All language subtitles for Ayla-Ayla.The.Daughter.Of.War.2017.Yerli.720p.WEBRip.x264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,920 --> 00:00:41,260 This film is a true story about a veteran soldier in "The Korean War is the Sgt." Suleiman Delberelli 2 00:00:43,380 --> 00:00:46,920 {\ fs24} South Korea, latitude 38 June 1950 3 00:00:52,190 --> 00:00:56,090 {\ fs24} after 5 years of World War II 4 00:01:25,989 --> 00:01:27,779 "Sola" 5 00:01:29,920 --> 00:01:31,311 .alak 6 00:01:31,703 --> 00:01:33,441 !Bicycle 7 00:01:34,990 --> 00:01:37,820 .My daughter. I made it a gift for you. Get up 8 00:01:39,029 --> 00:01:40,745 Fantastic, right? 9 00:01:40,957 --> 00:01:42,540 !let's go 10 00:01:44,866 --> 00:01:48,472 .you're good Come back, my daughter is coming 11 00:01:51,942 --> 00:01:53,381 what happens? 12 00:01:54,548 --> 00:01:55,774 .There is nothing wrong 13 00:01:57,400 --> 00:01:59,700 Do not be afraid. Understand? 14 00:02:01,200 --> 00:02:02,221 Hide 15 00:02:02,301 --> 00:02:03,316 Where? 16 00:02:15,040 --> 00:02:18,350 "Do not cry." 17 00:02:18,822 --> 00:02:22,407 , If you remain so weeping See your parents again 18 00:02:22,453 --> 00:02:23,479 Understand? 19 00:02:29,461 --> 00:02:30,501 ! "Sula" 20 00:02:31,070 --> 00:02:32,537 Wait here 21 00:02:33,168 --> 00:02:34,490 My wrist 22 00:03:02,070 --> 00:03:06,870 Translated by Nizar Azzedine 23 00:03:09,521 --> 00:03:14,321 @NizarEzzeddine 24 00:03:45,038 --> 00:03:48,538 {\ an5} {\ fs35} Ayla: The daughter of war 25 00:03:52,709 --> 00:03:55,624 {\ an6} {\ fs24} Iskenderun, June 1950 26 00:03:52,830 --> 00:03:53,930 !"Sulaiman" 27 00:03:55,649 --> 00:03:57,122 Lord! 28 00:04:08,752 --> 00:04:10,922 !"Sulaiman" 29 00:04:14,326 --> 00:04:16,052 ! "Solomon" - - Our understanding - 30 00:04:16,071 --> 00:04:17,092 I'm coming 31 00:04:17,376 --> 00:04:20,129 We have become the King of God, what is your? Why do you scream like that? 32 00:04:20,154 --> 00:04:21,608 Fastest, and saved me 33 00:04:22,674 --> 00:04:25,994 Thank you, Lord, thank God .Praise be to Allaah 34 00:04:26,093 --> 00:04:29,933 Every morning you invent a lot of work for yourself The same story every day 35 00:04:29,958 --> 00:04:32,258 It is a hot day Put water for them to do good 36 00:04:32,283 --> 00:04:36,111 I know that you repeat it intentionally Be a little disciplined 37 00:04:36,136 --> 00:04:40,236 Then we are military sergeants Take care of your appearance. Tighten your tie 38 00:04:40,267 --> 00:04:41,371 That's what she donated 39 00:04:41,396 --> 00:04:43,029 Come on! Come on 40 00:04:43,415 --> 00:04:45,616 I swear to God you are as girls 41 00:04:52,747 --> 00:04:55,127 Listen, do you know what I dream about? - What? - 42 00:04:56,093 --> 00:04:58,914 The world answers on a bicycle 43 00:04:59,280 --> 00:05:03,190 Tell me, my friend, what It makes us stay here? 44 00:05:03,340 --> 00:05:06,940 If we have a lot of business daily Will we be able to answer the world? 45 00:05:06,940 --> 00:05:10,446 "Hey, brother, where were you? The girls are waiting for us" Press the pedal. Faster 46 00:05:10,486 --> 00:05:13,150 Will not the morning pass if we do not bet? 47 00:05:13,269 --> 00:05:16,359 I feel like a tap of water leaking I start sweating after seeing it 48 00:05:16,416 --> 00:05:19,862 If you talk less, you will not sweat. Faster 49 00:05:20,330 --> 00:05:22,710 My brother Torgay, I hope we are not too late 50 00:05:22,735 --> 00:05:25,460 No, you did not Do not worry, I brought it for you 51 00:05:25,610 --> 00:05:28,070 I hope it will not be torn again? - .please enter - 52 00:05:28,766 --> 00:05:29,781 .In the name of God 53 00:05:30,812 --> 00:05:32,850 .Mashallah. Mashallah 54 00:05:33,570 --> 00:05:36,183 Your girls are also beautiful But see. See how different it is 55 00:05:36,208 --> 00:05:38,820 Look at it, God's right - My brother, and who will look like you? - 56 00:05:39,020 --> 00:05:40,626 Why not? - Do not see yourself !? - 57 00:05:40,692 --> 00:05:41,859 What's wrong with me? 58 00:05:41,963 --> 00:05:44,323 At least tighten your tie properly even once 59 00:05:44,495 --> 00:05:46,051 Show yourself as a young officer 60 00:05:46,269 --> 00:05:48,950 My brother, the tight ties tortures me 61 00:05:48,979 --> 00:05:52,169 Then never force me to Show my military records 62 00:05:52,332 --> 00:05:55,470 There is nothing to say about my service I am not like you children 63 00:05:55,640 --> 00:05:58,088 I am a sniper, and what do you know what sniper? Always hits the target 64 00:05:58,113 --> 00:05:59,413 Always hits the target 65 00:06:00,722 --> 00:06:02,676 - Hey, come on. .Come on - 66 00:06:03,100 --> 00:06:05,440 .let's go 67 00:06:05,877 --> 00:06:06,916 "Nouran" 68 00:06:08,352 --> 00:06:12,258 كان I had a young girl < 69 00:06:12,358 --> 00:06:15,784 هل Do I have to call her name? < 70 00:06:16,289 --> 00:06:19,528 ما Still everyone connects me with it < 71 00:06:20,230 --> 00:06:23,481 في Wipe my heart without stopping < 72 00:06:24,008 --> 00:06:27,141 حبي My love does not quench < 73 00:06:27,454 --> 00:06:30,882 وهي She went and will not return < 74 00:06:31,122 --> 00:06:34,687 و The years pass, but I will live < 75 00:06:34,819 --> 00:06:37,800 على to think about it < 76 00:06:45,540 --> 00:06:48,457 "My uncle said they would send troops to Korea What if they are sent? 77 00:06:48,482 --> 00:06:49,488 !Hush 78 00:06:49,513 --> 00:06:53,373 Do not say such things Why send them in the local college? 79 00:06:53,526 --> 00:06:56,076 I do not know, but I'm scared 80 00:07:01,459 --> 00:07:05,098 قلبي My heart filled with grief < 81 00:07:08,065 --> 00:07:10,275 {\ fs24} 39th Infantry Division Mechanics 82 00:07:10,786 --> 00:07:14,946 One two One. 83 00:07:20,077 --> 00:07:21,720 Sleiman, "sit down" 84 00:07:23,370 --> 00:07:25,796 It is an order. Sit 85 00:07:28,396 --> 00:07:30,283 "You wonder why I called you," Solomon 86 00:07:30,469 --> 00:07:33,080 No doubt you have heard that we will send "Forces to" South Korea 87 00:07:33,253 --> 00:07:36,773 I heard you pioneer. God forbid them - .Trustworthy - 88 00:07:37,480 --> 00:07:38,859 ..Note "Ankara" forces 89 00:07:38,940 --> 00:07:41,200 But we have also arrived Send support 90 00:07:42,173 --> 00:07:43,773 "I thought about you," Solomon 91 00:07:44,260 --> 00:07:45,980 , Your absence from here will not serve me 92 00:07:45,980 --> 00:07:50,380 But they really need a soldier Enjoy altruism just like you 93 00:07:50,692 --> 00:07:53,092 What did you say? - I have the honor. 94 00:07:53,390 --> 00:07:55,620 .Bless you Do you have someone waiting for you? 95 00:07:56,180 --> 00:08:00,420 .. Yes, Major What is more valuable than life 96 00:08:03,150 --> 00:08:06,080 All Koreans look alike, do not they? - Is that correct? - 97 00:08:06,105 --> 00:08:09,098 .Yes, my friend. That's right - "Listen," Solomon - 98 00:08:09,418 --> 00:08:12,738 Go as a technical employee It is not a direct function in war 99 00:08:13,240 --> 00:08:19,225 I can not imagine you in a war? - Look how it looks. Does not it seem "Marash"? - 100 00:08:19,310 --> 00:08:22,280 May God not put anyone In such a position, my brother 101 00:08:22,880 --> 00:08:26,810 The question is why someone kills someone else If there was no threat to his life 102 00:08:27,056 --> 00:08:30,136 Can not we also beat the Communists? 103 00:08:30,320 --> 00:08:33,080 Is not that worth it? People there are tortured 104 00:08:33,230 --> 00:08:36,560 Give us the opportunity to do so - Will Ali go with you? - 105 00:08:36,760 --> 00:08:40,290 My brother goes to war, I stay here and wait for him? 106 00:08:40,450 --> 00:08:42,750 Who will protect him? - .I did not mean that - 107 00:08:42,846 --> 00:08:44,237 Have you talked to your family? 108 00:08:45,602 --> 00:08:47,329 "I sent a letter to Nuran via Ezlai 109 00:08:48,180 --> 00:08:49,980 We desperately need to talk tonight 110 00:08:53,530 --> 00:08:56,950 "This is confusing your thinking" Do not stand so silent 111 00:08:57,100 --> 00:09:00,500 Please understand me, what if I put in Korea? What then "Solomon"? 112 00:09:00,650 --> 00:09:04,110 .do not say that There are people too 113 00:09:04,270 --> 00:09:06,580 They need help from our country This will be through me 114 00:09:06,605 --> 00:09:08,794 How can I refuse that, "Nuran"? - And how to reject "Jalal"? - 115 00:09:08,819 --> 00:09:10,199 But I can not 116 00:09:10,709 --> 00:09:13,522 .I am just like that Do you love me for that reason? 117 00:09:18,021 --> 00:09:19,021 !Shut up 118 00:09:20,327 --> 00:09:21,980 ..I still love you 119 00:09:23,030 --> 00:09:24,890 .. But the place is far away 120 00:09:25,730 --> 00:09:27,924 What if you forget me there? 121 00:09:29,400 --> 00:09:32,820 Thank you Is this what you fear? 122 00:09:34,080 --> 00:09:37,625 I am an orphan Since my childhood I am a burden on my uncle 123 00:09:38,425 --> 00:09:40,115 I have no more You are the only one I have 124 00:09:40,140 --> 00:09:44,610 ..Ond you abandon a girl like this - I do not leave you. I will not abandon you and I will not leave you - 125 00:09:45,260 --> 00:09:47,635 Every day I will write to you I will take photos 126 00:09:47,753 --> 00:09:50,373 You will read and watch as if I was with you. I promise you 127 00:09:53,220 --> 00:09:55,380 Every morning I see you for two seconds 128 00:09:55,940 --> 00:09:57,800 I try to keep you in my memory 129 00:10:00,413 --> 00:10:01,563 Feel me 130 00:10:03,379 --> 00:10:04,937 Do not forget me 131 00:10:09,620 --> 00:10:10,800 Remember my warmth 132 00:10:24,853 --> 00:10:27,699 {\ fs24} Marash 133 00:10:28,180 --> 00:10:31,420 "Yes, yes." My daughter, I received a telegram " Can you read it if it does not bother you? 134 00:10:31,509 --> 00:10:34,279 "Never bothers me, my uncle" Hussein .forgiveness of God 135 00:10:36,240 --> 00:10:38,488 "The message from your son, my uncle" Hussein - Oh really? - 136 00:10:40,300 --> 00:10:41,620 "I will go to" Korea " 137 00:10:44,560 --> 00:10:47,380 Do not worry about me, I'll write you a lot 138 00:10:49,700 --> 00:10:51,180 ."Do not forget me of good prayers 139 00:10:56,800 --> 00:10:58,740 I have to go now, Mom is waiting for me 140 00:11:01,180 --> 00:11:02,940 "... in the" anti-communist "Korea 141 00:11:02,940 --> 00:11:07,270 Battle on the other side of the world Our children are real 142 00:11:08,760 --> 00:11:11,748 I have no child Who am I to boast about if I had sent him? 143 00:11:11,788 --> 00:11:14,740 "... It was decided to send local military forces" 144 00:11:21,412 --> 00:11:26,619 Help them stay in their help He brought him home safely 145 00:11:27,140 --> 00:11:28,560 "God is not pleased with your journey," Solomon 146 00:11:35,320 --> 00:11:40,610 Noran, "when we were away" .. Iskandron is very small 147 00:11:40,890 --> 00:11:44,140 For a man who understands the magnitude of this world 148 00:11:45,193 --> 00:11:47,733 The land is large and the distances are enormous 149 00:11:48,360 --> 00:11:51,940 But there are two blasts Inside me they surround me 150 00:11:52,480 --> 00:11:55,380 The first is to help those who do not know 151 00:11:56,880 --> 00:12:01,140 And the other: our love, which explodes even more than your grief 152 00:12:01,680 --> 00:12:04,300 So I have no fear You are not afraid at all 153 00:12:04,900 --> 00:12:08,440 You and I can deal With nothing in this world 154 00:12:08,526 --> 00:12:10,519 .. because we reserve the treasure 155 00:12:10,696 --> 00:12:13,062 They are good and love 156 00:12:14,315 --> 00:12:17,125 My dear father, do not let my mother " Concern about what I eat 157 00:12:17,490 --> 00:12:22,940 It is true that American food is strange A bit, but they take care of us 158 00:12:23,475 --> 00:12:26,261 .. For example, they give us eggs I mean egg powder 159 00:12:26,588 --> 00:12:28,283 . "It is something new on Muharram 160 00:12:28,616 --> 00:12:32,616 You have to see him talking and mouth Filled with egg powder, as if it were breathing 161 00:12:33,890 --> 00:12:35,970 .. "Brothers" Jalal "and" Ilhan 162 00:12:36,120 --> 00:12:39,293 Do not tell the girls, but they do They gave us all the weapons 163 00:12:39,519 --> 00:12:44,329 We started shooting training, and always say One thing, we will go to war 164 00:12:44,893 --> 00:12:47,546 , we showed strength to US military forces 165 00:12:47,571 --> 00:12:49,933 That's why they started teaching us 166 00:12:49,958 --> 00:12:52,506 Here on latitude 38 167 00:12:52,830 --> 00:12:55,084 "Watch a film translated by Lieutenant" Massoud 168 00:12:55,109 --> 00:12:58,579 He worked as an interpreter, and was The information is very enjoyable 169 00:12:59,133 --> 00:13:01,193 Leader! "Solomon" - 170 00:13:02,500 --> 00:13:05,620 Listen, is there enough fuel at the engine? 