All language subtitles for psig-wataha.s03e05.pl.1080p.web-dl.x264.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,840 --> 00:01:02,440 Mrs. Dobosz was at the gas station at 11 pm, and then she drove off 2 00:01:02,600 --> 00:01:07,280 towards the ABW cottage. We've secured the tyre tracks. And the key thing... 3 00:01:07,840 --> 00:01:11,560 a recording from 2016. 4 00:01:12,240 --> 00:01:16,000 Prosecutor Dobosz has concealed the fact she was present 5 00:01:16,160 --> 00:01:19,600 at ABW Agent's Halman's death. 6 00:01:23,800 --> 00:01:27,200 -Where did you get that? -How's that relevant? 7 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 It is. I think someone's using you. 8 00:01:31,200 --> 00:01:35,440 You participated in the incident and you lied in your testimony. 9 00:01:35,880 --> 00:01:40,360 -You shouldn't be on this case. -I need one thing to be clear. 10 00:01:41,040 --> 00:01:46,120 There'll be no arson investigation. No one will touch the evidence until 11 00:01:46,280 --> 00:01:49,360 the "lynch case", as you called it, is closed. 12 00:01:49,520 --> 00:01:53,320 -The investigation is under way. -You'll discontinue it. 13 00:01:53,920 --> 00:01:57,880 Or would you rather go back to your previous regional post? 14 00:01:58,400 --> 00:02:00,880 The Prosecutor has an alibi. 15 00:02:02,040 --> 00:02:04,680 A witness has spent the night with her. 16 00:02:06,840 --> 00:02:08,280 That will be all. 17 00:02:14,640 --> 00:02:17,520 Your evidence stays on my desk. 18 00:02:21,640 --> 00:02:24,160 So does your laptop. 19 00:02:43,320 --> 00:02:45,640 Who's source of this tip? 20 00:02:46,840 --> 00:02:50,000 If Barkova, she's in bed with secret services. 21 00:02:50,160 --> 00:02:54,680 -Someone wants you off the case. -Ma'am, I didn't set fire to... 22 00:02:54,840 --> 00:02:59,160 All I'm interested in is the case I put you on, are we clear? 23 00:03:00,440 --> 00:03:03,440 -Right. -Where are we with Centr-Pol? 24 00:03:05,960 --> 00:03:08,880 The Company is registered in the Caymans, 25 00:03:09,040 --> 00:03:13,200 accounting goes through tax havens, we're on the subcontractors. 26 00:03:13,360 --> 00:03:18,320 It seems Poland is not a transit country any more, but the traffic's destination. 27 00:03:19,480 --> 00:03:22,080 We've got our own labour camps. 28 00:03:26,080 --> 00:03:28,680 Report directly to me. 29 00:03:29,840 --> 00:03:31,440 Of course. 30 00:03:37,120 --> 00:03:38,600 Minister... 31 00:03:40,120 --> 00:03:42,760 may I know who was the witness? 32 00:03:43,960 --> 00:03:47,240 Don't you know whom you've spent the night with? 33 00:03:48,240 --> 00:03:51,040 Talk to Prosecutor Walczak. 34 00:04:46,080 --> 00:04:48,720 -Yes? -How'd it go with Prochowska? 35 00:04:49,480 --> 00:04:51,880 Someone helped me, but time is running short. 36 00:04:52,040 --> 00:04:56,080 -Tell me you've got something. -Centr-Pol is a ghost company. 37 00:04:56,760 --> 00:04:59,920 The subcontractor's office has been empty for three days. 38 00:05:00,080 --> 00:05:02,120 The worker's hostel is deserted. 39 00:05:02,200 --> 00:05:04,720 They got a heads up. 40 00:05:05,920 --> 00:05:08,280 Someone sold us out, again. 41 00:05:54,680 --> 00:05:57,120 THE PACK 42 00:06:32,800 --> 00:06:36,680 -What the fuck are you doing here? -Fuck off! 43 00:06:58,240 --> 00:07:00,920 The Old Man says you ought to explain yourself. 44 00:07:04,600 --> 00:07:07,120 He's our guy, proven. 