Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13.160 --> 00:00:16.869
In love, or rather infatuated
2
00:00:17.400 --> 00:00:21.272
Want to enjoy her
Enjoy to take her
3
00:00:21.440 --> 00:00:23.635
Take her
4
00:00:23.800 --> 00:00:28.874
Want to see her stretch out
her limber body underneath me
5
00:00:29.400 --> 00:00:32.316
Attracted to the young flesh
6
00:00:32.480 --> 00:00:36.996
Sleepless
That's the truth
7
00:00:38.200 --> 00:00:41.112
He was a sensuous man
8
00:00:41.280 --> 00:00:44.192
I mean that's part of the truth
9
00:04:33.160 --> 00:04:38.280
Can I take your hands and lead them
over my head?
10
00:04:39.800 --> 00:04:45.636
Let me see your shoulders
Are they as they've always been?
11
00:04:45.800 --> 00:04:49.509
Let me see your back
Is it soft?
12
00:04:49.680 --> 00:04:54.370
Does it arch when my hands stroke it?
13
00:04:54.200 --> 00:04:57.351
Let me see your stomach
Is it soft?
14
00:04:57.520 --> 00:05:00.990
Does it move when I touch it?
15
00:05:01.160 --> 00:05:06.712
Let me see your neck.
Does it still have the same scent?
16
00:05:10.280 --> 00:05:12.635
Let me see your arms
17
00:05:12.800 --> 00:05:16.839
Do you put them over your head
when I look at you?
18
00:05:17.000 --> 00:05:22.313
Can I sleep
with your body close to mine?
19
00:05:22.480 --> 00:05:27.873
Can I hold you in my arms
and forget everything?
20
00:05:28.400 --> 00:05:31.999
Can I see you
above the sounds of the night?
21
00:05:32.160 --> 00:05:38.315
Can I hold you close
and say you're mine?
22
00:08:26.120 --> 00:08:29.829
She lies on the blue floor
spread out
23
00:08:30.000 --> 00:08:35.757
Arms, armpits,
breasts, stomach
24
00:08:35.920 --> 00:08:39.151
The bosom
with the curly black hair
25
00:08:39.320 --> 00:08:41.595
The legs
26
00:08:44.200 --> 00:08:47.476
What is she thinking about?
27
00:08:50.920 --> 00:08:54.595
'Nothing' she says when I ask
28
00:08:54.760 --> 00:08:57.194
I want to explore her
29
00:08:57.360 --> 00:09:00.909
I see her lying on the blue floor
30
00:09:01.800 --> 00:09:05.710
I'm looking at my feet
I'm thinking of her
31
00:09:50.200 --> 00:09:56.116
We study the woman.
We study women in various places.
32
00:09:56.280 --> 00:10:01.912
Sao Paulo,
Rio de Janeiro, Belem.
33
00:10:02.800 --> 00:10:07.108
Panama City, Jacmel.
34
00:10:08.360 --> 00:10:13.798
Senegal, Dakar.
In Manila.
35
00:10:13.960 --> 00:10:16.520
We look at her.
36
00:10:33.400 --> 00:10:35.918
Here is a Senegalese woman
37
00:10:37.000 --> 00:10:39.912
She's on her way
38
00:10:40.800 --> 00:10:42.674
She's walking
39
00:10:45.200 --> 00:10:48.795
Her walk is a language
40
00:10:50.600 --> 00:10:55.594
Is she thinking that she's the most
beautiful woman in the world?
41
00:10:57.160 --> 00:10:59.549
Look at her
42
00:12:09.720 --> 00:12:14.874
The face, the body in the mirror
That's where it happens
43
00:12:15.400 --> 00:12:18.476
The meticulous study
of what may be enhanced
44
00:12:18.640 --> 00:12:23.714
The lips, the area around the eyes,
the forehead
45
00:12:23.880 --> 00:12:26.678
The eyes look into the mirror
46
00:12:26.840 --> 00:12:31.277
The distance to the mirror is shortened
and then again made longer
47
00:12:31.440 --> 00:12:37.151
There's always something to change
To improve
48
00:12:38.600 --> 00:12:44.869
And in the mirror
a constant intense study of the face
49
00:12:49.800 --> 00:12:51.230
The little adjustment
50
00:12:51.400 --> 00:12:55.393
The daily effort
to make yourself prettier
51
00:12:55.560 --> 00:13:00.190
To attain maximum effect
or reach some standard
52
00:13:00.360 --> 00:13:06.356
A vision of how this face
and body should appear
53
00:13:26.400 --> 00:13:28.429
Woman
54
00:13:28.600 --> 00:13:34.550
I'm a woman.
One of the best
55
00:13:34.720 --> 00:13:38.713
Among the richest in love
56
00:13:39.560 --> 00:13:41.869
Woman
57
00:13:42.400 --> 00:13:45.510
I, who am always loyal
58
00:13:45.680 --> 00:13:49.719
I, who am always sensitive
59
00:13:49.880 --> 00:13:53.998
I, who am always forthcoming
60
00:13:54.160 --> 00:13:57.914
I am very elegant
61
00:13:58.800 --> 00:14:01.152
I am very much in love
62
00:14:02.920 --> 00:14:05.718
Woman
63
00:14:05.880 --> 00:14:09.714
I am one of the most beautiful women
64
00:14:12.400 --> 00:14:15.715
I have great affection for others
65
00:14:18.280 --> 00:14:21.556
I am very sensitive
66
00:14:24.320 --> 00:14:27.676
I am a woman
67
00:14:27.840 --> 00:14:34.290
With great strength of the soul
68
00:16:29.400 --> 00:16:35.229
The unknown is attractive.
