right. 367 00:23:11,955 --> 00:23:13,655 Aye, aye, Captain. 368 00:23:13,657 --> 00:23:16,191 Hope that won't cut into your alone time with Bat. 369 00:23:18,095 --> 00:23:19,398 She'll get over it. 370 00:23:20,897 --> 00:23:21,963 Hey, Harpo. 371 00:23:21,965 --> 00:23:22,967 Yeah? 372 00:23:24,902 --> 00:23:26,138 Keep this between us. 373 00:23:27,538 --> 00:23:28,539 No problem. 374 00:23:50,795 --> 00:23:52,594 Access granted. 375 00:23:52,596 --> 00:23:54,499 The course of the Essex transmitting. 376 00:23:58,970 --> 00:24:00,105 Nothing to report yet. 377 00:24:11,015 --> 00:24:13,118 Uploading. 378 00:24:43,847 --> 00:24:45,581 We're in deep. 379 00:24:45,583 --> 00:24:46,782 The, uh... 380 00:24:46,784 --> 00:24:49,651 edge of the Hyperion star system. 381 00:24:49,653 --> 00:24:52,054 The furthest depths of the galaxy. 382 00:24:52,056 --> 00:24:54,657 All this time searching... 383 00:24:54,659 --> 00:24:56,761 I'm so close to White Space. 384 00:24:58,229 --> 00:24:59,628 Nothing's gonna stop me, 385 00:24:59,630 --> 00:25:00,665 Not even Ten Lung. 386 00:25:02,133 --> 00:25:03,665 He's, uh... 387 00:25:03,667 --> 00:25:05,133 He's as big as they say 388 00:25:05,135 --> 00:25:06,738 and mean as a son of a bitch. 389 00:25:08,940 --> 00:25:10,639 But, um... 390 00:25:10,641 --> 00:25:12,911 a captain never loses sight of the mission at hand. 391 00:25:17,347 --> 00:25:18,682 You need some help, buddy? 392 00:25:19,951 --> 00:25:21,586 I can do it myself. 393 00:25:27,924 --> 00:25:29,091 Here. 394 00:25:29,093 --> 00:25:30,159 What's this? 395 00:25:30,161 --> 00:25:31,263 It's your birthday present. 396 00:25:32,896 --> 00:25:34,198 Better late than never, right? 397 00:25:36,834 --> 00:25:38,834 You tell Owen... 398 00:25:38,836 --> 00:25:40,102 that I'm bringing him the hide 399 00:25:40,104 --> 00:25:41,769 of the biggest, baddest celbaleen 400 00:25:41,771 --> 00:25:43,541 to ever roam these stars. 401 00:25:45,142 --> 00:25:46,177 And, um... 402 00:25:48,011 --> 00:25:49,647 take care of your mom for me, okay? 403 00:25:52,817 --> 00:25:53,882 Captain. 404 00:25:53,884 --> 00:25:54,885 Two ships. 405 00:25:56,854 --> 00:25:58,557 A patrol? This far out? 406 00:25:59,256 --> 00:26:00,258 Too small. 407 00:26:09,299 --> 00:26:10,568 They're moving in fast. 408 00:26:16,840 --> 00:26:18,073 Run like hell. 409 00:26:18,075 --> 00:26:19,210 You got it. 410 00:26:28,952 --> 00:26:31,256 Unidentified vessel approachin. 411 00:26:35,192 --> 00:26:36,392 Jesus, turn these things off. 412 00:26:36,394 --> 00:26:37,692 You're gonna give me a seizure. 413 00:26:37,694 --> 00:26:38,994 Boomers are gaining on us. 414 00:26:38,996 --> 00:26:40,261 Never seen a Boomer before. 415 00:26:40,263 --> 00:26:41,799 Well, don't say I never got you anything. 416 00:26:53,877 --> 00:26:55,143 Attention! 417 00:26:55,145 --> 00:26:56,681 Boomers on our bow. 418 00:26:57,314 --> 00:26:58,313 Prepare for company. 419 00:26:58,315 --> 00:27:00,248 Dump the empty crates and let 'em chase 'em. 420 00:27:00,250 --> 00:27:01,784 That'll just piss them off. 421 00:27:01,786 --> 00:27:03,686 They'll catch us eventually. 422 00:27:03,688 --> 00:27:04,823 This is our only choice. 423 00:27:13,096 --> 00:27:15,200 Docking sequence activated. 424 00:27:17,034 --> 00:27:18,734 Boomers? He means pirates? 425 00:27:18,736 --> 00:27:21,303 Fuckin' academy didn't waste any time training you, did they? 426 00:27:21,305 --> 00:27:22,705 Follow me. 427 00:27:22,707 --> 00:27:24,139 Unless you enjoy being raped. 428 00:27:25,342 --> 00:27:27,209 Electromagnet activated. 429 00:27:50,968 --> 00:27:52,170 This is not a drill. 430 00:27:55,940 --> 00:27:58,143 I was wondering where this went. 431 00:28:00,778 --> 00:28:03,414 All right, two, three. 432 00:28:14,959 --> 00:28:16,158 What're we doing? 433 00:28:16,160 --> 00:28:17,162 You're hiding. 434 00:28:31,407 --> 00:28:32,976 Let's go, get your asses in here. 435 00:28:34,411 --> 00:28:35,276 Are you kidding me? 436 00:28:35,278 --> 00:28:36,748 I'm not letting anyone take it. 437 00:28:39,817 --> 00:28:40,882 What're you waiting on? 438 00:28:44,788 --> 00:28:45,787 Whoa! 439 00:28:45,789 --> 00:28:47,989 Put that away before you get someone killed! 440 00:28:47,991 --> 00:28:49,892 Nobody moves unless you hear the order from me. 441 00:28:49,894 --> 00:28:50,894 Got that? 442 00:28:56,299 --> 00:28:58,534 Don't touch it. 443 00:28:58,536 --> 00:29:00,939 This is gonna be cozy. 444 00:29:05,142 --> 00:29:06,144 Ssh. 445 00:29:10,548 --> 00:29:12,750 Permission to come aboard. 446 00:29:22,425 --> 00:29:24,229 We forgot the gift baskets. 447 00:29:26,396 --> 00:29:28,066 Here, hold this, Lieutenant. 448 00:29:31,402 --> 00:29:32,834 I'm betting you've spent a fair amount 449 00:29:32,836 --> 00:29:34,905 of years up here, haven't you, old man? 450 00:29:36,406 --> 00:29:40,374 Which ship did you sail on before this shit box? 451 00:29:40,376 --> 00:29:41,412 The Acushnet. 452 00:29:42,479 --> 00:29:43,578 Oh! 453 00:29:43,580 --> 00:29:45,847 And someone lives to tell the tale. 454 00:29:51,422 --> 00:29:53,458 Good harvest this year, Captain? 455 00:29:55,593 --> 00:29:57,459 I've had better. 456 00:29:57,461 --> 00:29:59,628 Well, space isn't what it used to be, is it? 457 00:29:59,630 --> 00:30:01,263 I'm always complaining to my boys 458 00:30:01,265 --> 00:30:05,170 how these star systems have been overharvested nowadays. 459 00:30:07,938 --> 00:30:08,940 Trying times. 460 00:30:09,973 --> 00:30:11,539 People gotta eat, 461 00:30:11,541 --> 00:30:13,944 price of a clicker at an all-time high. 462 00:30:14,545 --> 00:30:15,547 We manage. 