Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,920 --> 00:00:41,260
This film is a true story about a veteran soldier in
"The Korean War is the Sgt." Suleiman Delberelli
2
00:00:43,380 --> 00:00:46,920
{\ fs24} South Korea, latitude 38
June 1950
3
00:00:52,190 --> 00:00:56,090
{\ fs24} after 5 years of World War II
4
00:01:25,989 --> 00:01:27,779
"Sola"
5
00:01:29,920 --> 00:01:31,311
.alak
6
00:01:31,703 --> 00:01:33,441
!Bicycle
7
00:01:34,990 --> 00:01:37,820
.My daughter. I made it a gift for you. Get up
8
00:01:39,029 --> 00:01:40,745
Fantastic, right?
9
00:01:40,957 --> 00:01:42,540
!let's go
10
00:01:44,866 --> 00:01:48,472
.you're good
Come back, my daughter is coming
11
00:01:51,942 --> 00:01:53,381
what happens?
12
00:01:54,548 --> 00:01:55,774
.There is nothing wrong
13
00:01:57,400 --> 00:01:59,700
Do not be afraid. Understand?
14
00:02:01,200 --> 00:02:02,221
Hide
15
00:02:02,301 --> 00:02:03,316
Where?
16
00:02:15,040 --> 00:02:18,350
"Do not cry."
17
00:02:18,822 --> 00:02:22,407
, If you remain so weeping
See your parents again
18
00:02:22,453 --> 00:02:23,479
Understand?
19
00:02:29,461 --> 00:02:30,501
! "Sula"
20
00:02:31,070 --> 00:02:32,537
Wait here
21
00:02:33,168 --> 00:02:34,490
My wrist
22
00:03:02,070 --> 00:03:06,870
Translated by Nizar Azzedine
23
00:03:09,521 --> 00:03:14,321
@NizarEzzeddine
24
00:03:45,038 --> 00:03:48,538
{\ an5} {\ fs35} Ayla: The daughter of war
25
00:03:52,709 --> 00:03:55,624
{\ an6} {\ fs24} Iskenderun, June 1950
26
00:03:52,830 --> 00:03:53,930
!"Sulaiman"
27
00:03:55,649 --> 00:03:57,122
Lord!
28
00:04:08,752 --> 00:04:10,922
!"Sulaiman"
29
00:04:14,326 --> 00:04:16,052
! "Solomon" - i>
- Our understanding -
30
00:04:16,071 --> 00:04:17,092
I'm coming
31
00:04:17,376 --> 00:04:20,129
We have become the King of God, what is your?
Why do you scream like that?
32
00:04:20,154 --> 00:04:21,608
Fastest, and saved me
33
00:04:22,674 --> 00:04:25,994
Thank you, Lord, thank God
.Praise be to Allaah
34
00:04:26,093 --> 00:04:29,933
Every morning you invent a lot of work for yourself
The same story every day
35
00:04:29,958 --> 00:04:32,258
It is a hot day
Put water for them to do good
36
00:04:32,283 --> 00:04:36,111
I know that you repeat it intentionally
Be a little disciplined
37
00:04:36,136 --> 00:04:40,236
Then we are military sergeants
Take care of your appearance. Tighten your tie
38
00:04:40,267 --> 00:04:41,371
That's what she donated
39
00:04:41,396 --> 00:04:43,029
Come on! Come on i>
40
00:04:43,415 --> 00:04:45,616
I swear to God you are as girls
41
00:04:52,747 --> 00:04:55,127
Listen, do you know what I dream about? -
What? -
42
00:04:56,093 --> 00:04:58,914
The world answers on a bicycle
43
00:04:59,280 --> 00:05:03,190
Tell me, my friend, what
It makes us stay here?
44
00:05:03,340 --> 00:05:06,940
If we have a lot of business daily
Will we be able to answer the world?
45
00:05:06,940 --> 00:05:10,446
"Hey, brother, where were you? The girls are waiting for us"
Press the pedal. Faster
46
00:05:10,486 --> 00:05:13,150
Will not the morning pass if we do not bet?
47
00:05:13,269 --> 00:05:16,359
I feel like a tap of water leaking
I start sweating after seeing it
48
00:05:16,416 --> 00:05:19,862
If you talk less, you will not sweat. Faster
49
00:05:20,330 --> 00:05:22,710
My brother Torgay, I hope we are not too late
50
00:05:22,735 --> 00:05:25,460
No, you did not
Do not worry, I brought it for you
51
00:05:25,610 --> 00:05:28,070
I hope it will not be torn again? -
.please enter -
52
00:05:28,766 --> 00:05:29,781
.In the name of God
53
00:05:30,812 --> 00:05:32,850
.Mashallah. Mashallah
54
00:05:33,570 --> 00:05:36,183
Your girls are also beautiful
But see. See how different it is
55
00:05:36,208 --> 00:05:38,820
Look at it, God's right -
My brother, and who will look like you? -
56
00:05:39,020 --> 00:05:40,626
Why not? -
Do not see yourself !? -
57
00:05:40,692 --> 00:05:41,859
What's wrong with me?
58
00:05:41,963 --> 00:05:44,323
At least tighten your tie properly even once
59
00:05:44,495 --> 00:05:46,051
Show yourself as a young officer
60
00:05:46,269 --> 00:05:48,950
My brother, the tight ties tortures me
61
00:05:48,979 --> 00:05:52,169
Then never force me to
Show my military records
62
00:05:52,332 --> 00:05:55,470
There is nothing to say about my service
I am not like you children
63
00:05:55,640 --> 00:05:58,088
I am a sniper, and what do you know what sniper?
Always hits the target
64
00:05:58,113 --> 00:05:59,413
Always hits the target
65
00:06:00,722 --> 00:06:02,676
- Hey, come on.
.Come on -
66
00:06:03,100 --> 00:06:05,440
.let's go
67
00:06:05,877 --> 00:06:06,916
"Nouran"
68
00:06:08,352 --> 00:06:12,258
كان I had a young girl < i>
69
00:06:12,358 --> 00:06:15,784
هل Do I have to call her name? < I>
70
00:06:16,289 --> 00:06:19,528
ما Still everyone connects me with it < i>
71
00:06:20,230 --> 00:06:23,481
في Wipe my heart without stopping < i>
72
00:06:24,008 --> 00:06:27,141
حبي My love does not quench < i>
73
00:06:27,454 --> 00:06:30,882
وهي She went and will not return < i>
74
00:06:31,122 --> 00:06:34,687
و The years pass, but I will live < i>
75
00:06:34,819 --> 00:06:37,800
على to think about it < i>
76
00:06:45,540 --> 00:06:48,457
"My uncle said they would send troops to Korea
What if they are sent?
77
00:06:48,482 --> 00:06:49,488
!Hush
78
00:06:49,513 --> 00:06:53,373
Do not say such things
Why send them in the local college?
79
00:06:53,526 --> 00:06:56,076
I do not know, but I'm scared
80
00:07:01,459 --> 00:07:05,098
قلبي My heart filled with grief < i>
81
00:07:08,065 --> 00:07:10,275
{\ fs24} 39th Infantry Division Mechanics
82
00:07:10,786 --> 00:07:14,946
One two
One. I>
83
00:07:20,077 --> 00:07:21,720
Sleiman, "sit down"
84
00:07:23,370 --> 00:07:25,796
It is an order. Sit
85
00:07:28,396 --> 00:07:30,283
"You wonder why I called you," Solomon
86
00:07:30,469 --> 00:07:33,080
No doubt you have heard that we will send
"Forces to" South Korea
87
00:07:33,253 --> 00:07:36,773
I heard you pioneer. God forbid them -
.Trustworthy -
88
00:07:37,480 --> 00:07:38,859
..Note "Ankara" forces
89
00:07:38,940 --> 00:07:41,200
But we have also arrived
Send support
90
00:07:42,173 --> 00:07:43,773
"I thought about you," Solomon
91
00:07:44,260 --> 00:07:45,980
, Your absence from here will not serve me
92
00:07:45,980 --> 00:07:50,380
But they really need a soldier
Enjoy altruism just like you
93
00:07:50,692 --> 00:07:53,092
What did you say? -
I have the honor.
94
00:07:53,390 --> 00:07:55,620
.Bless you
Do you have someone waiting for you?
95
00:07:56,180 --> 00:08:00,420
.. Yes, Major
What is more valuable than life
96
00:08:03,150 --> 00:08:06,080
All Koreans look alike, do not they? - i>
Is that correct? -
97
00:08:06,105 --> 00:08:09,098
.Yes, my friend. That's right -
"Listen," Solomon -
98
00:08:09,418 --> 00:08:12,738
Go as a technical employee
It is not a direct function in war
99
00:08:13,240 --> 00:08:19,225
I can not imagine you in a war? -
Look how it looks. Does not it seem "Marash"? -
100
00:08:19,310 --> 00:08:22,280
May God not put anyone
In such a position, my brother
101
00:08:22,880 --> 00:08:26,810
The question is why someone kills someone else
If there was no threat to his life
102
00:08:27,056 --> 00:08:30,136
Can not we also beat the Communists?
103
00:08:30,320 --> 00:08:33,080
Is not that worth it?
People there are tortured
104
00:08:33,230 --> 00:08:36,560
Give us the opportunity to do so -
Will Ali go with you? -
105
00:08:36,760 --> 00:08:40,290
My brother goes to war, I stay here and wait for him?
106
00:08:40,450 --> 00:08:42,750
Who will protect him? -
.I did not mean that -
107
00:08:42,846 --> 00:08:44,237
Have you talked to your family?
108
00:08:45,602 --> 00:08:47,329
"I sent a letter to Nuran via Ezlai
109
00:08:48,180 --> 00:08:49,980
We desperately need to talk tonight
110
00:08:53,530 --> 00:08:56,950
"This is confusing your thinking"
Do not stand so silent
111
00:08:57,100 --> 00:09:00,500
Please understand me, what if I put in Korea?
What then "Solomon"?
112
00:09:00,650 --> 00:09:04,110
.do not say that
There are people too
113
00:09:04,270 --> 00:09:06,580
They need help from our country
This will be through me
114
00:09:06,605 --> 00:09:08,794
How can I refuse that, "Nuran"? -
And how to reject "Jalal"? -
115
00:09:08,819 --> 00:09:10,199
But I can not
116
00:09:10,709 --> 00:09:13,522
.I am just like that
Do you love me for that reason?
117
00:09:18,021 --> 00:09:19,021
!Shut up
118
00:09:20,327 --> 00:09:21,980
..I still love you
119
00:09:23,030 --> 00:09:24,890
.. But the place is far away
120
00:09:25,730 --> 00:09:27,924
What if you forget me there?
121
00:09:29,400 --> 00:09:32,820
Thank you
Is this what you fear?
122
00:09:34,080 --> 00:09:37,625
I am an orphan
Since my childhood I am a burden on my uncle
123
00:09:38,425 --> 00:09:40,115
I have no more
You are the only one I have
124
00:09:40,140 --> 00:09:44,610
..Ond you abandon a girl like this -
I do not leave you. I will not abandon you and I will not leave you -
125
00:09:45,260 --> 00:09:47,635
Every day I will write to you
I will take photos
126
00:09:47,753 --> 00:09:50,373
You will read and watch as if
I was with you. I promise you
127
00:09:53,220 --> 00:09:55,380
Every morning I see you for two seconds
128
00:09:55,940 --> 00:09:57,800
I try to keep you in my memory
129
00:10:00,413 --> 00:10:01,563
Feel me
130
00:10:03,379 --> 00:10:04,937
Do not forget me
131
00:10:09,620 --> 00:10:10,800
Remember my warmth
132
00:10:24,853 --> 00:10:27,699
{\ fs24} Marash
133
00:10:28,180 --> 00:10:31,420
"Yes, yes." My daughter, I received a telegram "
Can you read it if it does not bother you?
134
00:10:31,509 --> 00:10:34,279
"Never bothers me, my uncle" Hussein
.forgiveness of God
135
00:10:36,240 --> 00:10:38,488
"The message from your son, my uncle" Hussein -
Oh really? -
136
00:10:40,300 --> 00:10:41,620
"I will go to" Korea "
137
00:10:44,560 --> 00:10:47,380
Do not worry about me, I'll write you a lot
138
00:10:49,700 --> 00:10:51,180
."Do not forget me of good prayers
139
00:10:56,800 --> 00:10:58,740
I have to go now, Mom is waiting for me
140
00:11:01,180 --> 00:11:02,940
"... in the" anti-communist "Korea i>
141
00:11:02,940 --> 00:11:07,270
Battle on the other side of the world
Our children are real
142
00:11:08,760 --> 00:11:11,748
I have no child
Who am I to boast about if I had sent him?