But so are the familiar details.
69
00:16:35.400 --> 00:16:37.789
Her neck.
70
00:16:37.960 --> 00:16:41.748
Her shoulders.
71
00:16:41.920 --> 00:16:44.354
Her knees.
72
00:16:48.920 --> 00:16:51.992
Her eyes.
Her mouth.
73
00:16:58.360 --> 00:17:00.749
The look she sends us.
74
00:20:56.800 --> 00:21:01.518
We're attempting to frame eroticism.
75
00:21:01.680 --> 00:21:07.277
Can we measure it
in precise terms?
76
00:21:07.440 --> 00:21:14.835
For instance, you may
have had a brief erotic encounter.
77
00:21:15.000 --> 00:21:18.117
One night.
78
00:21:18.280 --> 00:21:20.748
A few hours.
79
00:21:20.920 --> 00:21:24.993
And yet you remember it for
a long time. For many, many years.
80
00:21:25.160 --> 00:21:31.156
Can you compare it
with a long-term relationship -
81
00:21:31.320 --> 00:21:36.189
where you maintain
a feeling for years -
82
00:21:36.360 --> 00:21:39.750
of great affection
for the woman you knew.
83
00:21:39.920 --> 00:21:45.400
Is one more valuable than the other?
84
00:21:45.200 --> 00:21:47.794
Does it mean more?
85
00:21:47.960 --> 00:21:50.315
I don't know.
86
00:21:58.960 --> 00:22:02.873
I often tell you that you're beautiful.
- Yes, you tell me all the time.
87
00:22:03.400 --> 00:22:09.718
It didn't use to mean anything to me
when people told me I was beautiful -
88
00:22:09.880 --> 00:22:12.838
because I already knew.
89
00:22:14.440 --> 00:22:19.594
But because you've told me
so many times it's finally sunk in.
90
00:22:21.360 --> 00:22:24.955
Is it beautiful?
- It's very beautiful!
91
00:22:25.120 --> 00:22:28.556
Very beautiful.
You look very beautiful like that.
92
00:22:28.720 --> 00:22:30.358
Your mouth.
93
00:22:31.800 --> 00:22:35.349
And your eyes.
- Do you love them, too?
94
00:22:39.400 --> 00:22:42.153
I'm looking at you.
95
00:22:44.400 --> 00:22:47.271
Are you sure that you love me?
- Yes.
96
00:22:47.440 --> 00:22:49.908
I love you.
97
00:22:50.800 --> 00:22:51.991
I love you.
98
00:22:52.160 --> 00:22:54.370
I love you.
99
00:22:54.200 --> 00:22:56.111
I love you.
100
00:22:56.280 --> 00:22:58.350
I love you.
101
00:22:58.520 --> 00:23:00.476
I love you.
102
00:23:00.640 --> 00:23:02.517
I love you.
103
00:23:02.680 --> 00:23:04.591
I said it ten times.
104
00:23:05.840 --> 00:23:09.549
Do you still have pictures of me
in your little book?
105
00:23:09.720 --> 00:23:13.838
Yes.
- At home, too?
106
00:23:14.000 --> 00:23:17.913
Yes.
Always.
107
00:23:18.800 --> 00:23:19.911
Always.
108
00:23:20.800 --> 00:23:24.949
I very often look at pictures of you.
109
00:23:25.120 --> 00:23:28.795
And what are you thinking
when you're looking at me?
110
00:23:28.960 --> 00:23:33.750
That it was true love.
- Yes ...
111
00:23:33.920 --> 00:23:37.993
A long-lasting love story.
It's not that common.
112
00:23:38.160 --> 00:23:42.392
It's a shame
that we were separated like that.
113
00:23:42.560 --> 00:23:50.114
It wasn't fair, but it was
what the Haitians wanted.
114
00:28:58.560 --> 00:29:04.908
Shall we start now?
- Yeah, I think we'll start now.
115
00:29:12.160 --> 00:29:15.357
This is Livia.
- Hi.
116
00:29:15.520 --> 00:29:19.798
Hello, Livia.
- Mr. Jorgen.
117
00:29:24.400 --> 00:29:30.157
You read it for yourself.
But also like a play.
118
00:29:30.320 --> 00:29:33.835
He's in the room.
He's where the camera is.
119
00:29:34.000 --> 00:29:38.312
You don't know it, so it doesn't
have to be perfect. Just read it.
120
00:29:38.480 --> 00:29:42.917
Out loud. In between, look over
your shoulder towards the camera.
121
00:29:43.800 --> 00:29:46.117
I don't know
where the camera is now.
122
00:29:46.280 --> 00:29:50.193
Take your time. Take your time.
Read it. Stop.
123
00:29:50.360 --> 00:29:53.636
Look into the camera.
Continue.
124
00:29:53.800 --> 00:30:00.350
Can I read it to myself first?
- First? Yes.
