All language subtitles for Apocalypse.Pompeii (2014) - HD.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,00 --> 00:00:30,00 .:: fmovies.is ::. Free Online Movies 1 00:01:05,498 --> 00:01:07,966 Come on mama, you're too slow. 2 00:01:07,968 --> 00:01:11,637 You're too young, give me a moment. 3 00:01:12,806 --> 00:01:15,441 My little girl, so pretty and so big. 4 00:01:15,443 --> 00:01:20,012 Let's go home and I will make you something delicious. You'll see. 5 00:01:44,771 --> 00:01:47,706 What's happening? I don't know. 6 00:02:27,747 --> 00:02:31,416 Isabella! Are you ok? Yes! Yes, but we are very scared. 7 00:02:31,418 --> 00:02:32,584 Get in! 8 00:02:50,837 --> 00:02:51,670 Go left! 9 00:02:53,773 --> 00:02:54,806 Go faster! 10 00:02:59,412 --> 00:03:00,946 We need to go faster! 11 00:03:11,925 --> 00:03:13,992 Mommy, Mommy, Mommy! 12 00:04:03,576 --> 00:04:06,612 Come on guys keep up. 13 00:04:06,614 --> 00:04:08,914 Nobody mentioned about 3 flights of stairs. 14 00:04:08,916 --> 00:04:11,250 Oh it adds to it's charm honey. 15 00:04:11,252 --> 00:04:15,120 Is this what you call packing light? Sorry, I forgot what to leave behind. 16 00:04:15,122 --> 00:04:17,623 I mean a whole week in Italy. Can you imagine. 17 00:04:17,625 --> 00:04:20,158 What did you pack in here? Books mostly. 18 00:04:20,160 --> 00:04:22,361 You couldn't leave some of them behind? 19 00:04:22,363 --> 00:04:23,862 Now way! We're gonna be seeing Pompeii dad. 20 00:04:23,864 --> 00:04:25,697 There's so much to study up on. 21 00:04:25,699 --> 00:04:28,433 The geological composition of the area, the history of devastation-- 22 00:04:28,435 --> 00:04:30,335 Ok! I got it. 23 00:04:30,337 --> 00:04:34,839 Couldn't you just given her a kindle? You ever thought about raising my allowance? 24 00:04:35,342 --> 00:04:37,510 She's your daughter. 25 00:04:38,512 --> 00:04:41,179 You are too smart for your own good young lady. 26 00:04:41,181 --> 00:04:44,650 Awesome! There's a loft. 27 00:04:44,652 --> 00:04:47,052 Oh awesome. More charm. 28 00:04:47,054 --> 00:04:49,821 Yeah. More stairs. 29 00:04:49,823 --> 00:04:51,890 Wait a minute. How many bedrooms is this? 30 00:04:51,892 --> 00:04:54,993 Oh... Oh no.. 31 00:04:54,995 --> 00:04:57,596 It's gonna be fun. Yeah. 32 00:05:05,872 --> 00:05:08,907 I am so excited how everything's turning out. 33 00:05:08,909 --> 00:05:12,311 Dad, say hi. Hi. Hi. 34 00:05:12,313 --> 00:05:14,079 Mom. 35 00:05:16,650 --> 00:05:21,053 Mykaela and I are getting to tag along on your business trip. 36 00:05:21,055 --> 00:05:23,422 And get a week's vacation in Italy. 37 00:05:23,424 --> 00:05:26,425 Seeing all the places she's dreamed about. 38 00:05:26,559 --> 00:05:29,394 You're about to get your dream job. Oh yeah. 39 00:05:30,163 --> 00:05:34,066 Yeah I know. It's working out perfectly. 40 00:05:34,667 --> 00:05:35,701 Yeah. 41 00:05:35,703 --> 00:05:39,838 Hey. What is it? Nothing. I'm just a little jet lagged. 42 00:05:43,142 --> 00:05:45,043 I can read you like a book. 43 00:05:45,045 --> 00:05:46,378 Spill it. 44 00:05:46,380 --> 00:05:49,581 Well this job. It's a big deal for me... for us. 45 00:05:49,583 --> 00:05:52,584 Yeah. It's a great opportunity. 46 00:05:52,586 --> 00:05:56,588 You're about to run your own international security company. 47 00:05:56,590 --> 00:06:00,092 And you're going to be great. 48 00:06:00,293 --> 00:06:01,960 Ok listen. 49 00:06:04,297 --> 00:06:08,600 You'll be here for 3 months. Then you get to come home. 50 00:06:09,202 --> 00:06:11,937 And will never have to worry about money again. 51 00:06:13,039 --> 00:06:15,941 I'm just worried about this presentation. It needs more work. 52 00:06:15,943 --> 00:06:18,143 Stop. Just-- 53 00:06:18,145 --> 00:06:20,178 No. You've been working on it for weeks. 54 00:06:20,313 --> 00:06:23,482 This is what you do. This is who you are. 55 00:06:23,484 --> 00:06:25,450 It's good. It's really good. 56 00:06:25,452 --> 00:06:27,252 Yeah? Yeah. 57 00:06:27,254 --> 00:06:28,820 They're gonna love you. 58 00:06:32,125 --> 00:06:35,394 What would I do without you, huh? Nothing. 59 00:06:37,398 --> 00:06:40,399 Hey kiddo, you're ready? Yeah. 60 00:06:40,933 --> 00:06:42,200 You bet. 61 00:06:50,843 --> 00:06:52,244 Benvenuto e ben benvenuta. 62 00:06:52,246 --> 00:06:55,180 Ladies and Gentlemen please form one line. 63 00:06:56,015 --> 00:06:57,816 Sorry I can't go with you guys. 64 00:06:57,818 --> 00:07:01,186 Well we wish you could go too but, somebody's gotta bring home the bacon. 65 00:07:01,188 --> 00:07:02,454 Come on mom. 66 00:07:02,456 --> 00:07:04,456 Hey hold on. Pompeii is not going anywhere. 67 00:07:04,458 --> 00:07:06,124 We'll see you tonight? Yeah. 68 00:07:06,126 --> 00:07:07,659 Good luck. Thanks baby. 69 00:07:07,661 --> 00:07:09,528 I love you. I love you too. 70 00:07:10,129 --> 00:07:13,331 Uh princess. Aren't you forgetting something? 71 00:07:13,333 --> 00:07:16,501 Bye dad. Good Luck. 72 00:07:16,669 --> 00:07:18,036 Yeah. See yeah tonight. 73 00:07:18,038 --> 00:07:21,273 Be good. I will. 74 00:07:31,184 --> 00:07:34,453 Only a small tremor. It's perfectly normal here in Naple. 75 00:07:34,455 --> 00:07:35,787 All over now. I promise. 76 00:07:36,322 --> 00:07:39,758 Uh, I'm sure it is. Excuse me a second. 77 00:07:40,026 --> 00:07:44,896 Uh look, you guys don't have to go. Why don't you just stay around the hotel? 78 00:07:44,898 --> 00:07:47,532 Stay close. See Naple. 79 00:07:48,868 --> 00:07:50,469 You still wanna go baby? 80 00:07:50,471 --> 00:07:53,972 Yeah. I mean how many chances am I gonna get to see Pompeii? 81 00:07:53,974 --> 00:07:58,677 Right. Ok don't worry. I'll keep us safe. 82 00:07:58,679 --> 00:08:00,312 Hmm. I sure you will baby. All right. 83 00:08:00,314 --> 00:08:01,980 All right, Tickets? Yeah. 84 00:08:01,982 --> 00:08:04,249 You look after your mother. 85 00:08:04,383 --> 00:08:07,552 Yeah dad. And before I forget... 86 00:08:09,088 --> 00:08:11,690 You might want to take these just in case. 87 00:08:11,692 --> 00:08:14,593 Sat Phones? Yeah Sat. phones. 88 00:08:14,827 --> 00:08:18,530 With GPS Tracking. Satellite phones with GPS tracking? 89 00:08:18,532 --> 00:08:21,433 Really Jeff? I got clearance on them. 90 00:08:21,435 --> 00:08:24,736 Dad, you do this every time. You freak out, get over protective 91 00:08:24,738 --> 00:08:26,738 and do your whole soldier thing. 92 00:08:26,740 --> 00:08:29,941 Smart phones can actually loose battery or you could be in an area-- 93 00:08:29,943 --> 00:08:32,377 Dad come on are you serious? Ok ok ok ok! 94 00:08:32,379 --> 00:08:36,114 We'll take the phones. At ease soldier. 95 00:08:36,249 --> 00:08:38,116 Come on mom we're gonna miss the tour. 96 00:08:39,218 --> 00:08:41,186 You... 97 00:08:41,587 --> 00:08:45,557 worry too much. Easy with that finger. 98 00:08:45,559 --> 00:08:46,458 Ok. 99 00:08:54,267 --> 00:08:56,001 Paul. 100 00:08:56,003 --> 00:08:58,470 Look it's Italy. I was looking forward to carnet and cappuccino. 101 00:08:58,472 --> 00:09:00,438 We shouldn't have over slept this morning. 102 00:09:01,641 --> 00:09:03,131 Hey! Glad you could join us. 103 00:09:03,157 --> 00:09:06,403 You're just in time to be herded aboard the cattle express. 104 00:09:07,214 --> 00:09:08,980 Yeah come in. Ok Welcome. 105 00:09:10,082 --> 00:09:13,118 Be nice. I'm sorry he's grumpy without his morning coffee. 106 00:09:13,120 --> 00:09:15,954 Oh that's ok. The hearding is our favorite part. 107 00:09:15,956 --> 00:09:17,422 Moo. 108 00:09:17,424 --> 00:09:20,725 God mom. I'm Christine. This is Paul. 109 00:09:20,727 --> 00:09:24,529 I am Lynne and this is my embarrassed daughter Mykaela. 110 00:09:24,664 --> 00:09:26,431 I guess we are all on the same boat today. 111 00:09:26,433 --> 00:09:27,499 Or bus I suppose. 112 00:09:27,501 --> 00:09:29,301 Yeah, from a dump to a ruin. 113 00:09:29,303 --> 00:09:32,404 Eey! I think I'm a like this guy. 114 00:09:34,273 --> 00:09:36,975 Oh. Ok. 115 00:09:37,910 --> 00:09:40,845 Come come inside. Ok. Welcome. 