143
00:11:11,788 --> 00:11:14,740
"... It was decided to send local military forces" i>
144
00:11:21,412 --> 00:11:26,619
Help them stay in their help
He brought him home safely
145
00:11:27,140 --> 00:11:28,560
"God is not pleased with your journey," Solomon
146
00:11:35,320 --> 00:11:40,610
Noran, "when we were away"
.. Iskandron is very small i>
147
00:11:40,890 --> 00:11:44,140
For a man who understands the magnitude of this world i>
148
00:11:45,193 --> 00:11:47,733
The land is large and the distances are enormous
149
00:11:48,360 --> 00:11:51,940
But there are two blasts
Inside me they surround me i>
150
00:11:52,480 --> 00:11:55,380
The first is to help those who do not know i>
151
00:11:56,880 --> 00:12:01,140
And the other: our love, which explodes even more than your grief i>
152
00:12:01,680 --> 00:12:04,300
So I have no fear
You are not afraid at all
153
00:12:04,900 --> 00:12:08,440
You and I can deal
With nothing in this world
154
00:12:08,526 --> 00:12:10,519
.. because we reserve the treasure i>
155
00:12:10,696 --> 00:12:13,062
They are good and love i>
156
00:12:14,315 --> 00:12:17,125
My dear father, do not let my mother "
Concern about what I eat i>
157
00:12:17,490 --> 00:12:22,940
It is true that American food is strange
A bit, but they take care of us
158
00:12:23,475 --> 00:12:26,261
.. For example, they give us eggs
I mean egg powder
159
00:12:26,588 --> 00:12:28,283
. "It is something new on Muharram i>
160
00:12:28,616 --> 00:12:32,616
You have to see him talking and mouth
Filled with egg powder, as if it were breathing i>
161
00:12:33,890 --> 00:12:35,970
.. "Brothers" Jalal "and" Ilhan i>
162
00:12:36,120 --> 00:12:39,293
Do not tell the girls, but they do
They gave us all the weapons
163
00:12:39,519 --> 00:12:44,329
We started shooting training, and always say
One thing, we will go to war
164
00:12:44,893 --> 00:12:47,546
, we showed strength to US military forces i>
165
00:12:47,571 --> 00:12:49,933
That's why they started teaching us i>
166
00:12:49,958 --> 00:12:52,506
Here on latitude 38
167
00:12:52,830 --> 00:12:55,084
"Watch a film translated by Lieutenant" Massoud i>
168
00:12:55,109 --> 00:12:58,579
He worked as an interpreter, and was
The information is very enjoyable i>
169
00:12:59,133 --> 00:13:01,193
Leader!
"Solomon" - i>
170
00:13:02,500 --> 00:13:05,620
Listen, is there enough fuel at the engine?
171
00:13:05,620 --> 00:13:07,733
I will check that they have brought enough
172
00:13:07,747 --> 00:13:10,365
, Thank you. There are many ants in my room
173
00:13:10,390 --> 00:13:13,590
I do not know what I will do to him
He bites me all night
174
00:13:13,816 --> 00:13:16,549
I told the Americans, they asked me if I could
Insects to be found on ships?
175
00:13:17,010 --> 00:13:18,510
Of course you can, Commander
176
00:13:18,633 --> 00:13:22,176
. We can in the port to sneak into the clothes
177
00:13:22,650 --> 00:13:26,127
.okay then. Give me some fuel to get rid of
178
00:13:26,450 --> 00:13:29,964
But she will die like this -
Is there another solution you have? -
179
00:13:30,319 --> 00:13:32,012
Give her what you eat
180
00:13:34,686 --> 00:13:37,046
She fights for her life, Commander
181
00:13:37,343 --> 00:13:42,003
It will chase sugar and leave you in the dark
One has to learn to live together
182
00:13:43,898 --> 00:13:44,898
!Hush
183
00:13:45,240 --> 00:13:50,360
Listen, are you a communist like me? -
No, I do not understand these things at all -
184
00:13:51,270 --> 00:13:53,960
But there are things that can be understood from ants
185
00:14:02,756 --> 00:14:06,156
He is going to war, and he can not kill an ant even
186
00:14:07,587 --> 00:14:11,317
, and "Ali", God willing
His bullets hit each other in the middle
187
00:14:11,623 --> 00:14:14,703
Because he desires to kill Communists
188
00:14:14,839 --> 00:14:17,159
"But he is not very much in line with Lt. Massoud
189
00:14:17,919 --> 00:14:22,210
Dear, one month trip
We will soon finish i>
190
00:14:23,193 --> 00:14:27,313
As I always say to you, do not you
Think of bad things i>
191
00:14:36,987 --> 00:14:39,860
and who is this? -
They brought a priest with them -
192
00:14:39,946 --> 00:14:45,552
They may not like our prayers, so they brought those who prayed to them -
No, they did not come here for prayer -
193
00:14:46,073 --> 00:14:50,663
, They have another priest coming every week
But it's not there, right?
194
00:14:51,640 --> 00:14:53,453
Why did they bring him?
195
00:14:53,846 --> 00:14:56,156
Sgt. Ali, no one
Fire forever
196
00:14:56,486 --> 00:14:58,112
What if we were targeted?
197
00:15:00,170 --> 00:15:02,716
Every person will be buried according to his religion
198
00:15:03,390 --> 00:15:09,136
{\ fs24} Busan, South Korea, October 1950
199
00:15:25,610 --> 00:15:28,670
!welcome
200
00:15:34,393 --> 00:15:38,913
Move, men. We still have 95
"Kilometers from the path to reach" Tego
201
00:15:49,140 --> 00:15:52,780
{\ an5} {\ fs24} Tego, South Korea
202
00:15:49,980 --> 00:15:54,975
Oh friends, during this summer were
South Korea is fully occupied
203
00:15:55,155 --> 00:15:59,728
, But through the strength of the alliance, the enemy was expelled
204
00:16:00,053 --> 00:16:02,306
And protection of the "South Korea" of the occupier
205
00:16:02,893 --> 00:16:06,483
Now it is time to catch the border
206
00:16:06,680 --> 00:16:09,140
"We'll take the road to Kono Rey
i>
207
00:16:09,267 --> 00:16:10,433
.. "We are as an army" Turkey i>
208
00:16:10,893 --> 00:16:14,212
This is the first war
We face it so seriously. I>
209
00:16:24,600 --> 00:16:28,280
Do not they fear God? What did these people do to them?
210
00:16:29,586 --> 00:16:35,006
After seeing such a scene, it may
Understand your sacred responsibility i>
211
00:16:36,567 --> 00:16:41,867
{\ an6} {\ fs24} 25 US Pavilion
{\ fs24} Kono Rey
212
00:16:36,660 --> 00:16:42,250
Hey friends. This place is
Our last face on earth
213
00:16:42,510 --> 00:16:45,140
Strategic location is very important
214
00:16:49,489 --> 00:16:53,719
Why do they show this miserable situation?
Something horrible would happen
215
00:16:58,466 --> 00:17:02,456
Americans say we have finished our work
In a short period, everyone will return to their homes
216
00:17:02,753 --> 00:17:06,193
, "Let's go and eat" Marcello
We can drink light drink
217
00:17:06,279 --> 00:17:09,269
Yes, the "marchamelo" is required
Did not we come for him just for dessert?
218
00:17:09,573 --> 00:17:12,339
, So far what we have been asked
We must abide by it
219
00:17:12,468 --> 00:17:15,488
, If you want to kill some gangs
Go and do it alone
220
00:17:15,630 --> 00:17:19,170
We have just come here and found the decision has been made -
.I'm just like you -
221
00:17:19,519 --> 00:17:21,869
Leadership for "America" and we implement
222
00:17:22,029 --> 00:17:24,382
Have we come here to make them exploit us?
223
00:17:24,428 --> 00:17:26,955
Or they do not trust us, and so
They keep us away from the battlefield?
224
00:17:26,980 --> 00:17:32,580
.. Have you come here to look hero with your people
Or how to torture the Communists?
225
00:17:37,049 --> 00:17:40,729
Why did you say that?
Tell me, Commander, why did you say that?
226
00:17:40,830 --> 00:17:44,360
Oh really? Will you tell me I'm a spy?
Are you threatening me?
227
00:17:44,496 --> 00:17:47,406
If you do not tell me what I'm going to do
With which party are you?
228
00:17:47,862 --> 00:17:52,448
O Commander. I'm here to do my work
Best of all, like anyone else
229
00:17:53,160 --> 00:17:56,020
It would always be better to make that clear
230
00:17:56,216 --> 00:17:59,766
Let us get into the car. Something unexpected might happen
231
00:17:59,823 --> 00:18:01,353
What might happen, "Solomon"?
232
00:18:01,940 --> 00:18:04,940
Everyone says the military operation is over
The task is over
233
00:18:34,000 --> 00:18:36,790
!come on! Faster
234
00:18:41,366 --> 00:18:43,996
Are you fine? -
!Faster -
235
00:18:45,920 --> 00:18:47,460
Hurry up!
236
00:18:52,496 --> 00:18:56,310
Ali, "we have been asked urgently that"
.Contact with the piece 9 of the rescue
237
00:18:56,943 --> 00:18:59,266
But as it seems to me, the connection has been interrupted
238
00:18:59,307 --> 00:19:01,779
.I need a good guide -
Under your command, Sir-
239
00:19:02,466 --> 00:19:04,630
To an interpreter as well -
Under your command, Sir-
240
00:19:04,664 --> 00:19:09,394
, You will get instructions from the army
Then come back to us. any questions?
241
00:19:13,346 --> 00:19:16,196
At the time they arrived, the problem was solved
242
00:19:16,506 --> 00:19:18,379
They will return very soon
243
00:19:18,630 --> 00:19:21,552
God willing, he will ask
Teddy from my uncle upon his return
244
00:19:22,943 --> 00:19:27,583
As we have, Jalal chose the ring
So we will have two weddings this fall
245
00:19:29,300 --> 00:19:32,530
Izlai. "Let's go to"
Wedding Supplies Store
246
00:19:32,599 --> 00:19:35,459
There are many very beautiful exhibits
247
00:19:40,785 --> 00:19:42,944
"Our army may achieve an early victory"
248
00:19:57,963 --> 00:19:59,662
We must accelerate
249
00:19:59,780 --> 00:20:02,393
, That's the most we can do
Any leader, in the light of the moon
250
00:20:02,451 --> 00:20:05,011
I know that, but we have no choice
Turn on the headlights
251
00:20:09,230 --> 00:20:11,330
Ali and his companion
Get out of the car -
252
00:20:11,341 --> 00:20:12,341
!Come on
253
00:20:18,013 --> 00:20:21,693
"What are you doing, my daughter?"
Is everything alright?
254
00:20:23,560 --> 00:20:25,100
I am very worried, Mom
255
00:20:30,543 --> 00:20:31,993
!"Ali"
256
00:20:50,486 --> 00:20:54,346
O Commander, these were among you, right?
But they do not seem to love you very much
257
00:20:55,920 --> 00:20:57,060
Are you fine?
258
00:20:59,633 --> 00:21:03,903
If we walk on the road, they will catch us
We will pass through the forest
259
00:21:04,519 --> 00:21:06,185
.let's go
260
00:21:19,760 --> 00:21:23,340
"Baby," he told me, did he only bring us with you as an escort?
261
00:21:23,443 --> 00:21:26,293
Yes, Commander? -
Yes, Commander, "Why did not you shoot?" -
262
00:21:26,443 --> 00:21:30,183
Leader, perhaps because I am not
Normal to use the weapon after
263
00:21:31,252 --> 00:21:34,412
"You still call me" Bibi
I started to feel insulted
264
00:21:34,910 --> 00:21:37,683
But did not they tell us that his name is "Bibi"? -
!Hush -
265
00:21:38,586 --> 00:21:40,992
Facebook Facebook logo Keep me logged in.
At least I'm talking gently -
266
00:21:50,670 --> 00:21:52,683
Kindly, O Lord
267
00:21:57,529 --> 00:22:00,879
O them who are despicable
They killed all the children
268
00:22:02,200 --> 00:22:05,306
All eyes open
They may be in the ocean
269
00:22:11,200 --> 00:22:13,620
They are here
The villains are here
270
00:22:15,100 --> 00:22:16,340
! "," Wait "
271
00:22:17,850 --> 00:22:20,820
Any leader, I think it's just a little animal there -
..Aya commander -
272
00:22:22,710 --> 00:22:25,430
Let me shoot until we discover what it is
273
00:22:25,580 --> 00:22:29,630
If we fire, we will expose ourselves
Any leader, let me take a look
274
00:22:29,790 --> 00:22:31,340
.be cerfull
275
00:23:41,406 --> 00:23:42,406
.come
276
00:23:42,806 --> 00:23:45,246
.come. Do not worry, I will not do anything
277
00:23:47,392 --> 00:23:48,448
.come
278
00:24:09,333 --> 00:24:10,833
.come
279
00:24:12,632 --> 00:24:13,632
what I see?
280
00:24:16,848 --> 00:24:17,848
Relax!
281
00:24:18,310 --> 00:24:21,850
She was scared to death -
She is still scared. Do not talk too much -
282
00:24:22,067 --> 00:24:24,527
"We are on a mission," Solomon
We can not take responsibility for children
283
00:24:24,552 --> 00:24:29,462
Any leader, can not be left here alone -
.let's go -
284
00:24:30,029 --> 00:24:31,869
The atmosphere is getting cooler
285
00:24:32,143 --> 00:24:36,883
Sleiman, "Watch your steps as you go" -
- OK, brother.
286
00:24:42,976 --> 00:24:45,046
{\ fs24} Section 9 Headquarters
{\ fs24} En Hung Ni
287
00:24:45,229 --> 00:24:46,229
What is the matter?
288
00:24:46,254 --> 00:24:49,055
Dear Leader, Can we
Ask to keep the girl here?
289
00:24:49,080 --> 00:24:52,380
Sorry, "Ali", but in this critical situation
Do you think it is logical to talk about a child?
290
00:24:54,116 --> 00:24:57,836
.. Which leader .. This girl
..Ah of the "Korea" South
291
00:24:59,063 --> 00:25:01,262
North Korea?
292
00:25:01,510 --> 00:25:05,169
How do I know? Is there a difference?
Clearly, she remained alone
293
00:25:05,970 --> 00:25:09,610
.. I mean for example, there is at the other end
294
00:25:09,873 --> 00:25:15,713
In the south there are Mongols
They have a prominent throat
295
00:25:15,930 --> 00:25:19,660
Muharram, "The more you speak"
You do something useful
296
00:25:20,050 --> 00:25:24,370
It's better instead to go
And look for some small food
297
00:25:25,280 --> 00:25:28,850
The girl may die of hunger so
As well as the cold weather
298
00:25:29,020 --> 00:25:31,710
.Bell very cold -
Can she go to the toilet? -
299
00:25:31,735 --> 00:25:34,868
If you can walk, we'll find out -
Have you spoken any words yet? -
300
00:25:35,090 --> 00:25:37,011
Each time she was crying
301
00:25:37,036 --> 00:25:42,082
We do not know its name
What do you think? Do we call it a name?