125
00:30:05.880 --> 00:30:09.998
Holding your hands tight
above your head with my left hand
126
00:30:10.160 --> 00:30:13.994
Taking your left knee
with my right hand
127
00:30:14.160 --> 00:30:18.517
and bending it outward
thereby spreading your legs
128
00:30:18.680 --> 00:30:22.468
Seeing you. Seeing you
Holding your eyes in a thrall
129
00:30:22.640 --> 00:30:26.315
Then fixing in my mind in one
seamless passage this whole order
130
00:30:26.480 --> 00:30:33.875
as it presents itself
Your neck, your shoulders
131
00:30:34.400 --> 00:30:38.192
your breasts,
your belly, your thighs
132
00:30:38.360 --> 00:30:41.193
Noting the entire arrangement
133
00:30:41.360 --> 00:30:49.631
and making love to you
objectively and in detail.
134
00:30:50.880 --> 00:30:55.510
Okay. Yes.
Thank you. That was good.
135
00:31:06.160 --> 00:31:09.550
Yes ...
- Hello.
136
00:31:09.720 --> 00:31:12.917
Jorgen.
- This is Jorgen.
137
00:31:13.800 --> 00:31:15.310
Please sit down.
138
00:31:15.480 --> 00:31:20.679
It's fiction, and it's true.
139
00:31:20.840 --> 00:31:25.789
I've had love affairs here in Brazil,
and I want to ...
140
00:31:25.960 --> 00:31:30.636
I use my memory to recreate them.
These stories.
141
00:31:31.520 --> 00:31:35.195
And what background
does she have?
142
00:31:35.360 --> 00:31:39.672
She's done a film in Rio
with students.
143
00:31:39.840 --> 00:31:44.755
It was about the 'Disquieter'.
- Okay.
144
00:31:50.160 --> 00:31:52.390
She ...
145
00:31:52.560 --> 00:31:56.269
... swallows snakes as well.
146
00:31:58.400 --> 00:32:01.589
What's that?
She swallowed a snake?
147
00:32:03.680 --> 00:32:07.389
She dances with snakes.
- Oh! That's good.
148
00:32:07.560 --> 00:32:10.950
So, she's a snake dancer, also.
- Yes.
149
00:32:16.760 --> 00:32:21.709
She puts it in her mouth and then ...
- Wow.
150
00:32:21.880 --> 00:32:26.351
But she wants to be an actress, also?
151
00:32:26.520 --> 00:32:31.753
She is an actress.
- Yeah, yeah, I can see that.
152
00:32:41.480 --> 00:32:44.358
Those are your friends?
153
00:32:45.480 --> 00:32:49.234
Hello.
Nice to meet you.
154
00:32:57.320 --> 00:33:02.792
We'd better include her,
so she doesn't kill us.
155
00:33:02.960 --> 00:33:07.875
We can't have that.
She might throw snakes at us.
156
00:33:09.320 --> 00:33:13.108
I don't know how best to handle it.
157
00:33:13.280 --> 00:33:18.229
She's a sales girl.
She's constantly busy selling.
158
00:33:18.400 --> 00:33:25.238
What a crazy story.
She has an organic reserve -
159
00:33:25.400 --> 00:33:30.155
where she produces the best water
in the Amazon. Okay, right.
160
00:33:30.320 --> 00:33:33.232
If she says so herself.
And what else?
161
00:33:33.400 --> 00:33:36.119
She's got strange things going on ...
162
00:33:36.280 --> 00:33:40.637
And she eats snakes?
- Yes. Swallows them.
163
00:33:40.800 --> 00:33:45.669
Yes, although she assures us
that they do come back out.
164
00:33:45.840 --> 00:33:52.678
That is so far out!
And tons of other wild stories.
165
00:33:52.840 --> 00:33:57.470
She was convinced she'd get the part.
She's been a performer for 15 years.
166
00:33:57.640 --> 00:34:04.113
But her selling point was that she
made the best water in the Amazon.
167
00:34:04.280 --> 00:34:06.874
How far out is that?
168
00:34:07.400 --> 00:34:08.996
How many stars?
169
00:34:09.160 --> 00:34:12.277
Two, so far.
170
00:34:13.560 --> 00:34:18.509
I'm not discarding her just yet.
Definitely not.
171
00:34:18.680 --> 00:34:22.195
''I am an actress.''
172
00:34:22.360 --> 00:34:26.558
Could I see an inviting smile?
173
00:34:29.440 --> 00:34:32.512
And then cool again.
174
00:34:37.800 --> 00:34:40.155
Thank you.
175
00:34:40.320 --> 00:34:43.392
You're very tall.
Very tall.
176
00:34:43.560 --> 00:34:47.189
Bye.
- Bye-bye.
177
00:34:47.360 --> 00:34:50.477
I haven't discarded anyone yet.
178
00:34:50.640 --> 00:34:54.872
They each have
their own special quality.
179
00:34:55.400 --> 00:34:59.750
The last girl was sweet and shy.
A lovely smile.
180
00:34:59.920 --> 00:35:02.753
The middle one was more cool.
181
00:35:02.920 --> 00:35:09.439
And the first one
was also very sweet and ... sensual.
182
00:35:09.600 --> 00:35:12.319
I'm surprised at how well it's going.
183
00:35:12.480 --> 00:35:17.474
They all have two stars.
No one is out yet. That's pretty good.