116 00:09:51,424 --> 00:09:54,826 Come come. 117 00:09:54,828 --> 00:09:57,562 Welcome, to Pompeii. 118 00:10:12,945 --> 00:10:14,946 Now... 119 00:10:14,948 --> 00:10:17,983 We all know what cause Pompeii to fall to ruin, yes? 120 00:10:17,985 --> 00:10:19,084 Yes. 121 00:10:19,086 --> 00:10:23,355 The eruption. The Volcano. And there she is. 122 00:10:23,357 --> 00:10:25,857 Mount vesuvius. 123 00:10:33,966 --> 00:10:35,700 Yes of course. 124 00:10:35,702 --> 00:10:38,536 Mount vesuvius explode and covered the city in ash. 125 00:10:38,538 --> 00:10:44,009 But can anyone tell me when the volcano exploded and destroyed our beautiful Pompeii? 126 00:10:44,011 --> 00:10:46,711 Yes miss? 79 A.D.? 127 00:10:46,713 --> 00:10:48,346 Pefecto Miss. 128 00:10:48,348 --> 00:10:51,049 Can you tell us more about Vesuvius? 129 00:10:51,051 --> 00:10:55,220 Uh ok. It's probably the most dangerous volcano in the world. 130 00:10:55,222 --> 00:10:57,422 Because 3 million people live near by, 131 00:10:57,424 --> 00:11:00,025 All though there is some dispute about the name, it's likely a 132 00:11:00,027 --> 00:11:03,662 hybridized Greek and Latin word meaning "unquenchable". 133 00:11:03,664 --> 00:11:06,731 Perfecto. feel free to explore. 134 00:11:07,700 --> 00:11:10,669 Mount Vesuvius has erupted more than 50 times. 135 00:11:10,671 --> 00:11:14,873 The eruption in 79 A.D. was the most famous, of course. 136 00:11:14,875 --> 00:11:17,609 The dust "Poured across the land" like a flood, 137 00:11:17,611 --> 00:11:21,413 one witness wrote, and shrounded the city in " a darkness... 138 00:11:21,415 --> 00:11:24,582 liked the black of closed and unlighted room. 139 00:11:24,584 --> 00:11:29,354 Two thousand people died, and the city was abandoned for almost as many years. 140 00:11:29,356 --> 00:11:34,526 It wasn't until 1748 that a group of explorers rediscovered the site, 141 00:11:34,528 --> 00:11:37,095 surprised to find that underneath a thick layer of 142 00:11:37,097 --> 00:11:41,766 dust and debris Pompeii was perfectly intact. 143 00:11:52,145 --> 00:11:54,145 Follow me. Throughfare! 144 00:11:55,414 --> 00:11:56,448 Move! 145 00:11:58,818 --> 00:11:59,984 Watch out! 146 00:12:36,489 --> 00:12:38,690 Hey honey. Did you feel that? 147 00:12:38,692 --> 00:12:41,426 Yes we felt it. Everything ok? 148 00:12:41,428 --> 00:12:43,261 Ok? 149 00:12:43,263 --> 00:12:45,864 Some of the ruins collapsed. I think even some of the people are hurt. 150 00:12:45,866 --> 00:12:47,298 Are you and Mykaela ok? 151 00:12:47,300 --> 00:12:51,302 Yeah we're fine. We're fine. Mykalea and I are fine. 152 00:12:51,304 --> 00:12:54,005 I don't want you to worry about that baby. 153 00:12:54,007 --> 00:12:57,008 Look, I'm going to reschedule. I'm gonna come get you guys. 154 00:12:57,010 --> 00:13:01,346 No honey. Really, we're fine. 155 00:13:01,348 --> 00:13:03,815 We're just shooken up a bit, that's all. 156 00:13:03,817 --> 00:13:08,720 I'm sure we're gonna be back on the bus and back in town any minute now, ok? 157 00:13:08,854 --> 00:13:12,557 You sure? I'm positive. 158 00:13:12,559 --> 00:13:15,794 I do not want you to miss that meeting baby. 159 00:13:17,463 --> 00:13:20,331 Mykaela wants to talk to you. We'll see you tonight. 160 00:13:20,333 --> 00:13:24,169 How are you guys? Ok? Is there any place to get a coffee dude? 161 00:13:24,171 --> 00:13:25,370 Love you. 162 00:13:26,238 --> 00:13:29,140 Hi dad. Hey princess. 163 00:13:29,142 --> 00:13:32,744 You ok? Yeah I'm fine. 164 00:13:32,746 --> 00:13:36,447 But? What is it? 165 00:13:38,250 --> 00:13:43,221 This morning at the news stand I saw that there had been an eruption in the Galapagos. 166 00:13:44,557 --> 00:13:47,659 They said there's been seismic activity everywhere. 167 00:13:48,327 --> 00:13:49,627 But then... 168 00:13:51,397 --> 00:13:55,800 I have read so many times that there's always activity near an active volcano. 169 00:13:56,068 --> 00:13:59,137 What are you saying? Do you think you and your mom are in danger? 170 00:14:01,807 --> 00:14:07,011 No. No. Everything's fine. I'm just being paranoid dad. 171 00:14:07,013 --> 00:14:09,747 No no no princess. That's all right. 172 00:14:09,949 --> 00:14:11,216 Look... 173 00:14:11,218 --> 00:14:13,218 I'll call you when I'm done, ok? 174 00:14:13,220 --> 00:14:16,287 Dad seriously, everything is fine. Don't panic. 175 00:14:16,289 --> 00:14:18,790 Really, me and mom have it under control. 176 00:14:19,859 --> 00:14:23,127 Good luck. Ok thanks. You and mom be safe. 177 00:14:23,129 --> 00:14:25,363 Bye dad. Bye princess. 178 00:14:25,564 --> 00:14:27,866 And make sure you keep those sat. phones-- 179 00:14:29,368 --> 00:14:32,103 Hello? Hello? 180 00:14:33,205 --> 00:14:36,140 Everything ok? Yeah. 181 00:14:55,227 --> 00:14:58,029 Mr. Pierce. Very pleased to meet you. 182 00:14:58,031 --> 00:15:00,431 I'm Victtore Fabricio, Senior Vice President of operations. 183 00:15:00,433 --> 00:15:02,166 Please call me Jeff, sir. 184 00:15:02,168 --> 00:15:06,170 Wonderful. Uh this way. Mr. Rosso and the others are waiting. 185 00:15:10,442 --> 00:15:12,477 Gianni. Yes. 186 00:15:12,479 --> 00:15:14,312 How do we get out of this place? 187 00:15:14,314 --> 00:15:16,948 We'll try the entrance first. If that doesn't work we try Porta Sarno. 188 00:15:16,950 --> 00:15:18,816 The gate by the-- By the amphitheater. 189 00:15:18,818 --> 00:15:21,519 Hey, on the other side of the city. 190 00:15:21,820 --> 00:15:23,021 Ok. 191 00:15:23,023 --> 00:15:25,023 Here, this way. 192 00:15:30,095 --> 00:15:31,062 Lynne. 193 00:15:31,132 --> 00:15:34,724 I must confess. I am amazed at your daughter's knowledge 194 00:15:34,750 --> 00:15:37,302 of the city and our fearsome volcano. 195 00:15:38,004 --> 00:15:42,807 Yeah she does her best to keep us amazed. That's for sure. 196 00:15:42,809 --> 00:15:46,611 Tell me, how is it you are so drawn to volcanoes? 197 00:15:46,613 --> 00:15:50,348 My dad was away a lot when I was a kid. Marines. 198 00:15:50,350 --> 00:15:54,352 Whenever he went away somewhere I'd read everything I could about the place he was 199 00:15:54,354 --> 00:16:00,224 stationed. Everything from local customs, to the way the land was formed. 200 00:16:00,392 --> 00:16:05,730 Knowing about where he was, really did make me feel closer to him. 201 00:16:05,732 --> 00:16:10,368 The more I read, the more I realized how much I loved learning about the earth. 202 00:16:10,502 --> 00:16:14,339 While other girls were playing with dolls, I was playing with rocks. 203 00:16:17,109 --> 00:16:18,843 There is much to study in Italy. Perhaps one day you can come 204 00:16:18,845 --> 00:16:21,713 live with us when you are a famous geologist. 205 00:16:22,014 --> 00:16:24,115 I would die to live in Italy. 206 00:16:29,822 --> 00:16:32,190 That's another small one right? Perhaps we should... 207 00:16:38,530 --> 00:16:39,998 Go! Quickly. 208 00:16:53,345 --> 00:16:56,514 RUN! 209 00:17:01,220 --> 00:17:05,356 I of course could Implement it and have it up and running in 3 months. 210 00:17:05,591 --> 00:17:07,759 Seems like a plan. Ok 211 00:17:21,707 --> 00:17:24,008 Mio dio! Vesuvius. 212 00:17:36,055 --> 00:17:38,756 Do you have a helicopter? Excuse me? 213 00:17:38,758 --> 00:17:40,158 Does this company have a helicopter? 214 00:17:40,160 --> 00:17:43,895 Mr. Pierce. I need to use it. 215 00:17:45,631 --> 00:17:48,232 Mr. Rosso my family is in Pompeii. 216 00:17:48,400 --> 00:17:50,968 I'm sorry but I cannot. Not for this. 217 00:17:51,170 --> 00:17:54,505 If you try to fight Vesuvius you will die. I promise you. 218 00:17:55,007 --> 00:17:59,210 Jeff, please you have to listen to Mr. Rosso. You cannot go to Pompeii. 219 00:18:18,597 --> 00:18:21,732 Mykaela? Mom? 220 00:18:22,501 --> 00:18:23,935 That's bad. 221 00:18:38,952 --> 00:18:41,319 Honey, you there? 222 00:18:41,321 --> 00:18:45,323 Jeff. We're ok but the volcano has-- 223 00:18:45,325 --> 00:18:48,826 I know. You gotta find shelter. Somewhere sturdy with cover. 