302
00:25:42,190 --> 00:25:44,276
should we do it? -
.Necessarily -
303
00:25:44,820 --> 00:25:46,460
What do we call it?
304
00:25:47,176 --> 00:25:50,516
"On the memory of my mother, we will call her" Najia
305
00:25:50,645 --> 00:25:52,525
We will not do -
Why? -
306
00:25:53,006 --> 00:25:55,376
Can a girl in this time
To be called "Najia" !?
307
00:25:55,613 --> 00:25:58,853
what do you mean? Will you name it
your mom? What is your mother's name originally?
308
00:25:59,116 --> 00:26:01,009
"Gulchin"
309
00:26:02,128 --> 00:26:04,802
We will not call it by it
310
00:26:05,223 --> 00:26:07,389
What will we call it?
It must be given something i>
311
00:26:10,789 --> 00:26:14,235
"Maybe" Ayla -
Ayla? " -
312
00:26:14,390 --> 00:26:18,160
Its face is like the moon
We found it under the moonlight
313
00:26:18,626 --> 00:26:23,166
Do you name the moon? -
- My comic, my friend.
314
00:26:23,410 --> 00:26:28,296
Beautiful. Lovely. It's excellent - i>
Ayla, "I will save you with my life"
315
00:26:31,400 --> 00:26:35,630
Gentlemen. This is the work of the army
The Chinese. We are also targeted
316
00:26:36,000 --> 00:26:38,620
We thought this war was over
But it has just begun
317
00:26:38,766 --> 00:26:41,350
The North Koreans are not alone now
318
00:26:41,500 --> 00:26:43,793
From now on, Im China
North Korea
319
00:26:44,186 --> 00:26:45,819
War is very complicated
320
00:26:45,979 --> 00:26:48,499
Now we will provide you with all personal supplies
321
00:26:48,653 --> 00:26:51,943
Captain Cage will accompany you -
"We will accompany Captain" Cage -
322
00:26:52,140 --> 00:26:54,133
Give me intelligence in its timing
323
00:26:54,140 --> 00:26:55,455
He says he will get the information
324
00:26:55,480 --> 00:26:56,946
To work as a team -
To work as a team - i>
325
00:26:56,984 --> 00:27:01,800
"Li" is necessary because he knows the earth
He will guide you to the new sector that will be given to you
326
00:27:01,833 --> 00:27:04,266
The lieutenant will guide us to our new sector
327
00:27:04,496 --> 00:27:07,966
... The deployment of Turkish troops -
.. Our troops will be distributed according to this line -
328
00:27:08,823 --> 00:27:11,883
They will give the new plan from headquarters -
We will give the plan from headquarters -
329
00:27:11,908 --> 00:27:13,928
We go and defeat them, Colonel
330
00:27:15,436 --> 00:27:19,386
She is the sergeant. I've got milk -
.Well done -
331
00:27:20,020 --> 00:27:21,386
There is also powdered milk
332
00:27:21,427 --> 00:27:24,357
Americans thought about even the smallest things
333
00:27:24,533 --> 00:27:26,706
Let us scatter them with a blanket too
334
00:27:28,142 --> 00:27:31,652
Can you drive it a bit? -
My little bird -
335
00:27:34,570 --> 00:27:36,283
.Inflate -
.let's go -
336
00:27:36,336 --> 00:27:38,056
I will tell you on the way
337
00:27:39,588 --> 00:27:42,488
They found a girl in the middle of a massacre on the road i>
338
00:27:43,040 --> 00:27:45,969
, They could not leave her there
They brought her with them
339
00:27:46,596 --> 00:27:49,536
This is relatively amazing -
.Yes really -
340
00:27:49,543 --> 00:27:54,812
{\ an5} {\ fs24} from the memoirs of Marshal Douglas MacArthur about the Korean War
341
00:27:49,936 --> 00:27:54,862
Turks are an impressive people, they have been
The first to answer our call in the world
342
00:27:55,241 --> 00:27:56,927
As you know, when this war becomes history i>
343
00:27:57,099 --> 00:28:02,599
Neither I nor you will remember us, but they are
. More than will be mentioned in books i>
344
00:28:17,013 --> 00:28:18,913
Stay with her, I'm right
345
00:28:22,436 --> 00:28:24,449
Did not you feel hunger yet?
346
00:28:27,000 --> 00:28:29,940
Look what's with me? Do you want milk?
347
00:28:31,360 --> 00:28:35,620
Do not look at me like this
I'll taste it first, okay?
348
00:28:38,219 --> 00:28:42,839
.as you see. I have polluted myself
Will you drink?
349
00:28:46,649 --> 00:28:49,889
I received a message via the radio
"We have to go to Cono Rey
350
00:28:50,107 --> 00:28:52,717
"He says he's been told to go to Kono-ri
351
00:28:53,130 --> 00:28:56,976
There is a narrow road at the top from here to right
We can get to Cono Re faster
352
00:28:57,026 --> 00:29:00,392
There is a narrow road from the right
We will reach Kono Rey quickly
353
00:29:00,506 --> 00:29:02,312
.good -
.OK -
354
00:29:05,390 --> 00:29:09,223
"Ali" .. told Sergeant "Solomon"
He could see what happened to the lieutenant's car
355
00:29:11,200 --> 00:29:13,720
You have to check your car. there is a problem
356
00:29:14,303 --> 00:29:16,022
Stay here, I'll be right back
357
00:29:16,196 --> 00:29:18,749
You can not go there -
Soliman, "Faster, what's your name?" -
358
00:29:18,774 --> 00:29:22,609
Look here, baby. Listen
We must see what happened to the car
359
00:29:22,634 --> 00:29:25,747
What is your word, Sergeant, will you care?
Subject of the car or child?
360
00:29:26,899 --> 00:29:29,619
Leave the child with someone else
Hey, no time for us
361
00:29:29,679 --> 00:29:30,679
Yes i>
362
00:29:30,973 --> 00:29:34,132
..Present -
Stay with you until you get used to it - i>
363
00:29:34,243 --> 00:29:36,513
We can not make children a burden -
.Present -
364
00:29:37,203 --> 00:29:40,483
Please let him take care of her, do not have to
To annoy you so much
365
00:29:40,553 --> 00:29:42,993
He will take care of the girl so that she does not exhaust us
366
00:29:43,282 --> 00:29:45,256
How do you exhaust us? How much weight?
367
00:29:45,356 --> 00:29:47,536
Once it has been decided by the LTTE, it will implement it
368
00:29:55,333 --> 00:29:58,463
I will not give you to anyone. but it should
To sit here silently. OK?
369
00:29:58,933 --> 00:30:03,690
.OK
"Let's go under the car and see what the problem is.
370
00:30:12,820 --> 00:30:17,270
-
I do not understand, have they checked the car before leaving? -
371
00:30:17,470 --> 00:30:19,550
If I were responsible they would be imprisoned for three months
372
00:30:19,575 --> 00:30:21,685
Teach them if -
- Oh, you -
373
00:30:22,190 --> 00:30:24,256
You have seen this is the "Solomon" who mourns for him
374
00:30:24,303 --> 00:30:25,396
Enough now
375
00:30:27,003 --> 00:30:28,133
I'm busy
376
00:30:32,423 --> 00:30:36,156
!F -
It is still broken -
377
00:30:37,873 --> 00:30:40,393
Hey, we have to follow them -
.Come on. Come on -
378
00:30:40,529 --> 00:30:43,795
For half an hour she has looked at you and has not lowered her eye i>
379
00:30:44,369 --> 00:30:48,616
My child? O my sweetheart,
.come -
380
00:30:48,883 --> 00:30:49,983
.let's go
381
00:30:56,009 --> 00:30:57,449
!Take it
382
00:31:02,326 --> 00:31:04,346
Ayla! "Ayla"
383
00:31:16,026 --> 00:31:18,156
!"Sulaiman" -
!It's okay! It's okay -
384
00:31:20,010 --> 00:31:23,100
Go inside and do not go out
Fast, quickly. stay here
385
00:31:27,023 --> 00:31:30,004
"They came from there!" Solomon
386
00:31:30,029 --> 00:31:32,415
Why is it only six bullets?
387
00:31:32,993 --> 00:31:36,443
"Solomon," you must do something "
!"Sulaiman"
388
00:31:43,086 --> 00:31:45,032
Ali, "cover me"
389
00:32:02,067 --> 00:32:03,886
Ali, "Give me a bomb" i>
390
00:32:19,139 --> 00:32:20,652
Turn it over
391
00:32:42,973 --> 00:32:44,433
This was not the hell i>
392
00:32:44,620 --> 00:32:46,273
O Commander .. Are we going to help?
393
00:32:46,336 --> 00:32:48,426
Go! Go! Go
394
00:33:02,477 --> 00:33:05,067
"Solomon," be careful! There are many of them "
395
00:33:05,120 --> 00:33:07,580
If we let them go down, our order will end
396
00:33:10,510 --> 00:33:12,463
Do not worry, do not worry. There is nothing wrong
397
00:33:25,036 --> 00:33:28,096
.Do not be afraid
Do not be afraid, I will protect you
398
00:33:31,333 --> 00:33:32,660
More coming
399
00:33:35,643 --> 00:33:37,549
"They have arrived," Ali
400
00:33:49,137 --> 00:33:52,667
Suleiman, "I'll hurry up and get out of there"
So I will not succeed
401
00:33:58,860 --> 00:34:00,340
!"Sulaiman"
402
00:34:25,846 --> 00:34:27,646
!"Sulaiman"
403
00:34:41,407 --> 00:34:43,357
!"Sulaiman"
404
00:35:08,827 --> 00:35:10,847
!News! News
405
00:35:10,872 --> 00:35:14,482
"The war that has ended, has begun again"
406
00:35:14,737 --> 00:35:18,356
News
Look for the country that surprised the world
407
00:35:18,381 --> 00:35:23,000
We have wounded people in different parts of the country
The losses are estimated at 20%
408
00:35:23,096 --> 00:35:26,137
We should be ready for anything
409
00:35:26,815 --> 00:35:28,550
You know what 20 means
410
00:35:28,749 --> 00:35:31,346
That means one in five people
411
00:35:31,773 --> 00:35:35,286
.Please, do not cry. God willing it is fine
412
00:35:43,166 --> 00:35:47,146
There are people in critical condition ..
They are there in our military headquarters
413
00:35:47,349 --> 00:35:49,349
The Chinese help the enemies
414
00:35:49,440 --> 00:35:52,720
"There was a battle at a site called" Kono-ri
415
00:35:54,620 --> 00:35:56,850
Solomon was also there
416
00:35:59,890 --> 00:36:01,783
I do not know what to say i>
417
00:36:03,662 --> 00:36:05,093
We are waiting for news
418
00:36:05,320 --> 00:36:10,740
.. I told him
I told him so much .. he should not go
419
00:36:11,320 --> 00:36:12,786
"Nouran"
420
00:36:13,140 --> 00:36:14,240
!Hush
421
00:36:29,963 --> 00:36:31,529
"Ayla"
422
00:36:33,993 --> 00:36:37,413
"I can not believe you got up, I thought you were dead"
423
00:36:37,689 --> 00:36:40,915
Where is my friend the son of "Marash"?
You have done well
424
00:36:41,180 --> 00:36:43,930
.. I have done well .. He went to fix the car
425
00:36:43,955 --> 00:36:47,065
And he saw what he did, whimpering all those who were there
426
00:36:47,160 --> 00:36:50,230
What kind of men are you? -
Are you okay, brother? -
427
00:36:50,493 --> 00:36:54,983
Listen, we're fine. We are ok
Do you feel pain anywhere?
428
00:36:55,300 --> 00:36:57,500
Thank God, no -
Where did you go? -
429
00:36:57,690 --> 00:36:59,780
I do not want to laugh
430
00:37:01,143 --> 00:37:06,813
I was terrified of being despised -
I'm missing for you, come on -
431
00:37:06,938 --> 00:37:09,885
.Come to -
Thank God, the girl is also okay -
432
00:37:09,910 --> 00:37:13,140
She was waiting for you to wake up -
Do not leave any moment -
433
00:37:14,130 --> 00:37:19,990
It was like a cat, we brought her
Food. But she did not accept to leave you
434
00:37:21,553 --> 00:37:25,053
The Koreans also wanted to take it
But Ayla did not accept to go
435
00:37:25,163 --> 00:37:28,069
"Lee" will solve this problem with leadership
Please wait
436
00:37:36,600 --> 00:37:38,990
The number of orphaned children is increasing
437
00:37:44,149 --> 00:37:49,169
Who want to adopt the people
..The Turks did not decrease their number
438
00:37:50,532 --> 00:37:53,019
But these are our children
439
00:37:54,459 --> 00:37:59,969
What we want first is to put these children together
..and then
440
00:38:00,326 --> 00:38:04,713
We will look for a solution to their future
441
00:38:05,143 --> 00:38:07,665
The Chinese have begun to help North Korea
442
00:38:08,150 --> 00:38:10,670
In this case, they must be taken south
443
00:38:10,883 --> 00:38:13,193
It is difficult now to think about such things
444
00:38:13,443 --> 00:38:17,983
The Turks offered an opening
A school for these children
445
00:38:19,653 --> 00:38:23,483
There is strong support for the Turks' proposal
From Lieutenant "Lee". What do you think?