184
00:35:33.760 --> 00:35:38.550
This film is about
a poet from Europe -
185
00:35:38.720 --> 00:35:44.352
who travels the world
to find traces of his past.
186
00:35:44.520 --> 00:35:52.234
He has love stories in his past
that he wants to revive.
187
00:35:52.400 --> 00:35:59.780
So, the poet wants
to see this person in detail -
188
00:35:59.240 --> 00:36:05.998
like an eye, the mouth,
a shoulder etc. The body, also.
189
00:36:09.400 --> 00:36:14.300
I could fall in love with her
in a heartbeat.
190
00:36:15.440 --> 00:36:18.910
If I wanted to.
A lovely girl.
191
00:36:19.800 --> 00:36:24.677
She reminds me of a former girlfriend.
Very much actually.
192
00:36:24.840 --> 00:36:29.709
A Danish girl
who used to be my girlfriend.
193
00:36:29.880 --> 00:36:33.714
She made quite an impression on me.
She did.
194
00:36:33.880 --> 00:36:40.149
Now we have ... five, and I'm not
discarding any of them yet.
195
00:36:40.320 --> 00:36:45.678
Two stars, two stars, two stars.
Two stars, two stars.
196
00:36:49.360 --> 00:36:52.272
Look at me.
197
00:36:52.440 --> 00:36:58.788
It's good there. Give me
a little smile. Just a little one.
198
00:36:58.960 --> 00:37:02.873
There are scenes where she's naked
and scenes where she's not.
199
00:37:03.400 --> 00:37:06.157
She does very simple things.
Everything is in the hotel room.
200
00:37:06.320 --> 00:37:10.677
You have no problem with nudity?
- No. No, that's okay.
201
00:37:10.840 --> 00:37:16.870
I think that's enough explaining.
Do you have any questions?
202
00:37:17.400 --> 00:37:20.874
Any questions?
That was it?
203
00:37:22.160 --> 00:37:23.718
How many stars?
204
00:37:23.880 --> 00:37:27.350
Two and one in brackets.
The best, so far.
205
00:38:01.800 --> 00:38:05.429
Ready for the next girl.
206
00:38:05.600 --> 00:38:08.831
You must feel that ...
you're in this hotel room -
207
00:38:09.000 --> 00:38:12.834
and you've had
a wonderful love affair with this man.
208
00:38:13.000 --> 00:38:18.472
You're thinking of that,
and he's right behind the camera.
209
00:38:18.640 --> 00:38:21.290
Okay.
- That's the situation.
210
00:38:21.200 --> 00:38:24.556
It's an erotic attraction.
211
00:38:24.720 --> 00:38:29.555
You'll have to be naked
in a few scenes, lying on the bed etc.
212
00:38:29.720 --> 00:38:33.349
Because he's observing you.
All of you.
213
00:38:33.520 --> 00:38:37.957
Studying the face.
Studying your body.
214
00:38:38.120 --> 00:38:42.955
In detail. Would you like to do that?
- Of course.
215
00:38:43.120 --> 00:38:48.148
She was wonderful.
Very interesting.
216
00:38:48.320 --> 00:38:53.553
A lovely smile and demeanour.
217
00:38:53.720 --> 00:38:57.190
How many stars?
- Uhm ...
218
00:38:58.560 --> 00:39:05.671
Two and a half.
Two plus one in brackets.
219
00:39:05.840 --> 00:39:10.630
So as not to settle the matter.
If I gave her three, that would be it.
220
00:39:10.800 --> 00:39:14.760
That won't do at all.
Two and a half.
221
00:39:14.240 --> 00:39:18.711
I put one sentence
after another
222
00:39:18.880 --> 00:39:22.759
I establish order
I love you
223
00:39:22.920 --> 00:39:24.990
I smoke a cigarette
224
00:39:25.160 --> 00:39:29.233
I touch your face
twist your lip out of shape
225
00:39:29.400 --> 00:39:34.315
And taste your food
The place is a restaurant in Europe
226
00:39:34.480 --> 00:39:38.473
From a different time
I see the woman smoking a cigarette
227
00:39:38.640 --> 00:39:44.510
The glow of the cigarette is extremely
close as in a Godard movie
228
00:39:44.680 --> 00:39:47.911
This play will not be filled
with many different things
229
00:39:48.800 --> 00:39:52.870
I saw the most outer room
in a museum on a hillside by the sea
230
00:39:53.400 --> 00:39:59.752
Furniture suits in open air
amongst the branches, early midday
231
00:39:59.920 --> 00:40:03.117
What would she like to be?
232
00:40:03.280 --> 00:40:08.593
Sometimes she would say:
''Almond tea waiting to be devoured''
233
00:40:08.760 --> 00:40:15.836
At other times: ''Oil. Olive oil.
To be dispersed across a pan''
234
00:40:16.000 --> 00:40:20.390
At times a door in the morning
with a hole in the middle
235
00:40:20.200 --> 00:40:25.797
Waiting to be opened by white paper
and envelopes with stamps
236
00:40:27.360 --> 00:40:30.272
It is all from the same time
237
00:40:30.440 --> 00:40:34.274
It is all from the same time
238
00:40:34.440 --> 00:40:38.319
It must be together
239
00:41:11.320 --> 00:41:18.351
Sir, I stayed here nine years ago.
In 85.
240
00:41:18.520 --> 00:41:24.197
I made a film with Jobim, Antonio
Carlos Jobim, and I was staying here.