171 00:13:05,620 --> 00:13:07,733 I will check that they have brought enough 172 00:13:07,747 --> 00:13:10,365 , Thank you. There are many ants in my room 173 00:13:10,390 --> 00:13:13,590 I do not know what I will do to him He bites me all night 174 00:13:13,816 --> 00:13:16,549 I told the Americans, they asked me if I could Insects to be found on ships? 175 00:13:17,010 --> 00:13:18,510 Of course you can, Commander 176 00:13:18,633 --> 00:13:22,176 . We can in the port to sneak into the clothes 177 00:13:22,650 --> 00:13:26,127 .okay then. Give me some fuel to get rid of 178 00:13:26,450 --> 00:13:29,964 But she will die like this - Is there another solution you have? - 179 00:13:30,319 --> 00:13:32,012 Give her what you eat 180 00:13:34,686 --> 00:13:37,046 She fights for her life, Commander 181 00:13:37,343 --> 00:13:42,003 It will chase sugar and leave you in the dark One has to learn to live together 182 00:13:43,898 --> 00:13:44,898 !Hush 183 00:13:45,240 --> 00:13:50,360 Listen, are you a communist like me? - No, I do not understand these things at all - 184 00:13:51,270 --> 00:13:53,960 But there are things that can be understood from ants 185 00:14:02,756 --> 00:14:06,156 He is going to war, and he can not kill an ant even 186 00:14:07,587 --> 00:14:11,317 , and "Ali", God willing His bullets hit each other in the middle 187 00:14:11,623 --> 00:14:14,703 Because he desires to kill Communists 188 00:14:14,839 --> 00:14:17,159 "But he is not very much in line with Lt. Massoud 189 00:14:17,919 --> 00:14:22,210 Dear, one month trip We will soon finish 190 00:14:23,193 --> 00:14:27,313 As I always say to you, do not you Think of bad things 191 00:14:36,987 --> 00:14:39,860 and who is this? - They brought a priest with them - 192 00:14:39,946 --> 00:14:45,552 They may not like our prayers, so they brought those who prayed to them - No, they did not come here for prayer - 193 00:14:46,073 --> 00:14:50,663 , They have another priest coming every week But it's not there, right? 194 00:14:51,640 --> 00:14:53,453 Why did they bring him? 195 00:14:53,846 --> 00:14:56,156 Sgt. Ali, no one Fire forever 196 00:14:56,486 --> 00:14:58,112 What if we were targeted? 197 00:15:00,170 --> 00:15:02,716 Every person will be buried according to his religion 198 00:15:03,390 --> 00:15:09,136 {\ fs24} Busan, South Korea, October 1950 199 00:15:25,610 --> 00:15:28,670 !welcome 200 00:15:34,393 --> 00:15:38,913 Move, men. We still have 95 "Kilometers from the path to reach" Tego 201 00:15:49,140 --> 00:15:52,780 {\ an5} {\ fs24} Tego, South Korea 202 00:15:49,980 --> 00:15:54,975 Oh friends, during this summer were South Korea is fully occupied 203 00:15:55,155 --> 00:15:59,728 , But through the strength of the alliance, the enemy was expelled 204 00:16:00,053 --> 00:16:02,306 And protection of the "South Korea" of the occupier 205 00:16:02,893 --> 00:16:06,483 Now it is time to catch the border 206 00:16:06,680 --> 00:16:09,140 "We'll take the road to Kono Rey 207 00:16:09,267 --> 00:16:10,433 .. "We are as an army" Turkey 208 00:16:10,893 --> 00:16:14,212 This is the first war We face it so seriously. 209 00:16:24,600 --> 00:16:28,280 Do not they fear God? What did these people do to them? 210 00:16:29,586 --> 00:16:35,006 After seeing such a scene, it may Understand your sacred responsibility 211 00:16:36,567 --> 00:16:41,867 {\ an6} {\ fs24} 25 US Pavilion {\ fs24} Kono Rey 212 00:16:36,660 --> 00:16:42,250 Hey friends. This place is Our last face on earth 213 00:16:42,510 --> 00:16:45,140 Strategic location is very important 214 00:16:49,489 --> 00:16:53,719 Why do they show this miserable situation? Something horrible would happen 215 00:16:58,466 --> 00:17:02,456 Americans say we have finished our work In a short period, everyone will return to their homes 216 00:17:02,753 --> 00:17:06,193 , "Let's go and eat" Marcello We can drink light drink 217 00:17:06,279 --> 00:17:09,269 Yes, the "marchamelo" is required Did not we come for him just for dessert? 218 00:17:09,573 --> 00:17:12,339 , So far what we have been asked We must abide by it 219 00:17:12,468 --> 00:17:15,488 , If you want to kill some gangs Go and do it alone 220 00:17:15,630 --> 00:17:19,170 We have just come here and found the decision has been made - .I'm just like you - 221 00:17:19,519 --> 00:17:21,869 Leadership for "America" ​​and we implement 222 00:17:22,029 --> 00:17:24,382 Have we come here to make them exploit us? 223 00:17:24,428 --> 00:17:26,955 Or they do not trust us, and so They keep us away from the battlefield? 224 00:17:26,980 --> 00:17:32,580 .. Have you come here to look hero with your people Or how to torture the Communists? 225 00:17:37,049 --> 00:17:40,729 Why did you say that? Tell me, Commander, why did you say that? 226 00:17:40,830 --> 00:17:44,360 Oh really? Will you tell me I'm a spy? Are you threatening me? 227 00:17:44,496 --> 00:17:47,406 If you do not tell me what I'm going to do With which party are you? 228 00:17:47,862 --> 00:17:52,448 O Commander. I'm here to do my work Best of all, like anyone else 229 00:17:53,160 --> 00:17:56,020 It would always be better to make that clear 230 00:17:56,216 --> 00:17:59,766 Let us get into the car. Something unexpected might happen 231 00:17:59,823 --> 00:18:01,353 What might happen, "Solomon"? 232 00:18:01,940 --> 00:18:04,940 Everyone says the military operation is over The task is over 233 00:18:34,000 --> 00:18:36,790 !come on! Faster 234 00:18:41,366 --> 00:18:43,996 Are you fine? - !Faster - 235 00:18:45,920 --> 00:18:47,460 Hurry up! 236 00:18:52,496 --> 00:18:56,310 Ali, "we have been asked urgently that" .Contact with the piece 9 of the rescue 237 00:18:56,943 --> 00:18:59,266 But as it seems to me, the connection has been interrupted 238 00:18:59,307 --> 00:19:01,779 .I need a good guide - Under your command, Sir- 239 00:19:02,466 --> 00:19:04,630 To an interpreter as well - Under your command, Sir- 240 00:19:04,664 --> 00:19:09,394 , You will get instructions from the army Then come back to us. any questions? 241 00:19:13,346 --> 00:19:16,196 At the time they arrived, the problem was solved 242 00:19:16,506 --> 00:19:18,379 They will return very soon 243 00:19:18,630 --> 00:19:21,552 God willing, he will ask Teddy from my uncle upon his return 244 00:19:22,943 --> 00:19:27,583 As we have, Jalal chose the ring So we will have two weddings this fall 245 00:19:29,300 --> 00:19:32,530 Izlai. "Let's go to" Wedding Supplies Store 246 00:19:32,599 --> 00:19:35,459 There are many very beautiful exhibits 247 00:19:40,785 --> 00:19:42,944 "Our army may achieve an early victory" 248 00:19:57,963 --> 00:19:59,662 We must accelerate 249 00:19:59,780 --> 00:20:02,393 , That's the most we can do Any leader, in the light of the moon 250 00:20:02,451 --> 00:20:05,011 I know that, but we have no choice Turn on the headlights 251 00:20:09,230 --> 00:20:11,330 Ali and his companion Get out of the car - 252 00:20:11,341 --> 00:20:12,341 !Come on 253 00:20:18,013 --> 00:20:21,693 "What are you doing, my daughter?" Is everything alright? 254 00:20:23,560 --> 00:20:25,100 I am very worried, Mom 255 00:20:30,543 --> 00:20:31,993 !"Ali" 256 00:20:50,486 --> 00:20:54,346 O Commander, these were among you, right? But they do not seem to love you very much 257 00:20:55,920 --> 00:20:57,060 Are you fine? 258 00:20:59,633 --> 00:21:03,903 If we walk on the road, they will catch us We will pass through the forest 259 00:21:04,519 --> 00:21:06,185 .let's go 260 00:21:19,760 --> 00:21:23,340 "Baby," he told me, did he only bring us with you as an escort? 261 00:21:23,443 --> 00:21:26,293 Yes, Commander? - Yes, Commander, "Why did not you shoot?" - 262 00:21:26,443 --> 00:21:30,183 Leader, perhaps because I am not Normal to use the weapon after 263 00:21:31,252 --> 00:21:34,412 "You still call me" Bibi I started to feel insulted 264 00:21:34,910 --> 00:21:37,683 But did not they tell us that his name is "Bibi"? - !Hush - 265 00:21:38,586 --> 00:21:40,992 Facebook Facebook logo Keep me logged in. At least I'm talking gently - 266 00:21:50,670 --> 00:21:52,683 Kindly, O Lord 267 00:21:57,529 --> 00:22:00,879 O them who are despicable They killed all the children 268 00:22:02,200 --> 00:22:05,306 All eyes open They may be in the ocean 269 00:22:11,200 --> 00:22:13,620 They are here The villains are here 270 00:22:15,100 --> 00:22:16,340 ! "," Wait " 271 00:22:17,850 --> 00:22:20,820 Any leader, I think it's just a little animal there - ..Aya commander - 272 00:22:22,710 --> 00:22:25,430 Let me shoot until we discover what it is 273 00:22:25,580 --> 00:22:29,630 If we fire, we will expose ourselves Any leader, let me take a look 274 00:22:29,790 --> 00:22:31,340 .be cerfull 275 00:23:41,406 --> 00:23:42,406 .come 276 00:23:42,806 --> 00:23:45,246 .come. Do not worry, I will not do anything 277 00:23:47,392 --> 00:23:48,448 .come 278 00:24:09,333 --> 00:24:10,833 .come 279 00:24:12,632 --> 00:24:13,632 what I see? 280 00:24:16,848 --> 00:24:17,848 Relax! 281 00:24:18,310 --> 00:24:21,850 She was scared to death - She is still scared. Do not talk too much - 282 00:24:22,067 --> 00:24:24,527 "We are on a mission," Solomon We can not take responsibility for children 283 00:24:24,552 --> 00:24:29,462 Any leader, can not be left here alone - .let's go - 284 00:24:30,029 --> 00:24:31,869 The atmosphere is getting cooler 285 00:24:32,143 --> 00:24:36,883 Sleiman, "Watch your steps as you go" - - OK, brother. 286 00:24:42,976 --> 00:24:45,046 {\ fs24} Section 9 Headquarters {\ fs24} En Hung Ni 287 00:24:45,229 --> 00:24:46,229 What is the matter? 288 00:24:46,254 --> 00:24:49,055 Dear Leader, Can we Ask to keep the girl here? 289 00:24:49,080 --> 00:24:52,380 Sorry, "Ali", but in this critical situation Do you think it is logical to talk about a child? 290 00:24:54,116 --> 00:24:57,836 .. Which leader .. This girl ..Ah of the "Korea" South 291 00:24:59,063 --> 00:25:01,262 North Korea? 292 00:25:01,510 --> 00:25:05,169 How do I know? Is there a difference? Clearly, she remained alone 293 00:25:05,970 --> 00:25:09,610 .. I mean for example, there is at the other end 294 00:25:09,873 --> 00:25:15,713 In the south there are Mongols They have a prominent throat 295 00:25:15,930 --> 00:25:19,660 Muharram, "The more you speak" You do something useful 296 00:25:20,050 --> 00:25:24,370 It's better instead to go And look for some small food 297 00:25:25,280 --> 00:25:28,850 The girl may die of hunger so As well as the cold weather 298 00:25:29,020 --> 00:25:31,710 .Bell very cold - Can she go to the toilet? - 299 00:25:31,735 --> 00:25:34,868 If you can walk, we'll find out - Have you spoken any words yet? - 300 00:25:35,090 --> 00:25:37,011 Each time she was crying 301 00:25:37,036 --> 00:25:42,082 We do not know its name What do you think? Do we call it a name? 302 00:25:42,190 --> 00:25:44,276 should we do it? - .Necessarily - 303 00:25:44,820 --> 00:25:46,460 What do we call it? 304 00:25:47,176 --> 00:25:50,516 "On the memory of my mother, we will call her" Najia 305 00:25:50,645 --> 00:25:52,525 We will not do - Why? - 306 00:25:53,006 --> 00:25:55,376 Can a girl in this time To be called "Najia" !? 