224 00:18:48,828 --> 00:18:51,362 Find it. I'll be there soon. 225 00:18:52,397 --> 00:18:53,898 Are you guys alright? Is everything ok? 226 00:18:53,900 --> 00:18:57,401 I don't think you should. No. Stay there. I'm coming for you. 227 00:18:57,403 --> 00:18:59,637 I love you Jeff but-- 228 00:19:01,040 --> 00:19:03,674 Lynne. Jeff? 229 00:19:03,676 --> 00:19:05,176 Lynne! 230 00:19:05,178 --> 00:19:07,912 Jeff? Dammit! 231 00:19:08,547 --> 00:19:11,149 Stay away Jeff. 232 00:19:42,781 --> 00:19:44,649 Come on. come on. Move move move. Thank you. 233 00:19:58,597 --> 00:19:59,864 Excuse me sir? 234 00:20:03,069 --> 00:20:07,638 No I have to get through here. Get back. No one gets through. 235 00:20:07,640 --> 00:20:11,576 My wife and daughter are in Pompeii. I have to get through. 236 00:20:11,578 --> 00:20:14,545 Pompeii? Pompeii is ground zero. 237 00:20:14,547 --> 00:20:17,648 No one is going there. Get back in your car. 238 00:20:17,650 --> 00:20:20,818 No you don't understand, I have to get there. 239 00:20:21,653 --> 00:20:23,955 Back in car now. 240 00:20:23,957 --> 00:20:25,623 Easy buddy. 241 00:20:27,293 --> 00:20:30,528 Back in car or I arrest you. Go. 242 00:20:36,768 --> 00:20:39,036 You play nintendo. 243 00:21:11,204 --> 00:21:13,771 Hello Carlo, Yeah I'll be right there. 244 00:21:13,773 --> 00:21:16,874 Dammit! Come on! Ok Yeah. 245 00:21:33,025 --> 00:21:34,191 Carlo. 246 00:21:34,193 --> 00:21:37,028 God no one's called me that in a few years. 247 00:21:37,030 --> 00:21:39,463 My dear friend it's good to see you. You too. 248 00:21:39,465 --> 00:21:41,732 Despite the circumstances. Tell me something good. 249 00:21:41,734 --> 00:21:43,604 As soon as I got your call, I sent out a 250 00:21:43,630 --> 00:21:45,703 request to the top of the Italian Government. 251 00:21:45,705 --> 00:21:48,339 There's no go I'm afraid. This is a-- 252 00:21:48,341 --> 00:21:51,175 Pompeii is strictly off limits. The whole area is off limits. 253 00:21:51,177 --> 00:21:53,377 We are on stand by to evacuate Naples. 254 00:21:53,379 --> 00:21:55,251 No no no no, you don't understand this is my 255 00:21:55,277 --> 00:21:57,081 wife and daughter we're talking about here. 256 00:21:57,083 --> 00:21:59,183 You think I don't understand that? You think I don't remember that debt 257 00:21:59,185 --> 00:22:03,454 I owe you from Canada. I tell you this is a major international crisis. 258 00:22:03,456 --> 00:22:05,222 I would help you if there was anyway-- 259 00:22:05,224 --> 00:22:07,992 There is a way. there's always a way. You know that. You're special ops. 260 00:22:07,994 --> 00:22:12,663 I was special ops in the days when I was Carlo. Now I'm Colonel Dylard. 261 00:22:12,665 --> 00:22:14,899 Nato liaison. I'm a pen pusher. 262 00:22:14,901 --> 00:22:16,834 You're the same guys. 263 00:22:16,836 --> 00:22:19,070 Come on Carlo. Come on man. 264 00:22:21,673 --> 00:22:24,442 There's also something else you don't know... 265 00:22:25,344 --> 00:22:26,410 How bad? 266 00:22:27,813 --> 00:22:31,182 I just spoke to the head of science at Sapienza di Roma. 267 00:22:31,184 --> 00:22:35,619 Pompeii will be under sixty feet of lava within four hours. 268 00:22:37,889 --> 00:22:38,989 Sorry. 269 00:22:40,058 --> 00:22:42,393 Come on. Get in. Where am I going? 270 00:22:44,196 --> 00:22:45,663 Where are you going? 271 00:22:47,332 --> 00:22:51,435 There's nothing we can do. You can't stop the bloody volcano man. 272 00:23:21,233 --> 00:23:22,166 Come on. 273 00:23:34,479 --> 00:23:35,346 Get down! 274 00:24:20,358 --> 00:24:22,359 Don't touch it! Go! 275 00:24:23,094 --> 00:24:24,094 Here! 276 00:24:27,966 --> 00:24:28,866 Come on! 277 00:24:31,002 --> 00:24:33,604 Is that safe? It's safer then out here. 278 00:24:35,474 --> 00:24:36,774 Go! 279 00:25:27,058 --> 00:25:28,225 Over there. 280 00:25:36,535 --> 00:25:39,303 That's it. You're gonna be alright. 281 00:25:41,840 --> 00:25:43,340 Mom. 282 00:25:45,443 --> 00:25:46,844 I'll be fine. 283 00:25:56,455 --> 00:25:58,088 It looks really bad. 284 00:25:59,891 --> 00:26:00,925 Oh my god. 285 00:26:03,795 --> 00:26:07,798 You realize these guys will give you the same answer as the Italian Government? 286 00:26:08,099 --> 00:26:09,300 Still gotta try. 287 00:26:11,102 --> 00:26:13,537 Right. But if you get the answer that I think they're going to give you, 288 00:26:13,539 --> 00:26:16,473 I'll wait outside for you. And meet you in an hour. 289 00:26:16,475 --> 00:26:17,641 Ok. 290 00:26:20,579 --> 00:26:21,879 What are you planning? 291 00:26:21,881 --> 00:26:25,883 Plan B. Just in case your plan A doesn't plan out. 292 00:26:25,885 --> 00:26:29,320 I'm not the only person in Italy that owes you a favor. 293 00:26:29,588 --> 00:26:32,690 Good luck old boy. Thanks. 294 00:26:38,163 --> 00:26:39,163 Right. 295 00:26:40,632 --> 00:26:45,002 Next time I say "Let's go get coffee". Let's go get coffee. 296 00:26:45,004 --> 00:26:48,138 Here let me help you. Thank you. 297 00:26:53,278 --> 00:26:57,281 Hey. Here. You saved my life out there. 298 00:26:57,283 --> 00:27:00,584 We were just in the neighborhood. Thanks. 299 00:27:01,620 --> 00:27:04,188 I'm Naveen. And that's Rashida. 300 00:27:04,422 --> 00:27:07,524 I'm Lynne. Mykaela. 301 00:27:24,542 --> 00:27:27,878 Thank you. It's a hell of a day huh? 302 00:27:28,179 --> 00:27:29,213 Tell me about it. 303 00:27:30,482 --> 00:27:32,316 This morning Naveen said that he felt something important 304 00:27:32,318 --> 00:27:35,786 was gonna happen to us today. Me and my big mouth huh? 305 00:27:36,354 --> 00:27:38,555 Hey. There ya go. 306 00:27:39,891 --> 00:27:40,791 Thanks man. 307 00:27:44,529 --> 00:27:47,398 Next time I won't visit a natural disaster. 308 00:27:48,500 --> 00:27:50,367 If there's even a next time. 309 00:27:50,568 --> 00:27:51,702 Paul! 310 00:27:53,304 --> 00:27:55,939 I can't be the only one thinking that. 311 00:27:57,375 --> 00:27:58,275 Hey. 312 00:28:00,178 --> 00:28:01,078 You ok? 313 00:28:01,080 --> 00:28:04,214 Yeah. I guess. 314 00:28:05,183 --> 00:28:07,885 It was really lucky that you found this place, ok? 315 00:28:07,887 --> 00:28:09,987 It's exactly what your dad said to find. 316 00:28:09,989 --> 00:28:13,257 You did really good. You did really good baby. 317 00:28:13,259 --> 00:28:15,259 In theory we should be ok here. 318 00:28:15,261 --> 00:28:17,528 It withstood the last eruption after all. 319 00:28:17,530 --> 00:28:20,497 Unless it's worse this time. Worse? 320 00:28:20,499 --> 00:28:22,666 Can it really get any worse? 321 00:28:26,906 --> 00:28:29,339 Mr. Pierce please believe me. We'd like nothing better then to 322 00:28:29,341 --> 00:28:31,075 assist you in locating your wife and your daughter. 323 00:28:31,077 --> 00:28:34,011 All I'm asking for is transport sir. 324 00:28:34,212 --> 00:28:36,447 Believe me Captain, I don't doubt your ability 325 00:28:36,449 --> 00:28:39,717 but as I said, it's not that easy. It is. That easy. 326 00:28:39,719 --> 00:28:41,919 It is not that easy. You heard what your friend said CO said. 327 00:28:41,921 --> 00:28:44,354 Word from the Italian government, is that everybody is coming out. 328 00:28:44,356 --> 00:28:46,457 Nobody is going in. Certainly no civilians. God only knows 329 00:28:46,459 --> 00:28:48,392 how they feel about some black ops commando-- 330 00:28:48,394 --> 00:28:51,028 Exactly. I'm black ops. I can make this a cougar operation. 331 00:28:51,030 --> 00:28:53,530 Sir please, believe me we're trying to keep you safe. 332 00:28:53,532 --> 00:28:57,468 This is my wife and daughter. Mr. Pierce I get it. 333 00:28:57,470 --> 00:28:59,036 We're talking about a volcanic eruption. 334 00:28:59,038 --> 00:29:02,606 I've done it before. Many times. That's my job! 335 00:29:02,608 --> 00:29:07,544 Look I want to help you. Really I do. Neither you or I can stop a volcano. 