463 00:30:19,884 --> 00:30:21,048 It would appear so. 464 00:30:21,050 --> 00:30:22,484 And where are my manners? 465 00:30:27,991 --> 00:30:29,524 Well. 466 00:30:29,526 --> 00:30:31,259 And this is? 467 00:30:31,261 --> 00:30:34,095 She's our MFF escort. 468 00:30:34,097 --> 00:30:37,665 You can imagine how these long jags... 469 00:30:37,667 --> 00:30:39,269 roughen a man's edges. 470 00:30:41,137 --> 00:30:43,305 Civility's thrown right out the porthole... 471 00:30:43,307 --> 00:30:44,538 You know where our haul is. Take it and go... 472 00:30:44,540 --> 00:30:46,040 Owen! 473 00:30:46,042 --> 00:30:48,309 Hey! Hey! Hey! 474 00:30:48,311 --> 00:30:51,646 Illegal transporting, piracy, theft. 475 00:30:51,648 --> 00:30:54,548 Do you want to add a section nine, assault? 476 00:30:54,550 --> 00:30:57,451 Oh, you sure know your penal codes. 477 00:30:57,453 --> 00:30:58,990 Isn't this a fishing vessel? 478 00:31:02,192 --> 00:31:04,362 Something definitely smells fishy. 479 00:31:22,313 --> 00:31:23,882 So you have an ICE Queen on board? 480 00:31:27,718 --> 00:31:29,086 I guess we do. 481 00:31:36,426 --> 00:31:37,461 Boys. 482 00:31:38,962 --> 00:31:40,597 Take it all. 483 00:31:46,170 --> 00:31:48,172 Well, it has been a pleasure, Captain. 484 00:31:49,306 --> 00:31:50,909 You got what you came for. 485 00:31:51,575 --> 00:31:52,576 Just go. 486 00:31:54,278 --> 00:31:55,646 Well, we should all do this again, 487 00:31:56,579 --> 00:31:57,648 real soon. 488 00:31:59,415 --> 00:32:00,417 Tag it. 489 00:32:11,595 --> 00:32:15,296 What the fuck is an ICE agent doing on my ship? 490 00:32:15,298 --> 00:32:17,231 - You gonna help him? - I'm fine. 491 00:32:17,233 --> 00:32:19,500 - I want answers. - Dumb bitch. 492 00:32:19,502 --> 00:32:21,370 She must have sent out a transmission with our course. 493 00:32:21,372 --> 00:32:24,238 You might as well have left a blood trail for sharks. 494 00:32:24,240 --> 00:32:25,440 - Lock her up. - What? 495 00:32:25,442 --> 00:32:26,641 - My pleasure. - Rich, come on. 496 00:32:26,643 --> 00:32:29,010 - Hey, maybe we should... - Shut the fuck up, Stubs. 497 00:32:29,012 --> 00:32:30,211 You're making a huge mistake. 498 00:32:30,213 --> 00:32:32,581 Oh, you come on my ship, lie about who you are, 499 00:32:32,583 --> 00:32:34,016 put the entire crew at risk, 500 00:32:34,018 --> 00:32:36,017 and I'm making a mistake? 501 00:32:36,019 --> 00:32:37,151 Pirates are gonna be the last thing 502 00:32:37,153 --> 00:32:38,219 you're worried about. 503 00:32:38,221 --> 00:32:39,324 Get her out of here. 504 00:32:41,392 --> 00:32:42,961 Now, we all get a number nine. 505 00:33:08,384 --> 00:33:09,683 Their ship's tagged. 506 00:33:09,685 --> 00:33:11,385 If they send a signal from anywhere, 507 00:33:11,387 --> 00:33:12,389 we'll track them. 508 00:33:13,057 --> 00:33:14,057 Excellent. 509 00:33:54,664 --> 00:33:56,363 I just spent the last nine months 510 00:33:56,365 --> 00:33:58,667 getting my ass hauled across the galaxy. 511 00:33:58,669 --> 00:33:59,734 Only to be cleaned out 512 00:33:59,736 --> 00:34:01,372 by a bunch of fucking buccaneers. 513 00:34:02,306 --> 00:34:03,374 That's all they left us. 514 00:34:09,679 --> 00:34:10,681 Where'd you get that? 515 00:34:11,849 --> 00:34:13,384 It's not my first rodeo. 516 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 We got two options. 517 00:34:19,655 --> 00:34:20,791 Go home-empty handed... 518 00:34:22,793 --> 00:34:24,195 or get the grand prize. 519 00:34:25,862 --> 00:34:27,264 We take down Ten Lung. 520 00:34:28,465 --> 00:34:30,298 You salty bastard. 521 00:34:30,300 --> 00:34:33,568 Guys, we have an undercover ICE agent locked up. 522 00:34:33,570 --> 00:34:34,605 She's right. 523 00:34:35,672 --> 00:34:37,539 I mean, you expect to get a 16-ton 524 00:34:37,541 --> 00:34:40,141 nearly extinct creature across customs? 525 00:34:40,143 --> 00:34:41,575 With what? 526 00:34:41,577 --> 00:34:43,711 A wink and a nod? 527 00:34:43,713 --> 00:34:46,280 Look, we've been stuck in this tin can for months 528 00:34:46,282 --> 00:34:48,450 fighting for scraps. 529 00:34:48,452 --> 00:34:49,821 And now we don't even have that. 530 00:34:51,621 --> 00:34:52,588 I have a guy that will give us 531 00:34:52,590 --> 00:34:54,692 five seasons worth of hauls for this thing. 532 00:34:56,159 --> 00:34:57,161 Think about that. 533 00:34:58,427 --> 00:34:59,596 Early retirement. 534 00:35:01,164 --> 00:35:02,567 No more cooking for this bunch. 535 00:35:05,402 --> 00:35:06,403 Your own ship. 536 00:35:09,739 --> 00:35:11,241 Not having to lift a finger. 537 00:35:13,342 --> 00:35:14,578 Never ending happy hour. 538 00:35:19,215 --> 00:35:20,451 Taking down a legend. 539 00:35:23,753 --> 00:35:24,755 All right. 540 00:35:26,456 --> 00:35:27,454 But if we do this, 541 00:35:27,456 --> 00:35:29,626 we gotta get some clicks or we're gonna starve. 542 00:35:30,827 --> 00:35:31,693 And, Stubs, 543 00:35:31,695 --> 00:35:34,262 you need to get the damn hyperspeed up. 544 00:35:34,264 --> 00:35:35,633 You need to do something, too. 545 00:35:44,208 --> 00:35:45,409 You got something on your mind? 546 00:35:48,244 --> 00:35:49,746 A galaxy this big... 547 00:35:51,715 --> 00:35:52,884 what are the odds? 548 00:35:54,518 --> 00:35:55,483 A billion to one, 549 00:35:55,485 --> 00:35:57,619 this is the same one that killed your dad? 550 00:35:57,621 --> 00:35:58,756 Oh, it's Ten Lung. 551 00:35:59,856 --> 00:36:00,854 And you know it. 552 00:36:00,856 --> 00:36:02,757 The only thing I do know for sure 553 00:36:02,759 --> 00:36:04,195 is we're still alive. 554 00:36:08,231 --> 00:36:09,766 I can't say the same about your father. 