446
00:38:23,667 --> 00:38:26,897
My opinion is that it is important to keep children safe
447
00:38:27,330 --> 00:38:30,770
And the safest for them is
Stay in military centers
448
00:38:31,222 --> 00:38:33,252
The decision is yours, sir
449
00:38:45,143 --> 00:38:47,233
"Relax," Solomon
450
00:38:48,730 --> 00:38:50,769
"The war is back," Solomon said
451
00:38:50,843 --> 00:38:55,386
And so we have to move between places
Because there is a need for mobility
452
00:38:55,680 --> 00:38:58,900
So you can not take care of the girl
453
00:38:59,040 --> 00:39:03,044
I understand that, Master. Everything happened
.. quickly, if we found her family we were not
454
00:39:03,069 --> 00:39:06,847
This is not our responsibility. Let the authorities
It is Korea that decides on these matters
455
00:39:06,872 --> 00:39:10,022
. We will know this in two days -
this fast? -
456
00:39:11,766 --> 00:39:14,856
O Commander, she did not leave me
... since we found it, how
457
00:39:14,966 --> 00:39:18,039
That is why I told you not to stick to it like this
458
00:39:18,379 --> 00:39:22,849
It will be harder for you and her
Go back to your work i>
459
00:39:23,440 --> 00:39:25,910
Sgt. Sadiq has been placed under your command
460
00:39:25,979 --> 00:39:27,979
He has done your job in your absence i>
461
00:39:28,004 --> 00:39:31,094
Stop the work of the nanny and return to your task
462
00:39:31,369 --> 00:39:33,829
Under your command, sir.
.. "Hey," Solomon -
463
00:39:35,339 --> 00:39:39,175
We appreciate your courage
"There were a lot of enemy troops in the Kono Ri
464
00:39:39,206 --> 00:39:41,787
We sacrificed a lot, but we did not
We allow the Chinese to penetrate
465
00:39:41,812 --> 00:39:45,292
, And thanks to what our soldiers did
We have kept others safe
466
00:39:46,139 --> 00:39:51,899
.. And for this reason, the powers of "Korea" South
Reward our heroes with honorary medals
467
00:39:52,210 --> 00:39:54,880
.and you're one of them
You can leave now
468
00:39:55,273 --> 00:39:58,913
, "But leave the child to" honest
So do not stay on your feet
469
00:40:00,980 --> 00:40:02,133
.That's it
470
00:40:04,489 --> 00:40:06,989
Do not get upset
, Even if we did not find her parents
471
00:40:07,420 --> 00:40:11,186
We are her family
There will be no shortage of Ayala
472
00:40:11,410 --> 00:40:14,460
In fact, I made her a jacket -
You made it? -
473
00:40:16,189 --> 00:40:20,269
How did you make it? Where do you come from? -
It is from the blanket that I was wearing -
474
00:40:20,294 --> 00:40:23,190
I know sewing before
..That give me any cloth
475
00:40:23,215 --> 00:40:26,555
With scissors in my hand
He needs a sweater and he makes it for him
476
00:40:26,756 --> 00:40:28,926
Make something out of nothing -
Everyone says that -
477
00:40:28,951 --> 00:40:32,851
, I have a lot to occupy my head
But I am capable of detailing anything
478
00:40:33,200 --> 00:40:35,680
Just tell me what you need and I will separate it for you
479
00:40:35,880 --> 00:40:38,490
God willing
"Ayla"
480
00:40:41,120 --> 00:40:45,613
Listen, I have to go somewhere
You have to stay with Sadiq here, okay?
481
00:40:45,763 --> 00:40:48,383
I think she understood? stay here
482
00:40:53,233 --> 00:40:56,520
And yet ?! You do not have to come with me, do you understand?
483
00:40:56,567 --> 00:40:58,857
Just stay here
.stay here
484
00:41:00,893 --> 00:41:05,283
Oh God, I can not
I can not take you with me
485
00:41:05,710 --> 00:41:08,840
I can not
486
00:41:09,920 --> 00:41:12,154
Take it from here, please.
What are you doing tell me? -
487
00:41:12,179 --> 00:41:13,999
What are you trying to understand?
488
00:41:14,024 --> 00:41:16,739
My heart is broken, but I can not take it
489
00:41:16,764 --> 00:41:20,744
We talked to the doctor about it
She is not older than 4 or 5 years old
490
00:41:21,010 --> 00:41:24,623
I swear? -
Yes, but she did not talk after the incident -
491
00:41:24,733 --> 00:41:29,473
Her parents were killed in front of her eyes
Anything in the world is even worse than that you can see?
492
00:41:48,086 --> 00:41:50,316
"Welcome to the mission of the United Nations in Korea"
493
00:41:50,340 --> 00:41:55,620
!Come on. God willing, this is called a celebration
Give me the camera to take some pictures
494
00:41:55,763 --> 00:41:57,983
.You are right -
Yes, let them take pride in us -
495
00:41:59,246 --> 00:42:01,506
Will we imagine here?
Do you know where you will press?
496
00:42:01,540 --> 00:42:04,170
Yes, there is no need for elegance, my brother
497
00:42:05,480 --> 00:42:08,340
!Smile! Prepare yourself
498
00:42:09,673 --> 00:42:12,206
Hey, keep your head up
499
00:42:12,870 --> 00:42:15,983
.. "All of us have seen, what happened in" Kono-ri
500
00:42:16,230 --> 00:42:19,990
From now on, we share blood ties not
Only with the Americans but also with the Turks
501
00:42:20,140 --> 00:42:23,900
.. Turks have shown courage - i>
- Thank you, Sir.
502
00:42:24,347 --> 00:42:26,226
... If we have to sacrifice our lives -
Any soldier -
503
00:42:26,251 --> 00:42:28,148
Let us say this in the name of our country
504
00:42:28,410 --> 00:42:33,040
They will never be forgotten -
..As long as our country exists - i>
505
00:42:33,976 --> 00:42:39,246
..Ofntm .. O you who stood next to us in this ordeal
506
00:42:40,130 --> 00:42:44,130
We will never forget you
507
00:42:49,130 --> 00:42:52,740
Soldier
Thank you for your service, my friend.
508
00:42:53,706 --> 00:42:57,096
Dear soldier, we have talked
.. "also to General" Pyong-sen
509
00:42:57,856 --> 00:43:01,649
As he said, henceforth there is
A big family is certainly happy for us
510
00:43:02,039 --> 00:43:04,947
She will be in good health and happy with you
511
00:43:05,305 --> 00:43:07,810
Until her family is found
512
00:43:07,952 --> 00:43:13,032
Ayla will join us -
.I got it. The language of emotion does not need translator -
513
00:43:32,396 --> 00:43:36,286
.. As you can see, I'm fine "
And you will see the medal and honor in the images i>
514
00:43:36,710 --> 00:43:42,650
..This little girl in the midst of war
"She brought light to our dark world
515
00:43:45,096 --> 00:43:49,586
It's good news, why do you look sad?
.smile a little bit
516
00:43:50,850 --> 00:43:56,410
"I do not know," Izlai
I am afraid that something terrible will happen to him
517
00:43:56,913 --> 00:44:01,633
He risked his life for this
The little girl, what if he died?
518
00:44:04,690 --> 00:44:06,343
{\ fs24} North Star
519
00:44:07,860 --> 00:44:11,900
{\ fs24} January 1951
520
00:44:25,466 --> 00:44:31,586
, "I have received this expulsion from home," Solomon
I told my wife about her age and she prepared for her
521
00:44:32,353 --> 00:44:35,710
How is our daughter Ayala? -
Well, sir. Thank you -
522
00:45:09,209 --> 00:45:13,920
.. Six .. Seven .. Eight
.. Ten .. Ten .. Eleven
523
00:45:13,957 --> 00:45:19,427
.. Thirteen .. Thirteen .. Fourteen
.. Seventeen .. Sixteen .. Seven
524
00:45:19,975 --> 00:45:21,146
Hey!
525
00:45:21,990 --> 00:45:23,510
Your sniper
526
00:45:23,626 --> 00:45:26,336
.quietly. There is a child. Quietly -
You have been sniped -
527
00:45:26,800 --> 00:45:28,706
Child fighter
528
00:45:30,593 --> 00:45:32,286
Open your mouth, come on
529
00:45:32,780 --> 00:45:37,030
Yes, open it a bit more
"Well done," Ayla
530
00:45:37,590 --> 00:45:42,130
Do you know what my name is?
"I am" Solomon
531
00:45:42,769 --> 00:45:48,662
What's your name?
Why do not you talk little?
532
00:45:49,823 --> 00:45:52,933
If this continues, we can not
Do not get milk anymore
533
00:46:47,620 --> 00:46:49,780
.good night
534
00:46:54,129 --> 00:46:57,379
You can not sleep with us
You have to grow up here
535
00:46:58,649 --> 00:47:05,334
Stenamin here, this is your place
.OK? Go back to sleep
536
00:47:16,269 --> 00:47:18,339
.be cerfull. "Ayla" to your left
537
00:47:29,748 --> 00:47:30,934
..four -
.Allah -
538
00:47:31,580 --> 00:47:32,926
..Xm -
.Allah -
539
00:47:33,716 --> 00:47:35,202
.. ستة -
.Allah -
540
00:47:35,844 --> 00:47:37,270
..Seven -
.Allah -
541
00:47:37,392 --> 00:47:39,712
.. one .. two .. north .. right
542
00:47:40,340 --> 00:47:45,607
.. one .. two .. north .. right
543
00:47:45,636 --> 00:47:47,174
{\ fs24} "Turkish Gate"
544
00:48:40,873 --> 00:48:44,773
{\ fs24} March 1951
545
00:48:44,996 --> 00:48:49,696
Forty - one forty - two
.... Forty-three .. Forty-four
546
00:48:53,219 --> 00:48:54,673
54
!stand up
547
00:48:58,990 --> 00:49:01,443
!Attention -
Under your command,
548
00:49:01,530 --> 00:49:03,296
She 's really talking
549
00:49:04,733 --> 00:49:07,563
Of course, who is her professor?
550
00:49:09,995 --> 00:49:15,045
.. to the left Dr
..one more time
551
00:49:16,529 --> 00:49:18,522
.. to the left در -
- Relax -
552
00:49:18,667 --> 00:49:20,082
-
.get ready -
553
00:49:20,135 --> 00:49:21,521
.get ready
554
00:49:25,129 --> 00:49:26,949
! Relax - i>
-
555
00:49:27,055 --> 00:49:30,328
Let me cry
556
00:49:31,323 --> 00:49:36,682
- laugh -
Everyone laughs. They all laughed. Laugh -
557
00:49:42,209 --> 00:49:44,729
If she is able to read Korean, right? i>
558
00:49:44,989 --> 00:49:47,296
When you started talking, we gave her a text and read it
559
00:49:47,619 --> 00:49:49,778
But she could not write her name
560
00:49:49,919 --> 00:49:53,179
She thinks her name is "Ayla" now
I do not know what to do
561
00:49:53,463 --> 00:49:55,943
As she learns, there is none
It has a hearing problem
562
00:49:56,316 --> 00:50:00,155
Let her learn Turkish correctly
Send me this friends
563
00:50:00,376 --> 00:50:02,209
. ", See"
564
00:50:35,272 --> 00:50:38,552
They show us the film "My Girl
What is that?
565
00:51:04,973 --> 00:51:07,253
There is no mother
566
00:51:09,971 --> 00:51:12,064
There are no brothers
567
00:51:14,372 --> 00:51:15,979
.My Father
568
00:51:24,349 --> 00:51:25,466
.My daughter
569
00:51:26,417 --> 00:51:27,633
.My Father
570
00:51:27,857 --> 00:51:29,083
..My daughter
571
00:51:47,226 --> 00:51:53,056
{\ fs24} April 1951
572
00:51:56,143 --> 00:51:58,223
Wake up
573
00:51:59,486 --> 00:52:01,816
Will you go on holiday trip?
574
00:52:03,075 --> 00:52:05,018
.. I heard that we could go to Tokyo, but
575
00:52:05,043 --> 00:52:07,053
..I will tell you .. But it is a surprise
576
00:52:07,309 --> 00:52:11,069
"Let it be this book, come on," Ayla -
.Sbah .. "Aisha" swim -
577
00:52:11,613 --> 00:52:14,147
.Aida "bike ride"
578
00:52:14,172 --> 00:52:17,747
.bicycle. My daughter learned this word
My daughter is very smart
579
00:52:17,772 --> 00:52:20,034
.Bicycle -
Yes, bicycle -
580
00:52:20,217 --> 00:52:22,387
.let's go -
Where is your daughter? what happened? -
581
00:52:22,543 --> 00:52:25,190
.ok I'll go. ok I'll go
But where to?
582
00:52:26,243 --> 00:52:28,456
.OK. OK. I'm coming
583
00:52:34,215 --> 00:52:37,585
.Bicycle -
Yes, bicycle -
584
00:52:38,020 --> 00:52:41,113
Who is this, my daughter? where did you find it? -
"It's for" honest -
585
00:52:42,027 --> 00:52:47,087
Well done. Come with me now, and go
To play, okay? I have some work
586
00:52:49,010 --> 00:52:52,460
What is that? Is this true? -
It does not work, sir.
587
00:52:52,620 --> 00:52:54,910
I adore decoding and assembling the pieces
588
00:52:55,157 --> 00:52:57,337
But where do you get the spare parts? -
Of the local population -
589
00:52:57,426 --> 00:52:59,292
But communicating with them is forbidden
590
00:52:59,333 --> 00:53:01,659
What have you given them to meet these?
591
00:53:01,861 --> 00:53:05,093
Both. why do you say that?
I paid them the money I saved
592
00:53:05,290 --> 00:53:08,530
Moreover, these are old and worthless things
593
00:53:08,866 --> 00:53:12,973
And what would you think you would do with a motorcycle here?
Do you think they will allow you to acquire them?
594
00:53:13,700 --> 00:53:15,166
We will sell it, sir
595
00:53:15,333 --> 00:53:17,259
We'll buy new clothes for Ayla, okay?
596
00:53:18,313 --> 00:53:22,135
You are dealing here with the black market, then bribing
Suleiman "in order not to take any legal action"
597
00:53:22,160 --> 00:53:23,924
Through Ayla. is not it?
598
00:53:23,949 --> 00:53:26,949
You are good at playing -
No, what are you saying? -
599
00:53:27,417 --> 00:53:30,047
Is that jacket also ...? -
- No, sir.