336 00:29:07,779 --> 00:29:09,780 We are now receiving reports from Niihau Hawaii, 337 00:29:09,782 --> 00:29:12,549 where a ring of volcanoes have risen from the ocean, 338 00:29:12,551 --> 00:29:15,319 endangering air traffic and local population... 339 00:29:15,321 --> 00:29:17,654 In a little over 3 hour Pompeii will be gone. 340 00:29:17,989 --> 00:29:21,225 Right now the only thing I can do is try and keep you safe. 341 00:29:21,227 --> 00:29:23,127 That's it. I'm sorry. 342 00:29:23,261 --> 00:29:27,765 That's what we're dealing with. So you are not gonna help me. 343 00:29:27,767 --> 00:29:30,534 No Mr. Pierce I can't. 344 00:29:32,270 --> 00:29:36,707 We're heading out of Naples in an hour. I f you're you'll be coming with us. 345 00:29:36,841 --> 00:29:39,009 If not... 346 00:29:39,944 --> 00:29:41,512 God help you man. 347 00:29:55,460 --> 00:29:59,763 You guys have everything in those packs. Our whole lives are in there. 348 00:30:01,232 --> 00:30:04,067 We've been backpacking through Europe for the past 3 months. 349 00:30:07,338 --> 00:30:10,340 Naveen is hard to persuade when he gets an idea in his head. 350 00:30:10,942 --> 00:30:13,243 Like you were putting up a fight. 351 00:30:14,012 --> 00:30:15,779 Are you two married? 352 00:30:17,182 --> 00:30:19,850 Uh, not quite yet. No. 353 00:30:19,852 --> 00:30:20,918 It's complicated. 354 00:30:26,457 --> 00:30:29,193 Are you getting a signal with that? No. 355 00:30:30,962 --> 00:30:34,042 Then you might want to conserve your battery when we get signal at some point. 356 00:30:38,671 --> 00:30:41,705 Really? What's your deal dude? 357 00:30:41,707 --> 00:30:44,830 Oh sorry. I work for a travel blog back home. 358 00:30:44,856 --> 00:30:47,477 Just fly around the world, take photos 359 00:30:47,479 --> 00:30:53,584 of tourist traps. My first trip to Italy. It's exciting. 360 00:30:56,387 --> 00:30:58,755 Hey... 361 00:30:58,757 --> 00:31:00,657 Did you hear that? 362 00:31:02,861 --> 00:31:05,629 What? I don't hear anything? 363 00:31:06,497 --> 00:31:07,598 I think it stopped. 364 00:31:09,200 --> 00:31:10,434 I don't think so. 365 00:31:12,904 --> 00:31:13,804 Well? 366 00:31:15,106 --> 00:31:18,075 Looks like I'm on my own. Oh no you're not. 367 00:31:26,517 --> 00:31:30,354 You work fast. Good guys have friends. 368 00:31:32,724 --> 00:31:33,690 We are not much. 369 00:31:34,859 --> 00:31:36,627 You're all the paper pushers you could dig up. 370 00:31:36,629 --> 00:31:38,595 Yeah the best I could do at short notice. 371 00:31:38,730 --> 00:31:41,765 Good to see you soldier. Captain Pierce. 372 00:31:42,233 --> 00:31:45,903 Look what the cat dragged in. Always looking for work. 373 00:31:45,905 --> 00:31:48,405 I'm glad I'm not doing this on my own. Cane. 374 00:31:48,407 --> 00:31:49,567 Never leave you hanging boss. 375 00:31:49,583 --> 00:31:51,975 The old band's officially back together for one night only. 376 00:31:51,977 --> 00:31:54,144 We hear you got a problem? 377 00:31:54,812 --> 00:31:57,114 Yeah. The size of a mountain. Your family? 378 00:31:58,383 --> 00:31:59,883 They're at ground zero. We're getting them out. 379 00:32:00,051 --> 00:32:01,818 Come on. Let's go. 380 00:32:04,389 --> 00:32:05,889 I can't thank you enough. 381 00:32:05,891 --> 00:32:08,058 It was the least I could do. There is much I still owe you. 382 00:32:08,060 --> 00:32:10,294 Thank. Oh um, 383 00:32:10,428 --> 00:32:12,462 There is one thing. Anything. Anything at all. 384 00:32:12,464 --> 00:32:15,766 Could you get me a chopper? Military grade? 385 00:32:15,768 --> 00:32:20,337 Are you out of your mind? I'm Nato liaison. This isn't even my country. 386 00:32:20,339 --> 00:32:22,239 I will get me court Martial. 387 00:32:22,407 --> 00:32:24,975 Alright alright. You're right. You're absolutely right. 388 00:32:25,176 --> 00:32:28,378 I'll figure it out. Yes, I'm sure you will. 389 00:32:28,746 --> 00:32:29,762 Good luck. 390 00:32:30,988 --> 00:32:32,107 Good luck. 391 00:32:32,984 --> 00:32:35,229 Dinner when you come home. 392 00:32:37,055 --> 00:32:38,300 If you come home. 393 00:32:38,426 --> 00:32:40,223 We got gear? Locked and loaded. The whole kit, 394 00:32:40,225 --> 00:32:42,793 but lacking the caboodle. We're gonna need some kind of a conveyance. 395 00:32:42,795 --> 00:32:45,295 Yeah. We're gonna get a chopper. We need something large enough 396 00:32:45,297 --> 00:32:49,222 to hold cargo for transport and extraction, plus we need to land on a dime. 397 00:32:49,248 --> 00:32:53,070 Basically means we need something fast and agile to ge us out of trouble. 398 00:32:53,438 --> 00:32:54,891 It's gonna be a war zone out there. 399 00:32:54,917 --> 00:32:56,732 I could call us a favor to the British Army. 400 00:32:56,841 --> 00:33:00,777 No, we don't have time. Ah! Damn! Back it up. Back it up! 401 00:33:00,779 --> 00:33:03,447 So we need to secure a chopper here in Naples, and fast. 402 00:33:03,449 --> 00:33:04,781 Yep. 403 00:33:04,783 --> 00:33:06,149 I'm guessing, civilian option is out of the question. 404 00:33:06,151 --> 00:33:09,052 Any ideas? Yeah. 405 00:33:09,520 --> 00:33:11,888 I know that look. What are you planning? 406 00:33:11,890 --> 00:33:13,890 Something Carlo is not gonna like. 407 00:33:39,050 --> 00:33:40,334 If there are many more of that size, 408 00:33:40,360 --> 00:33:42,444 I don't know whether this villa is gonna hold. 409 00:33:47,692 --> 00:33:49,559 Ok were else can we go Mykaela? 410 00:33:49,561 --> 00:33:52,996 Sweetie you have been reading books about volcanoes as long as I can remember. 411 00:33:52,998 --> 00:33:54,998 Can you think of some place else? 412 00:33:55,000 --> 00:33:58,535 So place that's safer? Crap. Wait. 413 00:33:58,537 --> 00:34:00,504 Christine, do you still have that map of Pompeii? 414 00:34:00,506 --> 00:34:02,339 Yes. Yes I do. 415 00:34:07,111 --> 00:34:09,746 Right. So... 416 00:34:12,450 --> 00:34:13,950 We are here. 417 00:34:13,952 --> 00:34:16,253 We need to get to here. 418 00:34:16,255 --> 00:34:18,288 We should get ready to move like now! 419 00:34:18,290 --> 00:34:20,457 We need to get there before what happens next. 420 00:34:20,459 --> 00:34:24,127 Why? What happens next? You don't want to know. 421 00:34:24,129 --> 00:34:28,065 Tell us. The heat surge. 422 00:34:28,067 --> 00:34:30,367 How much heat are we talking? 423 00:34:30,369 --> 00:34:31,935 Enough. 424 00:34:38,377 --> 00:34:40,877 Everybody go! Now! 425 00:34:41,446 --> 00:34:44,347 Mom! Run! 426 00:34:46,651 --> 00:34:48,251 Here. What's that? 427 00:34:48,253 --> 00:34:52,122 Just take it. Come on. Go. Go Go. 428 00:35:06,572 --> 00:35:07,771 Paul! 429 00:35:27,291 --> 00:35:30,460 Where are we headed? The only place that has the ride me need. 430 00:35:30,462 --> 00:35:33,630 JFC Naples? Isn't that a NATO base? 431 00:35:33,632 --> 00:35:36,800 Yeah it's an Italian Post. It's the hard way. 432 00:35:36,802 --> 00:35:40,403 As usual. Just the way I like it. 433 00:35:42,473 --> 00:35:45,075 Oh come on. Take a right here. 434 00:35:47,478 --> 00:35:49,153 Come on! 435 00:35:49,779 --> 00:35:51,182 How much time do we have? 436 00:35:51,284 --> 00:35:53,850 According to Carlo, only a couple of hours. Hold on hold on. 437 00:35:54,886 --> 00:35:55,852 Let's have a look. 438 00:35:58,122 --> 00:35:59,923 Let's help him with that car. Come on. 439 00:36:02,126 --> 00:36:04,694 Jeff stop. You hear that? 440 00:36:05,963 --> 00:36:07,864 Looks like we should have actually stayed home. 441 00:36:09,834 --> 00:36:13,136 We need to move. Incoming! 442 00:36:25,984 --> 00:36:28,251 Move! Move! Move! Move! 443 00:37:07,592 --> 00:37:10,827 Ok. So the rocks have stopped. 444 00:37:11,862 --> 00:37:12,829 That's good right? 445 00:37:14,298 --> 00:37:15,398 It's good if you don't want to be hit by flaming rocks but, 446 00:37:15,400 --> 00:37:18,635 It's not good if you don't like heat. We need to keep moving. 447 00:37:18,637 --> 00:37:20,537 How much further? Not far. 448 00:37:32,917 --> 00:37:34,551 The roof is intact. 449 00:37:35,753 --> 00:37:37,854 Come on. Everyone inside. 