555 00:36:16,606 --> 00:36:18,275 We all have our crosses to bear. 556 00:36:22,846 --> 00:36:23,880 Either way... 557 00:36:26,750 --> 00:36:28,186 I'm there to the end. 558 00:36:52,541 --> 00:36:53,543 Hey. 559 00:36:55,045 --> 00:36:57,682 Just wanted to thank you for my leg and all. 560 00:36:59,916 --> 00:37:00,918 You're welcome... 561 00:37:05,621 --> 00:37:06,688 Boo-boo. 562 00:37:15,532 --> 00:37:16,930 What're you doing here? 563 00:37:16,932 --> 00:37:18,465 A few months ago, 564 00:37:18,467 --> 00:37:21,735 some scumbag poacher claimed to have found Tianlong. 565 00:37:21,737 --> 00:37:23,974 The only clue I had was a star system. 566 00:37:24,875 --> 00:37:25,740 So I began tracking 567 00:37:25,742 --> 00:37:27,945 each sighting within that star system. 568 00:37:29,980 --> 00:37:31,612 And there's only one ship 569 00:37:31,614 --> 00:37:33,317 that follows that same course. 570 00:37:37,454 --> 00:37:38,556 The Essex. 571 00:38:08,617 --> 00:38:10,288 Where did you go? 572 00:38:16,492 --> 00:38:18,059 What'd you get for me? 573 00:38:18,061 --> 00:38:19,894 She's got some interesting theories. 574 00:38:19,896 --> 00:38:21,929 - About? - I'm your brother. 575 00:38:21,931 --> 00:38:23,366 Why didn't you fucking tell me? 576 00:38:24,568 --> 00:38:26,034 This is the one that killed dad. 577 00:38:26,036 --> 00:38:27,369 Don't you want this thing dead? 578 00:38:27,371 --> 00:38:29,403 The crew didn't sign up for this. 579 00:38:29,405 --> 00:38:31,509 Or the past three seasons on your personal quest. 580 00:38:34,777 --> 00:38:36,878 Ambergris. 581 00:38:36,880 --> 00:38:38,579 That's worth more than the haul we lost. 582 00:38:38,581 --> 00:38:41,715 We round up enough of it, and we're heading home. 583 00:38:41,717 --> 00:38:43,420 We head home when I say we head home. 584 00:38:45,688 --> 00:38:47,391 It's leaving a trail for us to follow. 585 00:38:49,458 --> 00:38:50,594 It's leaving bait. 586 00:39:09,079 --> 00:39:10,715 All systems launching. 587 00:39:17,788 --> 00:39:19,521 Where the fuck you been? 588 00:39:19,523 --> 00:39:20,691 What's up your ass, Boo-boo? 589 00:39:23,460 --> 00:39:25,092 Come on, mister harpoon man. 590 00:39:27,530 --> 00:39:28,929 Come on! 591 00:39:44,114 --> 00:39:46,014 You got the money shot there, Stubs. 592 00:39:46,016 --> 00:39:47,084 Shit. 593 00:39:47,851 --> 00:39:49,053 Oh, man. 594 00:39:50,085 --> 00:39:51,121 What the heck? 595 00:39:53,088 --> 00:39:54,856 Here it is, boys. 596 00:39:54,858 --> 00:39:56,958 The champagne of bile. 597 00:39:56,960 --> 00:39:58,459 It ain't for drinking, old man. 598 00:39:58,461 --> 00:40:00,797 Let's just grab this shit so we can head home. 599 00:40:01,565 --> 00:40:02,630 Right, Rich? 600 00:40:02,632 --> 00:40:04,465 Cut the chatter, guys. 601 00:40:04,467 --> 00:40:05,566 This is deregulated space 602 00:40:05,568 --> 00:40:07,068 we're swimming in. 603 00:40:07,070 --> 00:40:08,739 I don't want you out there any longer than you have to be. 604 00:40:15,211 --> 00:40:16,744 Ah, shit. 605 00:40:16,746 --> 00:40:18,079 Shit! 606 00:40:27,023 --> 00:40:28,555 Whoa! 607 00:40:28,557 --> 00:40:30,628 Struck a goldmine, fellas. 608 00:40:42,706 --> 00:40:43,771 Sir, we've got company. 609 00:40:43,773 --> 00:40:45,072 Boomers moving in on the port. 610 00:40:45,074 --> 00:40:46,708 Shit! 611 00:40:46,710 --> 00:40:48,008 They must've found the beacon. 612 00:40:48,010 --> 00:40:49,077 What did you say? 613 00:40:49,079 --> 00:40:50,744 What beacon? 614 00:40:50,746 --> 00:40:53,180 Identified vessel approaching. 615 00:40:53,182 --> 00:40:55,148 Get your asses back on this ship. 616 00:40:55,150 --> 00:40:56,550 Fuck that. 617 00:40:56,552 --> 00:40:58,186 Hell if I'm starving out here. 618 00:40:58,188 --> 00:40:59,054 Boomers are back. 619 00:40:59,056 --> 00:41:01,523 Get in now or I'm leaving you behind. 620 00:41:01,525 --> 00:41:03,894 And, Stubs, get in here and fix the damn hyperdrive. 621 00:41:13,802 --> 00:41:14,838 What have you done, Rich? 622 00:41:17,239 --> 00:41:18,842 One for the money. 623 00:41:24,213 --> 00:41:25,880 Just give me your word, captain. 624 00:41:25,882 --> 00:41:27,017 Fire at will! 625 00:41:35,724 --> 00:41:37,559 These ain't warning shots. 626 00:41:37,561 --> 00:41:39,626 When was the last time Stubs dumped our waste chambers? 627 00:41:39,628 --> 00:41:41,295 - You know Stubs. - Do it. 628 00:41:41,297 --> 00:41:42,630 Harpo's out there. 629 00:41:42,632 --> 00:41:43,634 That's his fault. 630 00:41:47,570 --> 00:41:49,672 Incoming. Harp, watch your ass. 631 00:41:50,206 --> 00:41:51,876 What the fuck? 632 00:41:54,577 --> 00:41:56,811 Fuck. Come on. Come on. 633 00:41:56,813 --> 00:41:58,679 Once he's inside, jump to hyperspeed. 634 00:41:58,681 --> 00:42:00,149 Cap, if we go into hyperspeed. 635 00:42:10,793 --> 00:42:12,126 Hyperdrive initiated. 636 00:42:12,128 --> 00:42:13,530 Come on, Stubsy. 637 00:42:22,338 --> 00:42:23,604 Hyperdrive is stable. 638 00:42:32,681 --> 00:42:34,751 Goodbye, captain. 639 00:42:40,889 --> 00:42:42,092 Got it, Rags. Go! 640 00:42:57,673 --> 00:42:59,143 Fucking son of a bitch! 641 00:43:08,018 --> 00:43:09,753 Gotta thank Stubs for being Stubs. 642 00:43:13,155 --> 00:43:14,956 We got lucky this time. 643 00:43:14,958 --> 00:43:17,224 And next time, we may not be so lucky. 644 00:43:17,226 --> 00:43:18,825 You dragged us out into deregulated space 645 00:43:18,827 --> 00:43:19,894 with no paging beacon? 646 00:43:19,896 --> 00:43:21,128 And now, 647 00:43:21,130 --> 00:43:24,032 we're gettin' our asses handed to us by a bunch of boomers. 648 00:43:24,034 --> 00:43:24,999 I could have been fucking killed out there! 