600
00:53:30,309 --> 00:53:33,396
I have already repaired one fireplace for one of them
601
00:53:33,653 --> 00:53:37,006
But I made the jacket with these hands
Even the child does not freeze from the cold
602
00:53:37,160 --> 00:53:42,773
I have a sister in my country
I hope you understand, Lieutenant
603
00:53:42,904 --> 00:53:45,290
We are not bad people
604
00:53:46,026 --> 00:53:48,612
Honest, "repaired motorcycle"
Make sure that the subject is finished
605
00:53:48,707 --> 00:53:52,913
Until then, I would not say anything, however
We will have to make a reprimand
606
00:53:54,320 --> 00:53:57,726
.Health and wellness -
We are safe here now -
607
00:53:58,352 --> 00:54:01,402
Every day there are soldiers dying -
The end is inevitable -
608
00:54:01,586 --> 00:54:05,086
Will we get out of here alive? -
There is no benefit from fear -
609
00:54:05,370 --> 00:54:08,240
Even Solomon did not protect himself
Think about it
610
00:54:08,480 --> 00:54:12,210
Even the great Solomon is no longer in this world
611
00:54:18,039 --> 00:54:21,299
You make quick conclusions
About people, sir
612
00:54:21,547 --> 00:54:25,707
"You have already made a mistake," Solomon -
Do not pay attention now -
613
00:54:26,662 --> 00:54:31,282
What's wrong with you, Ayla?
Why are you crying? what happened?
614
00:54:32,156 --> 00:54:36,636
They said you had died. Will she die? -
Who said this? -
615
00:54:37,769 --> 00:54:41,169
They even said "Solomon" the great
He is no longer in this world
616
00:54:41,470 --> 00:54:45,343
what did she say?
Even the great "Solomon" .. I understood
617
00:54:45,823 --> 00:54:48,221
Solomon. "That, not" Solomon "I"
This is another "Solomon"
618
00:54:48,246 --> 00:54:51,711
It's a story, "Ayla." It's a story -
.. Sleiman "That's not me" -
619
00:54:51,736 --> 00:54:53,671
"This is Sultan" Solomon
620
00:54:54,036 --> 00:54:57,736
Do you tell me the truth? Why do not you die? -
- No, honey, I 'm fine.
621
00:54:57,826 --> 00:54:59,759
That's why she's crying?
622
00:55:00,522 --> 00:55:03,102
When you go on holiday, take Ayla to a party
623
00:55:03,239 --> 00:55:05,252
This will improve her mood
624
00:55:05,365 --> 00:55:09,740
Do you see how nice it is, "Solomon"? God knows
What can the lieutenant "Masood" ask me there
625
00:55:09,765 --> 00:55:12,685
.no no. I will not issue your orders there
626
00:55:16,500 --> 00:55:20,580
{\ fs24} Tokyo - Japan
{\ fs24} Twenty-third of April 1951
627
00:57:45,110 --> 00:57:47,200
I was watching you this day
628
00:57:51,416 --> 00:57:54,436
This bird has been picked up and treated i>
629
00:57:54,493 --> 00:57:56,659
Then I made her fly
630
00:57:59,537 --> 00:58:04,343
"We will stay a while before returning to Turkey
How will you be able to leave it?
631
00:58:06,780 --> 00:58:09,240
Or how will she be able to compare us?
632
00:58:28,050 --> 00:58:30,190
!"honest" -
.Hello sir -
633
00:58:33,642 --> 00:58:38,410
.Listen. Do not tell anyone that
"We found the family of Ayla
634
00:58:45,660 --> 00:58:49,046
Some locals knew about it -
Who do you trade with? -
635
00:58:49,071 --> 00:58:53,520
Yes, one of them came to me
He said the Ayla family wanted to take it
636
00:58:53,906 --> 00:58:57,616
They sent this message to
Take the girl after your permission
637
00:59:03,306 --> 00:59:05,266
I go and see them, but on my own
638
00:59:05,291 --> 00:59:08,632
You can not, let me accompany you at least
You do not understand their language even
639
00:59:08,698 --> 00:59:13,088
"No, you can not
But do not tell Ali anything
640
00:59:17,303 --> 00:59:21,502
., "يا جميلتي"
Read what is written here, my daughter
641
00:59:23,137 --> 00:59:26,313
But I want you to promise me to be
Naughty tonight, okay?
642
00:59:26,446 --> 00:59:28,526
And return to "Ali" and listen to him
643
00:59:28,810 --> 00:59:31,460
I have something to do and then I'll get back to you, okay?
644
00:59:31,485 --> 00:59:33,805
.OK -
Haha is my smart daughter -
645
00:59:34,113 --> 00:59:36,506
Well, read what is written here
646
01:00:12,232 --> 01:00:14,046
.Good evening
647
01:00:26,630 --> 01:00:31,780
I have something to say to you
But please do not get angry with me
648
01:00:35,373 --> 01:00:37,200
.. س .. س .. س .. س
649
01:00:37,225 --> 01:00:39,715
Suliman "and" Ali "to me immediately" -
.Yes sir -
650
01:00:40,146 --> 01:00:43,156
How did you let him go alone?
did you lose your mind?
651
01:00:43,380 --> 01:00:45,633
We do not know where he went -
I told him not to go -
652
01:00:45,658 --> 01:00:48,608
why did not you tell me? What if he was hated?
653
01:00:48,633 --> 01:00:52,573
I told him not to go
But he did not listen to me, and went
654
01:00:52,669 --> 01:00:54,375
And what will we do now? -
Contact Us -
655
01:00:54,403 --> 01:00:58,373
where did he go? How will we find it? -
.I know -
656
01:01:01,940 --> 01:01:04,410
Can you take out the car? -
.Both -
657
01:01:05,280 --> 01:01:07,379
.. there is a way for me, but
658
01:01:11,530 --> 01:01:14,153
.. See Sergeant "Solomon" This will kill me
659
01:01:17,179 --> 01:01:20,312
Is it right to do so? -
It will only be reprimand -
660
01:01:26,085 --> 01:01:29,878
One day I dreamed of riding a bike and wandering
Go around the world and see what I have today
661
01:01:31,183 --> 01:01:33,613
Do not move, son of a bitch.
.Leave me alone -
662
01:01:35,443 --> 01:01:37,956
Where are these Americans? speak?
663
01:01:38,223 --> 01:01:39,456
Son of a bitch
664
01:01:41,320 --> 01:01:43,570
How many soldiers are at your point?
.speak
665
01:01:43,913 --> 01:01:45,692
I do not understand what you're saying -
!speak -
666
01:01:45,699 --> 01:01:48,066
- Let me go.
.. Talk .. Speak
667
01:01:54,889 --> 01:01:56,563
Do not move
668
01:01:58,810 --> 01:01:59,890
Do not move
669
01:02:00,360 --> 01:02:02,450
Do not move
670
01:02:02,906 --> 01:02:06,426
Leave our man -
A group of us abroad -
671
01:02:07,370 --> 01:02:11,050
Leave our man
Leave our man alone
672
01:02:15,083 --> 01:02:18,023
Otherwise you will all die
"Come on," Solomon i>
673
01:02:18,420 --> 01:02:22,290
Come on, "Solomon," Sadiq "to your motorcycle
"Sadiq" to your motorcycle "
674
01:02:22,606 --> 01:02:26,506
Did you fix the motorcycle? - i>
"Get out of here, brother.
675
01:02:31,113 --> 01:02:33,914
What have you told them we are at home? -
I told them that our army is here
676
01:02:33,939 --> 01:02:37,920
If they do not leave our man,
Where did you learn Korean? -
677
01:02:37,945 --> 01:02:41,000
"She told me," Ayla
But I lie about Americans, come on
678
01:02:41,025 --> 01:02:44,595
Honest ".." Sadiq "where are you?"
They will kill us
679
01:02:47,919 --> 01:02:49,106
Press the fuel
680
01:02:53,113 --> 01:02:56,980
Here is my crazy horse -
Why did you go there? -
681
01:02:57,056 --> 01:03:00,202
How do I know?
"I thought they were the family of Ayla
682
01:03:00,209 --> 01:03:01,309
do you believe that?
683
01:03:01,906 --> 01:03:04,966
Press the fuel
!fuel! fuel
684
01:03:05,257 --> 01:03:10,090
What do you think of motorcycle? -
Is this a motorcycle? Mashallah -
685
01:03:10,620 --> 01:03:12,120
He will talk about it later
686
01:03:12,145 --> 01:03:16,365
Where are the rest, Lieutenant?
Look at this engine -
687
01:03:16,598 --> 01:03:20,600
Sergeant Suleiman is not doing well, sir
688
01:03:20,943 --> 01:03:24,643
Sorry, but of course something happened to him
689
01:03:25,103 --> 01:03:27,463
From above to below
690
01:03:28,236 --> 01:03:31,996
.. And where "Ali"? It is
691
01:03:39,420 --> 01:03:43,606
Would not he come out?
Or is not he here? We'll see now
692
01:03:47,116 --> 01:03:49,426
Sir, forgive me
693
01:03:51,146 --> 01:03:54,176
"Those will come tomorrow" -
From? -
694
01:03:55,330 --> 01:03:57,690
You will sing some songs for you
695
01:03:57,715 --> 01:04:00,134
The colonel learned that you were a fan of her
696
01:04:00,705 --> 01:04:05,445
Unfortunately, when "Ali" is important
Urgent, he will not be able to go, right?
697
01:04:06,060 --> 01:04:08,560
Good luck, what do we do?
698
01:04:10,546 --> 01:04:14,336
Who is this Marilyn? -
-
699
01:04:14,920 --> 01:04:17,210
What were you doing? -
!Curse -
700
01:04:17,849 --> 01:04:20,915
Let me call. If I did not see that girl, I would die
701
01:04:20,963 --> 01:04:23,273
I prefer to leave the military service
702
01:04:23,479 --> 01:04:25,639
I grabbed him, grabbed him -
What are you talking about, "Solomon"? -
703
01:04:25,664 --> 01:04:29,584
How long have I been waiting for this day? -
Why the tension? Will be here for two days -
704
01:04:29,666 --> 01:04:32,796
Do not interfere, "Solomon," do not interfere -
Well, I will not interfere. leave it -
705
01:04:33,079 --> 01:04:36,510
I hear I'm ready to kill
The villain who will stop me from doing so
706
01:04:36,760 --> 01:04:39,075
Why do not you let me see her today?
707
01:04:39,100 --> 01:04:42,676
, Tomorrow I express my feelings about her
I have a chance to be closer
708
01:04:42,701 --> 01:04:44,447
Who will prevent you from doing so? -
- Do you deny me -
709
01:04:44,472 --> 01:04:45,973
.do not worry my friend. listen to me
710
01:04:45,998 --> 01:04:48,400
Yesterday I said that it was not necessary
..I do what I did without orders
711
01:04:48,438 --> 01:04:50,620
Do you want to be punished? -
Suleiman is right.
712
01:04:51,523 --> 01:04:53,589
Listen, we'll go with Ayla today
713
01:04:53,616 --> 01:04:54,742
..OADK
714
01:04:55,330 --> 01:05:00,010
I promise you, give you an autograph
She stood by her hand for you
715
01:05:00,242 --> 01:05:05,192
And you'll print a kiss with lipstick on it, okay? -
what is this? What are new pictures? -
716
01:05:05,566 --> 01:05:10,936
.Yeah -
Have you taken photos and sent them? -
717
01:05:11,013 --> 01:05:16,791
.Yeah -
Do you expect me to have a picture of her? -
718
01:05:16,816 --> 01:05:18,856
. Of course, you will do personally for you
719
01:05:19,190 --> 01:05:22,543
"And you will write" Dear Ali, with my love
We will go with you tomorrow again
720
01:05:22,750 --> 01:05:26,779
"And you will say," Behold, I am against you
I'll be your translator. OK? What do you think?
721
01:05:26,804 --> 01:05:28,650
Tomorrow? -
.Tomorrow -
722
01:05:33,009 --> 01:05:34,675
Do you promise me? -
I promise you, as I said -
723
01:05:34,700 --> 01:05:36,413
Do you promise me "Solomon"? -
- I promise you, my friend.
724
01:05:36,427 --> 01:05:37,945
do you promise me? -
.I promise you -
725
01:05:37,970 --> 01:05:41,120
Of course, I promise
is not it?
726
01:05:48,016 --> 01:05:51,742
إلى To meet my love.
727
01:05:53,716 --> 01:05:59,176
تذكر Remember that you are my darling.
728
01:05:59,654 --> 01:06:06,194
وعندما And when they admonish you that look.
729
01:06:06,483 --> 01:06:08,723
It would be very difficult to get an autograph
730
01:06:09,019 --> 01:06:11,238
We promised him, what will we do? -
.I do not know -
731
01:06:11,239 --> 01:06:14,825
لأ to see you I care.
732
01:06:15,316 --> 01:06:18,176
If we do not succeed, Ali will not talk to us again
733
01:06:18,896 --> 01:06:22,076
God kill myself, and I will not return
To Headquarters without him, Sir
734
01:06:22,123 --> 01:06:26,373
ورغم Although I have separated from you < i>
735
01:06:27,939 --> 01:06:32,886
لكنني But I will remain faithful < i>
736
01:06:35,041 --> 01:06:39,466
أنا I am single < i>
737
01:06:40,673 --> 01:06:43,866
ولكن But .. though < i>
738
01:06:43,891 --> 01:06:44,951
Sorry, please
739
01:06:46,984 --> 01:06:52,570
لن There will be another person < i>
740
01:06:56,647 --> 01:07:03,313
ورغم Although I will go for < i>
741
01:07:05,073 --> 01:07:07,319
Lift your hands, my daughter
Lift your hands
742
01:07:07,340 --> 01:07:10,553
فس I will keep smiling.
743
01:07:11,413 --> 01:07:13,693
She looks at you
744
01:07:14,407 --> 01:07:15,974
You, come here
745
01:07:15,999 --> 01:07:18,201
"Do not forget to talk about Ali
"Do not forget to talk about Ali
746
01:07:18,226 --> 01:07:20,856
.."Ali"
"Do not forget to talk about Ali
747
01:07:24,096 --> 01:07:26,822
Hi, what's this?