45 00:07:10,040 --> 00:07:12,400 Thank you. Go on. 46 00:07:13,000 --> 00:07:16,040 He says the whacked kid's mother will talk. 47 00:07:16,280 --> 00:07:21,360 And the Old Man will start shooting first. That's your game, Tatiana. 48 00:07:21,960 --> 00:07:24,800 You killed Gauza to fuck the Old Man over. 49 00:07:24,960 --> 00:07:28,720 Tell him I had no choice, the kid was ready to talk. 50 00:07:28,880 --> 00:07:31,200 Tell him yourself. He wants to meet. 51 00:07:31,360 --> 00:07:35,040 -Friday, on his turf. -What does he want? 52 00:07:36,480 --> 00:07:38,120 He wants your head. 53 00:08:02,920 --> 00:08:04,680 Will that be enough? 54 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 Plus half of the Old Man's territory. 55 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 You'll get a new car and ID. 56 00:09:12,840 --> 00:09:15,720 -When? -This week. 57 00:09:18,240 --> 00:09:23,360 You'll drive to Gorlitz, on the German border, we've got a safehouse there. 58 00:09:30,800 --> 00:09:34,040 -Fuck. -Is there a problem? 59 00:09:38,360 --> 00:09:41,280 Six fucking years... Six years. 60 00:09:43,000 --> 00:09:46,080 Let me finish it. There's a meeting in a few days. 61 00:09:46,240 --> 00:09:48,640 It's not your business any more. 62 00:09:49,080 --> 00:09:52,960 -I think they want to whack Barkova. -They'll whack you! 63 00:09:55,960 --> 00:10:00,080 When the brass finds out what you did, no one's going to protect you. 64 00:10:00,840 --> 00:10:04,800 You'll be a gangster who fucking killed a man, period. 65 00:10:07,800 --> 00:10:09,560 I'm saving your ass. 66 00:10:14,360 --> 00:10:18,520 You'll find a phone and a new card in the locker. Destroy the old one. 67 00:10:21,440 --> 00:10:24,200 And happy birthday. 68 00:10:25,840 --> 00:10:27,400 It's today, right? 69 00:11:13,080 --> 00:11:14,280 Got anything? 70 00:11:15,240 --> 00:11:18,920 Just a few people on my side knew about the Centrpol stakeout. 71 00:11:19,080 --> 00:11:22,840 All trusted. Got a cigarette? 72 00:11:24,400 --> 00:11:27,760 Fucking trusted... But someone's selling us out, right? 73 00:11:28,680 --> 00:11:30,840 Where are we with Gauza? 74 00:11:31,000 --> 00:11:32,560 And Wisniak? 75 00:11:35,360 --> 00:11:37,120 His phone's off. 76 00:11:40,160 --> 00:11:44,720 The last tip was about a transfer of papers for the illegals. In two days. 77 00:11:44,880 --> 00:11:47,600 I don't know who or where, nothing! 78 00:11:48,960 --> 00:11:54,040 In two days? Zura Masayev is to be in Bieszczady in two days. 79 00:11:54,760 --> 00:11:58,120 -I told you about her. -The Chechen recruiter? 80 00:12:00,400 --> 00:12:01,720 How do you know that? 81 00:12:04,720 --> 00:12:08,040 -Alsu is in touch with her. -Alsu was supposed to leave! 82 00:12:08,200 --> 00:12:11,040 -But she came back. -She was to stay out! 83 00:12:11,200 --> 00:12:14,840 -Zura told her to wait here. -Don't bring her into this! 84 00:12:15,000 --> 00:12:18,120 Alsu promised Selima she'd find her brother. 85 00:12:18,600 --> 00:12:21,640 You know she won't let go, because she lost a daughter. 86 00:12:23,560 --> 00:12:26,720 At least we know where she is and that she's safe. 87 00:12:28,800 --> 00:12:32,600 And Zura Masayev must have something to do with your transfer. 88 00:12:37,840 --> 00:12:39,160 Yeah? 89 00:12:41,480 --> 00:12:43,240 Oh, fuck. When? 90 00:12:46,440 --> 00:12:48,320 All right, I'll meet you there. 91 00:12:49,280 --> 00:12:50,920 Fuck me! 92 00:12:52,640 --> 00:12:53,920 Now what? 93 00:12:56,400 --> 00:12:59,520 Some tourists found a body in Ukraine. 94 00:13:01,560 --> 00:13:04,640 With Gauza Junior's ID in the jacket. 