649 00:43:25,001 --> 00:43:27,068 I gave you an order. You put us all at risk. 650 00:43:27,070 --> 00:43:29,003 I was saving our asses from starving. 651 00:43:29,005 --> 00:43:31,171 But you don't seem too concerned about that, Captain. 652 00:43:31,173 --> 00:43:32,706 Shut your fucking mouth, 653 00:43:32,708 --> 00:43:34,008 or you'll be joining Miss Navarro. 654 00:43:34,010 --> 00:43:35,079 Hey! 655 00:43:39,682 --> 00:43:40,684 You done? 656 00:43:43,786 --> 00:43:44,954 I'm fucking done. 657 00:43:47,923 --> 00:43:49,856 They want our heads now, 658 00:43:49,858 --> 00:43:50,893 not our cargo. 659 00:43:51,695 --> 00:43:52,696 They'll be back. 660 00:44:16,920 --> 00:44:18,351 Look at that. 661 00:44:52,088 --> 00:44:53,521 What the hell? 662 00:44:53,523 --> 00:44:54,892 Ow! 663 00:44:57,092 --> 00:44:58,127 Shit. 664 00:44:59,195 --> 00:45:01,095 Oh, shit. 665 00:45:01,097 --> 00:45:02,833 Get off! 666 00:45:03,365 --> 00:45:05,233 Hey! 667 00:45:18,481 --> 00:45:19,817 Anyone seen Stubsy? 668 00:45:22,085 --> 00:45:24,151 I'm almost tempted to give him a big fat wet one 669 00:45:24,153 --> 00:45:25,822 for getting that hyperspeed up and running. 670 00:45:27,990 --> 00:45:29,259 Got the ambergris, right? 671 00:45:31,894 --> 00:45:33,197 That should be worth a chunk of change. 672 00:45:37,467 --> 00:45:39,869 That click's only gonna last us two weeks. 673 00:45:41,804 --> 00:45:43,172 We can live off the ambergris. 674 00:45:45,007 --> 00:45:48,208 That's eating into my profits. 675 00:45:48,210 --> 00:45:52,579 Either way, we can't just mosey back into the atmosphere now. 676 00:45:52,581 --> 00:45:54,014 We didn't touch the celbaleen, 677 00:45:54,016 --> 00:45:55,184 so we should be in the clear. 678 00:45:57,052 --> 00:46:00,454 We've got bigger problems if shit hits the fan. 679 00:46:00,456 --> 00:46:03,590 'Cause we're out here with no beacon. 680 00:46:03,592 --> 00:46:06,163 The skirt's not gonna forgive and forget. 681 00:46:07,163 --> 00:46:08,164 I'll go talk to her. 682 00:46:11,067 --> 00:46:12,469 Yeah, you two got a lot in common. 683 00:46:16,139 --> 00:46:17,508 Whatever it takes to go home. 684 00:46:19,474 --> 00:46:21,043 Wherever that signals goes, 685 00:46:21,911 --> 00:46:22,913 we go. 686 00:47:07,489 --> 00:47:09,025 Wait. How far? 687 00:47:10,059 --> 00:47:11,061 Three months. 688 00:47:11,494 --> 00:47:12,592 I think. 689 00:47:12,594 --> 00:47:15,028 - Three... three months? - Three months. 690 00:47:15,030 --> 00:47:17,231 Shit. Why didn't you tell me sooner? 691 00:47:17,233 --> 00:47:18,199 Well, I mean, it's not like 692 00:47:18,201 --> 00:47:20,133 I could just go out to the local pharmacy. 693 00:47:20,135 --> 00:47:21,369 I, I just found out. 694 00:47:21,371 --> 00:47:23,237 Stubs hid a kit in supplies for me. 695 00:47:23,239 --> 00:47:24,507 Fucking Stubs knows? 696 00:47:30,980 --> 00:47:32,048 You don't want it? 697 00:47:34,449 --> 00:47:36,152 Kids are expensive, you know. 698 00:47:43,393 --> 00:47:44,494 Oh, shit. 699 00:48:01,610 --> 00:48:03,610 It's no coincidence the Essex flight pattern 700 00:48:03,612 --> 00:48:05,348 matched the Tianlong sightings. 701 00:48:09,085 --> 00:48:10,119 No. 702 00:48:12,355 --> 00:48:13,891 But now, I got a tag on him. 703 00:48:15,557 --> 00:48:17,159 It won't be long 'til he's dead. 704 00:48:18,427 --> 00:48:19,896 I can't let you do that. 705 00:48:22,097 --> 00:48:23,900 You will not stand in my way. 706 00:48:24,634 --> 00:48:26,266 When I don't check in, 707 00:48:26,268 --> 00:48:27,937 ICE will come looking for me. 708 00:48:32,976 --> 00:48:34,644 No one is coming looking for us. 709 00:48:36,144 --> 00:48:37,311 I planted the ship's beacon 710 00:48:37,313 --> 00:48:39,182 on that cargo those boomers took. 711 00:48:44,219 --> 00:48:46,086 I've spent the last decade 712 00:48:46,088 --> 00:48:48,322 chasing more dangerous men. 713 00:48:48,324 --> 00:48:50,092 And bigger and faster ships. 714 00:48:53,028 --> 00:48:54,297 And yet, here you are. 715 00:48:57,000 --> 00:48:58,566 On my ship. 716 00:48:58,568 --> 00:49:01,038 I want to find what your father was looking for. 717 00:49:02,538 --> 00:49:05,106 Do you want his death to be in vain? 718 00:49:05,108 --> 00:49:08,478 Why would an ICE agent give a fuck about white space? 719 00:49:16,318 --> 00:49:17,385 Well, there ain't nothing you can do 720 00:49:17,387 --> 00:49:18,588 from here in to stop me. 721 00:49:20,422 --> 00:49:21,625 I will see this through. 722 00:49:25,594 --> 00:49:28,061 You're gonna drag this ship... 723 00:49:28,063 --> 00:49:29,796 and your crew down with you. 724 00:49:29,798 --> 00:49:31,634 My crew's got nothing to do with this. 725 00:49:39,275 --> 00:49:41,041 I don't think it's a good idea, 726 00:49:41,043 --> 00:49:43,077 taking that ambergris. 727 00:49:43,079 --> 00:49:45,545 Look. Technically it's ours, right? 728 00:49:45,547 --> 00:49:46,615 What if they find out? 729 00:49:49,251 --> 00:49:50,519 How else are we gonna feed this kid? 730 00:49:52,121 --> 00:49:53,787 - Yeah. - Uh... 731 00:49:53,789 --> 00:49:55,255 Trust me. 732 00:49:55,257 --> 00:49:56,423 - Okay? - Okay. 733 00:49:56,425 --> 00:49:58,128 I got a plan that's gonna turn us around. 734 00:49:58,795 --> 00:50:00,061 - Okay. - Yeah. 735 00:50:00,063 --> 00:50:01,162 - Yeah. - Hm. 736 00:50:18,246 --> 00:50:19,646 You don't know! 737 00:50:30,860 --> 00:50:32,695 Shut up! 738 00:51:21,543 --> 00:51:23,543 Bitch! 739 00:51:23,545 --> 00:51:25,281 Stubs! What the fuck? 740 00:51:55,478 --> 00:51:57,577 She put up a fight. 741 00:51:57,579 --> 00:52:00,182 I caught her trying to destroy some of our oxygen reserves. 