307 00:25:55,613 --> 00:25:58,853 what do you mean? Will you name it your mom? What is your mother's name originally? 308 00:25:59,116 --> 00:26:01,009 "Gulchin" 309 00:26:02,128 --> 00:26:04,802 We will not call it by it 310 00:26:05,223 --> 00:26:07,389 What will we call it? It must be given something 311 00:26:10,789 --> 00:26:14,235 "Maybe" Ayla - Ayla? " - 312 00:26:14,390 --> 00:26:18,160 Its face is like the moon We found it under the moonlight 313 00:26:18,626 --> 00:26:23,166 Do you name the moon? - - My comic, my friend. 314 00:26:23,410 --> 00:26:28,296 Beautiful. Lovely. It's excellent - Ayla, "I will save you with my life" 315 00:26:31,400 --> 00:26:35,630 Gentlemen. This is the work of the army The Chinese. We are also targeted 316 00:26:36,000 --> 00:26:38,620 We thought this war was over But it has just begun 317 00:26:38,766 --> 00:26:41,350 The North Koreans are not alone now 318 00:26:41,500 --> 00:26:43,793 From now on, Im China North Korea 319 00:26:44,186 --> 00:26:45,819 War is very complicated 320 00:26:45,979 --> 00:26:48,499 Now we will provide you with all personal supplies 321 00:26:48,653 --> 00:26:51,943 Captain Cage will accompany you - "We will accompany Captain" Cage - 322 00:26:52,140 --> 00:26:54,133 Give me intelligence in its timing 323 00:26:54,140 --> 00:26:55,455 He says he will get the information 324 00:26:55,480 --> 00:26:56,946 To work as a team - To work as a team - 325 00:26:56,984 --> 00:27:01,800 "Li" is necessary because he knows the earth He will guide you to the new sector that will be given to you 326 00:27:01,833 --> 00:27:04,266 The lieutenant will guide us to our new sector 327 00:27:04,496 --> 00:27:07,966 ... The deployment of Turkish troops - .. Our troops will be distributed according to this line - 328 00:27:08,823 --> 00:27:11,883 They will give the new plan from headquarters - We will give the plan from headquarters - 329 00:27:11,908 --> 00:27:13,928 We go and defeat them, Colonel 330 00:27:15,436 --> 00:27:19,386 She is the sergeant. I've got milk - .Well done - 331 00:27:20,020 --> 00:27:21,386 There is also powdered milk 332 00:27:21,427 --> 00:27:24,357 Americans thought about even the smallest things 333 00:27:24,533 --> 00:27:26,706 Let us scatter them with a blanket too 334 00:27:28,142 --> 00:27:31,652 Can you drive it a bit? - My little bird - 335 00:27:34,570 --> 00:27:36,283 .Inflate - .let's go - 336 00:27:36,336 --> 00:27:38,056 I will tell you on the way 337 00:27:39,588 --> 00:27:42,488 They found a girl in the middle of a massacre on the road 338 00:27:43,040 --> 00:27:45,969 , They could not leave her there They brought her with them 339 00:27:46,596 --> 00:27:49,536 This is relatively amazing - .Yes really - 340 00:27:49,543 --> 00:27:54,812 {\ an5} {\ fs24} from the memoirs of Marshal Douglas MacArthur about the Korean War 341 00:27:49,936 --> 00:27:54,862 Turks are an impressive people, they have been The first to answer our call in the world 342 00:27:55,241 --> 00:27:56,927 As you know, when this war becomes history 343 00:27:57,099 --> 00:28:02,599 Neither I nor you will remember us, but they are . More than will be mentioned in books 344 00:28:17,013 --> 00:28:18,913 Stay with her, I'm right 345 00:28:22,436 --> 00:28:24,449 Did not you feel hunger yet? 346 00:28:27,000 --> 00:28:29,940 Look what's with me? Do you want milk? 347 00:28:31,360 --> 00:28:35,620 Do not look at me like this I'll taste it first, okay? 348 00:28:38,219 --> 00:28:42,839 .as you see. I have polluted myself Will you drink? 349 00:28:46,649 --> 00:28:49,889 I received a message via the radio "We have to go to Cono Rey 350 00:28:50,107 --> 00:28:52,717 "He says he's been told to go to Kono-ri 351 00:28:53,130 --> 00:28:56,976 There is a narrow road at the top from here to right We can get to Cono Re faster 352 00:28:57,026 --> 00:29:00,392 There is a narrow road from the right We will reach Kono Rey quickly 353 00:29:00,506 --> 00:29:02,312 .good - .OK - 354 00:29:05,390 --> 00:29:09,223 "Ali" .. told Sergeant "Solomon" He could see what happened to the lieutenant's car 355 00:29:11,200 --> 00:29:13,720 You have to check your car. there is a problem 356 00:29:14,303 --> 00:29:16,022 Stay here, I'll be right back 357 00:29:16,196 --> 00:29:18,749 You can not go there - Soliman, "Faster, what's your name?" - 358 00:29:18,774 --> 00:29:22,609 Look here, baby. Listen We must see what happened to the car 359 00:29:22,634 --> 00:29:25,747 What is your word, Sergeant, will you care? Subject of the car or child? 360 00:29:26,899 --> 00:29:29,619 Leave the child with someone else Hey, no time for us 361 00:29:29,679 --> 00:29:30,679 Yes 362 00:29:30,973 --> 00:29:34,132 ..Present - Stay with you until you get used to it - 363 00:29:34,243 --> 00:29:36,513 We can not make children a burden - .Present - 364 00:29:37,203 --> 00:29:40,483 Please let him take care of her, do not have to To annoy you so much 365 00:29:40,553 --> 00:29:42,993 He will take care of the girl so that she does not exhaust us 366 00:29:43,282 --> 00:29:45,256 How do you exhaust us? How much weight? 367 00:29:45,356 --> 00:29:47,536 Once it has been decided by the LTTE, it will implement it 368 00:29:55,333 --> 00:29:58,463 I will not give you to anyone. but it should To sit here silently. OK? 369 00:29:58,933 --> 00:30:03,690 .OK "Let's go under the car and see what the problem is. 370 00:30:12,820 --> 00:30:17,270 - I do not understand, have they checked the car before leaving? - 371 00:30:17,470 --> 00:30:19,550 If I were responsible they would be imprisoned for three months 372 00:30:19,575 --> 00:30:21,685 Teach them if - - Oh, you - 373 00:30:22,190 --> 00:30:24,256 You have seen this is the "Solomon" who mourns for him 374 00:30:24,303 --> 00:30:25,396 Enough now 375 00:30:27,003 --> 00:30:28,133 I'm busy 376 00:30:32,423 --> 00:30:36,156 !F - It is still broken - 377 00:30:37,873 --> 00:30:40,393 Hey, we have to follow them - .Come on. Come on - 378 00:30:40,529 --> 00:30:43,795 For half an hour she has looked at you and has not lowered her eye 379 00:30:44,369 --> 00:30:48,616 My child? O my sweetheart, .come - 380 00:30:48,883 --> 00:30:49,983 .let's go 381 00:30:56,009 --> 00:30:57,449 !Take it 382 00:31:02,326 --> 00:31:04,346 Ayla! "Ayla" 383 00:31:16,026 --> 00:31:18,156 !"Sulaiman" - !It's okay! It's okay - 384 00:31:20,010 --> 00:31:23,100 Go inside and do not go out Fast, quickly. stay here 385 00:31:27,023 --> 00:31:30,004 "They came from there!" Solomon 386 00:31:30,029 --> 00:31:32,415 Why is it only six bullets? 387 00:31:32,993 --> 00:31:36,443 "Solomon," you must do something " !"Sulaiman" 388 00:31:43,086 --> 00:31:45,032 Ali, "cover me" 389 00:32:02,067 --> 00:32:03,886 Ali, "Give me a bomb" 390 00:32:19,139 --> 00:32:20,652 Turn it over 391 00:32:42,973 --> 00:32:44,433 This was not the hell 392 00:32:44,620 --> 00:32:46,273 O Commander .. Are we going to help? 393 00:32:46,336 --> 00:32:48,426 Go! Go! Go 394 00:33:02,477 --> 00:33:05,067 "Solomon," be careful! There are many of them " 395 00:33:05,120 --> 00:33:07,580 If we let them go down, our order will end 396 00:33:10,510 --> 00:33:12,463 Do not worry, do not worry. There is nothing wrong 397 00:33:25,036 --> 00:33:28,096 .Do not be afraid Do not be afraid, I will protect you 398 00:33:31,333 --> 00:33:32,660 More coming 399 00:33:35,643 --> 00:33:37,549 "They have arrived," Ali 400 00:33:49,137 --> 00:33:52,667 Suleiman, "I'll hurry up and get out of there" So I will not succeed 401 00:33:58,860 --> 00:34:00,340 !"Sulaiman" 402 00:34:25,846 --> 00:34:27,646 !"Sulaiman" 403 00:34:41,407 --> 00:34:43,357 !"Sulaiman" 404 00:35:08,827 --> 00:35:10,847 !News! News 405 00:35:10,872 --> 00:35:14,482 "The war that has ended, has begun again" 406 00:35:14,737 --> 00:35:18,356 News Look for the country that surprised the world 407 00:35:18,381 --> 00:35:23,000 We have wounded people in different parts of the country The losses are estimated at 20% 408 00:35:23,096 --> 00:35:26,137 We should be ready for anything 409 00:35:26,815 --> 00:35:28,550 You know what 20 means 410 00:35:28,749 --> 00:35:31,346 That means one in five people 411 00:35:31,773 --> 00:35:35,286 .Please, do not cry. God willing it is fine 412 00:35:43,166 --> 00:35:47,146 There are people in critical condition .. They are there in our military headquarters 413 00:35:47,349 --> 00:35:49,349 The Chinese help the enemies 414 00:35:49,440 --> 00:35:52,720 "There was a battle at a site called" Kono-ri 415 00:35:54,620 --> 00:35:56,850 Solomon was also there 416 00:35:59,890 --> 00:36:01,783 I do not know what to say 417 00:36:03,662 --> 00:36:05,093 We are waiting for news 418 00:36:05,320 --> 00:36:10,740 .. I told him I told him so much .. he should not go 419 00:36:11,320 --> 00:36:12,786 "Nouran" 420 00:36:13,140 --> 00:36:14,240 !Hush 421 00:36:29,963 --> 00:36:31,529 "Ayla" 422 00:36:33,993 --> 00:36:37,413 "I can not believe you got up, I thought you were dead" 423 00:36:37,689 --> 00:36:40,915 Where is my friend the son of "Marash"? You have done well 424 00:36:41,180 --> 00:36:43,930 .. I have done well .. He went to fix the car 425 00:36:43,955 --> 00:36:47,065 And he saw what he did, whimpering all those who were there 426 00:36:47,160 --> 00:36:50,230 What kind of men are you? - Are you okay, brother? - 427 00:36:50,493 --> 00:36:54,983 Listen, we're fine. We are ok Do you feel pain anywhere? 428 00:36:55,300 --> 00:36:57,500 Thank God, no - Where did you go? - 429 00:36:57,690 --> 00:36:59,780 I do not want to laugh 430 00:37:01,143 --> 00:37:06,813 I was terrified of being despised - I'm missing for you, come on - 431 00:37:06,938 --> 00:37:09,885 .Come to - Thank God, the girl is also okay - 432 00:37:09,910 --> 00:37:13,140 She was waiting for you to wake up - Do not leave any moment - 433 00:37:14,130 --> 00:37:19,990 It was like a cat, we brought her Food. But she did not accept to leave you 434 00:37:21,553 --> 00:37:25,053 The Koreans also wanted to take it But Ayla did not accept to go 435 00:37:25,163 --> 00:37:28,069 "Lee" will solve this problem with leadership Please wait 436 00:37:36,600 --> 00:37:38,990 The number of orphaned children is increasing 437 00:37:44,149 --> 00:37:49,169 Who want to adopt the people ..The Turks did not decrease their number 438 00:37:50,532 --> 00:37:53,019 But these are our children 439 00:37:54,459 --> 00:37:59,969 What we want first is to put these children together ..and then 440 00:38:00,326 --> 00:38:04,713 We will look for a solution to their future 441 00:38:05,143 --> 00:38:07,665 The Chinese have begun to help North Korea 442 00:38:08,150 --> 00:38:10,670 In this case, they must be taken south 443 00:38:10,883 --> 00:38:13,193 It is difficult now to think about such things 444 00:38:13,443 --> 00:38:17,983 The Turks offered an opening A school for these children 445 00:38:19,653 --> 00:38:23,483 There is strong support for the Turks' proposal From Lieutenant "Lee". What do you think? 