450 00:38:01,078 --> 00:38:02,078 Whoa. 451 00:38:02,513 --> 00:38:06,750 This looks like a death trap to me. We can see the entrance from here. 452 00:38:07,285 --> 00:38:10,086 Why can't we just keep going? We don't have time. 453 00:38:11,522 --> 00:38:13,089 When the heat surge hits, there is no way we could out run it. 454 00:38:13,357 --> 00:38:17,460 What? Are we just suppose to believe you? You will do well to listen to her. 455 00:38:17,462 --> 00:38:21,498 Alright. Listen to the girl that almost got us killed inside a collapsing ruin. 456 00:38:21,500 --> 00:38:25,368 There's nothing falling from the sky? This is our chance to get out of here. 457 00:38:25,970 --> 00:38:27,671 Please come with us. 458 00:38:31,108 --> 00:38:34,277 Wait guys, seriously. Please. Come on. 459 00:38:41,052 --> 00:38:45,422 I mean, they're kinda right. It's really small in here. 460 00:38:51,195 --> 00:38:53,430 Good? Yeah. 461 00:38:53,964 --> 00:38:57,200 Better then I expected. We need to shut this door. 462 00:38:58,502 --> 00:39:01,271 It will help to block the heat wave, when it hits. 463 00:39:01,505 --> 00:39:05,375 Ok Mykaela, are you sure that this is alright? 464 00:39:05,910 --> 00:39:08,478 In 1902 a volcano erupted on martinique. 465 00:39:08,813 --> 00:39:11,948 There was only one survivor... a man in a jail cell. 466 00:39:13,718 --> 00:39:17,120 Everybody unpack or take off the close you don't need. 467 00:39:17,321 --> 00:39:20,457 I need your water too. Sure. 468 00:39:22,360 --> 00:39:23,760 Thanks. Thanks mom. 469 00:39:24,161 --> 00:39:26,129 Here. Thanks. 470 00:39:27,565 --> 00:39:30,300 Wait. What are you doing with the water? We may need this. 471 00:39:30,434 --> 00:39:32,902 I need to soak the clothes to plug the cracks on the door. 472 00:39:33,337 --> 00:39:35,739 That's what the survivor or Martinique did to stay alive. 473 00:39:36,040 --> 00:39:38,975 Except he had to use his own urine. 474 00:39:40,044 --> 00:39:41,177 Hmm. 475 00:39:45,549 --> 00:39:46,316 Thanks. 476 00:39:59,530 --> 00:40:01,364 What do you think cap.? 477 00:40:01,366 --> 00:40:05,602 We're not gonna catch them with their pants down. But there are gaps. 478 00:40:05,736 --> 00:40:07,570 What do you think? Destruction or evasion? 479 00:40:07,572 --> 00:40:10,373 A little of both. So give us the run down. 480 00:40:10,375 --> 00:40:12,142 Targets one o'clock. 481 00:40:12,376 --> 00:40:16,212 Those choppers are exactly what we need. They're gunships not rescue vehicles. 482 00:40:16,214 --> 00:40:18,782 They won't be used for any civilian rescue operation. 483 00:40:18,784 --> 00:40:22,018 We're not hurting the rescue effort. Right. 484 00:40:22,020 --> 00:40:24,621 We're just adding some fire power. Once we get into the air and over Pompeii, 485 00:40:24,623 --> 00:40:28,091 It'll be just like being back in the sand box... only a little worse. 486 00:40:28,093 --> 00:40:31,594 Exactly. It's why we have to be in the offensive. 487 00:40:31,596 --> 00:40:34,464 How do we get in? We find a whole in the perimeter. 488 00:40:34,466 --> 00:40:37,267 Then we stealth in, but we'll need a distraction on the outside. 489 00:40:37,269 --> 00:40:40,637 I'll cover that part. Saved me from asking. 490 00:40:40,639 --> 00:40:44,459 You know me, I just like blowing things up. Game on. When do we move? 491 00:40:44,485 --> 00:40:48,979 How about now? Time's a ticking. And uh, minimal force. 492 00:40:49,281 --> 00:40:50,747 Keep your heads down. 493 00:41:00,024 --> 00:41:01,958 This is why I listen to you. 494 00:41:01,960 --> 00:41:06,796 I expect that to be tattooed on your forehead when we get home. 495 00:41:18,175 --> 00:41:21,778 This is it. The surge. 496 00:41:26,485 --> 00:41:29,419 Mykaela. Yeah mom. 497 00:41:31,622 --> 00:41:37,527 I am so proud of you. baby. 498 00:41:37,728 --> 00:41:38,828 Mom. 499 00:41:38,830 --> 00:41:42,699 You are the best... best child 500 00:41:42,701 --> 00:41:44,968 anyone could have ever asked for. 501 00:41:48,240 --> 00:41:50,106 I love you so much. 502 00:41:55,513 --> 00:41:56,813 I'm sorry Rashida. 503 00:41:59,183 --> 00:42:00,450 It's not your fault. 504 00:42:01,218 --> 00:42:05,455 Look, if we make it out of this, I promise... 505 00:42:07,591 --> 00:42:08,591 I know. 506 00:43:00,077 --> 00:43:01,277 Oh my god. 507 00:43:04,449 --> 00:43:07,350 Oh my god. We made it. 508 00:43:09,086 --> 00:43:10,286 That was it? 509 00:43:13,592 --> 00:43:14,657 I mean... 510 00:43:16,261 --> 00:43:20,229 This doesn't seem real. None of this makes any sense. 511 00:43:28,839 --> 00:43:30,373 It's over now, right? 512 00:43:31,609 --> 00:43:33,876 We can rest up here for a few minutes. 513 00:43:36,480 --> 00:43:38,047 That's the worst of it, right? 514 00:43:41,118 --> 00:43:42,151 Come on! 515 00:43:52,596 --> 00:43:54,163 This is far from over. 516 00:44:12,016 --> 00:44:14,684 I feel naked doing this in broad daylight. 517 00:44:14,818 --> 00:44:17,153 You're loosing your nerve hurricane? 518 00:44:17,155 --> 00:44:18,688 Hell no. 519 00:44:25,863 --> 00:44:28,798 Sorry Carlo. Do it. 520 00:44:56,727 --> 00:44:59,395 I know, he's late. Any minute now. 521 00:45:00,764 --> 00:45:02,165 It should be about time now. 522 00:45:06,104 --> 00:45:08,004 That our cue. Come on. 523 00:45:37,935 --> 00:45:40,803 Come on baby. Start off for me. 524 00:45:51,783 --> 00:45:54,617 We gotta go! I know I know, I'm on it. 525 00:46:00,924 --> 00:46:01,724 Hold on. 526 00:46:08,298 --> 00:46:09,499 Alright here we go. 527 00:46:35,092 --> 00:46:36,159 Oh my god. 528 00:46:40,931 --> 00:46:45,001 So. Tell us who's the volcano expert. 529 00:46:45,769 --> 00:46:47,236 Who we gonna die next. 530 00:46:48,839 --> 00:46:51,439 Our main concern is the sulfuric gas. For the time being at least. 531 00:46:51,775 --> 00:46:56,479 Deadly in high doses, we'd have to be near a lot of ash to pose an immediate threat. 532 00:46:56,481 --> 00:46:58,581 How much ash? 533 00:46:58,715 --> 00:47:01,751 A lot of ash, like 10 feet of more. 534 00:47:04,288 --> 00:47:05,521 We have to go now. 535 00:47:09,293 --> 00:47:10,026 Hey. 536 00:47:12,629 --> 00:47:14,389 What is it? I could tell it's something else? 537 00:47:14,498 --> 00:47:18,601 Nothing anyone else has to worry about. 538 00:47:19,136 --> 00:47:25,541 Mykalea if there is more danger I think we all need to know about it ok? 539 00:47:25,909 --> 00:47:29,135 It's just if Vesuvius decides to erupt again, 540 00:47:29,161 --> 00:47:32,106 it's gonna get worse with every eruption. 541 00:47:32,249 --> 00:47:36,452 How much worse? Ever heard of crackatoa? 542 00:47:54,872 --> 00:47:55,972 Alright, where is he? 543 00:48:00,277 --> 00:48:00,977 There. 544 00:48:04,381 --> 00:48:05,281 Let's pick him up. 545 00:48:07,885 --> 00:48:08,751 Alita, open up. 546 00:48:11,855 --> 00:48:14,757 Come on. Come on. Come on cowboy. 547 00:48:16,760 --> 00:48:18,461 Hey hey hey hey. 548 00:48:21,932 --> 00:48:24,200 You ok soldier? Thanks. 549 00:48:24,735 --> 00:48:26,469 Are come on. Hold on hold on. 550 00:48:28,906 --> 00:48:29,538 We're off. 551 00:48:30,807 --> 00:48:33,943 This is more fun the taking kabul from the taliban. 552 00:48:38,749 --> 00:48:40,616 He's gonna bleed out. 553 00:48:44,454 --> 00:48:45,354 You alright cane? 554 00:48:50,328 --> 00:48:51,227 Thanks Cade. 555 00:48:52,262 --> 00:48:55,423 Just don't pass out till we get there. Actually don't pass out till we get back. 556 00:48:58,001 --> 00:49:02,605 That's why you call me hurricane. Cause I'm unstoppable baby. 557 00:49:02,607 --> 00:49:06,142 No they call you hurricane because you are full of hot air. 558 00:49:06,977 --> 00:49:10,813 Alright guys come on. Let's focus. Cane, I need you up here. 559 00:49:13,084 --> 00:49:14,150 Come on. 560 00:49:23,293 --> 00:49:26,028 Alita you're on coms. Copy that. 561 00:49:26,830 --> 00:49:28,130 You good? 562 00:49:28,132 --> 00:49:30,232 Five by five. Good ahead and had her to me captain. 