742 00:52:05,922 --> 00:52:07,690 She was probably hoping I'd head back. 743 00:52:10,793 --> 00:52:12,128 I think so, Captain. 744 00:52:17,900 --> 00:52:20,767 I guess she doesn't know me that well. 745 00:52:20,769 --> 00:52:22,639 Have Batali get her something to eat. 746 00:52:41,423 --> 00:52:42,458 Quiet night? 747 00:52:45,661 --> 00:52:47,260 At ease. 748 00:52:47,262 --> 00:52:48,264 Just me. 749 00:52:52,300 --> 00:52:54,934 How's it looking out there? 750 00:52:54,936 --> 00:52:56,637 I hate to break your heart, Captain. 751 00:52:56,639 --> 00:52:58,338 Auto-pilot deactivated. 752 00:52:58,340 --> 00:52:59,543 We got a whole lot of nothin'. 753 00:53:06,648 --> 00:53:08,282 Scanning. 754 00:53:16,391 --> 00:53:18,258 You help me... 755 00:53:18,260 --> 00:53:20,260 I will make sure you walk away from this. 756 00:53:20,262 --> 00:53:21,831 Let go. 757 00:53:22,697 --> 00:53:24,365 Harpo, too. 758 00:53:24,367 --> 00:53:25,499 I cook their meals, all right? 759 00:53:25,501 --> 00:53:27,467 What am I gonna do? 760 00:53:27,469 --> 00:53:30,573 I want to get out of here just as bad as you do. 761 00:53:32,675 --> 00:53:34,608 I'm going to have a baby. 762 00:53:41,751 --> 00:53:43,450 Did you hear that? 763 00:53:43,452 --> 00:53:44,521 Check your starboard. 764 00:53:57,867 --> 00:53:59,300 Someone else must've come out here 765 00:53:59,302 --> 00:54:00,967 looking for the big catch. 766 00:54:00,969 --> 00:54:03,272 Yeah. Looks like they found it. 767 00:54:04,873 --> 00:54:05,942 Ten Lung did this? 768 00:54:08,043 --> 00:54:09,812 It's just us and him out here. 769 00:54:45,748 --> 00:54:47,650 Don't look too long now. 770 00:54:49,117 --> 00:54:50,820 A man could get lost out there. 771 00:54:54,824 --> 00:54:56,559 Harpo tampered with the oxygen. 772 00:54:58,027 --> 00:55:00,894 I've been serving seven years with Harpo. 773 00:55:00,896 --> 00:55:02,832 You put your trust in a man like that. 774 00:55:06,402 --> 00:55:07,403 But... 775 00:55:08,371 --> 00:55:09,773 man is a funny creature. 776 00:55:11,606 --> 00:55:13,106 Sometimes, he does desperate things 777 00:55:13,108 --> 00:55:14,510 in order to get something done. 778 00:55:16,679 --> 00:55:18,347 Like letting pirates on his ship. 779 00:55:23,485 --> 00:55:25,818 We need Stubs to fix the leak in the oxygen tanks. 780 00:55:25,820 --> 00:55:27,086 I was just looking for him myself. 781 00:55:27,088 --> 00:55:28,324 He went Houdini. 782 00:55:29,157 --> 00:55:30,460 Ship's only so big. 783 00:55:31,927 --> 00:55:32,992 I'll take the bow, 784 00:55:32,994 --> 00:55:34,463 - you take the stern. - Mm-hm. 785 00:55:51,847 --> 00:55:52,912 Let me out here! 786 00:55:59,454 --> 00:56:00,489 Come on! 787 00:56:26,949 --> 00:56:27,951 Get in the air lock! 788 00:56:40,929 --> 00:56:41,931 Move! 789 00:56:55,710 --> 00:56:56,678 How's she doing? 790 00:56:58,547 --> 00:57:00,416 Won't be eating clicker anytime soon. 791 00:57:02,050 --> 00:57:03,786 She's lucky I was looking for Stubs. 792 00:57:04,987 --> 00:57:06,423 We can't lock her back up. 793 00:57:07,222 --> 00:57:08,621 Fine. 794 00:57:08,623 --> 00:57:10,624 Then she's your responsibility. 795 00:57:10,626 --> 00:57:12,626 Keep her out of my way. 796 00:57:12,628 --> 00:57:14,494 - You've taken this too far. - Hey. 797 00:57:14,496 --> 00:57:15,429 Listen to me. 798 00:57:15,431 --> 00:57:18,065 We're holding our course. You understand? 799 00:57:18,067 --> 00:57:21,534 Nothing... nothing is gonna stop us. 800 00:57:21,536 --> 00:57:22,538 Us? 801 00:57:23,706 --> 00:57:24,874 You don't care about us. 802 00:57:26,208 --> 00:57:28,608 Just like Dad. 803 00:57:28,610 --> 00:57:30,077 Left Mom sick to come up here, and for what? 804 00:57:30,079 --> 00:57:32,012 You don't know the first thing about him. 805 00:57:32,014 --> 00:57:33,646 Dad and I talked about coming up here 806 00:57:33,648 --> 00:57:34,914 when you were still juice. 807 00:57:34,916 --> 00:57:36,152 I know he didn't come back. 808 00:57:38,621 --> 00:57:39,689 You're just like him. 809 00:57:43,525 --> 00:57:44,860 You're nothing like him. 810 00:58:39,047 --> 00:58:40,849 You know our oxygen levels are low, right? 811 00:58:42,985 --> 00:58:44,019 I just fly the ship. 812 00:58:45,621 --> 00:58:47,920 Can't fly shit when you're dead. 813 00:58:47,922 --> 00:58:49,625 How long do you think it'll take us to get back? 814 00:58:51,226 --> 00:58:52,758 Look. 815 00:58:52,760 --> 00:58:55,762 Not too many captains give a young pilot a chance. 816 00:58:55,764 --> 00:58:56,833 I'm not turning my back on him. 817 00:59:05,273 --> 00:59:07,641 Log in accepted. 818 00:59:07,643 --> 00:59:08,874 This is crewman Owen Bentley 819 00:59:08,876 --> 00:59:11,177 of the interstellar fishing vessel Essex, 820 00:59:11,179 --> 00:59:13,782 Seven dash D, dash S. 821 00:59:18,353 --> 00:59:19,619 Requesting assistance. 822 00:59:23,025 --> 00:59:25,092 Uploading. 823 00:59:31,867 --> 00:59:33,233 This is crewman Owen Bentley 824 00:59:33,235 --> 00:59:35,369 of the interstellar fishing vessel Essex, 825 00:59:35,371 --> 00:59:38,338 Seven dash D dash S. 826 00:59:38,340 --> 00:59:39,840 Requesting assistance. 827 00:59:39,842 --> 00:59:41,644 We got a lock on 'em again. 828 00:59:44,679 --> 00:59:46,713 It's very sloppy, gentlemen. 829 00:59:46,715 --> 00:59:48,882 It's very sloppy. 830 01:00:07,969 --> 01:00:09,338 Life-form detected. 831 01:00:28,724 --> 01:00:32,958 Force field at 50 percent strength. 832 01:00:32,960 --> 01:00:37,000 Danger. Force field at 50 percent strength. 833 01:00:55,050 --> 01:00:56,717 What the hell is going on? 834 01:00:56,719 --> 01:00:58,150 - I found him. - Danger. 