95 00:13:06,360 --> 00:13:07,520 Fuck... 96 00:13:10,240 --> 00:13:11,680 I'm going there. 97 00:13:12,440 --> 00:13:15,640 And you try to find out who's selling us out. 98 00:13:25,920 --> 00:13:29,240 -Commander... -Don't show up here till next month. 99 00:13:29,400 --> 00:13:32,600 The trip beyond the strip was my idea, they didn't know... 100 00:13:32,760 --> 00:13:35,240 I don't give a fuck about who knew what! 101 00:13:35,320 --> 00:13:39,800 The Ukrainians are fighting a war with green men and you're invading them? 102 00:13:39,960 --> 00:13:42,480 -What the fuck? -We were looking... 103 00:13:42,640 --> 00:13:45,200 Suspended till further notice, get it? 104 00:13:46,880 --> 00:13:49,520 Your unit is falling apart, your turf is a mess, 105 00:13:49,680 --> 00:13:52,240 and your men are after revenge, not order. 106 00:13:52,400 --> 00:13:55,840 Maybe they want to know who whacked their Commander. 107 00:14:00,840 --> 00:14:02,680 You're their Commander. 108 00:14:07,520 --> 00:14:10,520 Fire those three, so the rest know the consequences. 109 00:14:10,720 --> 00:14:13,560 And get your shit straight, or they'll dissolve you. 110 00:14:13,720 --> 00:14:16,160 A number of airports have shortages. 111 00:14:16,320 --> 00:14:20,640 You want to fire me? Go ahead. But it's a good team, leave them. 112 00:14:20,800 --> 00:14:25,120 A team should obey its commander. And not the one who's six feet under. 113 00:14:46,280 --> 00:14:49,920 Get everyone, we're raiding stash-houses, brothels. 114 00:14:51,240 --> 00:14:53,320 It's about quantity now. 115 00:15:13,200 --> 00:15:15,760 They found him three km from his ID. 116 00:15:28,200 --> 00:15:29,560 Prosecutor? 117 00:15:31,320 --> 00:15:34,680 Iga Dobosz, Polish Prosecutor's Office. 118 00:15:34,840 --> 00:15:36,360 Good day. 119 00:15:37,480 --> 00:15:40,560 It's has all been agreed with our Ministries. 120 00:15:41,920 --> 00:15:43,240 Our police report. 121 00:15:47,000 --> 00:15:49,200 -Does his mother know? -No. 122 00:15:54,240 --> 00:15:56,920 -Do you have a suspect? -Not yet. 123 00:15:59,880 --> 00:16:03,520 Check this hotel. In Borynia. 124 00:16:07,600 --> 00:16:10,120 From now on you report to me. 125 00:16:16,720 --> 00:16:18,760 Any news from Alsu Karimov? 126 00:16:19,920 --> 00:16:22,640 Nothing new. Zieba is on it. 127 00:16:23,720 --> 00:16:27,600 When Zura Masayev gets in touch, I want to be the first to know. 128 00:16:29,560 --> 00:16:31,120 See you at the station. 129 00:16:43,760 --> 00:16:45,800 The entry wound. 130 00:17:14,120 --> 00:17:16,760 I can't get through to someone. 131 00:17:16,920 --> 00:17:19,120 What are you doing here? 132 00:17:19,280 --> 00:17:22,240 Did you pull him out? Like Witynska? 133 00:17:25,440 --> 00:17:28,720 I fucking know she was working on Gauza. 134 00:17:30,200 --> 00:17:33,400 I wonder why there's no trace of it in her file. 135 00:17:33,960 --> 00:17:37,480 -You think I'll explain myself to you? -To Dobosz. 136 00:17:37,640 --> 00:17:40,240 She got the reports. Hiding anything else? 137 00:17:40,400 --> 00:17:43,520 If she's got something to say, she can come forward. 138 00:17:44,840 --> 00:17:47,320 Does Centr-Pol ring any bells? 139 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 Everything's been cleaned out... 140 00:17:49,040 --> 00:17:50,440 -A menu for you? -No. 141 00:17:54,280 --> 00:17:58,720 We've got a mole in the unit, again! Someone set Markowski up. 142 00:17:58,800 --> 00:18:00,040 You, maybe? 143 00:18:05,840 --> 00:18:09,200 Witynska cut the ties, switched sides. 