241
00:41:24.360 --> 00:41:31.948
This time I'm staying at another hotel,
but I'd like to see one of the rooms.
242
00:41:32.120 --> 00:41:36.113
Is it possible to see it?
- Yes.
243
00:41:42.240 --> 00:41:45.437
You want to see one in the front?
244
00:41:48.240 --> 00:41:51.232
It's this way.
- Okay.
245
00:42:32.320 --> 00:42:36.598
Yes.
I'll open the window.
246
00:43:50.720 --> 00:43:54.429
Haiti, Senegal, Tonga.
247
00:43:54.600 --> 00:43:59.958
The horizontal plane, the bed,
the intercourse, the erotic scene.
248
00:44:02.960 --> 00:44:06.669
The sheet is the laboratory.
The body is observed.
249
00:44:06.840 --> 00:44:09.912
The skin is studied,
all on the sheet.
250
00:44:10.800 --> 00:44:13.914
The first part isn't hard to explain.
- No?
251
00:44:14.800 --> 00:44:17.675
Let's say she's sitting there ...
252
00:44:17.840 --> 00:44:21.719
She's sitting over there now,
and I say ...
253
00:44:21.880 --> 00:44:26.780
You're here, too.
That's crucial.
254
00:44:26.240 --> 00:44:29.118
And I say to her ...
255
00:44:31.120 --> 00:44:34.396
''Patricia ...''
256
00:44:37.480 --> 00:44:41.712
''We make film.
Cinema.''
257
00:44:43.720 --> 00:44:48.396
''In VIP suites.''
- Yeah ...
258
00:44:48.560 --> 00:44:53.315
''Hotel VIP suites.''
259
00:44:53.480 --> 00:44:56.233
''Not pornography.''
260
00:44:56.400 --> 00:45:01.599
I can show it graphically.
''Not pornography.''
261
00:45:01.760 --> 00:45:03.990
Not this.
262
00:45:04.160 --> 00:45:06.628
But ...
263
00:45:08.280 --> 00:45:10.999
''Do you want to ...
Can we ...''
264
00:45:11.160 --> 00:45:14.869
''Do you want to go with us?''
265
00:45:18.840 --> 00:45:24.278
''On Tuesday after 4 o'clock?''
266
00:45:27.560 --> 00:45:31.758
She may not understand
what it's about -
267
00:45:31.920 --> 00:45:35.230
but I think
I'll be able to explain it.
268
00:45:35.400 --> 00:45:37.994
''Cine.''
269
00:45:39.160 --> 00:45:42.357
We've been to Rio twice.
270
00:45:42.520 --> 00:45:45.830
In 2002.
271
00:45:46.000 --> 00:45:49.117
And in 2008.
272
00:45:49.280 --> 00:45:54.957
There are great differences between
what we found on the two visits.
273
00:45:55.120 --> 00:45:57.998
It almost demonstrates
what it's about.
274
00:45:58.160 --> 00:46:01.232
On the first visit
we didn't really know ...
275
00:46:01.400 --> 00:46:05.598
Or rather, we knew even less about
what we wanted to capture.
276
00:46:05.760 --> 00:46:12.552
We knew even less about
how to frame eroticism.
277
00:46:15.880 --> 00:46:19.429
But it's an inherent part
of our study, of ourjourney -
278
00:46:19.600 --> 00:46:24.628
of the unknown,
of what we're seeking -
279
00:46:24.800 --> 00:46:31.478
that the story changes,
that the method changes -
280
00:46:31.640 --> 00:46:36.236
evolves as it unfolds.
It evolves as it unfolds.
281
00:46:44.400 --> 00:46:49.599
Holding your hands tight
above your head with my left hand
282
00:46:49.760 --> 00:46:53.116
Taking your left knee
with my right hand
283
00:46:53.280 --> 00:46:59.435
and bending it outward thereby
spreading your legs. Seeing you
284
00:47:01.880 --> 00:47:05.236
Seeing you
Holding your eyes in a thrall
285
00:47:05.400 --> 00:47:08.119
fixing in my mind in one
seamless passage this whole order
286
00:47:08.280 --> 00:47:10.874
as it presents itself
Your neck
287
00:47:11.400 --> 00:47:14.112
your shoulders, your breasts,
your belly, your thighs
288
00:47:14.280 --> 00:47:17.330
Noting the entire arrangement
289
00:47:17.200 --> 00:47:22.752
and making love to you
objectively and in detail
290
00:47:24.480 --> 00:47:29.235
Holding your hands tight
above your head with my left hand
291
00:47:29.400 --> 00:47:33.313
Taking your left knee
with my right hand
292
00:47:33.480 --> 00:47:38.554
and bending it outward thereby
spreading your legs. Seeing you
293
00:47:38.720 --> 00:47:41.359
Seeing you
Holding your eyes in a thrall
294
00:47:41.520 --> 00:47:45.433
then fixing in my mind in one
seamless passage this whole order
295
00:47:45.600 --> 00:47:49.593
as it presents itself
Your neck
296
00:47:49.760 --> 00:47:55.710
your shoulders, your breasts,
your belly, your thighs
297
00:47:55.880 --> 00:47:58.952
Noting the entire arrangement
298
00:47:59.120 --> 00:48:04.592
and making love to you
objectively and in detail
299
00:48:04.760 --> 00:48:12.269
Holding your hands tight
above your head with my left hand
300
00:48:12.440 --> 00:48:16.479
Taking your left knee
with my right hand
301
00:48:16.640 --> 00:48:24.194
and bending it outward thereby
spreading your legs. Seeing you
302
00:48:24.360 --> 00:48:27.352
Seeing you
Holding your eyes in a thrall
303
00:48:27.520 --> 00:48:31.229
then fixing in my mind in one
seamless passage this whole order
304
00:48:31.400 --> 00:48:34.870
as it presents itself.