835 01:00:58,152 --> 01:01:00,287 Force field at 45 percent strength. 836 01:01:00,289 --> 01:01:01,357 Keep her steady, Rags. 837 01:01:05,027 --> 01:01:07,130 Autopilot deactivated. 838 01:01:17,773 --> 01:01:21,907 Force field at 40 percent strength. 839 01:01:21,909 --> 01:01:24,411 Owen, what the hell are you doing? 840 01:01:24,413 --> 01:01:25,981 I'm ending this. 841 01:01:31,186 --> 01:01:32,485 Hawthorne! Harpo! 842 01:01:32,487 --> 01:01:34,454 Suit up. Owen needs backup. 843 01:01:34,456 --> 01:01:36,021 All right! All right, already! 844 01:01:36,023 --> 01:01:37,257 Danger. 845 01:01:37,259 --> 01:01:40,793 Force field at 25 percent strength. 846 01:01:40,795 --> 01:01:42,229 Shit! 847 01:01:42,231 --> 01:01:43,764 ...deactivate sequence shield. 848 01:02:15,563 --> 01:02:17,863 Ooh! I got you, bitch! 849 01:02:22,971 --> 01:02:24,773 Force field... 850 01:02:27,141 --> 01:02:28,441 We're heading out, Captain. 851 01:02:28,443 --> 01:02:30,813 Scuttle up along its neck, but keep your distance. 852 01:02:34,148 --> 01:02:35,382 I got this. 853 01:02:35,384 --> 01:02:36,249 I'm going in. 854 01:02:36,251 --> 01:02:39,084 Owen, get your ass back in formation. 855 01:02:39,086 --> 01:02:40,320 Tighten up. 856 01:02:40,322 --> 01:02:42,024 Crazy son of a bitch. 857 01:02:43,592 --> 01:02:44,858 Come on! 858 01:02:44,860 --> 01:02:45,793 Watch your left. Watch your left! 859 01:02:45,795 --> 01:02:47,864 - Oh, god! - Fuck! 860 01:02:52,367 --> 01:02:54,400 Hey, you good? 861 01:02:54,402 --> 01:02:55,869 Head back in, old man. 862 01:02:55,871 --> 01:02:57,470 You too, Harp. 863 01:02:57,472 --> 01:02:58,841 This is my fight. 864 01:03:05,981 --> 01:03:08,151 - I got a shot. - That's my shot. 865 01:03:10,452 --> 01:03:12,418 You fucking showboat. 866 01:03:12,420 --> 01:03:14,287 Owen, careful. 867 01:03:14,289 --> 01:03:16,021 - Hey, Owen! - Ow! 868 01:03:19,027 --> 01:03:20,496 Shit. He's in a tailspin. 869 01:03:24,199 --> 01:03:25,965 Shit. Hey, Owen! 870 01:03:28,237 --> 01:03:30,005 Come on, come on, come on. 871 01:03:39,280 --> 01:03:40,549 Sorry, Rich. 872 01:03:42,351 --> 01:03:45,552 Swing around the bow! I can't get a clean shot. 873 01:03:45,554 --> 01:03:47,289 What the... 874 01:03:54,963 --> 01:03:55,965 Owen! 875 01:03:59,300 --> 01:04:00,503 Owen! 876 01:04:05,606 --> 01:04:06,942 Owen. 877 01:04:56,958 --> 01:04:58,027 Huh. 878 01:05:06,501 --> 01:05:08,237 Would've made a hell of a captain. 879 01:05:10,539 --> 01:05:12,208 The kid wasn't afraid of nothing. 880 01:05:16,010 --> 01:05:18,144 I should have turned back. 881 01:05:18,146 --> 01:05:21,017 Never lose sight of the mission at hand. 882 01:05:36,197 --> 01:05:38,433 Seems we're all gluttons for a little punishment. 883 01:05:41,402 --> 01:05:42,437 Nah. 884 01:05:45,039 --> 01:05:47,208 I'll go see if we can't pick up the signal. 885 01:05:58,353 --> 01:05:59,786 He's gone too far. 886 01:05:59,788 --> 01:06:01,755 Yeah. Mutiny's the last thing on my mind right now. 887 01:06:01,757 --> 01:06:03,757 Our oxygen levels are low. 888 01:06:03,759 --> 01:06:06,525 If we don't turn back now, this ship's gonna be our coffin. 889 01:06:06,527 --> 01:06:10,162 Hey, his own fucking brother is dead. 890 01:06:10,164 --> 01:06:11,264 He's gonna keep chasing this thing 891 01:06:11,266 --> 01:06:13,469 until it destroys the whole ship and everybody on it. 892 01:06:22,277 --> 01:06:23,543 Hawthorne's never gonna go for it. 893 01:06:23,545 --> 01:06:25,311 Fucking Hawthorne. I'll deal with Hawthorne. 894 01:06:25,313 --> 01:06:26,449 You need to do this. 895 01:06:27,782 --> 01:06:29,317 For the life of my kid. 896 01:06:33,188 --> 01:06:34,289 Bat's pregnant. 897 01:06:38,693 --> 01:06:40,193 The Hyperion Star System. 898 01:06:45,599 --> 01:06:48,170 We're about as far out as anyone has ever gone. 899 01:06:51,806 --> 01:06:53,675 And at least come back to talk about it. 900 01:06:55,242 --> 01:06:56,612 Backhand's gonna cost you. 901 01:06:57,711 --> 01:06:59,181 Ten years, at least. 902 01:07:02,184 --> 01:07:03,185 He liked you. 903 01:07:05,753 --> 01:07:08,223 Owen didn't really share those kinds of things with me. 904 01:07:11,226 --> 01:07:12,494 But I could tell that much. 905 01:07:18,599 --> 01:07:20,235 At least he died like a Bentley. 906 01:07:21,836 --> 01:07:23,338 Fighting all the way. 907 01:07:27,476 --> 01:07:28,544 I'm proud of him. 908 01:07:32,246 --> 01:07:33,648 I was always proud of him. 909 01:07:36,284 --> 01:07:37,286 I'm sorry. 910 01:07:39,721 --> 01:07:41,320 If I thought you were responsible, 911 01:07:41,322 --> 01:07:42,590 I'd send you out the air lock. 912 01:07:47,695 --> 01:07:49,229 My father used to tell Owen and me 913 01:07:49,231 --> 01:07:51,167 stories about this place when we were kids. 914 01:07:56,605 --> 01:07:58,074 This is where he died. 915 01:08:06,181 --> 01:08:07,750 I thought if I came out here, 916 01:08:09,150 --> 01:08:10,251 where he was... 917 01:08:13,655 --> 01:08:15,291 I'd feel closer to him somehow. 918 01:08:20,561 --> 01:08:22,530 But all it did was cost me my brother. 919 01:08:27,569 --> 01:08:28,737 You're turning back? 920 01:08:37,845 --> 01:08:39,848 Our oxygen levels are unstable. 921 01:08:42,317 --> 01:08:43,786 We can't go out any further. 922 01:08:47,255 --> 01:08:49,358 Stubniski's the only one who could fix it. 923 01:08:51,292 --> 01:08:52,627 And he's gone missing. 924 01:08:54,296 --> 01:08:55,764 Well, then, I guess we need to find him. 925 01:09:00,534 --> 01:09:01,703 If we turn back now... 926 01:09:03,270 --> 01:09:04,539 there's a chance to go home. 927 01:09:08,310 --> 01:09:10,146 I don't even remember where home is anymore. 