144 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 Wisniak was close to doing that, I had to pull him out. 145 00:18:12,600 --> 00:18:13,800 Now? 146 00:18:13,880 --> 00:18:17,840 -With a paper transfer in two days? -What the fuck did you think? 147 00:18:18,000 --> 00:18:20,840 That we can operate freely in Ukraine? 148 00:18:21,400 --> 00:18:26,000 If someone found out, the ministers would wash their hands. 149 00:18:27,400 --> 00:18:30,240 Wisniak was to lay low, and what? 150 00:18:30,400 --> 00:18:33,480 He offed a man! The main fucking witness! 151 00:18:36,960 --> 00:18:39,840 I told you to stay put on your ass. 152 00:18:40,000 --> 00:18:44,080 And if you don't like that, then get the fuck out of the unit! 153 00:18:48,440 --> 00:18:51,480 WIsniak's gone. Don't look for him. 154 00:19:23,280 --> 00:19:27,400 What's up with you, bro? Hiding from people? 155 00:19:28,160 --> 00:19:30,080 Fucking losing it over Gauza? 156 00:19:30,160 --> 00:19:34,720 The Ruski says you ought to be put away, 'cause you're soft. 157 00:19:34,880 --> 00:19:36,920 Fuck that motherfucker. 158 00:19:37,080 --> 00:19:40,960 I never whacked no one. But we're going to war, see? 159 00:19:42,080 --> 00:19:46,040 We'll make it together, right? Don't crap out! 160 00:19:50,000 --> 00:19:51,560 Please... 161 00:19:54,720 --> 00:19:57,640 Shut the fuck up! 162 00:20:01,760 --> 00:20:03,560 Hold her leg... 163 00:21:13,520 --> 00:21:15,880 Border Guard! Documents! 164 00:21:16,880 --> 00:21:19,480 We're checking everyone's papers! 165 00:21:20,320 --> 00:21:22,880 Papers! Or didn't you hear? 166 00:21:31,840 --> 00:21:36,160 -Border Guard, open up! -Anka, open up, the lady asks nicely! 167 00:21:38,520 --> 00:21:42,600 Who brought you here? You hear me? Who brought you here? 168 00:21:47,600 --> 00:21:49,680 Who brought you here? 169 00:21:49,840 --> 00:21:52,800 They're new arrivals, won't say anything. 170 00:21:54,800 --> 00:21:58,040 You're coming with us. Harnas, bring them in! 171 00:21:58,840 --> 00:22:01,680 -Let's go. -Move it! 172 00:22:22,560 --> 00:22:25,720 -Iga Dobosz, Polish Prosecutor. -Good evening. 173 00:22:26,520 --> 00:22:28,640 Did you check the guest list? 174 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 We talked to the witnesses, no one has seen him here. 175 00:22:32,640 --> 00:22:35,760 -I have. -It's a tragedy. 176 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 My people are doing all they can to help the police. 177 00:22:40,440 --> 00:22:43,920 -Those are your employees? -Yes. Hotel security. 178 00:22:44,840 --> 00:22:49,120 -Is it secured by anyone else? -Are you looking for someone? 179 00:22:49,920 --> 00:22:52,320 Do they have licenses for firearms? 180 00:22:52,480 --> 00:22:55,280 Listen, it's a dangerous world here. 181 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 You're fine in Poland, we need to be careful. 182 00:22:58,560 --> 00:23:03,480 -Will you be taking him to Poland? -The deceased? Sure. 183 00:23:05,000 --> 00:23:08,720 So the family has identified the body? 184 00:23:09,960 --> 00:23:12,560 Why would you ask about that? 185 00:23:13,320 --> 00:23:17,320 I believe it's required by the law, but you know better. 186 00:23:17,840 --> 00:23:19,840 You're the law. 187 00:23:20,320 --> 00:23:24,200 I want to see licenses for firearms of all the security guards. 188 00:23:25,000 --> 00:23:26,800 I'd appreciate a list. 189 00:23:26,960 --> 00:23:30,920 Please convey my heartfelt condolences to the boy's mother. 