563 00:49:32,035 --> 00:49:33,903 She's all yours. I've got it. 564 00:49:35,172 --> 00:49:38,908 What's our ETA? We should be there in 35 minutes. 565 00:49:39,810 --> 00:49:43,412 Keep her floored. 566 00:49:53,023 --> 00:49:56,425 Well I'll be dammed. Well alright. 567 00:49:56,793 --> 00:49:57,693 Come on everybody. 568 00:50:01,531 --> 00:50:04,467 Having any luck? You never know. 569 00:50:05,502 --> 00:50:08,738 Mom, the sat phones. Yeah, well... 570 00:50:08,740 --> 00:50:13,275 I think I lost mine back at the Villa. It's ok, I still go... 571 00:50:14,644 --> 00:50:17,113 Must have fall out when I fell. 572 00:50:19,816 --> 00:50:21,650 Well we're quite a pair, aren't we? 573 00:50:22,853 --> 00:50:24,620 What do you think? 574 00:50:26,056 --> 00:50:29,525 I don't know. Seems right. 575 00:50:29,527 --> 00:50:32,528 I think we should go in. 576 00:50:32,530 --> 00:50:35,097 Are you ok? Yeah yeah I'm fine. Don't worry. 577 00:50:35,099 --> 00:50:37,833 Are you sure? It's ok. 578 00:50:37,835 --> 00:50:38,734 Come on. 579 00:50:44,442 --> 00:50:46,308 What now? 580 00:50:48,845 --> 00:50:49,979 Mud slide! 581 00:50:50,113 --> 00:50:52,648 Go go go! 582 00:50:55,419 --> 00:50:58,421 Just go! Come on! 583 00:50:58,889 --> 00:51:00,589 Just go! Go! 584 00:51:43,967 --> 00:51:44,834 I'm sorry. 585 00:51:56,079 --> 00:51:57,179 I'm so sorry. 586 00:52:12,996 --> 00:52:14,697 The mud slide brought in a lot of ash. 587 00:52:16,800 --> 00:52:19,902 That means there's gonna be a-- What? 588 00:52:20,937 --> 00:52:23,038 Volcanic ash that you were talking about earlier? 589 00:52:24,841 --> 00:52:28,110 And there's a lot of dirt in there too, right? 590 00:52:28,112 --> 00:52:30,846 Maybe there isn't enough ash to make it a problem? 591 00:52:30,848 --> 00:52:33,249 Like... like you were saying. 592 00:52:33,383 --> 00:52:36,452 Maybe. I'm no expert. 593 00:52:36,887 --> 00:52:40,389 I could get us all killed. No. 594 00:52:40,391 --> 00:52:44,493 Dude, we'd be dead already if it wasn't for you. 595 00:52:45,729 --> 00:52:48,898 None of us know jack about volcanoes. 596 00:52:49,566 --> 00:52:51,367 We're following you. 597 00:52:52,869 --> 00:52:56,205 It's gonna be ok. Ok. 598 00:53:00,043 --> 00:53:03,812 So... What's our next move boss? 599 00:53:07,417 --> 00:53:08,651 I'm not sure. 600 00:53:17,495 --> 00:53:19,995 Dammit. Nothing. 601 00:53:24,768 --> 00:53:27,469 Um... Hey guys. 602 00:53:29,005 --> 00:53:30,773 We've got company. 603 00:53:33,977 --> 00:53:36,412 How the hell are they gaining on us. They're all the same helicopter, right? 604 00:53:36,414 --> 00:53:38,180 What's our speed? 605 00:53:38,182 --> 00:53:39,949 I'm cracking and banking. I don't know what the hell is going on. 606 00:53:39,951 --> 00:53:41,417 Maybe they have jettisoned ballast. Or maybe they're more outfitted 607 00:53:41,419 --> 00:53:43,652 for attack instead of transport. 608 00:53:44,020 --> 00:53:48,424 Or maybe we stole the slowest god damn helicopter in the Italian army. 609 00:53:54,931 --> 00:53:56,365 Cade! Secure that door. 610 00:53:58,935 --> 00:54:02,204 What? I was just gonna take a few shots. Get them off our back. 611 00:54:02,206 --> 00:54:06,141 A lot can happen with a grenade launcher. I'm not killing innocent soldiers. 612 00:54:07,611 --> 00:54:15,584 Please be advised we have instructions to return you to base at once. 613 00:54:15,586 --> 00:54:20,889 Please be advised that we are under orders shoot if you will not comply. 614 00:54:21,291 --> 00:54:22,685 Do you understand? 615 00:54:22,811 --> 00:54:29,065 We will shoot you out of the sky, unless you turn around now. 616 00:54:29,367 --> 00:54:33,469 Jeff, please don't do this. Return to base with us immediately. 617 00:54:34,137 --> 00:54:36,071 I'm sorry Carlo I have too. 618 00:54:40,176 --> 00:54:43,479 Sir, we are almost within firing distance, sir. 619 00:54:43,481 --> 00:54:46,482 Fire a couple warning shots. Fire now. 620 00:54:46,916 --> 00:54:48,284 Cane, how far are we? 621 00:54:48,286 --> 00:54:49,985 I could get us to that cloud with in 3 minutes. 622 00:54:49,987 --> 00:54:52,288 But they are gonna be within firing range in 1. 623 00:54:54,859 --> 00:54:56,625 I think they're in firing range now. 624 00:54:56,627 --> 00:54:58,827 Yeah. Crap. 625 00:55:00,096 --> 00:55:01,697 When I said warning shots I didn't mean hit him! 626 00:55:01,699 --> 00:55:03,666 Do you understand? Yes sir. 627 00:55:03,668 --> 00:55:04,600 Right! 628 00:55:04,602 --> 00:55:07,503 Will not happen again sir. It will not happen again sir. 629 00:55:07,505 --> 00:55:10,472 Other wise they can get court martialed. 630 00:55:10,474 --> 00:55:14,276 Should I pursue though sir? Pursue pursue. 631 00:55:14,278 --> 00:55:16,011 You are instructed to pursue. 632 00:55:18,048 --> 00:55:21,617 You use every trick you got. But you get us into that cloud, got it? 633 00:55:21,619 --> 00:55:24,186 You guys might wanna buckle up for this part. 634 00:55:42,372 --> 00:55:45,407 Good job. 2 left. Almost within firing range sir. 635 00:55:45,409 --> 00:55:48,977 Wait wait wait wait. Thinks about this. If you fire 636 00:55:48,979 --> 00:55:53,382 now, any shots that you miss could hit the civilian population 637 00:55:53,384 --> 00:55:57,586 trying to leave a volcanic eruption down below. 638 00:55:57,588 --> 00:56:01,156 My advise would be close up. Yes sir. 639 00:56:01,424 --> 00:56:04,460 I got this. Crap. 640 00:56:06,162 --> 00:56:10,933 No no no no, when I say pull up, I don't mean fly up his ass. 641 00:56:25,582 --> 00:56:29,084 Ok. Let's see who's got the biggest cojones. 642 00:56:31,254 --> 00:56:33,756 Cane! You really have to do this? 643 00:56:33,758 --> 00:56:35,357 Yeah he does. 644 00:56:45,034 --> 00:56:48,804 If he jigs left, let him go. Too many civilians are out there. 645 00:56:48,806 --> 00:56:50,539 If he jigs right, you could shoot. 646 00:56:50,541 --> 00:56:54,042 Uh sir, the microphone is on sir. Mic was-- 647 00:56:54,044 --> 00:56:55,644 Yeah. 648 00:56:55,779 --> 00:56:57,946 My apologies. Hey it happens sir. 649 00:56:59,315 --> 00:57:02,117 2 to 3 hotel, be advised we have a firing solution on you. 650 00:57:02,119 --> 00:57:04,820 They got a lock. Oh no they don't. 651 00:57:05,288 --> 00:57:06,755 1-0-6 652 00:57:06,757 --> 00:57:08,657 Did you see that? Did you see that... Yes sir. 653 00:57:08,659 --> 00:57:12,594 That's a commuter aircraft. That is a civilian in the area. 654 00:57:12,596 --> 00:57:14,763 Whatever you do, abort abort abort. 655 00:57:14,765 --> 00:57:18,233 Aborting sir. Aborting 1-0-6 returning. 656 00:57:18,235 --> 00:57:20,569 Alright. Take us there. 657 00:57:23,072 --> 00:57:24,072 We've got company. 658 00:57:56,606 --> 00:57:58,040 How's your ankle? 659 00:58:02,645 --> 00:58:03,612 It will be alright. 660 00:59:53,289 --> 00:59:56,458 This reminds me of the night raids on Baghdad during the Gulf War. 661 00:59:57,226 --> 00:59:58,961 Only this is much worse. 662 00:59:59,495 --> 01:00:02,331 That's weird. This reminds me of hell. 663 01:00:03,600 --> 01:00:06,001 We should be over Pompeii in 15. 664 01:00:06,669 --> 01:00:09,404 Uh so when we get there, how the hell are we gonna find them? 665 01:00:09,406 --> 01:00:12,307 They are not likely to be out in the open. 666 01:00:12,309 --> 01:00:15,677 And ruins. There is a lot of ground to cover in the little time we have. 667 01:00:15,679 --> 01:00:19,081 Before Mykaela and Lynne left I made them take Sat. phones with them. 668 01:00:20,617 --> 01:00:21,850 So we can just call. 669 01:00:22,285 --> 01:00:24,353 No good. have been trying since we left Naples. 670 01:00:25,355 --> 01:00:29,257 All the phones have GPS tracking. They tether to one another. 671 01:00:30,760 --> 01:00:32,327 Provided that they are all functional. 672 01:00:41,037 --> 01:00:42,971 Bingo. One of them is still up. 673 01:00:42,973 --> 01:00:44,172 The coordinates. 674 01:00:59,656 --> 01:01:02,891 Mykaela. Are you down here? 675 01:01:14,837 --> 01:01:15,704 Hey mom. 676 01:01:18,841 --> 01:01:19,741 You ok? 677 01:01:22,512 --> 01:01:26,415 Yeah. I just got a bit of a headache. 