Your neck
305
00:48:35.400 --> 00:48:39.670
your shoulders,
your breasts
306
00:48:39.880 --> 00:48:44.317
your belly,
your thighs
307
00:48:44.480 --> 00:48:47.153
Noting the entire arrangement
308
00:48:47.320 --> 00:48:51.950
and making love to you
objectively and in detail
309
00:49:13.640 --> 00:49:16.740
Is it tasty?
310
00:49:17.600 --> 00:49:19.875
Do you want some?
311
00:49:20.400 --> 00:49:23.316
It's too sweet for me.
312
00:49:30.000 --> 00:49:32.389
Too sweet.
313
00:50:01.240 --> 00:50:03.629
Here. Take it.
314
00:50:32.440 --> 00:50:34.908
Take it.
It's for you.
315
00:50:35.800 --> 00:50:37.514
Come. Take it.
316
00:50:38.440 --> 00:50:43.833
The 5 years I spent by your side
were wonderful.
317
00:50:44.000 --> 00:50:51.315
I loved you very much.
We were together for a long time.
318
00:50:51.480 --> 00:50:58.511
And we could have continued, but
there was the question of marriage.
319
00:50:58.680 --> 00:51:03.595
Yes.
- You wanted us to get married.
320
00:51:03.760 --> 00:51:10.438
I wanted to be your woman.
I wanted to be Madame Leth.
321
00:51:10.600 --> 00:51:13.319
I kept telling you.
322
00:51:13.480 --> 00:51:15.710
I wanted to be Madame Leth -
323
00:51:15.880 --> 00:51:20.670
and I couldn't stay with you
without being married.
324
00:51:20.840 --> 00:51:25.391
I couldn't.
- I understand. It's so sad.
325
00:51:41.440 --> 00:51:45.991
She transports her body
through the dust of the street
326
00:51:46.160 --> 00:51:48.799
She's watching her step
327
00:51:50.240 --> 00:51:53.630
I see her walking down the street
328
00:51:53.800 --> 00:51:57.270
What is she thinking about?
329
00:51:59.680 --> 00:52:02.672
What will she tell me?
330
00:52:02.840 --> 00:52:08.198
Does she constantly have wishes
to be instantaneously fulfilled?
331
00:52:19.280 --> 00:52:22.955
One more time. What's your name?
- My name is Schilaine.
332
00:52:23.120 --> 00:52:27.330
Say your name.
- My name is Schilaine.
333
00:52:30.960 --> 00:52:34.953
Where do you live?
- At the base of the cemetery.
334
00:52:37.160 --> 00:52:41.730
How old are you?
- Twenty.
335
00:52:41.240 --> 00:52:43.834
Where were you born?
- Excuse me?
336
00:52:44.000 --> 00:52:50.314
Where were you born?
- On October 1 7th 1 989.
337
00:52:51.440 --> 00:52:56.309
And your family?
- Cayo and Turin.
338
00:52:56.480 --> 00:52:59.119
How many brothers?
How many sisters?
339
00:52:59.280 --> 00:53:02.829
Four brothers.
Four sisters.
340
00:53:03.000 --> 00:53:06.151
What do you want to do
with your life?
341
00:53:06.320 --> 00:53:13.158
I just want to be happy.
That's all.
342
00:53:14.640 --> 00:53:17.712
You don't know exactly
what you want in life?
343
00:53:17.880 --> 00:53:25.434
No. I just know I need to go to school.
That's all.
344
00:53:26.800 --> 00:53:29.189
What are your needs?
345
00:53:29.360 --> 00:53:34.514
What?
I didn't hear what you said.
346
00:53:34.680 --> 00:53:36.238
Hmm.
347
00:53:36.400 --> 00:53:40.234
What are your dreams?
What do you dream about?
348
00:53:40.400 --> 00:53:43.676
I have many dreams.
349
00:53:46.160 --> 00:53:50.233
How do you see your future?
350
00:53:50.400 --> 00:53:55.394
I want to be a great woman.
I need a lot of money.
351
00:53:55.560 --> 00:54:02.671
I need that
in order to live my life.
352
00:54:04.280 --> 00:54:07.113
What would you like to do?
353
00:54:07.280 --> 00:54:11.751
I need to build a business -
354
00:54:11.920 --> 00:54:16.630
and go back to school.
355
00:54:16.800 --> 00:54:19.360
Just that.
356
00:54:21.680 --> 00:54:25.912
And now you're in a movie.
- Yes.
357
00:54:27.400 --> 00:54:31.477
Do you think that will help you?
- Yes, very much.
358
00:54:34.240 --> 00:54:40.395
What are you thinking about?
- Nothing. The movie.
359
00:54:42.560 --> 00:54:48.237
And love.
What does that mean to you?