190 00:23:44,560 --> 00:23:46,280 I already told you. 191 00:23:47,120 --> 00:23:50,240 There were two of them, they brought the girls and left. 192 00:23:52,400 --> 00:23:56,240 Maybe... one of them? 193 00:23:56,400 --> 00:23:59,240 I don't know, I don't remember. 194 00:24:00,600 --> 00:24:04,080 -That's what you get for helping. -I had no idea. 195 00:24:07,680 --> 00:24:10,720 Tell them what you know and you'll go home. 196 00:24:21,040 --> 00:24:23,120 How about him? 197 00:24:24,800 --> 00:24:27,240 -Don't know him. -Jagna... 198 00:24:34,880 --> 00:24:39,520 -These will go, new ones will come. -We'll get them and you'll be safe. 199 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 What, you'll move in? 200 00:24:48,520 --> 00:24:52,840 Don't bullshit me about "safe". It's enough I get fucked by johns. 201 00:24:58,200 --> 00:24:59,560 Come on... 202 00:25:06,520 --> 00:25:08,000 I'm too kindhearted. 203 00:25:13,880 --> 00:25:18,200 They called him "Ruski", Kalita was with him, they split the cash two-ways. 204 00:25:23,440 --> 00:25:24,840 You're welcome. 205 00:25:26,080 --> 00:25:27,480 Rebrow. 206 00:25:28,160 --> 00:25:30,720 Watch her. Who's that Ruski? 207 00:25:31,720 --> 00:25:36,400 Sorokin? Fuck, Rebrow, they want to bring in new people. 208 00:25:36,480 --> 00:25:38,240 I'm to fire Rambo and Sema, 209 00:25:38,320 --> 00:25:41,680 and you'll keep on pretending you don't give a shit? 210 00:25:42,600 --> 00:25:45,000 Then tell me, what have you got on Sorokin? 211 00:25:45,480 --> 00:25:46,840 I can't. 212 00:25:48,560 --> 00:25:49,840 Because... 213 00:25:52,200 --> 00:25:55,600 We've got a mole. And I can't find him. 214 00:25:58,440 --> 00:26:00,880 And you think it's us, again? 215 00:26:17,680 --> 00:26:21,200 You're screwing with me, Kalita. What's your deal with Sorokin? 216 00:26:21,600 --> 00:26:23,880 Why'd you introduce him to Gauza Jr? 217 00:26:24,040 --> 00:26:25,720 Why do you to what you do? 218 00:26:26,480 --> 00:26:31,800 Just don't tell me it's your job, 'cause I know you don't give a shit. 219 00:26:31,960 --> 00:26:35,520 Now, revenge... that's a different story. 220 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 Isn't it? Vassily! 221 00:26:42,040 --> 00:26:43,480 Take him. 222 00:26:45,600 --> 00:26:47,320 So it's about Cinek? 223 00:26:48,840 --> 00:26:50,600 It's him you want to avenge? 224 00:26:58,160 --> 00:27:01,560 How many times I've told him... 225 00:27:02,960 --> 00:27:05,240 that the drug game is rigged. 226 00:27:06,360 --> 00:27:09,440 That he ought to stick to cigs and booze. 227 00:27:10,200 --> 00:27:14,520 But the young moron was up for "a new beginning". 228 00:27:22,440 --> 00:27:24,600 And they showed him, 229 00:27:25,240 --> 00:27:27,280 a fucking new beginning. 230 00:27:28,200 --> 00:27:32,120 -What about Barkova? -What, your think it's about her? 231 00:27:36,400 --> 00:27:39,480 Fuck, Rebrow, you're such a dimwit. 232 00:27:40,840 --> 00:27:44,360 Her husband bought her in a go-go club, 233 00:27:44,520 --> 00:27:49,440 like a pair of shoes, paid for her with a credit card. 234 00:27:50,640 --> 00:27:54,480 She was like hundreds of others, trafficked across the border. 235 00:27:54,920 --> 00:27:56,840 But now she's hit the jackpot. 236 00:27:57,320 --> 00:28:00,200 And no one will touch her as long as her husband's alive. 237 00:28:00,280 --> 00:28:03,400 But there's no word from the hospital. 238 00:28:03,560 --> 00:28:06,600 And some say Barkov's croaked. 239 00:28:07,240 --> 00:28:10,080 Yup. It's going to go down. 240 00:28:11,960 --> 00:28:16,960 It'll be settled at the Old Man's, who remains at the table. 