748
01:07:28,120 --> 01:07:33,350
Do you want me to sign this?
Yeah? Who will you be?
749
01:07:34,103 --> 01:07:36,243
Hey, my daughter.
For whom? - i>
750
01:07:37,436 --> 01:07:39,016
"For" Ali -
.she is intelligent -
751
01:07:39,041 --> 01:07:41,447
Well? "
Ali.
752
01:07:41,680 --> 01:07:45,213
"For" Ali
753
01:07:55,896 --> 01:07:57,502
"This is for" Ali
754
01:08:00,873 --> 01:08:03,213
Do you want me to accept it?
755
01:08:18,033 --> 01:08:19,346
Wait for me
756
01:08:22,643 --> 01:08:24,249
Play the music again
757
01:08:24,290 --> 01:08:28,743
مع with my lover in the end.
758
01:08:28,817 --> 01:08:30,963
مع With my love.
759
01:08:31,385 --> 01:08:33,350
مع With my love.
760
01:08:33,863 --> 01:08:35,782
مع with my love < i>
761
01:08:37,642 --> 01:08:39,175
في in the end.
762
01:08:40,250 --> 01:08:42,440
..."Sulaiman"
763
01:08:57,057 --> 01:09:01,017
Leader! O Commander
Leader! Help me
764
01:09:01,084 --> 01:09:02,184
Leader!
765
01:09:03,360 --> 01:09:06,570
Leader! O Commander
Help me
766
01:09:06,693 --> 01:09:07,793
Help me
767
01:09:32,546 --> 01:09:36,836
.do not Cry. I will never leave you
768
01:10:04,230 --> 01:10:08,870
{\ fs24} July 1951
769
01:10:24,376 --> 01:10:29,496
We are on Korean soil a year ago
770
01:10:30,483 --> 01:10:34,883
Our comrades were martyred
God bless them
771
01:10:36,006 --> 01:10:39,296
But this time, it is time to return home
772
01:10:40,480 --> 01:10:46,840
A new unit will take our place step by step
773
01:10:47,243 --> 01:10:51,011
And now, thank you. God bless you
774
01:10:51,036 --> 01:10:52,142
.Thank you
775
01:10:52,746 --> 01:10:55,062
"Eat your food"
776
01:10:55,520 --> 01:10:57,733
See, food is not to play with
777
01:10:58,310 --> 01:11:01,856
Did the second unit come? -
Yes, they have arrived, they will take our place -
778
01:11:02,539 --> 01:11:05,785
, We will return the soldiers first
Then the officers and finally we
779
01:11:07,630 --> 01:11:10,920
I am happy for you
I will stay here as a volunteer
780
01:11:11,195 --> 01:11:13,141
Maybe I'll be back after a while
781
01:11:15,856 --> 01:11:18,869
Solomon, "are not a little hasty"
In making a decision on this matter?
782
01:11:22,860 --> 01:11:25,226
, Dear, We've changed our site again i>
783
01:11:25,251 --> 01:11:27,451
This time, we are in an old school
784
01:11:27,789 --> 01:11:32,022
, you typed the address in the message
. You may have also received news i>
785
01:11:32,556 --> 01:11:35,129
I am listening to music
..And news every day on the radio
786
01:11:35,154 --> 01:11:37,994
. "which leaves me with memories of" i>
787
01:11:38,270 --> 01:11:39,943
I always think of you i>
788
01:11:43,127 --> 01:11:45,677
Please. Be more patient i>
789
01:11:50,546 --> 01:11:53,046
Call me, Commander.
Go to your collection -
790
01:11:57,305 --> 01:11:59,658
.this is for you -
Thank you.
791
01:12:01,369 --> 01:12:07,502
Thank you
..آيلا ".. عزيزتي" User Name Remember Me?
792
01:12:10,199 --> 01:12:13,869
.Goodbye -
.Darling -
793
01:12:16,020 --> 01:12:17,493
.Darling
794
01:12:35,617 --> 01:12:40,087
Dear, We sent home
The soldiers who were under our command i>
795
01:12:40,263 --> 01:12:43,683
Instead, others will come and we will teach them i>
796
01:12:44,283 --> 01:12:47,529
"I'll stay here for a while," Noran i>
797
01:12:49,120 --> 01:12:51,700
Is it a message to me? -
- No, sir.
798
01:12:52,836 --> 01:12:56,956
Why not tell us anything?
He left without asking us
799
01:12:57,266 --> 01:13:00,256
Well, I'm proud of that
But come back now
800
01:13:00,427 --> 01:13:03,937
He fulfilled his duties
It is time to be married
801
01:13:04,989 --> 01:13:07,789
"They say he has a mistress in Iskenderun
802
01:13:08,066 --> 01:13:10,799
.. "We are now following our program" Hour with our Heroes i>
803
01:13:10,824 --> 01:13:13,704
.. "sent by" Noran "from Iskenderun i>
804
01:13:14,206 --> 01:13:19,006
You asked us to broadcast a song
Sedt Oudortrie "and give her" i>
805
01:13:19,210 --> 01:13:25,010
"Particularly to Sgt." Solomon Delebrelli
. "Who works in" South Korea i>
806
01:13:25,370 --> 01:13:28,862
.. Which: If you know how much I miss you i>
807
01:13:28,887 --> 01:13:34,517
لو If you know how much I miss you < i>
808
01:13:35,660 --> 01:13:41,326
.. ..آه If you know < i>
809
01:13:42,303 --> 01:13:48,583
لو If you know how much I miss you < i>
810
01:13:49,433 --> 01:13:54,363
.. ..آه If you know < i>
811
01:13:56,029 --> 01:14:00,189
.. .. where I put < i>
812
01:14:01,096 --> 01:14:04,766
ولم < i> did not return
813
01:14:05,720 --> 01:14:10,680
يا my love < i>
814
01:14:13,740 --> 01:14:17,130
.. .. where I put < i>
815
01:14:17,459 --> 01:14:21,009
ولم < i> did not return
816
01:14:21,113 --> 01:14:26,353
يا my love < i>
817
01:14:29,610 --> 01:14:33,450
My daughter, I fully understand the cause of your suffering
818
01:14:34,306 --> 01:14:36,526
I do not want to give you any false hope
819
01:14:36,620 --> 01:14:39,866
, There is someone else in his life
He will never look at you
820
01:14:40,067 --> 01:14:43,287
He who decides -
- Let me live now, Mom.
821
01:14:44,650 --> 01:14:49,930
He is a good person. As simple as a child
822
01:14:51,890 --> 01:14:56,430
He deserves to be happy
The most important thing now is to be fine
823
01:14:58,497 --> 01:15:00,915
What does the song say, Dad?
824
01:15:01,249 --> 01:15:03,379
"Get back to me immediately" -
to where? -
825
01:15:05,623 --> 01:15:09,123
.to home. I also have a house
826
01:15:09,300 --> 01:15:14,830
Will you leave? -
Not without you -
827
01:15:23,430 --> 01:15:25,376
What do you mean you will not return?
828
01:15:25,401 --> 01:15:28,131
"You can not do whatever you want," Solomon
.I understand
829
01:15:28,296 --> 01:15:31,127
, As you work in the armed forces
830
01:15:31,152 --> 01:15:34,472
You must comply with orders, otherwise you will be dismissed
831
01:15:34,706 --> 01:15:38,956
How can you please, Sir?
I promised to take responsibility for the people
832
01:15:39,026 --> 01:15:42,559
That's what I'm saying to you, my son
Do not pity those waiting for you there?
833
01:15:42,697 --> 01:15:46,127
What about Ayla? She calls me "my father"?
834
01:15:46,340 --> 01:15:48,146
You will not be able to live without me
835
01:15:48,499 --> 01:15:52,692
... Let me take it with me, and I will come back -
!Enough! Our conversation is over -
836
01:15:52,935 --> 01:15:56,456
"I am a citizen of this country and will remain here"
.Go now
837
01:15:57,205 --> 01:16:00,695
How does it happen that it has not yet come? -
Listen, "Nuran". There is a child -
838
01:16:00,759 --> 01:16:03,479
And I? What is my destiny?
839
01:16:05,902 --> 01:16:08,392
Do you have any message to me? -
- No, sir.
840
01:16:12,380 --> 01:16:16,430
Sergeant Suleiman
The Colonel wants to meet you. Come please
841
01:16:18,230 --> 01:16:20,280
.let's go
842
01:16:33,970 --> 01:16:37,970
Hi, son. Relax
A ship will move on Friday
843
01:16:37,995 --> 01:16:41,795
It will leave you in Izmir on its way
You should leave with her
844
01:16:43,013 --> 01:16:47,043
Ten days later we will leave
The others will shoulder our responsibilities
845
01:16:47,340 --> 01:16:50,520
You can not stay, equip yourself -
You do not understand it -
846
01:16:50,700 --> 01:16:54,526
What will happen to Ayla? -
, There is a school for children in "Sun" as they promised us -
847
01:16:54,684 --> 01:16:57,647
Called "Ankara". Ayla will go there
848
01:16:58,190 --> 01:17:02,356
Go to school with the rest of the children
This is the Director
849
01:17:04,980 --> 01:17:07,613
"This is for Ayla -
"I brought something for" Ayla -
850
01:17:07,740 --> 01:17:09,706
She seems to be asking for her school uniforms
851
01:17:09,830 --> 01:17:15,490
Ms. Ming and her school bring together children
Those who are like Ayala are under our care
852
01:17:15,700 --> 01:17:18,351
They work very hard
Never worry about anything
853
01:17:18,376 --> 01:17:20,769
"This will be the best option for Ayla
854
01:17:21,160 --> 01:17:23,950
"Can I leave" Ayla
Here I started this way?
855
01:17:24,206 --> 01:17:26,450
I want to see where you live
856
01:17:26,475 --> 01:17:29,295
I will accompany him sir, do not worry
857
01:17:29,550 --> 01:17:32,583
Let us do what he did
Do not go in vain through orders
858
01:18:06,726 --> 01:18:11,380
Ayala, do you know why we are here?
You'll find good friends here
859
01:18:11,405 --> 01:18:14,985
Do you want to meet them? Will you go with the teacher?
860
01:18:17,740 --> 01:18:20,613
But you can not go to
My school, my daughter
861
01:18:20,900 --> 01:18:23,750
Look, lots of kids here
They are not afraid of anything
862
01:18:23,900 --> 01:18:25,920
Do you want to say that you are a coward?
863
01:18:26,130 --> 01:18:29,629
Everyone will say, look, this girl is not
You can go to school without her father
864
01:18:31,910 --> 01:18:34,630
.OK -
.Well, my dear -
865
01:18:38,416 --> 01:18:41,609
Say goodbye to your father -
!Come on -
866
01:18:48,540 --> 01:18:51,073
I'm coming too
Hey, I'm coming
867
01:18:54,060 --> 01:18:57,646
This is the restaurant
Do you see other children?
868
01:19:00,200 --> 01:19:05,093
Ayla, "Hala, how are your classmates?"
"Hi, my name is Ayla
869
01:19:05,316 --> 01:19:08,806
The place is good and will be better
870
01:19:09,060 --> 01:19:11,906
The Turkish forces will continue to help the people here
871
01:19:13,273 --> 01:19:17,263
"I" Ayla -
.Yes well done -
872
01:19:18,990 --> 01:19:22,163
Say something to them -
.Bon appetite -
873
01:19:26,936 --> 01:19:30,306
Here you can learn English as well
874
01:19:40,380 --> 01:19:44,970
Is not that a very nice song, "Ayla"?
The anthem is a kind of singing
875
01:19:44,995 --> 01:19:48,575
Like radio songs? -
Yes, like radio songs -
876
01:19:51,597 --> 01:19:55,717
Look, if you learn the anthem
You have to sing better than everyone else.
877
01:19:55,742 --> 01:19:57,832
I'll always be proud of you, okay?
878
01:19:57,882 --> 01:20:01,782
أنت You are the place to offer all help < i>
879
01:20:02,022 --> 01:20:06,148
وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara.
880
01:20:06,289 --> 01:20:10,202
أنقرة Ankara .. Ankara .. Ankara beautiful < i>
881
01:20:10,521 --> 01:20:14,854
كل Everyone who suffers from bad luck must see you < i>
882
01:20:15,195 --> 01:20:19,065
أنت You are the place to offer all help < i>
883
01:20:19,383 --> 01:20:23,335
وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara.
884
01:21:01,736 --> 01:21:02,982
!My Father
885
01:21:09,310 --> 01:21:10,816
!My Father
886
01:21:15,729 --> 01:21:20,535
Where are you going? Did not you say you will not leave me?
Did not you promise me?
887
01:21:21,046 --> 01:21:26,512
No, I will not leave you
We'll go away from here. let's go
888
01:21:41,976 --> 01:21:45,366
It will be a bit difficult
But you are left without air
889
01:21:46,360 --> 01:21:49,146
When it will be checked, you must
Be quiet, okay?
890
01:21:49,722 --> 01:21:50,875
.OK
891
01:21:57,213 --> 01:22:01,823
, Just until we become on board
After that, it will be easy
892
01:22:14,851 --> 01:22:16,719
Let's go from here -
We go - i>
893
01:22:16,753 --> 01:22:17,820
You will stay close i>
894
01:22:25,599 --> 01:22:29,367
Take your place in class, comrades, come on i>
895
01:22:37,610 --> 01:22:40,800
Did not I tell you to come back, Sergeant?
I have been late
896
01:22:41,053 --> 01:22:43,076
This is our duty, Captain
897
01:22:46,966 --> 01:22:50,179
What a huge bag. What did you put inside?