678 01:01:32,155 --> 01:01:34,456 There. The Pompeii Museum. 679 01:01:35,091 --> 01:01:35,791 Good. 680 01:01:37,493 --> 01:01:40,762 Cane. When we get to Pompeii look for a free standing 4 story building. 681 01:01:40,764 --> 01:01:43,432 It shouldn't be too hard to find. Roger that. 682 01:01:43,933 --> 01:01:46,468 We have 45 minutes left for extraction. 683 01:01:47,336 --> 01:01:49,471 Don't worry Cap. We'll find them. 684 01:01:59,549 --> 01:02:00,449 Where's Christine? 685 01:02:14,397 --> 01:02:15,363 Christine! 686 01:02:24,273 --> 01:02:25,607 Christine! 687 01:02:30,813 --> 01:02:32,347 Mykaela. 688 01:02:36,419 --> 01:02:37,619 We have to go! 689 01:02:39,088 --> 01:02:42,324 Everyone! We have to go! Now! 690 01:02:45,094 --> 01:02:46,361 Mom 691 01:02:47,630 --> 01:02:49,464 Mom 692 01:02:49,466 --> 01:02:51,566 Breathe. Kai Help me. Come on. 693 01:02:52,502 --> 01:02:54,636 Where's Christine? Follow me. 694 01:02:56,806 --> 01:02:58,373 This way! 695 01:03:09,752 --> 01:03:10,585 Quick! 696 01:03:13,189 --> 01:03:16,258 Does anyone have any clothes that I can use. I need clothes and water! 697 01:03:31,841 --> 01:03:33,281 Help me tear this cloth into strips. 698 01:03:40,449 --> 01:03:43,685 Keep the baking soda over your mouth and breath through that, ok? 699 01:03:43,687 --> 01:03:45,921 It should absorb that gas which is in the air. 700 01:03:48,591 --> 01:03:49,724 In theory. 701 01:04:09,279 --> 01:04:10,512 What the hell was that? 702 01:04:17,286 --> 01:04:19,554 Mom it's your phone! This is yours? 703 01:04:21,290 --> 01:04:23,024 I thought it was one of those electronic tour guide things or something-- 704 01:04:23,026 --> 01:04:26,595 I think dad's been trying to track us. Come on. We need to get to higher ground. 705 01:04:48,985 --> 01:04:49,951 Sir. 706 01:04:51,988 --> 01:04:55,190 What is it? Do you still have contact? Negative. The connection is gone. 707 01:04:55,192 --> 01:04:56,091 Damn. 708 01:04:57,526 --> 01:04:59,661 Doesn't change anything. We still start at the museum. 709 01:04:59,663 --> 01:05:01,463 Same plan. Eye on the prize. 710 01:05:15,044 --> 01:05:16,011 Jesus. 711 01:05:23,452 --> 01:05:25,892 You guys get strapped in. We're gonna be coming in really hot. 712 01:05:26,689 --> 01:05:28,990 Double time. Come on. Come on! 713 01:05:37,566 --> 01:05:38,633 This thing is solid. 714 01:05:52,281 --> 01:05:53,848 At least it's keeping the gas out. 715 01:06:13,936 --> 01:06:17,205 Another earthquake? Not this time. 716 01:06:22,144 --> 01:06:25,513 You don't happen to have any dynamite in that bag, do you? 717 01:06:25,515 --> 01:06:27,649 Not even a firecracker. 718 01:06:27,817 --> 01:06:30,852 Ok, well we've gotta do something. 719 01:06:31,120 --> 01:06:34,589 Dad was certainly searching us on the sat phone before it got smashed. 720 01:06:34,591 --> 01:06:37,158 It had to be him. He knows where we are. 721 01:06:37,293 --> 01:06:38,994 Do you think that the signal went through? 722 01:06:38,996 --> 01:06:40,161 It's possible. 723 01:06:40,429 --> 01:06:42,530 If there's a way, Jeff will find it. 724 01:06:43,632 --> 01:06:46,868 And the way you keep talking about this dude, makes him sound 725 01:06:46,870 --> 01:06:49,304 like some sort of super hero or something. 726 01:06:49,306 --> 01:06:51,940 Yeah well, he kinda is. 727 01:06:52,341 --> 01:06:56,911 Hey I'm the first to get in line to get rescued by super dad. 728 01:06:57,046 --> 01:07:00,448 He'll be here. I know it. It's too dangerous. 729 01:07:01,751 --> 01:07:04,952 She's right. There's the slightest chance in hell that he can get to us, he will. 730 01:07:05,187 --> 01:07:09,791 That's what he did for a living for god sakes. 731 01:07:09,793 --> 01:07:13,361 How we doing Cane? Touchdown 90 seconds boss. 732 01:07:14,296 --> 01:07:16,931 Alright. Let's do this. 733 01:07:24,140 --> 01:07:28,410 Look, even if he is coming the bad news is that we can't stay here much longer. 734 01:07:28,412 --> 01:07:31,012 That second eruption a few minutes ago, that means that 735 01:07:31,014 --> 01:07:35,383 there is a chance of a pyroclastic flow. A what? 736 01:07:35,518 --> 01:07:40,021 When a volcano erupts, it can heat up a rock so hot that it turns into gas. 737 01:07:40,023 --> 01:07:42,557 That creates a flow that washes over the ground kind of like 738 01:07:42,559 --> 01:07:46,895 Like a tidal wave. It's probably dangerous, right? 739 01:07:47,763 --> 01:07:51,766 According to the books, it can travel 450 miles per hour. 740 01:07:52,201 --> 01:07:56,638 And reach temperature of 4,000 degrees Celsius so, kinda. 741 01:07:58,007 --> 01:08:00,341 Still no contact? No. 742 01:08:00,343 --> 01:08:02,177 Alright, we gotta assume they are still at the museum. 743 01:08:02,179 --> 01:08:05,547 We have less then 30 minutes to get in there, find them, and get the hell out. 744 01:08:05,549 --> 01:08:07,615 I want it done in 10. Copy? 745 01:08:07,617 --> 01:08:09,084 Yeah. Copy. 746 01:08:09,086 --> 01:08:12,687 Alright. Visibility is less them zero, so I need the flashlights. 747 01:08:14,623 --> 01:08:15,984 You better hit the ground running. 748 01:08:16,859 --> 01:08:19,627 Cane, do you have enough room to land on the roof? 749 01:08:19,762 --> 01:08:22,430 The structure seems sound enough but I'm not risking a touchdown. 750 01:08:22,432 --> 01:08:25,266 I'm gonna keep it right above and keep the engine running for ya. 751 01:08:25,268 --> 01:08:27,135 Alright copy. Let's go. 752 01:08:31,974 --> 01:08:35,977 10 minutes.We search every inch and then we're gone, copy? 753 01:08:35,979 --> 01:08:37,412 Copy. Copy. 754 01:08:37,414 --> 01:08:38,680 Alright. Let's go. 755 01:08:54,931 --> 01:08:57,966 It's dad. It's gotta be! 756 01:08:58,267 --> 01:08:59,467 It has to be. 757 01:09:01,804 --> 01:09:04,205 Lynne! Mykaela! 758 01:09:10,579 --> 01:09:11,379 Guys. 759 01:09:13,249 --> 01:09:14,482 Let's do this already. 760 01:09:16,519 --> 01:09:19,554 They will find us and they will get us out of here. 761 01:09:20,022 --> 01:09:24,592 But how can you know that? I know my husband. 762 01:09:32,501 --> 01:09:35,837 5 more minutes please. 5 more minutes. 763 01:09:39,175 --> 01:09:42,177 Lynne! Mykaela! 764 01:09:43,112 --> 01:09:44,412 Check those rooms over there. 765 01:09:55,491 --> 01:09:56,291 Hello? 766 01:10:01,197 --> 01:10:02,263 Mrs. Pierce? 767 01:10:03,299 --> 01:10:06,401 Lynne! Mykaela! Jeff! 768 01:10:10,172 --> 01:10:12,073 Are you in there? Dad! 769 01:10:13,142 --> 01:10:16,678 Hey! Hey we're right here! You guys in there? 770 01:10:16,680 --> 01:10:19,147 We're here! We're in here! 771 01:10:20,015 --> 01:10:21,316 Alright what happened? 772 01:10:21,517 --> 01:10:25,420 The roof caved in, we can't get through. Alright, everyone stay calm. 773 01:10:25,422 --> 01:10:27,155 We'll have you outta there in a couple of minutes. 774 01:10:27,157 --> 01:10:28,056 Ok. 775 01:10:29,491 --> 01:10:33,661 Alita! Cade! On my 20 everyone! I found them! 776 01:10:34,396 --> 01:10:35,163 Let's go. 777 01:10:36,966 --> 01:10:40,046 We gotta go. We don't sit here any longer. This is... We got to go! We gotta go. 778 01:10:40,703 --> 01:10:42,237 Alright. 779 01:10:43,339 --> 01:10:46,841 So behind this wall. Roof caved in, we gotta make a hole. 780 01:10:46,843 --> 01:10:49,978 Tell me we have something for that. Always come prepared, right Cap? 781 01:10:51,180 --> 01:10:52,413 25 seconds. 782 01:10:56,919 --> 01:11:00,288 Could be dead for all I know. We got to get out of here. 783 01:11:02,424 --> 01:11:06,060 Alright, I need you all to move away from the door as far away as possible. 784 01:11:06,062 --> 01:11:07,829 Take cover. We got it dad. 785 01:11:09,098 --> 01:11:10,331 Good. Look, we are going to try to make an exit for you. 786 01:11:10,333 --> 01:11:13,101 You need to move away from the door. Move fast! 787 01:11:13,103 --> 01:11:16,604 As far away as you can. You got 25 seconds. 