241 00:28:18,600 --> 00:28:21,080 And what will be left of it. 242 00:28:25,920 --> 00:28:31,120 You set Junior up against his father? Promised him the farm and the business? 243 00:28:33,520 --> 00:28:38,920 -You want them to slaughter each other? -Only pussies want, Rebrow. 244 00:28:40,560 --> 00:28:44,080 Smart people calmly wait. 245 00:29:43,080 --> 00:29:46,400 Are you following me? What are you doing here? 246 00:29:47,680 --> 00:29:51,400 -Put that down! -Ever wasted a man? Point blank? 247 00:29:51,560 --> 00:29:53,920 Are you crazy? Drop it! 248 00:29:54,240 --> 00:29:55,840 Drop it! 249 00:29:56,600 --> 00:30:00,240 -Prosecutor, hi! Remember me? -I said: drop it! 250 00:30:00,400 --> 00:30:02,600 -Put it down! -Are you scared? 251 00:30:02,760 --> 00:30:04,760 Put your gun down! 252 00:30:06,000 --> 00:30:07,440 Put it down. 253 00:30:07,600 --> 00:30:10,440 Have you fucking lost it? Drop your gun! 254 00:30:14,560 --> 00:30:17,600 Did you fucking hear me? Drop your gun! 255 00:30:17,760 --> 00:30:20,120 They fucking pulled me out. 256 00:30:22,160 --> 00:30:24,320 Because of you. 257 00:30:33,720 --> 00:30:37,720 What the fuck is wrong with you? Why'd you come here? 258 00:30:40,240 --> 00:30:43,200 -What's with Old Man's summit? -In two days. 259 00:30:44,160 --> 00:30:48,880 -At a vineyard in Leszczyny. -On the day of the paper transfer? 260 00:30:49,400 --> 00:30:54,320 -Zura Masayev will be carrying them? -Maybe, fuck the papers! 261 00:30:54,480 --> 00:30:56,400 They'll be transferred by small fry, 262 00:30:56,560 --> 00:30:59,520 I'm giving you big fish, fucking go there! 263 00:30:59,680 --> 00:31:02,080 -Will Sorokin be there? -Maybe, why? 264 00:31:02,240 --> 00:31:06,480 -He's fucking Barkova over with Kalita. -It's not my business anymore. 265 00:31:07,200 --> 00:31:10,080 -You need to help us. -Fuck off. 266 00:31:10,240 --> 00:31:14,000 I need recordings of the meeting or we won't do shit! 267 00:31:15,360 --> 00:31:18,760 -Let her go! -You'll make them crown witnesses? 268 00:31:18,920 --> 00:31:23,680 A new fucking apartment, papers, car, identity? 269 00:31:23,840 --> 00:31:27,000 Is that how it's fucking done today?! 270 00:31:28,160 --> 00:31:31,880 Help us and Barkova will go to jail with the rest of them. 271 00:31:34,280 --> 00:31:38,200 -Fuck, Wisniak, we can end this! -Then end it. 272 00:31:45,120 --> 00:31:49,920 -Did Zura Masayev call? -Yes. Her phone's on, she's in Poland. 273 00:31:50,080 --> 00:31:52,520 -You want to arrest her? -Hold on... 274 00:31:56,760 --> 00:32:02,000 We'll let her through, I'll follow her. This transfer is Barkova's last chance. 275 00:32:02,640 --> 00:32:04,960 You want to find those illegals? 276 00:32:05,320 --> 00:32:09,080 -And intercept them during the meeting. -A provocation. 277 00:32:10,280 --> 00:32:13,480 Kalita said they're at war, all of them will be there. 278 00:32:13,640 --> 00:32:18,360 When they learn we busted the transport, they'll start throwing blame around. 279 00:32:19,560 --> 00:32:21,120 A good plan. 280 00:32:23,960 --> 00:32:27,040 I'll handle the wires. 281 00:32:29,440 --> 00:32:32,360 Give me Alsu's address, I need to talk to her. 282 00:32:32,520 --> 00:32:33,960 Wait. 283 00:32:36,480 --> 00:32:38,400 You need to know something. 284 00:32:42,040 --> 00:32:44,360 Alsu came to Lesko with a child. 285 00:32:45,640 --> 00:32:47,840 -She brought Halid? -No. 286 00:32:48,720 --> 00:32:50,080 Halid has a brother. 