898
01:22:54,150 --> 01:22:57,290
Captain, most things
"Where is the trip" Tokyo
899
01:22:58,370 --> 01:23:00,784
In the letters I was just telling you about the places
900
01:23:01,179 --> 01:23:03,145
If you will open it to you
901
01:23:09,413 --> 01:23:14,113
A sergeant
902
01:23:17,133 --> 01:23:19,323
To the meeting, Captain
903
01:23:28,542 --> 01:23:29,675
."Sulaiman"
904
01:23:31,153 --> 01:23:32,378
."Sulaiman"
905
01:23:35,163 --> 01:23:37,969
"Where is the child?"
906
01:23:39,782 --> 01:23:41,555
Open the luggage bag
907
01:24:04,650 --> 01:24:08,463
Do you have an idea of the crime
Did you commit it after everyone was proud of you?
908
01:24:08,873 --> 01:24:12,243
I asked everyone. No one will complain
909
01:24:15,116 --> 01:24:18,826
.Go now. Go up to the ship, and promise to your house
910
01:24:24,396 --> 01:24:26,482
When we came here
911
01:24:26,993 --> 01:24:30,923
They told us to leave everything behind. So we left
912
01:24:33,510 --> 01:24:37,180
Now, they ask the same thing from us
Before we left this place
913
01:24:38,010 --> 01:24:43,760
But I lost "Ali" and that
Something can not be left behind
914
01:24:46,476 --> 01:24:50,056
, And I can not leave Ayla either
Even if I leave, you will not leave me
915
01:24:50,081 --> 01:24:55,580
She is still a child and can not make a decision
No one separates you
916
01:24:55,786 --> 01:24:58,086
This war is over, and life has begun again
917
01:24:58,111 --> 01:25:01,344
I will come back here later
While Ayla will be in her home country
918
01:25:01,403 --> 01:25:04,802
Believe me that is better
.Think for a while
919
01:25:05,030 --> 01:25:07,270
The seeds grow better in their soil
920
01:25:08,299 --> 01:25:12,149
"I will take you to God," Massoud
Do you believe what you say to me?
921
01:25:16,267 --> 01:25:21,486
.I believe you. I know this
922
01:25:22,556 --> 01:25:25,866
I know you'll come back for her one day
923
01:25:43,346 --> 01:25:46,586
Do not cry, do not cry
924
01:25:47,980 --> 01:25:51,139
If you know that you are crying, I will be very angry
925
01:25:52,269 --> 01:25:54,339
Well, you can cry a bit
926
01:25:54,450 --> 01:25:57,500
But after I leave, you will not cry again, okay?
927
01:25:58,712 --> 01:26:00,922
Are you mining me?
928
01:26:03,757 --> 01:26:05,663
Are you mining me? -
.I promise you -
929
01:26:05,803 --> 01:26:09,313
I have improved, and now I will give you a promise
930
01:26:11,786 --> 01:26:13,592
I'll come back to see you, okay?
931
01:26:14,916 --> 01:26:18,349
I will come back, and then we will never part
932
01:26:19,208 --> 01:26:21,302
Do you promise me? -
.I promise you -
933
01:26:22,772 --> 01:26:25,992
Parents fight for their children
934
01:26:26,903 --> 01:26:29,816
They live only to fulfill their promises to them
935
01:26:30,183 --> 01:26:33,269
.I'll come back
.I promise you
936
01:26:42,936 --> 01:26:44,096
.I'll come back
937
01:27:27,070 --> 01:27:32,657
Iskandron 1951
938
01:27:37,980 --> 01:27:42,700
.Hi bro -
.Here, I am back -
939
01:27:46,569 --> 01:27:50,502
"I had a great welcome in Izmir
How nice it is for people to meet you with this kind of hospitality
940
01:27:51,926 --> 01:27:56,776
I have returned alone
How can they not meet you?
941
01:28:01,016 --> 01:28:03,895
.Congratulations brother. You did well
942
01:28:06,041 --> 01:28:07,763
Why did not Nuran come?
943
01:28:08,256 --> 01:28:10,102
I have not received any news from her
944
01:28:10,406 --> 01:28:14,236
Are I very busy? Or does it bring me a sudden?
945
01:28:14,900 --> 01:28:17,673
"We are not just those who have been engaged," Solomon
946
01:28:18,829 --> 01:28:21,849
You will not like hearing this from us
But understand it
947
01:28:30,950 --> 01:28:33,503
Is it true what I have heard?
948
01:28:36,012 --> 01:28:38,152
My uncle was listening to the radio
949
01:28:38,947 --> 01:28:42,977
, The world may be great for you
But this place is not big enough
950
01:28:43,220 --> 01:28:46,890
What if he heard? You could tell them
951
01:28:47,886 --> 01:28:51,986
Tell them about us
Why are you deaf, "Nuran"?
952
01:28:53,072 --> 01:28:55,465
Am I a liar, or an eye, or a thief or a deceiver?
953
01:28:55,490 --> 01:29:00,590
You are not a liar. And no eye, no thief
954
01:29:00,615 --> 01:29:02,888
"But no one," Solomon
955
01:29:04,010 --> 01:29:06,403
..If you talk about deception
956
01:29:06,820 --> 01:29:10,039
For this reason you have to think about something
You have not been back in a long time
957
01:29:10,720 --> 01:29:13,370
I beg you, and I tell you not to leave me
958
01:29:14,313 --> 01:29:17,259
That girl was more important
When a girl is waiting for you here
959
01:29:20,580 --> 01:29:22,690
.. I got this ring
960
01:29:23,853 --> 01:29:27,313
You will be awarded many medals
961
01:29:31,440 --> 01:29:33,413
God has entrusted you
962
01:30:13,590 --> 01:30:15,863
I want to send some money urgently -
.Of course -
963
01:30:17,271 --> 01:30:20,464
My father. I have returned thank God i>
964
01:30:23,063 --> 01:30:24,710
. "I will go to Marash i>
965
01:30:24,850 --> 01:30:29,490
I will marry a girl of your choice
. I will leave this land immediately i>
966
01:30:32,352 --> 01:30:35,002
I missed you, and kissed your hands i>
967
01:30:37,639 --> 01:30:40,399
{\ fs24} Istanbul
{\ fs22} after 5 months
968
01:30:58,856 --> 01:31:02,456
.welcome. And welcome, my daughter
969
01:31:02,920 --> 01:31:05,840
I have finished house repairs
It is now new
970
01:31:07,439 --> 01:31:11,129
.Ben, remove that sign now
. See and see i>
971
01:31:08,228 --> 01:31:09,928
{\ an4} {\ fs22} "For Rent"
972
01:31:24,586 --> 01:31:26,846
.good morning -
.good morning -
973
01:31:29,903 --> 01:31:34,113
Would you eat something? -
.I do not have time. good day -
974
01:31:38,506 --> 01:31:40,366
{\ fs24} Embassy of South Korea, Istanbul
975
01:31:40,391 --> 01:31:43,886
The officer does not open the embassy at this hour
Please return between 9 am and 5 pm
976
01:31:54,810 --> 01:31:58,440
"Ahmed," I will leave early today "
I hope there will not be a problem
977
01:32:00,583 --> 01:32:03,736
The flagship car has been disrupted on the road
It is urgent
978
01:32:20,047 --> 01:32:21,980
.good morning -
.good morning -
979
01:32:22,753 --> 01:32:25,693
Today I will not let you go out without drinking tea
980
01:32:27,663 --> 01:32:30,483
"I have a job," I nodded -
You're looking for that little girl, right? -
981
01:32:30,700 --> 01:32:35,139
.From Korea". I know about her
982
01:32:36,010 --> 01:32:40,376
Let us sit and talk, and say what is in your mind
We will find a way out together
983
01:32:42,760 --> 01:32:45,100
I do not know exactly what you know
984
01:32:46,526 --> 01:32:50,106
We were caught in an ambush one night, and we found it there
985
01:32:50,736 --> 01:32:53,089
What could I do? Do I leave her there?
986
01:32:53,163 --> 01:32:56,815
I could not leave her
You had to see how beautiful she was
987
01:32:57,289 --> 01:33:00,630
, Her face was radiant like a moon
And we started to think about how we would put it
988
01:33:00,655 --> 01:33:05,220
She chose this name and became her name
989
01:33:06,013 --> 01:33:08,346
"I have made a promise to that girl," I am blessed
990
01:33:08,910 --> 01:33:13,076
Look, what I did to this girl will make me
"Proud of you forever" Solomon
991
01:33:13,776 --> 01:33:16,529
I have always said that is the person I love
992
01:33:16,780 --> 01:33:19,730
We are now married. let me help you
993
01:33:20,606 --> 01:33:23,516
How will you help me? -
Your daughter is my daughter -
994
01:33:23,813 --> 01:33:28,032
And your pledge is my covenant
I will go to some organizations
995
01:33:28,273 --> 01:33:32,659
Do not tell me you do not have a plan
Tell me how and I will learn quickly
996
01:33:33,183 --> 01:33:35,863
After all, I am the wife of the warrior
997
01:33:35,996 --> 01:33:38,709
If you knock on any door, they will treat me with respect
998
01:33:39,553 --> 01:33:41,666
Only allow me to do that
999
01:34:14,177 --> 01:34:17,497
.I start investigating -
.Of course. Of course -
1000
01:34:19,866 --> 01:34:21,739
Please enter
1001
01:34:24,720 --> 01:34:28,070
.. "Solomon", as you know
Unfortunately, the war was renewed
1002
01:34:28,430 --> 01:34:30,163
Finding it is very complicated
1003
01:34:30,456 --> 01:34:33,796
And basically the investigation of a girl named
"There seems to be ironic"
1004
01:34:34,093 --> 01:34:37,563
But his name, as well as I
I do not know her another name
1005
01:34:38,280 --> 01:34:41,906
And God, Mr. "Solomon" at that
We will not get any information
1006
01:34:42,293 --> 01:34:44,623
.. We can try, but i>
1007
01:34:44,793 --> 01:34:49,333
There is not much you can do
From this distance, unfortunately i>
1008
01:34:49,761 --> 01:34:52,288
, "Sent a letter to the school" Ankara
I await their response
1009
01:34:52,386 --> 01:34:55,126
We hope they will respond as soon as possible i>
1010
01:34:55,522 --> 01:34:58,772
Maybe we have a chance to get information from them
1011
01:34:58,830 --> 01:35:02,980
But it will take some time
... And certainly we
1012
01:35:04,429 --> 01:35:06,195
We will find the girl
1013
01:35:11,286 --> 01:35:13,979
"That little girl may forget my name," I'm sorry
1014
01:35:15,669 --> 01:35:18,742
But if they tell her that her father is looking
She will answer immediately
1015
01:35:20,079 --> 01:35:24,719
She did not forget, we are sons
Also, do we forget our parents?
1016
01:35:26,970 --> 01:35:30,596
I have to ask permission to go
Go there as soon as the war ends
1017
01:35:31,150 --> 01:35:34,643
- I have to be with her -
The road will take a week - i>
1018
01:35:35,503 --> 01:35:37,403
Two weeks back and forth
1019
01:35:37,912 --> 01:35:42,278
How can you be out of work all this time?
There must be another way i>
1020
01:35:42,800 --> 01:35:46,340
I search everywhere. And discover every possibility
1021
01:35:47,853 --> 01:35:51,233
A huge country and you can not help me
I must find them alone
1022
01:35:53,277 --> 01:35:58,207
.You're not alone. Calm down now and try to sleep a bit
1023
01:36:01,036 --> 01:36:05,506
"For some time," Solomon
Just for a while
1024
01:36:23,212 --> 01:36:26,232
! "Solomon"! "Sulaiman"! "Solomon" i>
1025
01:36:27,796 --> 01:36:29,342
! "Solomon" i>
1026
01:36:34,439 --> 01:36:38,319
Mr. Solomon, are you okay?
"You are right?" I>
1027
01:36:38,726 --> 01:36:39,845
"Mr." Solomon "
1028
01:36:40,450 --> 01:36:45,070
{\ fs24} after 47 years
1029
01:36:45,430 --> 01:36:51,730
{\ fs24} August 17th, 1999
{\ fs24} Marmara earthquake
1030
01:36:52,193 --> 01:36:54,743
, the earthquake occurred at 3:02 am i>
1031
01:36:54,939 --> 01:36:57,409
"causing heavy losses in Izmir
, "Istanbul" and "Ankara" i>
1032
01:36:57,513 --> 01:37:01,993
, Consult, Adbazar and Zanguldak
. "Down to the Polo i>
1033
01:37:02,825 --> 01:37:08,556
, residents woke up to a terrible earthquake
They took the houses out into the streets
1034
01:37:08,581 --> 01:37:10,891
... Many buildings were destroyed i>
1035
01:37:24,290 --> 01:37:29,060
..Juljuk "attacked by the wave"
So that "Yalama" is in very poor condition
1036
01:37:29,666 --> 01:37:32,056
No one knows the number of casualties
1037
01:37:35,120 --> 01:37:38,380
Master "Solomon", where are you going?
Do not enter the house
1038
01:37:38,449 --> 01:37:43,835
My Father? Dad, where are you going?
.do not worry. I'll go and see -
1039
01:38:03,890 --> 01:38:09,060
"Suleiman," the boys were worried "
1040
01:38:09,223 --> 01:38:11,415
He is also my daughter
1041
01:38:14,719 --> 01:38:17,269
.. "Dear" Solomon
1042
01:38:21,390 --> 01:38:24,110
.. I survived the war and remained alive
1043
01:38:24,749 --> 01:38:27,709
No one is so concerned about death
1044
01:38:28,619 --> 01:38:32,339
It seems like I have defeated the angel of death
1045
01:38:33,239 --> 01:38:37,329
..One thinks that he has a lot of time, however
1046
01:38:37,869 --> 01:38:40,024
Fifty years have passed
1047
01:38:43,772 --> 01:38:49,952
I may die now, O 'Nemat. But I promised her
1048
01:38:52,098 --> 01:38:55,228
But I do not want to die before I deliver my promise
1049
01:39:14,930 --> 01:39:19,420
Even the Koreans have come, do you see that?