446 00:38:23,667 --> 00:38:26,897 My opinion is that it is important to keep children safe 447 00:38:27,330 --> 00:38:30,770 And the safest for them is Stay in military centers 448 00:38:31,222 --> 00:38:33,252 The decision is yours, sir 449 00:38:45,143 --> 00:38:47,233 "Relax," Solomon 450 00:38:48,730 --> 00:38:50,769 "The war is back," Solomon said 451 00:38:50,843 --> 00:38:55,386 And so we have to move between places Because there is a need for mobility 452 00:38:55,680 --> 00:38:58,900 So you can not take care of the girl 453 00:38:59,040 --> 00:39:03,044 I understand that, Master. Everything happened .. quickly, if we found her family we were not 454 00:39:03,069 --> 00:39:06,847 This is not our responsibility. Let the authorities It is Korea that decides on these matters 455 00:39:06,872 --> 00:39:10,022 . We will know this in two days - this fast? - 456 00:39:11,766 --> 00:39:14,856 O Commander, she did not leave me ... since we found it, how 457 00:39:14,966 --> 00:39:18,039 That is why I told you not to stick to it like this 458 00:39:18,379 --> 00:39:22,849 It will be harder for you and her Go back to your work 459 00:39:23,440 --> 00:39:25,910 Sgt. Sadiq has been placed under your command 460 00:39:25,979 --> 00:39:27,979 He has done your job in your absence 461 00:39:28,004 --> 00:39:31,094 Stop the work of the nanny and return to your task 462 00:39:31,369 --> 00:39:33,829 Under your command, sir. .. "Hey," Solomon - 463 00:39:35,339 --> 00:39:39,175 We appreciate your courage "There were a lot of enemy troops in the Kono Ri 464 00:39:39,206 --> 00:39:41,787 We sacrificed a lot, but we did not We allow the Chinese to penetrate 465 00:39:41,812 --> 00:39:45,292 , And thanks to what our soldiers did We have kept others safe 466 00:39:46,139 --> 00:39:51,899 .. And for this reason, the powers of "Korea" South Reward our heroes with honorary medals 467 00:39:52,210 --> 00:39:54,880 .and you're one of them You can leave now 468 00:39:55,273 --> 00:39:58,913 , "But leave the child to" honest So do not stay on your feet 469 00:40:00,980 --> 00:40:02,133 .That's it 470 00:40:04,489 --> 00:40:06,989 Do not get upset , Even if we did not find her parents 471 00:40:07,420 --> 00:40:11,186 We are her family There will be no shortage of Ayala 472 00:40:11,410 --> 00:40:14,460 In fact, I made her a jacket - You made it? - 473 00:40:16,189 --> 00:40:20,269 How did you make it? Where do you come from? - It is from the blanket that I was wearing - 474 00:40:20,294 --> 00:40:23,190 I know sewing before ..That give me any cloth 475 00:40:23,215 --> 00:40:26,555 With scissors in my hand He needs a sweater and he makes it for him 476 00:40:26,756 --> 00:40:28,926 Make something out of nothing - Everyone says that - 477 00:40:28,951 --> 00:40:32,851 , I have a lot to occupy my head But I am capable of detailing anything 478 00:40:33,200 --> 00:40:35,680 Just tell me what you need and I will separate it for you 479 00:40:35,880 --> 00:40:38,490 God willing "Ayla" 480 00:40:41,120 --> 00:40:45,613 Listen, I have to go somewhere You have to stay with Sadiq here, okay? 481 00:40:45,763 --> 00:40:48,383 I think she understood? stay here 482 00:40:53,233 --> 00:40:56,520 And yet ?! You do not have to come with me, do you understand? 483 00:40:56,567 --> 00:40:58,857 Just stay here .stay here 484 00:41:00,893 --> 00:41:05,283 Oh God, I can not I can not take you with me 485 00:41:05,710 --> 00:41:08,840 I can not 486 00:41:09,920 --> 00:41:12,154 Take it from here, please. What are you doing tell me? - 487 00:41:12,179 --> 00:41:13,999 What are you trying to understand? 488 00:41:14,024 --> 00:41:16,739 My heart is broken, but I can not take it 489 00:41:16,764 --> 00:41:20,744 We talked to the doctor about it She is not older than 4 or 5 years old 490 00:41:21,010 --> 00:41:24,623 I swear? - Yes, but she did not talk after the incident - 491 00:41:24,733 --> 00:41:29,473 Her parents were killed in front of her eyes Anything in the world is even worse than that you can see? 492 00:41:48,086 --> 00:41:50,316 "Welcome to the mission of the United Nations in Korea" 493 00:41:50,340 --> 00:41:55,620 !Come on. God willing, this is called a celebration Give me the camera to take some pictures 494 00:41:55,763 --> 00:41:57,983 .You are right - Yes, let them take pride in us - 495 00:41:59,246 --> 00:42:01,506 Will we imagine here? Do you know where you will press? 496 00:42:01,540 --> 00:42:04,170 Yes, there is no need for elegance, my brother 497 00:42:05,480 --> 00:42:08,340 !Smile! Prepare yourself 498 00:42:09,673 --> 00:42:12,206 Hey, keep your head up 499 00:42:12,870 --> 00:42:15,983 .. "All of us have seen, what happened in" Kono-ri 500 00:42:16,230 --> 00:42:19,990 From now on, we share blood ties not Only with the Americans but also with the Turks 501 00:42:20,140 --> 00:42:23,900 .. Turks have shown courage - - Thank you, Sir. 502 00:42:24,347 --> 00:42:26,226 ... If we have to sacrifice our lives - Any soldier - 503 00:42:26,251 --> 00:42:28,148 Let us say this in the name of our country 504 00:42:28,410 --> 00:42:33,040 They will never be forgotten - ..As long as our country exists - 505 00:42:33,976 --> 00:42:39,246 ..Ofntm .. O you who stood next to us in this ordeal 506 00:42:40,130 --> 00:42:44,130 We will never forget you 507 00:42:49,130 --> 00:42:52,740 Soldier Thank you for your service, my friend. 508 00:42:53,706 --> 00:42:57,096 Dear soldier, we have talked .. "also to General" Pyong-sen 509 00:42:57,856 --> 00:43:01,649 As he said, henceforth there is A big family is certainly happy for us 510 00:43:02,039 --> 00:43:04,947 She will be in good health and happy with you 511 00:43:05,305 --> 00:43:07,810 Until her family is found 512 00:43:07,952 --> 00:43:13,032 Ayla will join us - .I got it. The language of emotion does not need translator - 513 00:43:32,396 --> 00:43:36,286 .. As you can see, I'm fine " And you will see the medal and honor in the images 514 00:43:36,710 --> 00:43:42,650 ..This little girl in the midst of war "She brought light to our dark world 515 00:43:45,096 --> 00:43:49,586 It's good news, why do you look sad? .smile a little bit 516 00:43:50,850 --> 00:43:56,410 "I do not know," Izlai I am afraid that something terrible will happen to him 517 00:43:56,913 --> 00:44:01,633 He risked his life for this The little girl, what if he died? 518 00:44:04,690 --> 00:44:06,343 {\ fs24} North Star 519 00:44:07,860 --> 00:44:11,900 {\ fs24} January 1951 520 00:44:25,466 --> 00:44:31,586 , "I have received this expulsion from home," Solomon I told my wife about her age and she prepared for her 521 00:44:32,353 --> 00:44:35,710 How is our daughter Ayala? - Well, sir. Thank you - 522 00:45:09,209 --> 00:45:13,920 .. Six .. Seven .. Eight .. Ten .. Ten .. Eleven 523 00:45:13,957 --> 00:45:19,427 .. Thirteen .. Thirteen .. Fourteen .. Seventeen .. Sixteen .. Seven 524 00:45:19,975 --> 00:45:21,146 Hey! 525 00:45:21,990 --> 00:45:23,510 Your sniper 526 00:45:23,626 --> 00:45:26,336 .quietly. There is a child. Quietly - You have been sniped - 527 00:45:26,800 --> 00:45:28,706 Child fighter 528 00:45:30,593 --> 00:45:32,286 Open your mouth, come on 529 00:45:32,780 --> 00:45:37,030 Yes, open it a bit more "Well done," Ayla 530 00:45:37,590 --> 00:45:42,130 Do you know what my name is? "I am" Solomon 531 00:45:42,769 --> 00:45:48,662 What's your name? Why do not you talk little? 532 00:45:49,823 --> 00:45:52,933 If this continues, we can not Do not get milk anymore 533 00:46:47,620 --> 00:46:49,780 .good night 534 00:46:54,129 --> 00:46:57,379 You can not sleep with us You have to grow up here 535 00:46:58,649 --> 00:47:05,334 Stenamin here, this is your place .OK? Go back to sleep 536 00:47:16,269 --> 00:47:18,339 .be cerfull. "Ayla" to your left 537 00:47:29,748 --> 00:47:30,934 ..four - .Allah - 538 00:47:31,580 --> 00:47:32,926 ..Xm - .Allah - 539 00:47:33,716 --> 00:47:35,202 .. ستة - .Allah - 540 00:47:35,844 --> 00:47:37,270 ..Seven - .Allah - 541 00:47:37,392 --> 00:47:39,712 .. one .. two .. north .. right 542 00:47:40,340 --> 00:47:45,607 .. one .. two .. north .. right 543 00:47:45,636 --> 00:47:47,174 {\ fs24} "Turkish Gate" 544 00:48:40,873 --> 00:48:44,773 {\ fs24} March 1951 545 00:48:44,996 --> 00:48:49,696 Forty - one forty - two .... Forty-three .. Forty-four 546 00:48:53,219 --> 00:48:54,673 54 !stand up 547 00:48:58,990 --> 00:49:01,443 !Attention - Under your command, 548 00:49:01,530 --> 00:49:03,296 She 's really talking 549 00:49:04,733 --> 00:49:07,563 Of course, who is her professor? 550 00:49:09,995 --> 00:49:15,045 .. to the left Dr ..one more time 551 00:49:16,529 --> 00:49:18,522 .. to the left در - - Relax - 552 00:49:18,667 --> 00:49:20,082 - .get ready - 553 00:49:20,135 --> 00:49:21,521 .get ready 554 00:49:25,129 --> 00:49:26,949 ! Relax - - 555 00:49:27,055 --> 00:49:30,328 Let me cry 556 00:49:31,323 --> 00:49:36,682 - laugh - Everyone laughs. They all laughed. Laugh - 557 00:49:42,209 --> 00:49:44,729 If she is able to read Korean, right? 558 00:49:44,989 --> 00:49:47,296 When you started talking, we gave her a text and read it 559 00:49:47,619 --> 00:49:49,778 But she could not write her name 560 00:49:49,919 --> 00:49:53,179 She thinks her name is "Ayla" now I do not know what to do 561 00:49:53,463 --> 00:49:55,943 As she learns, there is none It has a hearing problem 562 00:49:56,316 --> 00:50:00,155 Let her learn Turkish correctly Send me this friends 563 00:50:00,376 --> 00:50:02,209 . ", See" 564 00:50:35,272 --> 00:50:38,552 They show us the film "My Girl What is that? 565 00:51:04,973 --> 00:51:07,253 There is no mother 566 00:51:09,971 --> 00:51:12,064 There are no brothers 567 00:51:14,372 --> 00:51:15,979 .My Father 568 00:51:24,349 --> 00:51:25,466 .My daughter 569 00:51:26,417 --> 00:51:27,633 .My Father 570 00:51:27,857 --> 00:51:29,083 ..My daughter 571 00:51:47,226 --> 00:51:53,056 {\ fs24} April 1951 572 00:51:56,143 --> 00:51:58,223 Wake up 573 00:51:59,486 --> 00:52:01,816 Will you go on holiday trip? 574 00:52:03,075 --> 00:52:05,018 .. I heard that we could go to Tokyo, but 575 00:52:05,043 --> 00:52:07,053 ..I will tell you .. But it is a surprise 576 00:52:07,309 --> 00:52:11,069 "Let it be this book, come on," Ayla - .Sbah .. "Aisha" swim - 577 00:52:11,613 --> 00:52:14,147 .Aida "bike ride" 578 00:52:14,172 --> 00:52:17,747 .bicycle. My daughter learned this word My daughter is very smart 579 00:52:17,772 --> 00:52:20,034 .Bicycle - Yes, bicycle - 580 00:52:20,217 --> 00:52:22,387 .let's go - Where is your daughter? what happened? - 581 00:52:22,543 --> 00:52:25,190 .ok I'll go. ok I'll go But where to? 582 00:52:26,243 --> 00:52:28,456 .OK. OK. I'm coming 583 00:52:34,215 --> 00:52:37,585 .Bicycle - Yes, bicycle - 584 00:52:38,020 --> 00:52:41,113 Who is this, my daughter? where did you find it? - "It's for" honest - 585 00:52:42,027 --> 00:52:47,087 Well done. Come with me now, and go To play, okay? I have some work 586 00:52:49,010 --> 00:52:52,460 What is that? Is this true? - It does not work, sir. 587 00:52:52,620 --> 00:52:54,910 I adore decoding and assembling the pieces 588 00:52:55,157 --> 00:52:57,337 But where do you get the spare parts? - Of the local population - 589 00:52:57,426 --> 00:52:59,292 But communicating with them is forbidden 590 00:52:59,333 --> 00:53:01,659 What have you given them to meet these? 