287 00:32:51,920 --> 00:32:55,080 The boy is about 18 months old. 288 00:32:57,920 --> 00:33:01,000 I thought I should spare you the surprise. 289 00:35:08,640 --> 00:35:10,240 Where've you been? 290 00:35:13,600 --> 00:35:15,200 Getting laid. 291 00:35:19,880 --> 00:35:22,720 Are you always so tense after? 292 00:35:25,000 --> 00:35:30,440 No, I just hate when people check me out. 293 00:35:32,040 --> 00:35:34,280 I had to make sure. 294 00:35:35,040 --> 00:35:38,880 I can't go to Leszczyny with someone who'd shoot me in the back. 295 00:35:43,200 --> 00:35:46,840 You thought I was playing you like Sorokin? 296 00:35:49,840 --> 00:35:54,040 -What did you say? -Don't act all stupid. 297 00:35:54,960 --> 00:35:58,160 Tell me what you know. Now! 298 00:36:00,600 --> 00:36:05,560 He says he'd run things smoother. That's it not a position for a broad. 299 00:36:15,560 --> 00:36:17,480 Do you agree with him? 300 00:36:20,920 --> 00:36:22,320 I'm not insecure. 301 00:36:27,040 --> 00:36:30,200 There'll be a lot of people there who think otherwise. 302 00:36:31,640 --> 00:36:33,880 The Old Man wants my head. 303 00:36:36,160 --> 00:36:38,520 I need to make sure I'm safe. 304 00:36:57,240 --> 00:36:58,800 You are safe. 305 00:38:02,520 --> 00:38:04,680 We're going to Vera. What now? 306 00:38:04,960 --> 00:38:07,800 Hush... I've got it. 307 00:38:08,720 --> 00:38:11,720 Here's your bear, right? 308 00:38:14,400 --> 00:38:17,400 That's right, we're going to Veronica. 309 00:38:42,920 --> 00:38:44,880 What are you doing here? 310 00:38:51,440 --> 00:38:54,280 I heard Zura Masayev made contact. 311 00:38:58,720 --> 00:39:01,920 She did. I'm meeting her tomorrow. 312 00:39:04,880 --> 00:39:07,400 -Where at? -The bus station. 313 00:39:07,920 --> 00:39:09,760 I'll get the details later. 314 00:39:09,960 --> 00:39:12,760 You'll text them to me, and stay home. 315 00:39:12,840 --> 00:39:17,200 -She knows where Selima's brother is. -Give us Zura, and we'll find him. 316 00:39:17,360 --> 00:39:20,440 If I don't show up, she'll sense something is off. 317 00:39:20,600 --> 00:39:25,080 She'll be carrying an important transfer. It might be a trap. 318 00:39:25,240 --> 00:39:28,720 I'll meet her. You do what you want. 319 00:39:29,000 --> 00:39:32,400 It's not like she'll drag me onto the bus by force. 320 00:39:32,560 --> 00:39:36,280 I'm sorry, but he's hungry. 321 00:39:36,440 --> 00:39:39,760 -Maybe I'll fix him something? -Please do. 322 00:39:47,160 --> 00:39:50,280 Let's have some soup. 323 00:40:18,600 --> 00:40:23,120 Did you split with your husband because of him? 324 00:40:28,280 --> 00:40:30,520 That's between me and my husband. 325 00:40:47,760 --> 00:40:49,440 Why did you come here? 326 00:41:13,200 --> 00:41:16,920 We can't get inside, but we're staking the place out. 327 00:41:17,680 --> 00:41:20,680 We've got vision outside, we'll try to get what we can. 328 00:41:20,760 --> 00:41:24,240 -And the local police? -The less people know, the better. 329 00:41:24,320 --> 00:41:25,560 Keep me posted. 330 00:41:37,360 --> 00:41:43,000 Warsaw? You've been up there for two days, I'm assuming it's something big. 331 00:41:43,280 --> 00:41:46,960 -I suppose. Call me if you need me. -Of course. 332 00:42:11,480 --> 00:42:15,560 -Yeah? -You said you'd send the mugshots. 333 00:42:16,840 --> 00:42:19,240 Damn it. Give me five minutes. 334 00:42:50,000 --> 00:42:53,040 I was looking for Gauza's autopsy report. 335 00:42:53,680 --> 00:42:56,480 I thought it was here. And it is. 336 00:43:01,440 --> 00:43:05,800 -Zieba didn't give it to you? -I guess she forgot. 