360
00:54:48.400 --> 00:54:53.110
Love?
I don't know ...
361
00:55:00.800 --> 00:55:04.517
Is love important in your life?
- What?
362
00:55:04.680 --> 00:55:08.275
Is love important in your life?
363
00:55:08.440 --> 00:55:14.151
It's important.
Without love, no life.
364
00:55:18.840 --> 00:55:26.155
Maybe before you leave
you can do me a favour?
365
00:55:26.320 --> 00:55:28.515
Yes.
366
00:55:37.120 --> 00:55:39.509
One more time, please.
367
00:55:39.680 --> 00:55:44.710
Femme
I am a woman who is always serious
368
00:55:44.240 --> 00:55:48.711
I am a woman who is always content
369
00:55:48.880 --> 00:55:52.919
I am a woman who always loves
I am a woman who's always appealing
370
00:55:53.800 --> 00:55:58.791
I am a woman who is more beautiful
than all other women
371
00:55:58.960 --> 00:56:05.115
I am a woman who is more beautiful
than all other women
372
00:56:05.280 --> 00:56:08.113
I am a woman who ...
373
00:56:08.280 --> 00:56:12.680
I am a woman who has
great affection for other people
374
00:56:12.240 --> 00:56:16.280
I am a woman who has
a lot of feelings
375
00:56:16.200 --> 00:56:21.690
I am a woman who has great spirit
376
00:56:22.120 --> 00:56:27.690
Yes. It's true.
- Yes.
377
00:57:18.640 --> 00:57:24.556
I don't know exactly
how to frame eroticism.
378
00:57:24.720 --> 00:57:31.273
Or how to find it.
I'm not looking for a definition.
379
00:57:31.440 --> 00:57:36.275
It's about the search itself.
380
00:57:37.800 --> 00:57:41.760
Finding moments ...
381
00:57:42.480 --> 00:57:48.316
... from recollection
and in the present.
382
00:57:51.560 --> 00:57:56.873
I like it like this.
It looks natural.
383
00:57:58.160 --> 00:58:05.555
When we filmed the lovemaking scene,
how did that make you feel?
384
00:58:05.720 --> 00:58:11.272
I didn't notice the camera.
385
00:58:11.440 --> 00:58:18.869
It was just us. The camera
and the other people didn't exist.
386
00:58:19.400 --> 00:58:23.790
It was just me and my beloved
on the bed.
387
00:58:23.240 --> 00:58:26.550
Feeling good.
I loved it.
388
00:58:33.120 --> 00:58:34.838
Yes.
389
00:58:36.760 --> 00:58:38.318
Yes!
390
00:58:49.880 --> 00:58:51.950
It feels so good.
391
00:58:52.120 --> 00:58:54.315
It feels so good.
392
00:59:34.280 --> 00:59:38.273
Past tense
I produce past tense
393
00:59:38.440 --> 00:59:41.557
And the rain prickles
the green water
394
00:59:41.720 --> 00:59:46.794
The silver blue horizon
steeply rises
395
00:59:46.960 --> 00:59:51.112
The used coffee
awaits collecting
396
01:00:09.320 --> 01:00:11.959
Does he try hard enough to find her?
397
01:00:12.120 --> 01:00:14.554
I wish to see her again
398
01:00:14.720 --> 01:00:17.188
I wish to see her clearly
399
01:00:17.360 --> 01:00:21.690
Her mouth hasn't been
meticulously described
400
01:00:21.240 --> 01:00:24.437
Her ankles haven't been examined
401
01:00:24.600 --> 01:00:29.355
Her voice has tones to it
that I wish to hear again
402
01:00:29.520 --> 01:00:33.911
Her mind carries a secret
that excites me
403
01:00:34.800 --> 01:00:36.799
I wish to see her again
404
01:00:38.240 --> 01:00:41.869
Does he try hard enough to find her?
405
01:02:06.160 --> 01:02:11.290
Holding your hands tight
above your head with my left hand
406
01:02:11.200 --> 01:02:17.469
Taking your left knee with my
right hand and bending it outward
407
01:02:17.640 --> 01:02:20.757
thereby spreading your legs
Seeing you
408
01:02:20.920 --> 01:02:25.835
Seeing you
Holding your eyes in a thrall
409
01:02:26.000 --> 01:02:30.869
then fixing in my mind in one
seamless passage this whole order
410
01:02:31.400 --> 01:02:35.636
as it presents itself
Your neck, your shoulders
411
01:02:35.800 --> 01:02:39.713
your breasts, your belly,
your thighs
412
01:02:39.880 --> 01:02:42.633
Noting the entire arrangement
413
01:02:42.800 --> 01:02:48.193
and making love to you
objectively and in detail
414
01:09:23.680 --> 01:09:26.240
Yeah ... okay.
415
01:10:26.400 --> 01:10:29.320
I prefer women who ...
416
01:10:29.200 --> 01:10:31.714
The ones I fall for
are the ones -
417
01:10:31.880 --> 01:10:35.839
who have the audacity and strength
to engage you with their eyes.
418
01:10:36.000 --> 01:10:39.629
And maintain their gaze.
I love that.
419
01:10:39.800 --> 01:10:42.519
It's amazing.
420
01:10:44.400 --> 01:10:46.838
Well, we'll see.
421
01:10:49.960 --> 01:10:54.112
If they can say a few words,
I like that, too.