928 01:09:14,216 --> 01:09:16,418 But I wouldn't mind living a little bit longer to find out. 929 01:09:21,422 --> 01:09:23,391 It's business as usual until I let you know. 930 01:09:24,826 --> 01:09:25,895 Okay? 931 01:09:43,377 --> 01:09:44,977 That boy up in the ceiling? 932 01:09:47,716 --> 01:09:48,784 And what was that? 933 01:09:50,752 --> 01:09:52,418 Parasites. 934 01:09:52,420 --> 01:09:54,653 I think Stubs is infected. 935 01:09:54,655 --> 01:09:56,688 And if so, low oxygen levels 936 01:09:56,690 --> 01:09:58,724 is the last thing you need to worry about. 937 01:09:58,726 --> 01:10:00,860 Is there anything we can do? 938 01:10:00,862 --> 01:10:02,894 I can try to see how far he's gone. 939 01:10:02,896 --> 01:10:03,830 But the Boomers took my gun. 940 01:10:03,832 --> 01:10:05,798 And I'm not walking around here unarmed. 941 01:10:05,800 --> 01:10:07,670 Hey, this is Stubs we're talking about. 942 01:10:11,706 --> 01:10:12,807 I have something for you. 943 01:10:24,351 --> 01:10:25,787 This is from my father. 944 01:10:32,327 --> 01:10:33,561 It ain't an ornament. 945 01:10:39,833 --> 01:10:40,970 You okay with this? 946 01:10:43,704 --> 01:10:44,872 I do this... 947 01:10:46,373 --> 01:10:48,443 you follow Tianlong through to white space. 948 01:10:54,916 --> 01:10:57,650 Identified vessel approaching. 949 01:10:57,652 --> 01:10:59,788 Auto pilot deactivated. 950 01:11:18,439 --> 01:11:19,938 There you are. 951 01:11:19,940 --> 01:11:23,675 Force field at 25 percent strength. 952 01:11:23,677 --> 01:11:25,381 Life-form detected. 953 01:11:41,695 --> 01:11:42,762 Danger. 954 01:11:42,764 --> 01:11:44,397 Captain, looks like we're heading 955 01:11:44,399 --> 01:11:46,632 into some choppy waters. 956 01:11:46,634 --> 01:11:48,534 - Head in. - Danger. 957 01:11:48,536 --> 01:11:50,602 The Boomers won't follow us into the storm. 958 01:11:50,604 --> 01:11:52,371 Go ahead, get so close to the bastard 959 01:11:52,373 --> 01:11:53,606 that you can braid his tentacles. 960 01:11:53,608 --> 01:11:54,840 He'll lead us right through this. 961 01:11:54,842 --> 01:11:57,442 Okay. Business as usual. 962 01:12:15,764 --> 01:12:16,798 Fuck. 963 01:12:21,403 --> 01:12:23,135 Shit. It vanished. 964 01:12:23,137 --> 01:12:24,836 Systems failure. Abort. 965 01:12:24,838 --> 01:12:26,641 Maintain your speed and hold your course. 966 01:12:30,845 --> 01:12:32,544 Abort mission now. 967 01:12:35,082 --> 01:12:38,116 Force-field at 20 percent strength. 968 01:12:38,118 --> 01:12:39,785 The storm is offsetting our power. 969 01:12:39,787 --> 01:12:41,389 Then light some candles. 970 01:12:41,722 --> 01:12:42,789 Find it! 971 01:12:59,541 --> 01:13:01,409 Let's fry this thing. 972 01:13:25,600 --> 01:13:27,002 Don't go down without a fight. 973 01:14:17,551 --> 01:14:19,718 Mission override. 974 01:14:19,720 --> 01:14:21,456 Override denied. 975 01:14:27,228 --> 01:14:29,728 System malfunction. 976 01:14:29,730 --> 01:14:31,830 Shit. Navigation's down. 977 01:14:31,832 --> 01:14:32,898 You still have thrusters? 978 01:14:32,900 --> 01:14:34,101 We're free-floating. 979 01:14:35,970 --> 01:14:37,836 I'm going manual. 980 01:14:37,838 --> 01:14:39,475 I'll work on getting the main power up. 981 01:14:44,679 --> 01:14:47,245 I don't want Rags' help! 982 01:14:47,247 --> 01:14:49,915 Systems failure. Abort. 983 01:14:52,953 --> 01:14:54,523 Fucking Stubs. 984 01:15:07,001 --> 01:15:09,000 Abort mission now. 985 01:15:09,002 --> 01:15:11,072 Danger. Danger. 986 01:15:31,158 --> 01:15:32,527 Oh, shit. 987 01:15:40,001 --> 01:15:41,737 You gonna fly this fucking thing? 988 01:15:42,636 --> 01:15:44,539 I'm doing this for us. 989 01:15:45,206 --> 01:15:46,772 Oh, shit. 990 01:15:46,774 --> 01:15:48,206 System failure. Abort mission now. 991 01:16:28,115 --> 01:16:29,184 Stubs? 992 01:17:02,250 --> 01:17:04,019 All systems active. 993 01:17:13,027 --> 01:17:14,093 Whoo! 994 01:17:15,997 --> 01:17:17,699 - Ask and you shall receive. - Oh! 995 01:17:19,301 --> 01:17:21,299 I don't think I've been this sweaty without getting off. 996 01:17:21,301 --> 01:17:23,302 Damn good job, pilot. 997 01:17:23,304 --> 01:17:25,370 I'll fly her now. Hit the showers. 998 01:17:25,372 --> 01:17:26,375 You got it. 999 01:17:51,399 --> 01:17:52,801 We get back. 1000 01:17:54,502 --> 01:17:55,704 It's just us. 1001 01:17:56,938 --> 01:17:58,974 We turn around now, we have a chance. 1002 01:18:08,416 --> 01:18:10,249 Just us. 1003 01:18:10,251 --> 01:18:12,788 Yes, just us. 1004 01:18:15,055 --> 01:18:16,223 We'll make it through this. 1005 01:18:20,862 --> 01:18:23,329 We need to get the oxygen from the pods, 1006 01:18:23,331 --> 01:18:24,699 or we won't make it. 1007 01:18:57,532 --> 01:18:59,000 Getting awfully quiet, Captain. 1008 01:19:00,935 --> 01:19:02,337 Calm before the storm. 1009 01:19:04,104 --> 01:19:05,139 Out there... 1010 01:19:06,173 --> 01:19:07,408 or in here? 1011 01:19:09,010 --> 01:19:11,146 Incoming signal detected. 1012 01:19:12,180 --> 01:19:13,445 There he is. 1013 01:19:13,447 --> 01:19:15,281 Rags, back to the flight deck. 1014 01:19:15,283 --> 01:19:16,284 Now! 1015 01:19:20,020 --> 01:19:21,120 What do you say? 1016 01:19:21,122 --> 01:19:22,588 I'll bait him in, you lock him down 1017 01:19:22,590 --> 01:19:23,755 and we meet me out there for the kill? 1018 01:19:23,757 --> 01:19:26,494 Better than getting batted around this bucket of bolts. 1019 01:19:31,498 --> 01:19:32,867 Crew to your posts. 1020 01:19:52,353 --> 01:19:54,385 Activate IRV. 1021 01:19:54,387 --> 01:19:58,025 Danger. Danger. Air lock door open. 1022 01:20:03,130 --> 01:20:04,132 Fuck! 1023 01:20:11,005 --> 01:20:12,039 Ready, Hawth? 