788 01:11:17,906 --> 01:11:20,475 Now! Run! Run! 789 01:11:21,310 --> 01:11:22,610 Go, go, go! 790 01:11:24,647 --> 01:11:28,016 Kai! What are you doing? Help me! 791 01:11:28,018 --> 01:11:29,284 What are you doing? Help me. 792 01:11:29,418 --> 01:11:30,852 You heard the man, take cover. 793 01:11:33,757 --> 01:11:34,856 Get down! 794 01:11:38,494 --> 01:11:40,128 Any minute. They gotta get here. 795 01:11:49,505 --> 01:11:52,473 Dad! Lynne! Mykaela! 796 01:11:57,413 --> 01:12:00,181 Dad! Ok. Everybody ok? 797 01:12:00,183 --> 01:12:02,550 Alright come on. We gotta go. Come on. Come on! 798 01:12:03,185 --> 01:12:05,019 Come on! Come on! 799 01:12:06,689 --> 01:12:07,355 Come on! 800 01:12:11,026 --> 01:12:12,527 Come. Guys. 801 01:12:20,703 --> 01:12:22,770 Ok. Hurricane! Hurricane! 802 01:12:26,175 --> 01:12:27,709 Bring her in! Bring her in! 803 01:12:29,545 --> 01:12:32,714 That's what I'm talking about. Let's go baby. Let's go. 804 01:12:35,551 --> 01:12:38,019 I can't believe you guys are still alive. It was all Mykaela. 805 01:12:38,821 --> 01:12:39,687 She kept us going. 806 01:12:52,902 --> 01:12:54,268 Hurricane! Come on! 807 01:12:59,042 --> 01:13:00,608 Ah man! 808 01:13:13,355 --> 01:13:16,257 Come on. You straight? 809 01:13:16,259 --> 01:13:19,394 We straight? Good good good! 810 01:13:19,396 --> 01:13:20,395 What now? 811 01:13:20,996 --> 01:13:24,999 There's always another way. Let's find it. Looks like we need another ride, huh? 812 01:13:25,001 --> 01:13:28,736 She ain't kidding bro! Incoming! 813 01:13:32,775 --> 01:13:33,441 Cade! 814 01:13:47,623 --> 01:13:49,624 The pyroclastic flow. 815 01:13:53,462 --> 01:13:56,464 It has to be. We need to take cover, now! 816 01:13:56,466 --> 01:13:59,534 How far does this museum go? There's a basement, I saw it earlier. 817 01:13:59,536 --> 01:14:01,536 Alright. All the way down. Move move move! 818 01:14:01,538 --> 01:14:04,605 Move come on! Let's go! 819 01:14:04,607 --> 01:14:05,873 Go go go go! 820 01:14:06,074 --> 01:14:08,876 It's gonna be ok. Ok? Ok go! 821 01:14:13,782 --> 01:14:14,348 Come on. 822 01:14:14,983 --> 01:14:16,384 Go go go come on! 823 01:14:17,553 --> 01:14:18,686 Go go go come on! 824 01:14:30,232 --> 01:14:31,232 Go go go! 825 01:14:41,911 --> 01:14:44,912 Here. You're alright sweetie. Is everyone alright? 826 01:14:44,914 --> 01:14:46,380 Yeah. 827 01:14:48,183 --> 01:14:52,386 So what do we do now man? Just chill out down here? 828 01:14:53,789 --> 01:14:57,258 Is this place even safe? I hope so. 829 01:15:04,800 --> 01:15:07,869 Good thing about being in a tomb, hopefully nothing will get in. 830 01:15:32,995 --> 01:15:33,794 Anything? 831 01:15:38,000 --> 01:15:41,269 Straighten up soldier. You know the risks. 832 01:15:44,206 --> 01:15:45,406 Give me that you jerk. 833 01:15:47,676 --> 01:15:49,577 Easy alright? Easy. 834 01:16:02,024 --> 01:16:03,591 Come on. Let's take a look at that leg. 835 01:16:08,030 --> 01:16:10,364 Here we go. What have you done. Huh? 836 01:16:10,366 --> 01:16:12,700 What have you done? Are you alright? Can you put any weight on it? 837 01:16:12,702 --> 01:16:13,801 Just a little. 838 01:16:15,070 --> 01:16:17,605 So volcano experts what do we do now? Any way outta here? 839 01:16:17,607 --> 01:16:18,806 Just the way we came in. 840 01:16:20,676 --> 01:16:23,244 So how long before this thing is over? 841 01:16:24,947 --> 01:16:26,013 I don't know. 842 01:16:26,582 --> 01:16:29,650 Days. Maybe. Days? 843 01:16:30,385 --> 01:16:33,154 Can't wait days. We'll suffocate in here. 844 01:16:34,556 --> 01:16:37,036 There must be a way to get word out. To get someone to help us. 845 01:16:37,459 --> 01:16:40,027 I'll find way out of here. Alright? 846 01:16:53,909 --> 01:16:57,878 Hey. Stairwell! Everyone out now! 847 01:17:02,751 --> 01:17:03,618 Come on! 848 01:17:07,990 --> 01:17:10,891 Come on we gotta get out! No! 849 01:17:12,060 --> 01:17:13,694 No Alita No! 850 01:17:15,897 --> 01:17:17,665 Come on Come on! 851 01:17:26,675 --> 01:17:28,309 Go cane go! 852 01:17:44,593 --> 01:17:45,426 Dad, what do we do? 853 01:17:58,440 --> 01:18:00,341 Climb. Everyone Climb! Go! 854 01:18:02,010 --> 01:18:02,576 Come on! 855 01:18:07,883 --> 01:18:08,582 Wait! 856 01:18:10,886 --> 01:18:11,786 Help me! 857 01:18:13,555 --> 01:18:14,455 Give me your hand! 858 01:18:26,535 --> 01:18:28,035 It's alright! Come on! 859 01:18:32,174 --> 01:18:33,407 Come on! Move! 860 01:18:49,324 --> 01:18:51,892 Dad, I'm so sorry. For what? 861 01:18:53,161 --> 01:18:54,261 For making you come here. 862 01:18:55,931 --> 01:18:59,500 You have nothing to be sorry about. Ok? I'm proud of you. 863 01:18:59,634 --> 01:19:00,501 Ok. 864 01:19:16,251 --> 01:19:18,986 What's happening? I don't know. 865 01:19:20,021 --> 01:19:21,501 I haven't read about this in my books. 866 01:19:25,561 --> 01:19:26,861 That sounds like a... 867 01:19:28,063 --> 01:19:28,963 There! 868 01:19:32,235 --> 01:19:33,467 Yeah. Cane. 869 01:19:33,869 --> 01:19:34,969 Come on. Come on. 870 01:19:39,241 --> 01:19:40,674 Come on, come on! Move move move! 871 01:19:42,210 --> 01:19:44,879 Go, go, go, go! You're crazy you know that? 872 01:19:46,047 --> 01:19:49,650 Yes. Hurry up I'm late for a court-martial. 873 01:19:49,652 --> 01:19:52,887 Come on. Go go go! 874 01:19:54,122 --> 01:19:55,322 Everyone strap in. 875 01:20:06,434 --> 01:20:08,969 I didn't think you'd come for us. You maniac. 876 01:20:08,971 --> 01:20:11,906 The only reason why I'm here is because 25 years ago I was 877 01:20:11,908 --> 01:20:14,656 stuck in a dessert and extracted by another maniac. 878 01:20:14,682 --> 01:20:16,443 And I didn't even know him! 879 01:20:16,445 --> 01:20:18,646 Our debt s over. Now it's paid. 880 01:20:18,648 --> 01:20:21,882 Paid? ha! You owe me. 881 01:20:22,484 --> 01:20:23,551 Of course I do. 882 01:20:31,693 --> 01:20:33,093 I didn't see all your team. 883 01:20:36,164 --> 01:20:37,665 We lost Alita and Cade. 884 01:20:41,269 --> 01:20:44,505 Sorry. Let's get the rest of them home. 885 01:20:44,639 --> 01:20:48,275 Alright. It's got gonna be easy. If only I could find some soup. 886 01:20:53,982 --> 01:20:54,882 God dammit. 887 01:20:59,387 --> 01:21:03,991 These air filters keep clogging. Come on. You can do it. Come on! 888 01:21:03,993 --> 01:21:08,495 Is that it? Yes. Yes! Once we're there. 889 01:21:08,497 --> 01:21:10,030 Carlo! 890 01:21:15,238 --> 01:21:17,805 Fly fly fly. I'm trying. I'm trying. 891 01:21:20,643 --> 01:21:22,443 I can't control this thing. 892 01:21:29,418 --> 01:21:31,085 Hold on! Hold on! 893 01:21:44,165 --> 01:21:46,901 Doing alright back there? Yeah. 894 01:21:50,538 --> 01:21:51,572 Carlo? 895 01:21:55,443 --> 01:21:57,845 Captain? You ok? 896 01:21:59,114 --> 01:22:02,983 Captain? I'm a bloody Colonel. You damn civilian. 897 01:22:06,722 --> 01:22:09,957 This bloody rock has gone right through my shoulder. 898 01:22:10,625 --> 01:22:11,992 Cane, front and center. 899 01:22:12,527 --> 01:22:15,696 Bring Colonel Dylard some first aid. 900 01:22:16,264 --> 01:22:18,766 Right way sir. And break up a morphine. 901 01:22:21,270 --> 01:22:23,771 This is can all over again. You are whining like a chicken. 902 01:22:27,542 --> 01:22:29,877 Try flying the plane a little bit to the left-- 903 01:22:29,879 --> 01:22:34,181 I seem to remember fluid back in kata ara. 904 01:22:34,416 --> 01:22:36,850 And you were still complaining weren't you? 905 01:22:40,923 --> 01:22:43,995 Give me some morphine before you... 906 01:23:44,352 --> 01:23:45,352 Guys. 907 01:23:46,388 --> 01:23:48,022 I don't want to live in Italy anymore. 908 01:23:53,528 --> 01:23:54,261 Yeah. 909 01:23:56,297 --> 01:23:57,965 Reports are coming in, the eruptions from Mt. Vesuvious 910 01:23:57,967 --> 01:24:00,801 are dying down, and the series of earthquakes are dissipating. 911 01:24:00,803 --> 01:24:04,972 While badly damaged from this disaster, Pompeii is still standing.71405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.