591 00:53:01,861 --> 00:53:05,093 Both. why do you say that? I paid them the money I saved 592 00:53:05,290 --> 00:53:08,530 Moreover, these are old and worthless things 593 00:53:08,866 --> 00:53:12,973 And what would you think you would do with a motorcycle here? Do you think they will allow you to acquire them? 594 00:53:13,700 --> 00:53:15,166 We will sell it, sir 595 00:53:15,333 --> 00:53:17,259 We'll buy new clothes for Ayla, okay? 596 00:53:18,313 --> 00:53:22,135 You are dealing here with the black market, then bribing Suleiman "in order not to take any legal action" 597 00:53:22,160 --> 00:53:23,924 Through Ayla. is not it? 598 00:53:23,949 --> 00:53:26,949 You are good at playing - No, what are you saying? - 599 00:53:27,417 --> 00:53:30,047 Is that jacket also ...? - - No, sir. 600 00:53:30,309 --> 00:53:33,396 I have already repaired one fireplace for one of them 601 00:53:33,653 --> 00:53:37,006 But I made the jacket with these hands Even the child does not freeze from the cold 602 00:53:37,160 --> 00:53:42,773 I have a sister in my country I hope you understand, Lieutenant 603 00:53:42,904 --> 00:53:45,290 We are not bad people 604 00:53:46,026 --> 00:53:48,612 Honest, "repaired motorcycle" Make sure that the subject is finished 605 00:53:48,707 --> 00:53:52,913 Until then, I would not say anything, however We will have to make a reprimand 606 00:53:54,320 --> 00:53:57,726 .Health and wellness - We are safe here now - 607 00:53:58,352 --> 00:54:01,402 Every day there are soldiers dying - The end is inevitable - 608 00:54:01,586 --> 00:54:05,086 Will we get out of here alive? - There is no benefit from fear - 609 00:54:05,370 --> 00:54:08,240 Even Solomon did not protect himself Think about it 610 00:54:08,480 --> 00:54:12,210 Even the great Solomon is no longer in this world 611 00:54:18,039 --> 00:54:21,299 You make quick conclusions About people, sir 612 00:54:21,547 --> 00:54:25,707 "You have already made a mistake," Solomon - Do not pay attention now - 613 00:54:26,662 --> 00:54:31,282 What's wrong with you, Ayla? Why are you crying? what happened? 614 00:54:32,156 --> 00:54:36,636 They said you had died. Will she die? - Who said this? - 615 00:54:37,769 --> 00:54:41,169 They even said "Solomon" the great He is no longer in this world 616 00:54:41,470 --> 00:54:45,343 what did she say? Even the great "Solomon" .. I understood 617 00:54:45,823 --> 00:54:48,221 Solomon. "That, not" Solomon "I" This is another "Solomon" 618 00:54:48,246 --> 00:54:51,711 It's a story, "Ayla." It's a story - .. Sleiman "That's not me" - 619 00:54:51,736 --> 00:54:53,671 "This is Sultan" Solomon 620 00:54:54,036 --> 00:54:57,736 Do you tell me the truth? Why do not you die? - - No, honey, I 'm fine. 621 00:54:57,826 --> 00:54:59,759 That's why she's crying? 622 00:55:00,522 --> 00:55:03,102 When you go on holiday, take Ayla to a party 623 00:55:03,239 --> 00:55:05,252 This will improve her mood 624 00:55:05,365 --> 00:55:09,740 Do you see how nice it is, "Solomon"? God knows What can the lieutenant "Masood" ask me there 625 00:55:09,765 --> 00:55:12,685 .no no. I will not issue your orders there 626 00:55:16,500 --> 00:55:20,580 {\ fs24} Tokyo - Japan {\ fs24} Twenty-third of April 1951 627 00:57:45,110 --> 00:57:47,200 I was watching you this day 628 00:57:51,416 --> 00:57:54,436 This bird has been picked up and treated 629 00:57:54,493 --> 00:57:56,659 Then I made her fly 630 00:57:59,537 --> 00:58:04,343 "We will stay a while before returning to Turkey How will you be able to leave it? 631 00:58:06,780 --> 00:58:09,240 Or how will she be able to compare us? 632 00:58:28,050 --> 00:58:30,190 !"honest" - .Hello sir - 633 00:58:33,642 --> 00:58:38,410 .Listen. Do not tell anyone that "We found the family of Ayla 634 00:58:45,660 --> 00:58:49,046 Some locals knew about it - Who do you trade with? - 635 00:58:49,071 --> 00:58:53,520 Yes, one of them came to me He said the Ayla family wanted to take it 636 00:58:53,906 --> 00:58:57,616 They sent this message to Take the girl after your permission 637 00:59:03,306 --> 00:59:05,266 I go and see them, but on my own 638 00:59:05,291 --> 00:59:08,632 You can not, let me accompany you at least You do not understand their language even 639 00:59:08,698 --> 00:59:13,088 "No, you can not But do not tell Ali anything 640 00:59:17,303 --> 00:59:21,502 ., "يا جميلتي" Read what is written here, my daughter 641 00:59:23,137 --> 00:59:26,313 But I want you to promise me to be Naughty tonight, okay? 642 00:59:26,446 --> 00:59:28,526 And return to "Ali" and listen to him 643 00:59:28,810 --> 00:59:31,460 I have something to do and then I'll get back to you, okay? 644 00:59:31,485 --> 00:59:33,805 .OK - Haha is my smart daughter - 645 00:59:34,113 --> 00:59:36,506 Well, read what is written here 646 01:00:12,232 --> 01:00:14,046 .Good evening 647 01:00:26,630 --> 01:00:31,780 I have something to say to you But please do not get angry with me 648 01:00:35,373 --> 01:00:37,200 .. س .. س .. س .. س 649 01:00:37,225 --> 01:00:39,715 Suliman "and" Ali "to me immediately" - .Yes sir - 650 01:00:40,146 --> 01:00:43,156 How did you let him go alone? did you lose your mind? 651 01:00:43,380 --> 01:00:45,633 We do not know where he went - I told him not to go - 652 01:00:45,658 --> 01:00:48,608 why did not you tell me? What if he was hated? 653 01:00:48,633 --> 01:00:52,573 I told him not to go But he did not listen to me, and went 654 01:00:52,669 --> 01:00:54,375 And what will we do now? - Contact Us - 655 01:00:54,403 --> 01:00:58,373 where did he go? How will we find it? - .I know - 656 01:01:01,940 --> 01:01:04,410 Can you take out the car? - .Both - 657 01:01:05,280 --> 01:01:07,379 .. there is a way for me, but 658 01:01:11,530 --> 01:01:14,153 .. See Sergeant "Solomon" This will kill me 659 01:01:17,179 --> 01:01:20,312 Is it right to do so? - It will only be reprimand - 660 01:01:26,085 --> 01:01:29,878 One day I dreamed of riding a bike and wandering Go around the world and see what I have today 661 01:01:31,183 --> 01:01:33,613 Do not move, son of a bitch. .Leave me alone - 662 01:01:35,443 --> 01:01:37,956 Where are these Americans? speak? 663 01:01:38,223 --> 01:01:39,456 Son of a bitch 664 01:01:41,320 --> 01:01:43,570 How many soldiers are at your point? .speak 665 01:01:43,913 --> 01:01:45,692 I do not understand what you're saying - !speak - 666 01:01:45,699 --> 01:01:48,066 - Let me go. .. Talk .. Speak 667 01:01:54,889 --> 01:01:56,563 Do not move 668 01:01:58,810 --> 01:01:59,890 Do not move 669 01:02:00,360 --> 01:02:02,450 Do not move 670 01:02:02,906 --> 01:02:06,426 Leave our man - A group of us abroad - 671 01:02:07,370 --> 01:02:11,050 Leave our man Leave our man alone 672 01:02:15,083 --> 01:02:18,023 Otherwise you will all die "Come on," Solomon 673 01:02:18,420 --> 01:02:22,290 Come on, "Solomon," Sadiq "to your motorcycle "Sadiq" to your motorcycle " 674 01:02:22,606 --> 01:02:26,506 Did you fix the motorcycle? - "Get out of here, brother. 675 01:02:31,113 --> 01:02:33,914 What have you told them we are at home? - I told them that our army is here 676 01:02:33,939 --> 01:02:37,920 If they do not leave our man, Where did you learn Korean? - 677 01:02:37,945 --> 01:02:41,000 "She told me," Ayla But I lie about Americans, come on 678 01:02:41,025 --> 01:02:44,595 Honest ".." Sadiq "where are you?" They will kill us 679 01:02:47,919 --> 01:02:49,106 Press the fuel 680 01:02:53,113 --> 01:02:56,980 Here is my crazy horse - Why did you go there? - 681 01:02:57,056 --> 01:03:00,202 How do I know? "I thought they were the family of Ayla 682 01:03:00,209 --> 01:03:01,309 do you believe that? 683 01:03:01,906 --> 01:03:04,966 Press the fuel !fuel! fuel 684 01:03:05,257 --> 01:03:10,090 What do you think of motorcycle? - Is this a motorcycle? Mashallah - 685 01:03:10,620 --> 01:03:12,120 He will talk about it later 686 01:03:12,145 --> 01:03:16,365 Where are the rest, Lieutenant? Look at this engine - 687 01:03:16,598 --> 01:03:20,600 Sergeant Suleiman is not doing well, sir 688 01:03:20,943 --> 01:03:24,643 Sorry, but of course something happened to him 689 01:03:25,103 --> 01:03:27,463 From above to below 690 01:03:28,236 --> 01:03:31,996 .. And where "Ali"? It is 691 01:03:39,420 --> 01:03:43,606 Would not he come out? Or is not he here? We'll see now 692 01:03:47,116 --> 01:03:49,426 Sir, forgive me 693 01:03:51,146 --> 01:03:54,176 "Those will come tomorrow" - From? - 694 01:03:55,330 --> 01:03:57,690 You will sing some songs for you 695 01:03:57,715 --> 01:04:00,134 The colonel learned that you were a fan of her 696 01:04:00,705 --> 01:04:05,445 Unfortunately, when "Ali" is important Urgent, he will not be able to go, right? 697 01:04:06,060 --> 01:04:08,560 Good luck, what do we do? 698 01:04:10,546 --> 01:04:14,336 Who is this Marilyn? - - 699 01:04:14,920 --> 01:04:17,210 What were you doing? - !Curse - 700 01:04:17,849 --> 01:04:20,915 Let me call. If I did not see that girl, I would die 701 01:04:20,963 --> 01:04:23,273 I prefer to leave the military service 702 01:04:23,479 --> 01:04:25,639 I grabbed him, grabbed him - What are you talking about, "Solomon"? - 703 01:04:25,664 --> 01:04:29,584 How long have I been waiting for this day? - Why the tension? Will be here for two days - 704 01:04:29,666 --> 01:04:32,796 Do not interfere, "Solomon," do not interfere - Well, I will not interfere. leave it - 705 01:04:33,079 --> 01:04:36,510 I hear I'm ready to kill The villain who will stop me from doing so 706 01:04:36,760 --> 01:04:39,075 Why do not you let me see her today? 707 01:04:39,100 --> 01:04:42,676 , Tomorrow I express my feelings about her I have a chance to be closer 708 01:04:42,701 --> 01:04:44,447 Who will prevent you from doing so? - - Do you deny me - 709 01:04:44,472 --> 01:04:45,973 .do not worry my friend. listen to me 710 01:04:45,998 --> 01:04:48,400 Yesterday I said that it was not necessary ..I do what I did without orders 711 01:04:48,438 --> 01:04:50,620 Do you want to be punished? - Suleiman is right. 712 01:04:51,523 --> 01:04:53,589 Listen, we'll go with Ayla today 713 01:04:53,616 --> 01:04:54,742 ..OADK 714 01:04:55,330 --> 01:05:00,010 I promise you, give you an autograph She stood by her hand for you 715 01:05:00,242 --> 01:05:05,192 And you'll print a kiss with lipstick on it, okay? - what is this? What are new pictures? - 716 01:05:05,566 --> 01:05:10,936 .Yeah - Have you taken photos and sent them? - 717 01:05:11,013 --> 01:05:16,791 .Yeah - Do you expect me to have a picture of her? - 718 01:05:16,816 --> 01:05:18,856 . Of course, you will do personally for you 719 01:05:19,190 --> 01:05:22,543 "And you will write" Dear Ali, with my love We will go with you tomorrow again 720 01:05:22,750 --> 01:05:26,779 "And you will say," Behold, I am against you I'll be your translator. OK? What do you think? 721 01:05:26,804 --> 01:05:28,650 Tomorrow? - .Tomorrow - 722 01:05:33,009 --> 01:05:34,675 Do you promise me? - I promise you, as I said - 723 01:05:34,700 --> 01:05:36,413 Do you promise me "Solomon"? - - I promise you, my friend. 724 01:05:36,427 --> 01:05:37,945 do you promise me? - .I promise you - 725 01:05:37,970 --> 01:05:41,120 Of course, I promise is not it? 726 01:05:48,016 --> 01:05:51,742 إلى To meet my love. 727 01:05:53,716 --> 01:05:59,176 تذكر Remember that you are my darling. 728 01:05:59,654 --> 01:06:06,194 وعندما And when they admonish you that look. 729 01:06:06,483 --> 01:06:08,723 It would be very difficult to get an autograph 730 01:06:09,019 --> 01:06:11,238 We promised him, what will we do? - .I do not know - 731 01:06:11,239 --> 01:06:14,825 لأ to see you I care. 732 01:06:15,316 --> 01:06:18,176 If we do not succeed, Ali will not talk to us again 733 01:06:18,896 --> 01:06:22,076 God kill myself, and I will not return To Headquarters without him, Sir 734 01:06:22,123 --> 01:06:26,373 ورغم Although I have separated from you < 735 01:06:27,939 --> 01:06:32,886 لكنني But I will remain faithful < 736 01:06:35,041 --> 01:06:39,466 أنا I am single < 737 01:06:40,673 --> 01:06:43,866 ولكن But .. though < 738 01:06:43,891 --> 01:06:44,951 Sorry, please 739 01:06:46,984 --> 01:06:52,570 لن There will be another person < 740 01:06:56,647 --> 01:07:03,313 ورغم Although I will go for < 741 01:07:05,073 --> 01:07:07,319 Lift your hands, my daughter Lift your hands 742 01:07:07,340 --> 01:07:10,553 فس I will keep smiling. 