1024 01:20:14,307 --> 01:20:16,278 Get him in my sights, Captain. 1025 01:20:18,345 --> 01:20:19,947 Come on, motherfucker. 1026 01:20:26,253 --> 01:20:27,389 Stubs? 1027 01:20:38,099 --> 01:20:41,203 Force-field at ten percent strength. 1028 01:20:47,541 --> 01:20:49,010 Stubs. 1029 01:20:53,314 --> 01:20:56,451 Stubs. Stubs, it's me. It's me. Please, don't. 1030 01:20:57,417 --> 01:20:59,518 Stubs, I have a baby. 1031 01:21:17,305 --> 01:21:18,403 Activate harpoon. 1032 01:21:22,275 --> 01:21:24,278 That's right. Come and get me. 1033 01:21:59,613 --> 01:22:01,048 Bull's-eye. 1034 01:22:05,051 --> 01:22:06,387 Got him locked down, Hawth. 1035 01:22:19,699 --> 01:22:21,200 Systems failure. 1036 01:22:21,202 --> 01:22:23,271 Prepare for evacuation. 1037 01:22:32,712 --> 01:22:36,615 Force-field at ten percent strength. 1038 01:22:36,617 --> 01:22:38,019 Good ol' Hawthorne. 1039 01:22:41,389 --> 01:22:42,623 Loyal to the end. 1040 01:22:44,492 --> 01:22:46,191 But I can't let you take that pod. 1041 01:22:46,193 --> 01:22:47,659 Force-field low. 1042 01:22:47,661 --> 01:22:49,260 We've been through a lot, you and me. 1043 01:22:49,262 --> 01:22:51,030 Depressurization imminent. 1044 01:22:51,032 --> 01:22:52,033 Yeah. 1045 01:22:54,268 --> 01:22:56,003 Seems like we're both all in. 1046 01:22:58,038 --> 01:22:59,073 Seems so. 1047 01:23:01,108 --> 01:23:02,607 Your call! 1048 01:23:10,051 --> 01:23:12,387 Goddamn, old man. 1049 01:23:38,378 --> 01:23:39,747 Come on, sucker. 1050 01:23:52,725 --> 01:23:55,160 ...down. Systems failure. 1051 01:23:55,162 --> 01:23:57,032 Evacuate immediately. 1052 01:24:01,301 --> 01:24:04,202 There's an old saying up here, son. 1053 01:24:04,204 --> 01:24:07,408 "The good Lord don't reign over the stars, 1054 01:24:09,476 --> 01:24:11,742 too far above heaven." 1055 01:24:11,744 --> 01:24:13,381 I'm gonna miss you, old man. 1056 01:24:22,122 --> 01:24:23,791 Evacuate immediately. 1057 01:24:37,837 --> 01:24:39,139 Goddamn it. 1058 01:24:42,243 --> 01:24:44,145 Time to die, you bastard. 1059 01:25:00,594 --> 01:25:03,331 Good goddamn riddance. 1060 01:25:16,777 --> 01:25:18,279 It's just you and me. 1061 01:25:22,182 --> 01:25:24,383 ♪ Oh, death ♪ 1062 01:25:24,385 --> 01:25:26,121 With my last breath. 1063 01:25:30,323 --> 01:25:34,726 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1064 01:25:36,829 --> 01:25:38,399 Mother of god. 1065 01:25:41,769 --> 01:25:44,669 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1066 01:25:44,671 --> 01:25:50,144 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1067 01:25:53,680 --> 01:25:56,882 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1068 01:25:56,884 --> 01:26:01,689 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1069 01:26:04,858 --> 01:26:07,662 ♪ O, death ♪ 1070 01:26:09,630 --> 01:26:12,367 ♪ O, death ♪ 1071 01:26:14,268 --> 01:26:17,337 ♪ O death ♪ 1072 01:26:18,838 --> 01:26:21,208 ♪ O death ♪ 1073 01:26:23,543 --> 01:26:26,911 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1074 01:26:26,913 --> 01:26:32,353 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1075 01:26:34,988 --> 01:26:37,990 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1076 01:26:37,992 --> 01:26:43,297 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1077 01:26:45,932 --> 01:26:49,203 ♪ O, death ♪ 1078 01:26:59,479 --> 01:27:05,485 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 1079 01:27:08,521 --> 01:27:11,792 ♪ O, death ♪ 1080 01:27:13,827 --> 01:27:16,965 ♪ O, death ♪ 1081 01:27:18,532 --> 01:27:20,902 ♪ O death ♪ 1082 01:27:22,469 --> 01:27:25,472 ♪ O death ♪ 1083 01:27:27,373 --> 01:27:30,811 ♪ My name is Death And the end is ♪ 1084 01:27:39,953 --> 01:27:41,652 This is Observer Four. 1085 01:27:41,654 --> 01:27:44,589 We're picking up a large gravitational disturbance. 1086 01:27:44,591 --> 01:27:46,590 Investigating anomaly. 1087 01:27:46,592 --> 01:27:47,961 Roger that. 1088 01:27:48,796 --> 01:27:50,795 Run broad scan. 1089 01:27:50,797 --> 01:27:52,666 We've got multiple life readings. 1090 01:27:53,900 --> 01:27:55,767 Collect. 1091 01:27:55,769 --> 01:27:57,405 Intercepting for collection. 1092 01:28:01,298 --> 01:28:06,298 Subtitles by explosiveskull 1093 01:28:17,858 --> 01:28:19,894 ♪ O, death ♪ 1094 01:28:22,628 --> 01:28:25,432 ♪ O, death ♪ 1095 01:28:26,966 --> 01:28:30,936 ♪ O, death ♪ 1096 01:28:30,938 --> 01:28:35,943 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1097 01:28:42,048 --> 01:28:45,483 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1098 01:28:45,485 --> 01:28:50,625 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1099 01:28:54,127 --> 01:28:57,728 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1100 01:28:57,730 --> 01:29:02,336 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1101 01:29:05,605 --> 01:29:08,608 ♪ O, death ♪ 1102 01:29:10,476 --> 01:29:12,747 ♪ O, death ♪ 1103 01:29:14,782 --> 01:29:18,418 ♪ O, death ♪ 1104 01:29:19,485 --> 01:29:22,356 ♪ O, death ♪ 1105 01:29:23,957 --> 01:29:27,659 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1106 01:29:27,661 --> 01:29:31,998 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1107 01:29:35,935 --> 01:29:38,836 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1108 01:29:38,838 --> 01:29:42,943 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1109 01:29:46,814 --> 01:29:49,617 ♪ O, death ♪ 1110 01:29:51,551 --> 01:29:54,421 ♪ O, death ♪ 1111 01:29:55,555 --> 01:29:59,924 ♪ O, death ♪ 1112 01:29:59,926 --> 01:30:05,632 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 1113 01:30:06,305 --> 01:30:12,766 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.