.God bless them. They are a loyal people
1050
01:39:21,290 --> 01:39:25,770
Ayla may have come to
Her father's house to return his religion i>
1051
01:39:25,930 --> 01:39:28,230
What do you think, Uncle Suleiman? i>
1052
01:39:38,930 --> 01:39:41,096
What is he doing now? -
!Hush -
1053
01:40:13,330 --> 01:40:19,830
{\ fs24} 29th June 2002
{\ fs24} match South Korea and Turkey
1054
01:40:21,483 --> 01:40:23,613
See. Do not run
1055
01:40:25,183 --> 01:40:30,069
My father found a Korean girl there
He has been looking for her for many years
1056
01:40:30,746 --> 01:40:34,683
But how will he find out? -
The occupant. If he could go there -
1057
01:40:34,860 --> 01:40:37,931
Is this easy?
Who live in places close to their relatives
1058
01:40:37,956 --> 01:40:42,080
They can not even visit them properly
Is not it, Mom?
1059
01:40:42,350 --> 01:40:45,040
It will be old after this time
Are they alive?
1060
01:40:45,168 --> 01:40:49,548
That's what I'm saying. But my father repeats us
The same talk, does not listen to us
1061
01:40:50,256 --> 01:40:55,386
.do not say that. - He '
... What if she had died long ago? Life -
1062
01:40:58,719 --> 01:41:01,019
But people are right, Mom
1063
01:41:30,092 --> 01:41:35,852
.My Father. I came, Father
1064
01:41:48,385 --> 01:41:49,758
! "Solomon" i>
1065
01:41:52,018 --> 01:41:53,284
!"Sulaiman"
1066
01:41:55,276 --> 01:41:59,321
"They are news reporters from Korea
1067
01:41:59,416 --> 01:42:03,036
They are preparing a report on the occasion
The 60th anniversary of the partnership between the two countries
1068
01:42:04,106 --> 01:42:08,026
"They want to help us search for Ayla
1069
01:42:09,723 --> 01:42:12,633
They ask to meet us immediately i>
1070
01:42:14,344 --> 01:42:16,494
, "With our colleague in" South Korea "" Song Jun
1071
01:42:16,566 --> 01:42:19,956
We are working on a documentary film
Talk about the Korean War
1072
01:42:20,493 --> 01:42:22,680
It has been 60 years
1073
01:42:22,803 --> 01:42:26,343
About the lives of our heroes, or a lot of events.
1074
01:42:26,989 --> 01:42:29,543
Look, everyone will tell you what happened there
1075
01:42:29,568 --> 01:42:32,089
Sibronk how they were walking under bullets
1076
01:42:32,114 --> 01:42:35,274
"But I tell you about our sergeant," Solomon
1077
01:42:35,800 --> 01:42:38,566
"Solomon" saved the life of a child there
1078
01:42:38,726 --> 01:42:40,465
We are also very excited
1079
01:42:40,486 --> 01:42:43,952
Well, if you will, we will tell our colleagues
, About it to work on during the film
1080
01:42:44,038 --> 01:42:46,660
"We may also be able to find" Ayla
1081
01:42:51,929 --> 01:42:54,829
"If you want to help us, we'll look for Ayala
1082
01:43:03,203 --> 01:43:05,683
What are you talking about, my children?
1083
01:43:06,070 --> 01:43:10,160
This is the only thing I want in my life
1084
01:43:11,810 --> 01:43:16,363
Just told me they gave her another name
There is one before and after school
1085
01:43:16,388 --> 01:43:19,594
Solomon, "I want you not to worry about it"
Look, everything is changing now
1086
01:43:19,693 --> 01:43:25,520
There are many records and archives
But, do you have any pictures of Ayla?
1087
01:43:25,786 --> 01:43:30,996
Of course I have, I keep her pictures in an album
It is in good condition
1088
01:43:31,213 --> 01:43:34,039
Great, that's what we basically want
1089
01:43:34,150 --> 01:43:36,743
If we can start working, what do you think?
1090
01:44:06,306 --> 01:44:10,606
{\ fs24} Seoul - South Korea
1091
01:44:17,006 --> 01:44:20,146
{\ fs24} State Archives - Seoul
1092
01:44:27,096 --> 01:44:31,066
Almost everything has been destroyed, because of the fire i>
1093
01:44:31,410 --> 01:44:34,120
Much of what we need is missing i>
1094
01:44:34,213 --> 01:44:36,672
The closure of the Ankara school may complicate i>
1095
01:44:36,726 --> 01:44:41,312
The name "Ayla" does not exist in the registry
We must know its real name i>
1096
01:44:41,421 --> 01:44:44,601
We can interview any of the students who
Are still alive i>
1097
01:44:44,683 --> 01:44:47,493
No doubt someone will remember their colleague
In the "Ayla" row at the end i>
1098
01:44:47,630 --> 01:44:51,243
I thought so. This is an interesting list -
What? -
1099
01:44:51,470 --> 01:44:55,620
My assistant is looking at the subject
"Gimong"
1100
01:44:56,467 --> 01:44:59,627
Prefer, master "Song" there are names
Interesting in the list
1101
01:45:02,166 --> 01:45:03,506
Thank you
1102
01:45:05,760 --> 01:45:09,860
We found six of them who said something
About school at that time
1103
01:45:10,137 --> 01:45:12,916
They did not lose contact after graduation
1104
01:45:13,146 --> 01:45:18,476
They still meet every year -
"I'm sure they'll remember" Ayla -
1105
01:45:19,000 --> 01:45:22,726
Let us meet them as soon as possible -
.Completely -
1106
01:45:24,856 --> 01:45:26,802
"Good evening, Uncle" Solomon
1107
01:45:29,202 --> 01:45:32,455
We were able to find former students at a school
"Ankara" in "Korea", Uncle "Solomon"
1108
01:45:32,480 --> 01:45:34,541
"They have learned with Ayla
1109
01:45:34,628 --> 01:45:39,161
There were new kids every day, I remember that i>
1110
01:45:39,459 --> 01:45:41,500
"They say," Yes, we remember it
1111
01:45:41,540 --> 01:45:44,362
Ayla was five or six years old i>
1112
01:45:44,840 --> 01:45:46,726
He was brought by a Turkish soldier
1113
01:45:46,983 --> 01:45:50,096
I sat in the corner and did nothing
1114
01:45:50,420 --> 01:45:52,473
She spoke nothing
1115
01:45:53,323 --> 01:45:56,083
She just said that her father would come to take her
1116
01:45:57,436 --> 01:46:02,186
The teachers were teaching them the Turkish national anthem
. And then I shared it i>
1117
01:46:03,206 --> 01:46:06,736
She stood in the front and sang louder than everyone else
1118
01:46:06,927 --> 01:46:11,307
"My father will be proud
"BN learned this anthem
1119
01:46:11,495 --> 01:46:15,568
أنقرة Ankara .. Ankara .. Ankara beautiful.
1120
01:46:15,641 --> 01:46:19,388
كل Everyone who suffers from bad luck must see you < i>
1121
01:46:19,675 --> 01:46:23,339
أنت You are the place that offers all. Help
1122
01:46:23,488 --> 01:46:27,103
وستكون you will be enough for them, beautiful Ankara.
1123
01:46:44,930 --> 01:46:47,340
"Uncle Suleiman," this is just the beginning
1124
01:46:47,489 --> 01:46:52,222
..We must find people who know
... I mean it even if you are not alive
1125
01:46:57,476 --> 01:46:59,996
It is alive -
I promised him that she would be alive -
1126
01:47:00,106 --> 01:47:03,276
And now you say this yourself -
-
1127
01:47:05,852 --> 01:47:08,117
Let me go
1128
01:47:11,420 --> 01:47:16,240
Miss Eizgy, I came here
I told my father what I did not know
1129
01:47:16,310 --> 01:47:18,189
But my father's heart will not tolerate this
1130
01:47:18,256 --> 01:47:22,386
We will not really tolerate this
I want to stop this limit
1131
01:47:24,580 --> 01:47:26,053
- I understood -
.Great -
1132
01:47:27,467 --> 01:47:32,057
My daughter. What 's your? What are you talking about?
1133
01:47:32,389 --> 01:47:35,589
Why did you say that?
I have made a covenant
1134
01:47:36,683 --> 01:47:40,603
Parents fight for their children
They live only to fulfill their promises to them
1135
01:47:40,786 --> 01:47:44,659
you too?
Would not you and your brother do the same thing?
1136
01:47:47,167 --> 01:47:52,707
Are you doing this for me?
Am I afraid to die?
1137
01:47:53,498 --> 01:47:55,651
God bless you my daughter
1138
01:47:58,644 --> 01:47:59,930
.do not worry
1139
01:48:00,043 --> 01:48:03,033
I will not die before I speak with my words
1140
01:48:12,317 --> 01:48:14,276
.Hello -
"Hi," izgy - i>
1141
01:48:14,716 --> 01:48:18,220
"We found" Ayla
We finally found it this time
1142
01:48:18,296 --> 01:48:19,636
Oh really? -
Yes - i>
1143
01:48:20,239 --> 01:48:24,091
It's great news, but there are things
. Other we really need to talk about first i>
1144
01:48:24,369 --> 01:48:27,176
Well, I'll call you from my office
1145
01:48:27,820 --> 01:48:31,900
We have reached the Director of the Foundation
She said she knew "Ayla" until the twentieth
1146
01:48:32,050 --> 01:48:35,940
"She said her name was" Kim Unga -
are you sure? What is "Ayla"? -
1147
01:48:36,090 --> 01:48:39,120
Their misfortune seems close. We did some research i>
1148
01:48:39,256 --> 01:48:43,666
The elderly woman is married, but unfortunately
. Her husband died at the age of youth
1149
01:48:44,420 --> 01:48:47,190
Look at this. It's her photo i>
1150
01:48:48,359 --> 01:48:50,909
. She never lived
1151
01:48:50,973 --> 01:48:55,506
She has suffered frequent refractions
She wanted to be independent and not a burden on anyone
1152
01:48:55,630 --> 01:48:59,442
She works in school cleaning
What do you think? Do we have to tell "Solomon"?
1153
01:48:59,910 --> 01:49:03,870
His daughter caused a lot of trouble today
It has its reasons
1154
01:49:03,946 --> 01:49:08,116
The pictures are incredibly similar
We should try anyway
1155
01:49:08,260 --> 01:49:10,859
We can not stop the topic here i>
1156
01:49:10,900 --> 01:49:16,420
.OK. I will book the first trip
I arrange a meeting with that lady
1157
01:49:16,820 --> 01:49:18,333
Let's go and meet i>
1158
01:49:18,970 --> 01:49:22,256
.. "Remember Mr." Solomon
After all these years
1159
01:49:22,330 --> 01:49:26,570
.. and wanted to meet together
..We have a lot of what we do i>
1160
01:49:26,950 --> 01:49:29,540
.. these two people met again
1161
01:50:26,600 --> 01:50:28,306
Select Enter
1162
01:51:27,433 --> 01:51:30,293
!My Father! That's true
1163
01:51:30,933 --> 01:51:32,059
!it is him
1164
01:51:34,846 --> 01:51:38,916
!it is him! My Father! My Father
1165
01:51:41,773 --> 01:51:45,093
Can I forget my father?
1166
01:51:58,897 --> 01:52:04,037
Dad ... Tell me .. is still alive?
1167
01:52:07,000 --> 01:52:09,906
..My Father
1168
01:52:14,660 --> 01:52:20,880
{\ fs24} Seoul - April 2010
1169
01:52:39,382 --> 01:52:45,712
"Seoul" became very huge
Who will know my dear "Ayla"?
1170
01:52:50,870 --> 01:52:57,340
"Many years have passed," she said
I could not be with her
1171
01:53:44,793 --> 01:53:48,413
{\ fs24} Seoul, Ankara Park
1172
01:54:10,753 --> 01:54:12,953
It's Ayla, is not it?
1173
01:54:41,436 --> 01:54:42,529
!My Father
1174
01:54:44,422 --> 01:54:46,682
!My Father
1175
01:54:58,672 --> 01:55:02,292
Parents fight for their children
1176
01:55:03,463 --> 01:55:07,513
They live only to fulfill their promises to them
.I promise you
1177
01:55:09,743 --> 01:55:11,410
!My Father
1178
01:55:23,493 --> 01:55:26,045
Suleiman met his daughter Ayala 60 years later
On 10 April 2010 font>
1179
01:55:26,070 --> 01:55:28,045
They met in Seoul and did not split again
1180
01:55:28,070 --> 01:55:30,933
According to UNICEF statistics,
Million victims of war such as "Ayla" in the world
1181
01:55:30,958 --> 01:55:32,673
Of whom about one and a half live in our country
1182
01:55:32,693 --> 01:55:33,706
!she is
1183
01:55:35,700 --> 01:55:37,806
Look, is not this "Ayla"?
1184
01:55:47,059 --> 01:55:49,593
!My Father
1185
01:56:00,763 --> 01:56:04,563
Translated by Nizar Azzedine
1186
01:56:04,763 --> 01:56:08,263
@NizarEzzeddine
1187
01:56:15,125 --> 01:56:17,538
.. my dear father i>
1188
01:56:19,492 --> 01:56:24,685
It seems to me that I just saw you yesterday i>
1189
01:56:26,376 --> 01:56:31,142
I still feel your rough hands i>
1190
01:56:35,383 --> 01:56:41,149
.. We must live long i>
1191
01:56:43,153 --> 01:56:47,459
Ask myself about you every day i>
1192
01:56:47,487 --> 01:56:50,366
Thank you for picking up a little girl left i>
1193
01:56:50,393 --> 01:56:54,513
In the middle of a battle and accept it as your daughter i>
1194
01:56:56,054 --> 01:56:58,193
I love you, Dad i>
1195
01:57:02,632 --> 01:57:05,671
Take care of yourself i>
1196
01:57:07,809 --> 01:57:10,108
.. your daughter i>
1197
01:57:10,716 --> 01:57:12,428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.