743 01:07:11,413 --> 01:07:13,693 She looks at you 744 01:07:14,407 --> 01:07:15,974 You, come here 745 01:07:15,999 --> 01:07:18,201 "Do not forget to talk about Ali "Do not forget to talk about Ali 746 01:07:18,226 --> 01:07:20,856 .."Ali" "Do not forget to talk about Ali 747 01:07:24,096 --> 01:07:26,822 Hi, what's this? 748 01:07:28,120 --> 01:07:33,350 Do you want me to sign this? Yeah? Who will you be? 749 01:07:34,103 --> 01:07:36,243 Hey, my daughter. For whom? - 750 01:07:37,436 --> 01:07:39,016 "For" Ali - .she is intelligent - 751 01:07:39,041 --> 01:07:41,447 Well? " Ali. 752 01:07:41,680 --> 01:07:45,213 "For" Ali 753 01:07:55,896 --> 01:07:57,502 "This is for" Ali 754 01:08:00,873 --> 01:08:03,213 Do you want me to accept it? 755 01:08:18,033 --> 01:08:19,346 Wait for me 756 01:08:22,643 --> 01:08:24,249 Play the music again 757 01:08:24,290 --> 01:08:28,743 مع with my lover in the end. 758 01:08:28,817 --> 01:08:30,963 مع With my love. 759 01:08:31,385 --> 01:08:33,350 مع With my love. 760 01:08:33,863 --> 01:08:35,782 مع with my love < 761 01:08:37,642 --> 01:08:39,175 في in the end. 762 01:08:40,250 --> 01:08:42,440 ..."Sulaiman" 763 01:08:57,057 --> 01:09:01,017 Leader! O Commander Leader! Help me 764 01:09:01,084 --> 01:09:02,184 Leader! 765 01:09:03,360 --> 01:09:06,570 Leader! O Commander Help me 766 01:09:06,693 --> 01:09:07,793 Help me 767 01:09:32,546 --> 01:09:36,836 .do not Cry. I will never leave you 768 01:10:04,230 --> 01:10:08,870 {\ fs24} July 1951 769 01:10:24,376 --> 01:10:29,496 We are on Korean soil a year ago 770 01:10:30,483 --> 01:10:34,883 Our comrades were martyred God bless them 771 01:10:36,006 --> 01:10:39,296 But this time, it is time to return home 772 01:10:40,480 --> 01:10:46,840 A new unit will take our place step by step 773 01:10:47,243 --> 01:10:51,011 And now, thank you. God bless you 774 01:10:51,036 --> 01:10:52,142 .Thank you 775 01:10:52,746 --> 01:10:55,062 "Eat your food" 776 01:10:55,520 --> 01:10:57,733 See, food is not to play with 777 01:10:58,310 --> 01:11:01,856 Did the second unit come? - Yes, they have arrived, they will take our place - 778 01:11:02,539 --> 01:11:05,785 , We will return the soldiers first Then the officers and finally we 779 01:11:07,630 --> 01:11:10,920 I am happy for you I will stay here as a volunteer 780 01:11:11,195 --> 01:11:13,141 Maybe I'll be back after a while 781 01:11:15,856 --> 01:11:18,869 Solomon, "are not a little hasty" In making a decision on this matter? 782 01:11:22,860 --> 01:11:25,226 , Dear, We've changed our site again 783 01:11:25,251 --> 01:11:27,451 This time, we are in an old school 784 01:11:27,789 --> 01:11:32,022 , you typed the address in the message . You may have also received news 785 01:11:32,556 --> 01:11:35,129 I am listening to music ..And news every day on the radio 786 01:11:35,154 --> 01:11:37,994 . "which leaves me with memories of" 787 01:11:38,270 --> 01:11:39,943 I always think of you 788 01:11:43,127 --> 01:11:45,677 Please. Be more patient 789 01:11:50,546 --> 01:11:53,046 Call me, Commander. Go to your collection - 790 01:11:57,305 --> 01:11:59,658 .this is for you - Thank you. 791 01:12:01,369 --> 01:12:07,502 Thank you ..آيلا ".. عزيزتي" User Name Remember Me? 792 01:12:10,199 --> 01:12:13,869 .Goodbye - .Darling - 793 01:12:16,020 --> 01:12:17,493 .Darling 794 01:12:35,617 --> 01:12:40,087 Dear, We sent home The soldiers who were under our command 795 01:12:40,263 --> 01:12:43,683 Instead, others will come and we will teach them 796 01:12:44,283 --> 01:12:47,529 "I'll stay here for a while," Noran 797 01:12:49,120 --> 01:12:51,700 Is it a message to me? - - No, sir. 798 01:12:52,836 --> 01:12:56,956 Why not tell us anything? He left without asking us 799 01:12:57,266 --> 01:13:00,256 Well, I'm proud of that But come back now 800 01:13:00,427 --> 01:13:03,937 He fulfilled his duties It is time to be married 801 01:13:04,989 --> 01:13:07,789 "They say he has a mistress in Iskenderun 802 01:13:08,066 --> 01:13:10,799 .. "We are now following our program" Hour with our Heroes 803 01:13:10,824 --> 01:13:13,704 .. "sent by" Noran "from Iskenderun 804 01:13:14,206 --> 01:13:19,006 You asked us to broadcast a song Sedt Oudortrie "and give her" 805 01:13:19,210 --> 01:13:25,010 "Particularly to Sgt." Solomon Delebrelli . "Who works in" South Korea 806 01:13:25,370 --> 01:13:28,862 .. Which: If you know how much I miss you 807 01:13:28,887 --> 01:13:34,517 لو If you know how much I miss you < 808 01:13:35,660 --> 01:13:41,326 .. ..آه If you know < 809 01:13:42,303 --> 01:13:48,583 لو If you know how much I miss you < 810 01:13:49,433 --> 01:13:54,363 .. ..آه If you know < 811 01:13:56,029 --> 01:14:00,189 .. .. where I put < 812 01:14:01,096 --> 01:14:04,766 ولم < did not return 813 01:14:05,720 --> 01:14:10,680 يا my love < 814 01:14:13,740 --> 01:14:17,130 .. .. where I put < 815 01:14:17,459 --> 01:14:21,009 ولم < did not return 816 01:14:21,113 --> 01:14:26,353 يا my love < 817 01:14:29,610 --> 01:14:33,450 My daughter, I fully understand the cause of your suffering 818 01:14:34,306 --> 01:14:36,526 I do not want to give you any false hope 819 01:14:36,620 --> 01:14:39,866 , There is someone else in his life He will never look at you 820 01:14:40,067 --> 01:14:43,287 He who decides - - Let me live now, Mom. 821 01:14:44,650 --> 01:14:49,930 He is a good person. As simple as a child 822 01:14:51,890 --> 01:14:56,430 He deserves to be happy The most important thing now is to be fine 823 01:14:58,497 --> 01:15:00,915 What does the song say, Dad? 824 01:15:01,249 --> 01:15:03,379 "Get back to me immediately" - to where? - 825 01:15:05,623 --> 01:15:09,123 .to home. I also have a house 826 01:15:09,300 --> 01:15:14,830 Will you leave? - Not without you - 827 01:15:23,430 --> 01:15:25,376 What do you mean you will not return? 828 01:15:25,401 --> 01:15:28,131 "You can not do whatever you want," Solomon .I understand 829 01:15:28,296 --> 01:15:31,127 , As you work in the armed forces 830 01:15:31,152 --> 01:15:34,472 You must comply with orders, otherwise you will be dismissed 831 01:15:34,706 --> 01:15:38,956 How can you please, Sir? I promised to take responsibility for the people 832 01:15:39,026 --> 01:15:42,559 That's what I'm saying to you, my son Do not pity those waiting for you there? 833 01:15:42,697 --> 01:15:46,127 What about Ayla? She calls me "my father"? 834 01:15:46,340 --> 01:15:48,146 You will not be able to live without me 835 01:15:48,499 --> 01:15:52,692 ... Let me take it with me, and I will come back - !Enough! Our conversation is over - 836 01:15:52,935 --> 01:15:56,456 "I am a citizen of this country and will remain here" .Go now 837 01:15:57,205 --> 01:16:00,695 How does it happen that it has not yet come? - Listen, "Nuran". There is a child - 838 01:16:00,759 --> 01:16:03,479 And I? What is my destiny? 839 01:16:05,902 --> 01:16:08,392 Do you have any message to me? - - No, sir. 840 01:16:12,380 --> 01:16:16,430 Sergeant Suleiman The Colonel wants to meet you. Come please 841 01:16:18,230 --> 01:16:20,280 .let's go 842 01:16:33,970 --> 01:16:37,970 Hi, son. Relax A ship will move on Friday 843 01:16:37,995 --> 01:16:41,795 It will leave you in Izmir on its way You should leave with her 844 01:16:43,013 --> 01:16:47,043 Ten days later we will leave The others will shoulder our responsibilities 845 01:16:47,340 --> 01:16:50,520 You can not stay, equip yourself - You do not understand it - 846 01:16:50,700 --> 01:16:54,526 What will happen to Ayla? - , There is a school for children in "Sun" as they promised us - 847 01:16:54,684 --> 01:16:57,647 Called "Ankara". Ayla will go there 848 01:16:58,190 --> 01:17:02,356 Go to school with the rest of the children This is the Director 849 01:17:04,980 --> 01:17:07,613 "This is for Ayla - "I brought something for" Ayla - 850 01:17:07,740 --> 01:17:09,706 She seems to be asking for her school uniforms 851 01:17:09,830 --> 01:17:15,490 Ms. Ming and her school bring together children Those who are like Ayala are under our care 852 01:17:15,700 --> 01:17:18,351 They work very hard Never worry about anything 853 01:17:18,376 --> 01:17:20,769 "This will be the best option for Ayla 854 01:17:21,160 --> 01:17:23,950 "Can I leave" Ayla Here I started this way? 855 01:17:24,206 --> 01:17:26,450 I want to see where you live 856 01:17:26,475 --> 01:17:29,295 I will accompany him sir, do not worry 857 01:17:29,550 --> 01:17:32,583 Let us do what he did Do not go in vain through orders 858 01:18:06,726 --> 01:18:11,380 Ayala, do you know why we are here? You'll find good friends here 859 01:18:11,405 --> 01:18:14,985 Do you want to meet them? Will you go with the teacher? 860 01:18:17,740 --> 01:18:20,613 But you can not go to My school, my daughter 861 01:18:20,900 --> 01:18:23,750 Look, lots of kids here They are not afraid of anything 862 01:18:23,900 --> 01:18:25,920 Do you want to say that you are a coward? 863 01:18:26,130 --> 01:18:29,629 Everyone will say, look, this girl is not You can go to school without her father 864 01:18:31,910 --> 01:18:34,630 .OK - .Well, my dear - 865 01:18:38,416 --> 01:18:41,609 Say goodbye to your father - !Come on - 866 01:18:48,540 --> 01:18:51,073 I'm coming too Hey, I'm coming 867 01:18:54,060 --> 01:18:57,646 This is the restaurant Do you see other children? 868 01:19:00,200 --> 01:19:05,093 Ayla, "Hala, how are your classmates?" "Hi, my name is Ayla 869 01:19:05,316 --> 01:19:08,806 The place is good and will be better 870 01:19:09,060 --> 01:19:11,906 The Turkish forces will continue to help the people here 871 01:19:13,273 --> 01:19:17,263 "I" Ayla - .Yes well done - 872 01:19:18,990 --> 01:19:22,163 Say something to them - .Bon appetite - 873 01:19:26,936 --> 01:19:30,306 Here you can learn English as well 874 01:19:40,380 --> 01:19:44,970 Is not that a very nice song, "Ayla"? The anthem is a kind of singing 875 01:19:44,995 --> 01:19:48,575 Like radio songs? - Yes, like radio songs - 876 01:19:51,597 --> 01:19:55,717 Look, if you learn the anthem You have to sing better than everyone else. 877 01:19:55,742 --> 01:19:57,832 I'll always be proud of you, okay? 878 01:19:57,882 --> 01:20:01,782 أنت You are the place to offer all help < 879 01:20:02,022 --> 01:20:06,148 وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara. 880 01:20:06,289 --> 01:20:10,202 أنقرة Ankara .. Ankara .. Ankara beautiful < 881 01:20:10,521 --> 01:20:14,854 كل Everyone who suffers from bad luck must see you < 882 01:20:15,195 --> 01:20:19,065 أنت You are the place to offer all help < 883 01:20:19,383 --> 01:20:23,335 وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara. 884 01:21:01,736 --> 01:21:02,982 !My Father 885 01:21:09,310 --> 01:21:10,816 !My Father 886 01:21:15,729 --> 01:21:20,535 Where are you going? Did not you say you will not leave me? Did not you promise me? 887 01:21:21,046 --> 01:21:26,512 No, I will not leave you We'll go away from here. let's go 888 01:21:41,976 --> 01:21:45,366 It will be a bit difficult But you are left without air 889 01:21:46,360 --> 01:21:49,146 When it will be checked, you must Be quiet, okay? 890 01:21:49,722 --> 01:21:50,875 .OK 891 01:21:57,213 --> 01:22:01,823 , Just until we become on board After that, it will be easy 892 01:22:14,851 --> 01:22:16,719 Let's go from here - We go - 893 01:22:16,753 --> 01:22:17,820 You will stay close 894 01:22:25,599 --> 01:22:29,367 Take your place in class, comrades, come on 895 01:22:37,610 --> 01:22:40,800 Did not I tell you to come back, Sergeant? I have been late 896 01:22:41,053 --> 01:22:43,076 This is our duty, Captain 897 01:22:46,966 --> 01:22:50,179 What a huge bag. What did you put inside? 898 01:22:54,150 --> 01:22:57,290 Captain, most things "Where is the trip" Tokyo 899 01:22:58,370 --> 01:23:00,784 In the letters I was just telling you about the places 900 01:23:01,179 --> 01:23:03,145 If you will open it to you 901 01:23:09,413 --> 01:23:14,113 A sergeant 902 01:23:17,133 --> 01:23:19,323 To the meeting, Captain 903 01:23:28,542 --> 01:23:29,675 ."Sulaiman" 904 01:23:31,153 --> 01:23:32,378 ."Sulaiman" 905 01:23:35,163 --> 01:23:37,969 "Where is the child?" 