422
01:10:58.440 --> 01:11:01.637
And you think you could be
an actress?
423
01:11:01.800 --> 01:11:04.837
Yes!
I know it.
424
01:11:05.760 --> 01:11:08.479
I'll try my best.
425
01:11:08.640 --> 01:11:13.509
So, in this film there are no sex
scenes, but there will be nude scenes.
426
01:11:13.680 --> 01:11:18.515
Lying on a bed etc. but no sex
between a man and a woman.
427
01:11:18.680 --> 01:11:24.312
Just some relaxed shots
of a woman in a hotel room -
428
01:11:24.480 --> 01:11:28.837
thinking about her love affair
with a European man who was there -
429
01:11:29.000 --> 01:11:34.358
some years ago,
and it's like reviving a memory.
430
01:11:34.520 --> 01:11:38.991
You have no problem with that?
- I have tattoos on my butt.
431
01:11:39.160 --> 01:11:42.914
Oh! Fantastic!
Fantastic bird.
432
01:11:43.800 --> 01:11:48.740
And I have one here.
Speaking of love, this is my lover.
433
01:11:51.400 --> 01:11:54.119
Yeah, that's good.
434
01:11:54.280 --> 01:11:59.798
So, he's there forever.
- Yes ... yeah.
435
01:11:59.960 --> 01:12:03.669
This is some of my work.
- Yes ...
436
01:12:03.840 --> 01:12:08.118
This one I had made while in Tibet.
437
01:12:08.280 --> 01:12:11.511
That one looks like Kama Sutra.
- Yeah.
438
01:12:11.680 --> 01:12:16.708
People like my art
because it's detailed.
439
01:12:16.880 --> 01:12:21.271
It's very good.
- This was my second tattoo.
440
01:12:21.440 --> 01:12:25.274
This one says 'pag-asa'.
441
01:12:25.440 --> 01:12:31.310
In Filipino that means hope.
And it's in the shape of a heart.
442
01:12:31.480 --> 01:12:35.290
Thank you very much.
- Thank you.
443
01:12:38.400 --> 01:12:40.679
Okay.
- Bye.
444
01:13:10.200 --> 01:13:12.555
Am I happy?
445
01:13:15.760 --> 01:13:19.548
Yes sometimes I'm happy
446
01:13:21.920 --> 01:13:25.435
I think about my life
447
01:13:25.600 --> 01:13:29.229
And sometimes I am not happy
448
01:13:37.200 --> 01:13:41.876
I think about the man I love
449
01:13:42.400 --> 01:13:45.555
I miss him when he's not here
450
01:13:47.800 --> 01:13:51.156
He's sometimes so far away
451
01:13:54.160 --> 01:13:58.730
I want to be with him
452
01:15:42.800 --> 01:15:47.555
Lifting my gaze
looking out
453
01:15:47.720 --> 01:15:51.269
Mekong out there
454
01:15:51.440 --> 01:15:56.700
Vientiane
Laos
455
01:15:57.320 --> 01:16:01.677
It's a strange feeling
to be back here ...
456
01:16:01.840 --> 01:16:08.359
... nearly 40 years after
my first and only visit.
457
01:16:14.320 --> 01:16:19.394
The brief encounter
I had back then.
458
01:16:24.640 --> 01:16:30.192
The mere sound of the names.
Vientiane. Mekong.
459
01:16:33.720 --> 01:16:40.273
Manila. Dakar.
Belem.
460
01:16:40.440 --> 01:16:46.356
There's something sensuous
about the names and the locations.
461
01:16:46.520 --> 01:16:51.435
Orinoco.
The Amazon.
462
01:16:55.800 --> 01:16:59.315
Jacmel.
Haiti.
463
01:17:01.440 --> 01:17:08.437
To caress the names.
To embrace the places.
464
01:17:08.600 --> 01:17:12.115
Study them.
Be in them.
465
01:17:12.280 --> 01:17:18.370
A few moments. A few days.
A few hours.
466
01:17:18.200 --> 01:17:21.590
And then move on.
467
01:17:21.760 --> 01:17:24.877
And then move on.
468
01:24:18.880 --> 01:24:20.996
Woman
469
01:24:21.160 --> 01:24:24.596
I'm a woman
One of the best
470
01:24:24.760 --> 01:24:27.877
One of the richest in love
471
01:24:28.400 --> 01:24:31.191
One of the most experienced
472
01:24:31.360 --> 01:24:35.433
Woman
I, who am always loyal
473
01:24:35.600 --> 01:24:38.512
I, who am always forthcoming
474
01:24:38.680 --> 01:24:41.513
I, who am always sensitive
475
01:24:41.680 --> 01:24:44.592
I, who am very much in love
476
01:24:44.760 --> 01:24:48.469
I, who am very elegant
477
01:24:48.640 --> 01:24:55.790
Woman
I am one of the most beautiful women
478
01:24:55.240 --> 01:24:58.789
I have great affection for others
479
01:24:58.960 --> 01:25:01.300
I am very sensitive
480
01:25:01.200 --> 01:25:05.830
I am a woman
with great strength of the soul
481
01:25:06.000 --> 01:25:07.991
One more time?
482
01:25:08.200 --> 01:25:10.770
Subtitles: Tina Goldberg
Dansk Video Tekst
36966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.