906 01:23:39,782 --> 01:23:41,555 Open the luggage bag 907 01:24:04,650 --> 01:24:08,463 Do you have an idea of ​​the crime Did you commit it after everyone was proud of you? 908 01:24:08,873 --> 01:24:12,243 I asked everyone. No one will complain 909 01:24:15,116 --> 01:24:18,826 .Go now. Go up to the ship, and promise to your house 910 01:24:24,396 --> 01:24:26,482 When we came here 911 01:24:26,993 --> 01:24:30,923 They told us to leave everything behind. So we left 912 01:24:33,510 --> 01:24:37,180 Now, they ask the same thing from us Before we left this place 913 01:24:38,010 --> 01:24:43,760 But I lost "Ali" and that Something can not be left behind 914 01:24:46,476 --> 01:24:50,056 , And I can not leave Ayla either Even if I leave, you will not leave me 915 01:24:50,081 --> 01:24:55,580 She is still a child and can not make a decision No one separates you 916 01:24:55,786 --> 01:24:58,086 This war is over, and life has begun again 917 01:24:58,111 --> 01:25:01,344 I will come back here later While Ayla will be in her home country 918 01:25:01,403 --> 01:25:04,802 Believe me that is better .Think for a while 919 01:25:05,030 --> 01:25:07,270 The seeds grow better in their soil 920 01:25:08,299 --> 01:25:12,149 "I will take you to God," Massoud Do you believe what you say to me? 921 01:25:16,267 --> 01:25:21,486 .I believe you. I know this 922 01:25:22,556 --> 01:25:25,866 I know you'll come back for her one day 923 01:25:43,346 --> 01:25:46,586 Do not cry, do not cry 924 01:25:47,980 --> 01:25:51,139 If you know that you are crying, I will be very angry 925 01:25:52,269 --> 01:25:54,339 Well, you can cry a bit 926 01:25:54,450 --> 01:25:57,500 But after I leave, you will not cry again, okay? 927 01:25:58,712 --> 01:26:00,922 Are you mining me? 928 01:26:03,757 --> 01:26:05,663 Are you mining me? - .I promise you - 929 01:26:05,803 --> 01:26:09,313 I have improved, and now I will give you a promise 930 01:26:11,786 --> 01:26:13,592 I'll come back to see you, okay? 931 01:26:14,916 --> 01:26:18,349 I will come back, and then we will never part 932 01:26:19,208 --> 01:26:21,302 Do you promise me? - .I promise you - 933 01:26:22,772 --> 01:26:25,992 Parents fight for their children 934 01:26:26,903 --> 01:26:29,816 They live only to fulfill their promises to them 935 01:26:30,183 --> 01:26:33,269 .I'll come back .I promise you 936 01:26:42,936 --> 01:26:44,096 .I'll come back 937 01:27:27,070 --> 01:27:32,657 Iskandron 1951 938 01:27:37,980 --> 01:27:42,700 .Hi bro - .Here, I am back - 939 01:27:46,569 --> 01:27:50,502 "I had a great welcome in Izmir How nice it is for people to meet you with this kind of hospitality 940 01:27:51,926 --> 01:27:56,776 I have returned alone How can they not meet you? 941 01:28:01,016 --> 01:28:03,895 .Congratulations brother. You did well 942 01:28:06,041 --> 01:28:07,763 Why did not Nuran come? 943 01:28:08,256 --> 01:28:10,102 I have not received any news from her 944 01:28:10,406 --> 01:28:14,236 Are I very busy? Or does it bring me a sudden? 945 01:28:14,900 --> 01:28:17,673 "We are not just those who have been engaged," Solomon 946 01:28:18,829 --> 01:28:21,849 You will not like hearing this from us But understand it 947 01:28:30,950 --> 01:28:33,503 Is it true what I have heard? 948 01:28:36,012 --> 01:28:38,152 My uncle was listening to the radio 949 01:28:38,947 --> 01:28:42,977 , The world may be great for you But this place is not big enough 950 01:28:43,220 --> 01:28:46,890 What if he heard? You could tell them 951 01:28:47,886 --> 01:28:51,986 Tell them about us Why are you deaf, "Nuran"? 952 01:28:53,072 --> 01:28:55,465 Am I a liar, or an eye, or a thief or a deceiver? 953 01:28:55,490 --> 01:29:00,590 You are not a liar. And no eye, no thief 954 01:29:00,615 --> 01:29:02,888 "But no one," Solomon 955 01:29:04,010 --> 01:29:06,403 ..If you talk about deception 956 01:29:06,820 --> 01:29:10,039 For this reason you have to think about something You have not been back in a long time 957 01:29:10,720 --> 01:29:13,370 I beg you, and I tell you not to leave me 958 01:29:14,313 --> 01:29:17,259 That girl was more important When a girl is waiting for you here 959 01:29:20,580 --> 01:29:22,690 .. I got this ring 960 01:29:23,853 --> 01:29:27,313 You will be awarded many medals 961 01:29:31,440 --> 01:29:33,413 God has entrusted you 962 01:30:13,590 --> 01:30:15,863 I want to send some money urgently - .Of course - 963 01:30:17,271 --> 01:30:20,464 My father. I have returned thank God 964 01:30:23,063 --> 01:30:24,710 . "I will go to Marash 965 01:30:24,850 --> 01:30:29,490 I will marry a girl of your choice . I will leave this land immediately 966 01:30:32,352 --> 01:30:35,002 I missed you, and kissed your hands 967 01:30:37,639 --> 01:30:40,399 {\ fs24} Istanbul {\ fs22} after 5 months 968 01:30:58,856 --> 01:31:02,456 .welcome. And welcome, my daughter 969 01:31:02,920 --> 01:31:05,840 I have finished house repairs It is now new 970 01:31:07,439 --> 01:31:11,129 .Ben, remove that sign now . See and see 971 01:31:08,228 --> 01:31:09,928 {\ an4} {\ fs22} "For Rent" 972 01:31:24,586 --> 01:31:26,846 .good morning - .good morning - 973 01:31:29,903 --> 01:31:34,113 Would you eat something? - .I do not have time. good day - 974 01:31:38,506 --> 01:31:40,366 {\ fs24} Embassy of South Korea, Istanbul 975 01:31:40,391 --> 01:31:43,886 The officer does not open the embassy at this hour Please return between 9 am and 5 pm 976 01:31:54,810 --> 01:31:58,440 "Ahmed," I will leave early today " I hope there will not be a problem 977 01:32:00,583 --> 01:32:03,736 The flagship car has been disrupted on the road It is urgent 978 01:32:20,047 --> 01:32:21,980 .good morning - .good morning - 979 01:32:22,753 --> 01:32:25,693 Today I will not let you go out without drinking tea 980 01:32:27,663 --> 01:32:30,483 "I have a job," I nodded - You're looking for that little girl, right? - 981 01:32:30,700 --> 01:32:35,139 .From Korea". I know about her 982 01:32:36,010 --> 01:32:40,376 Let us sit and talk, and say what is in your mind We will find a way out together 983 01:32:42,760 --> 01:32:45,100 I do not know exactly what you know 984 01:32:46,526 --> 01:32:50,106 We were caught in an ambush one night, and we found it there 985 01:32:50,736 --> 01:32:53,089 What could I do? Do I leave her there? 986 01:32:53,163 --> 01:32:56,815 I could not leave her You had to see how beautiful she was 987 01:32:57,289 --> 01:33:00,630 , Her face was radiant like a moon And we started to think about how we would put it 988 01:33:00,655 --> 01:33:05,220 She chose this name and became her name 989 01:33:06,013 --> 01:33:08,346 "I have made a promise to that girl," I am blessed 990 01:33:08,910 --> 01:33:13,076 Look, what I did to this girl will make me "Proud of you forever" Solomon 991 01:33:13,776 --> 01:33:16,529 I have always said that is the person I love 992 01:33:16,780 --> 01:33:19,730 We are now married. let me help you 993 01:33:20,606 --> 01:33:23,516 How will you help me? - Your daughter is my daughter - 994 01:33:23,813 --> 01:33:28,032 And your pledge is my covenant I will go to some organizations 995 01:33:28,273 --> 01:33:32,659 Do not tell me you do not have a plan Tell me how and I will learn quickly 996 01:33:33,183 --> 01:33:35,863 After all, I am the wife of the warrior 997 01:33:35,996 --> 01:33:38,709 If you knock on any door, they will treat me with respect 998 01:33:39,553 --> 01:33:41,666 Only allow me to do that 999 01:34:14,177 --> 01:34:17,497 .I start investigating - .Of course. Of course - 1000 01:34:19,866 --> 01:34:21,739 Please enter 1001 01:34:24,720 --> 01:34:28,070 .. "Solomon", as you know Unfortunately, the war was renewed 1002 01:34:28,430 --> 01:34:30,163 Finding it is very complicated 1003 01:34:30,456 --> 01:34:33,796 And basically the investigation of a girl named "There seems to be ironic" 1004 01:34:34,093 --> 01:34:37,563 But his name, as well as I I do not know her another name 1005 01:34:38,280 --> 01:34:41,906 And God, Mr. "Solomon" at that We will not get any information 1006 01:34:42,293 --> 01:34:44,623 .. We can try, but 1007 01:34:44,793 --> 01:34:49,333 There is not much you can do From this distance, unfortunately 1008 01:34:49,761 --> 01:34:52,288 , "Sent a letter to the school" Ankara I await their response 1009 01:34:52,386 --> 01:34:55,126 We hope they will respond as soon as possible 1010 01:34:55,522 --> 01:34:58,772 Maybe we have a chance to get information from them 1011 01:34:58,830 --> 01:35:02,980 But it will take some time ... And certainly we 1012 01:35:04,429 --> 01:35:06,195 We will find the girl 1013 01:35:11,286 --> 01:35:13,979 "That little girl may forget my name," I'm sorry 1014 01:35:15,669 --> 01:35:18,742 But if they tell her that her father is looking She will answer immediately 1015 01:35:20,079 --> 01:35:24,719 She did not forget, we are sons Also, do we forget our parents? 1016 01:35:26,970 --> 01:35:30,596 I have to ask permission to go Go there as soon as the war ends 1017 01:35:31,150 --> 01:35:34,643 - I have to be with her - The road will take a week - 1018 01:35:35,503 --> 01:35:37,403 Two weeks back and forth 1019 01:35:37,912 --> 01:35:42,278 How can you be out of work all this time? There must be another way 1020 01:35:42,800 --> 01:35:46,340 I search everywhere. And discover every possibility 1021 01:35:47,853 --> 01:35:51,233 A huge country and you can not help me I must find them alone 1022 01:35:53,277 --> 01:35:58,207 .You're not alone. Calm down now and try to sleep a bit 1023 01:36:01,036 --> 01:36:05,506 "For some time," Solomon Just for a while 1024 01:36:23,212 --> 01:36:26,232 ! "Solomon"! "Sulaiman"! "Solomon" 1025 01:36:27,796 --> 01:36:29,342 ! "Solomon" 1026 01:36:34,439 --> 01:36:38,319 Mr. Solomon, are you okay? "You are right?" 1027 01:36:38,726 --> 01:36:39,845 "Mr." Solomon " 1028 01:36:40,450 --> 01:36:45,070 {\ fs24} after 47 years 1029 01:36:45,430 --> 01:36:51,730 {\ fs24} August 17th, 1999 {\ fs24} Marmara earthquake 1030 01:36:52,193 --> 01:36:54,743 , the earthquake occurred at 3:02 am 1031 01:36:54,939 --> 01:36:57,409 "causing heavy losses in Izmir , "Istanbul" and "Ankara" 1032 01:36:57,513 --> 01:37:01,993 , Consult, Adbazar and Zanguldak . "Down to the Polo 1033 01:37:02,825 --> 01:37:08,556 , residents woke up to a terrible earthquake They took the houses out into the streets 1034 01:37:08,581 --> 01:37:10,891 ... Many buildings were destroyed 1035 01:37:24,290 --> 01:37:29,060 ..Juljuk "attacked by the wave" So that "Yalama" is in very poor condition 1036 01:37:29,666 --> 01:37:32,056 No one knows the number of casualties 1037 01:37:35,120 --> 01:37:38,380 Master "Solomon", where are you going? Do not enter the house 1038 01:37:38,449 --> 01:37:43,835 My Father? Dad, where are you going? .do not worry. I'll go and see - 1039 01:38:03,890 --> 01:38:09,060 "Suleiman," the boys were worried " 1040 01:38:09,223 --> 01:38:11,415 He is also my daughter 1041 01:38:14,719 --> 01:38:17,269 .. "Dear" Solomon 1042 01:38:21,390 --> 01:38:24,110 .. I survived the war and remained alive 1043 01:38:24,749 --> 01:38:27,709 No one is so concerned about death 1044 01:38:28,619 --> 01:38:32,339 It seems like I have defeated the angel of death 1045 01:38:33,239 --> 01:38:37,329 ..One thinks that he has a lot of time, however 1046 01:38:37,869 --> 01:38:40,024 Fifty years have passed 1047 01:38:43,772 --> 01:38:49,952 I may die now, O 'Nemat. But I promised her 1048 01:38:52,098 --> 01:38:55,228 But I do not want to die before I deliver my promise 1049 01:39:14,930 --> 01:39:19,420 Even the Koreans have come, do you see that? .God bless them. They are a loyal people 1050 01:39:21,290 --> 01:39:25,770 Ayla may have come to Her father's house to return his religion 1051 01:39:25,930 --> 01:39:28,230 What do you think, Uncle Suleiman? 1052 01:39:38,930 --> 01:39:41,096 What is he doing now? - !Hush - 1053 01:40:13,330 --> 01:40:19,830 {\ fs24} 29th June 2002 {\ fs24} match South Korea and Turkey 1054 01:40:21,483 --> 01:40:23,613 See. Do not run 1055 01:40:25,183 --> 01:40:30,069 My father found a Korean girl there He has been looking for her for many years 1056 01:40:30,746 --> 01:40:34,683 But how will he find out? - The occupant. If he could go there - 1057 01:40:34,860 --> 01:40:37,931 Is this easy? Who live in places close to their relatives 1058 01:40:37,956 --> 01:40:42,080 They can not even visit them properly Is not it, Mom? 1059 01:40:42,350 --> 01:40:45,040 It will be old after this time Are they alive? 1060 01:40:45,168 --> 01:40:49,548 That's what I'm saying. But my father repeats us The same talk, does not listen to us 1061 01:40:50,256 --> 01:40:55,386 .do not say that. - He ' ... What if she had died long ago? Life - 1062 01:40:58,719 --> 01:41:01,019 But people are right, Mom 1063 01:41:30,092 --> 01:41:35,852 .My Father. I came, Father 1064 01:41:48,385 --> 01:41:49,758 ! "Solomon" 1065 01:41:52,018 --> 01:41:53,284 !"Sulaiman" 1066 01:41:55,276 --> 01:41:59,321 "They are news reporters from Korea 1067 01:41:59,416 --> 01:42:03,036 They are preparing a report on the occasion The 60th anniversary of the partnership between the two countries 1068 01:42:04,106 --> 01:42:08,026 "They want to help us search for Ayla 1069 01:42:09,723 --> 01:42:12,633 They ask to meet us immediately 1070 01:42:14,344 --> 01:42:16,494 , "With our colleague in" South Korea "" Song Jun 1071 01:42:16,566 --> 01:42:19,956 We are working on a documentary film Talk about the Korean War 1072 01:42:20,493 --> 01:42:22,680 It has been 60 years 1073 01:42:22,803 --> 01:42:26,343 About the lives of our heroes, or a lot of events. 1074 01:42:26,989 --> 01:42:29,543 Look, everyone will tell you what happened there 1075 01:42:29,568 --> 01:42:32,089 Sibronk how they were walking under bullets 1076 01:42:32,114 --> 01:42:35,274 "But I tell you about our sergeant," Solomon 1077 01:42:35,800 --> 01:42:38,566 "Solomon" saved the life of a child there 1078 01:42:38,726 --> 01:42:40,465 We are also very excited 1079 01:42:40,486 --> 01:42:43,952 Well, if you will, we will tell our colleagues , About it to work on during the film 1080 01:42:44,038 --> 01:42:46,660 "We may also be able to find" Ayla 1081 01:42:51,929 --> 01:42:54,829 "If you want to help us, we'll look for Ayala 1082 01:43:03,203 --> 01:43:05,683 What are you talking about, my children? 1083 01:43:06,070 --> 01:43:10,160 This is the only thing I want in my life 1084 01:43:11,810 --> 01:43:16,363 Just told me they gave her another name There is one before and after school 1085 01:43:16,388 --> 01:43:19,594 Solomon, "I want you not to worry about it" Look, everything is changing now 1086 01:43:19,693 --> 01:43:25,520 There are many records and archives But, do you have any pictures of Ayla? 1087 01:43:25,786 --> 01:43:30,996 Of course I have, I keep her pictures in an album It is in good condition 1088 01:43:31,213 --> 01:43:34,039 Great, that's what we basically want 1089 01:43:34,150 --> 01:43:36,743 If we can start working, what do you think? 1090 01:44:06,306 --> 01:44:10,606 {\ fs24} Seoul - South Korea 1091 01:44:17,006 --> 01:44:20,146 {\ fs24} State Archives - Seoul 1092 01:44:27,096 --> 01:44:31,066 Almost everything has been destroyed, because of the fire 1093 01:44:31,410 --> 01:44:34,120 Much of what we need is missing 1094 01:44:34,213 --> 01:44:36,672 The closure of the Ankara school may complicate 1095 01:44:36,726 --> 01:44:41,312 The name "Ayla" does not exist in the registry We must know its real name 1096 01:44:41,421 --> 01:44:44,601 We can interview any of the students who Are still alive 1097 01:44:44,683 --> 01:44:47,493 No doubt someone will remember their colleague In the "Ayla" row at the end 1098 01:44:47,630 --> 01:44:51,243 I thought so. This is an interesting list - What? - 1099 01:44:51,470 --> 01:44:55,620 My assistant is looking at the subject "Gimong" 1100 01:44:56,467 --> 01:44:59,627 Prefer, master "Song" there are names Interesting in the list 1101 01:45:02,166 --> 01:45:03,506 Thank you 1102 01:45:05,760 --> 01:45:09,860 We found six of them who said something About school at that time 1103 01:45:10,137 --> 01:45:12,916 They did not lose contact after graduation 1104 01:45:13,146 --> 01:45:18,476 They still meet every year - "I'm sure they'll remember" Ayla - 1105 01:45:19,000 --> 01:45:22,726 Let us meet them as soon as possible - .Completely - 1106 01:45:24,856 --> 01:45:26,802 "Good evening, Uncle" Solomon 1107 01:45:29,202 --> 01:45:32,455 We were able to find former students at a school "Ankara" in "Korea", Uncle "Solomon" 1108 01:45:32,480 --> 01:45:34,541 "They have learned with Ayla 1109 01:45:34,628 --> 01:45:39,161 There were new kids every day, I remember that 1110 01:45:39,459 --> 01:45:41,500 "They say," Yes, we remember it 1111 01:45:41,540 --> 01:45:44,362 Ayla was five or six years old 1112 01:45:44,840 --> 01:45:46,726 He was brought by a Turkish soldier 1113 01:45:46,983 --> 01:45:50,096 I sat in the corner and did nothing 1114 01:45:50,420 --> 01:45:52,473 She spoke nothing 1115 01:45:53,323 --> 01:45:56,083 She just said that her father would come to take her 1116 01:45:57,436 --> 01:46:02,186 The teachers were teaching them the Turkish national anthem . And then I shared it 1117 01:46:03,206 --> 01:46:06,736 She stood in the front and sang louder than everyone else 1118 01:46:06,927 --> 01:46:11,307 "My father will be proud "BN learned this anthem 1119 01:46:11,495 --> 01:46:15,568 أنقرة Ankara .. Ankara .. Ankara beautiful. 1120 01:46:15,641 --> 01:46:19,388 كل Everyone who suffers from bad luck must see you < 1121 01:46:19,675 --> 01:46:23,339 أنت You are the place that offers all. Help 1122 01:46:23,488 --> 01:46:27,103 وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara. 1123 01:46:44,930 --> 01:46:47,340 "Uncle Suleiman," this is just the beginning 1124 01:46:47,489 --> 01:46:52,222 ..We must find people who know ... I mean it even if you are not alive 1125 01:46:57,476 --> 01:46:59,996 It is alive - I promised him that she would be alive - 1126 01:47:00,106 --> 01:47:03,276 And now you say this yourself - - 1127 01:47:05,852 --> 01:47:08,117 Let me go 1128 01:47:11,420 --> 01:47:16,240 Miss Eizgy, I came here I told my father what I did not know 1129 01:47:16,310 --> 01:47:18,189 But my father's heart will not tolerate this 1130 01:47:18,256 --> 01:47:22,386 We will not really tolerate this I want to stop this limit 1131 01:47:24,580 --> 01:47:26,053 - I understood - .Great - 1132 01:47:27,467 --> 01:47:32,057 My daughter. What 's your? What are you talking about? 1133 01:47:32,389 --> 01:47:35,589 Why did you say that? I have made a covenant 1134 01:47:36,683 --> 01:47:40,603 Parents fight for their children They live only to fulfill their promises to them 1135 01:47:40,786 --> 01:47:44,659 you too?  Would not you and your brother do the same thing? 1136 01:47:47,167 --> 01:47:52,707 Are you doing this for me? Am I afraid to die? 1137 01:47:53,498 --> 01:47:55,651 God bless you my daughter 1138 01:47:58,644 --> 01:47:59,930 .do not worry 1139 01:48:00,043 --> 01:48:03,033 I will not die before I speak with my words 1140 01:48:12,317 --> 01:48:14,276 .Hello - "Hi," izgy - 1141 01:48:14,716 --> 01:48:18,220 "We found" Ayla We finally found it this time 1142 01:48:18,296 --> 01:48:19,636 Oh really? - Yes - 1143 01:48:20,239 --> 01:48:24,091 It's great news, but there are things . Other we really need to talk about first 1144 01:48:24,369 --> 01:48:27,176 Well, I'll call you from my office 1145 01:48:27,820 --> 01:48:31,900 We have reached the Director of the Foundation She said she knew "Ayla" until the twentieth 1146 01:48:32,050 --> 01:48:35,940 "She said her name was" Kim Unga - are you sure? What is "Ayla"? - 1147 01:48:36,090 --> 01:48:39,120 Their misfortune seems close. We did some research 1148 01:48:39,256 --> 01:48:43,666 The elderly woman is married, but unfortunately . Her husband died at the age of youth 1149 01:48:44,420 --> 01:48:47,190 Look at this. It's her photo 1150 01:48:48,359 --> 01:48:50,909 . She never lived 1151 01:48:50,973 --> 01:48:55,506 She has suffered frequent refractions She wanted to be independent and not a burden on anyone 1152 01:48:55,630 --> 01:48:59,442 She works in school cleaning What do you think? Do we have to tell "Solomon"? 1153 01:48:59,910 --> 01:49:03,870 His daughter caused a lot of trouble today It has its reasons 1154 01:49:03,946 --> 01:49:08,116 The pictures are incredibly similar We should try anyway 1155 01:49:08,260 --> 01:49:10,859 We can not stop the topic here 1156 01:49:10,900 --> 01:49:16,420 .OK. I will book the first trip I arrange a meeting with that lady 1157 01:49:16,820 --> 01:49:18,333 Let's go and meet 1158 01:49:18,970 --> 01:49:22,256 .. "Remember Mr." Solomon After all these years 1159 01:49:22,330 --> 01:49:26,570 .. and wanted to meet together ..We have a lot of what we do 1160 01:49:26,950 --> 01:49:29,540 .. these two people met again 1161 01:50:26,600 --> 01:50:28,306 Select Enter 1162 01:51:27,433 --> 01:51:30,293 !My Father! That's true 1163 01:51:30,933 --> 01:51:32,059 !it is him 1164 01:51:34,846 --> 01:51:38,916 !it is him! My Father! My Father 1165 01:51:41,773 --> 01:51:45,093 Can I forget my father? 1166 01:51:58,897 --> 01:52:04,037 Dad ... Tell me .. is still alive? 1167 01:52:07,000 --> 01:52:09,906 ..My Father 1168 01:52:14,660 --> 01:52:20,880 {\ fs24} Seoul - April 2010 1169 01:52:39,382 --> 01:52:45,712 "Seoul" became very huge Who will know my dear "Ayla"? 1170 01:52:50,870 --> 01:52:57,340 "Many years have passed," she said I could not be with her 1171 01:53:44,793 --> 01:53:48,413 {\ fs24} Seoul, Ankara Park 1172 01:54:10,753 --> 01:54:12,953 It's Ayla, is not it? 1173 01:54:41,436 --> 01:54:42,529 !My Father 1174 01:54:44,422 --> 01:54:46,682 !My Father 1175 01:54:58,672 --> 01:55:02,292 Parents fight for their children 1176 01:55:03,463 --> 01:55:07,513 They live only to fulfill their promises to them .I promise you 1177 01:55:09,743 --> 01:55:11,410 !My Father 1178 01:55:23,493 --> 01:55:26,045 Suleiman met his daughter Ayala 60 years later On 10 April 2010 1179 01:55:26,070 --> 01:55:28,045 They met in Seoul and did not split again 1180 01:55:28,070 --> 01:55:30,933 According to UNICEF statistics, Million victims of war such as "Ayla" in the world 1181 01:55:30,958 --> 01:55:32,673 Of whom about one and a half live in our country 1182 01:55:32,693 --> 01:55:33,706 !she is 1183 01:55:35,700 --> 01:55:37,806 Look, is not this "Ayla"? 1184 01:55:47,059 --> 01:55:49,593 !My Father 1185 01:56:00,763 --> 01:56:04,563 Translated by Nizar Azzedine 1186 01:56:04,763 --> 01:56:08,263 @NizarEzzeddine 1187 01:56:15,125 --> 01:56:17,538 .. my dear father 1188 01:56:19,492 --> 01:56:24,685 It seems to me that I just saw you yesterday 1189 01:56:26,376 --> 01:56:31,142 I still feel your rough hands 1190 01:56:35,383 --> 01:56:41,149 .. We must live long 1191 01:56:43,153 --> 01:56:47,459 Ask myself about you every day 1192 01:56:47,487 --> 01:56:50,366 Thank you for picking up a little girl left 1193 01:56:50,393 --> 01:56:54,513 In the middle of a battle and accept it as your daughter 1194 01:56:56,054 --> 01:56:58,193 I love you, Dad 1195 01:57:02,632 --> 01:57:05,671 Take care of yourself 1196 01:57:07,809 --> 01:57:10,108 .. your daughter 1197 01:57:10,716 --> 01:57:12,428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.