337 00:43:12,160 --> 00:43:13,600 Thank you. 338 00:44:04,200 --> 00:44:07,680 Zieba! Did you give Switalski Gauza's autopsy report? 339 00:44:07,840 --> 00:44:09,920 As soon as it came in. 340 00:44:10,080 --> 00:44:13,040 Get me his phone records from the past year. 341 00:44:37,880 --> 00:44:41,600 Zura called. They're meeting at 10:00, I'm on my way. 342 00:44:42,160 --> 00:44:45,120 -How's the vineyard? -I'm following Switalski. 343 00:44:45,280 --> 00:44:48,440 -I think he ratted us out. -What?! 344 00:44:48,600 --> 00:44:51,480 He unlocked the door to my room. 345 00:44:53,360 --> 00:44:56,560 -Switalski? Are you sure? -He was reading my papers. 346 00:44:56,720 --> 00:45:00,800 -And then he called someone. -Fuck... What about Barkova? 347 00:45:03,960 --> 00:45:06,240 I'll make it. My people are there. 348 00:45:09,200 --> 00:45:12,920 He had it all under his nose, from day one! Fuck! 349 00:45:22,880 --> 00:45:24,760 Dobosz? 350 00:45:43,000 --> 00:45:44,960 Fucking hell. 351 00:46:15,440 --> 00:46:18,160 -Prosecutor Dobosz, the accident? -I don't give such... 352 00:46:18,240 --> 00:46:24,200 -We work together, I need to see her. -You can't. She's in IC. 353 00:46:30,080 --> 00:46:33,920 -What happened there? -When we got there, the car was burned. 354 00:46:35,400 --> 00:46:36,800 He pulled her out. 355 00:46:38,000 --> 00:46:41,320 And then he gave up his gun and badge. Any idea why? 356 00:46:53,120 --> 00:46:56,080 -Alsu? -I'm here, where are you? 357 00:46:57,360 --> 00:47:00,280 -Wait there. -Hold on a second. 358 00:47:12,800 --> 00:47:17,200 They told me to get off at the 4th stop, bus to Sanok. 359 00:47:18,520 --> 00:47:20,400 -I'll go. -No, wait! 360 00:47:35,120 --> 00:47:36,520 Fuck! 361 00:47:38,760 --> 00:47:41,840 -Have someone to watch him. -What? 362 00:47:43,480 --> 00:47:45,000 He sold us out. 363 00:47:49,320 --> 00:47:53,320 I have to fill in for Dobosz. Go to the new marketplace. 364 00:47:53,840 --> 00:47:57,600 A courier has just left Lesko, carrying new papers for illegals. 365 00:47:58,120 --> 00:48:00,600 This is what you need, right? 366 00:48:00,880 --> 00:48:03,360 Get the men and go! 367 00:48:05,520 --> 00:48:08,440 Finish smoking and get on the bus. 368 00:48:09,240 --> 00:48:13,000 If anyone needs to go to the toilet, you've got 15 minutes! 369 00:48:13,160 --> 00:48:17,920 Who doesn't need to go, get on the bus! 370 00:48:21,360 --> 00:48:24,360 -Hello. -You said you'd be with your husband. 371 00:48:24,520 --> 00:48:28,120 I know. He's late, we need to wait for him. 372 00:48:29,480 --> 00:48:30,720 15 minutes. 373 00:49:02,200 --> 00:49:04,840 -Give up your guns! -Or what? 374 00:49:05,520 --> 00:49:07,520 Or there'll be no meeting. 375 00:49:07,680 --> 00:49:11,640 The Old Man's guys. They'll be bossing us around. 376 00:49:17,440 --> 00:49:18,840 Your gun. 377 00:49:22,000 --> 00:49:25,320 Fucking leave that! It ain't fucking yours! 378 00:49:25,880 --> 00:49:27,440 Fuck! 379 00:49:27,600 --> 00:49:29,520 Easy! 380 00:49:31,040 --> 00:49:33,760 Our intentions are clean. Give them up. 381 00:49:34,960 --> 00:49:36,880 Fucking bitch... 382 00:49:44,880 --> 00:49:46,840 Oh, fuck... 383 00:49:48,040 --> 00:49:49,720 Fucking smartass! 384 00:49:55,440 --> 00:49:57,360 It's them. 385 00:49:57,920 --> 00:50:00,280 Everyone, get on the bus! 386 00:50:00,440 --> 00:50:03,000 -Let's go! -Please wait! 387 00:50:03,160 --> 00:50:06,040 -No one stayed behind? -Please, wait! 388 00:50:06,160 --> 00:50:07,360 Let's move. 389 00:50:14,880 --> 00:50:17,880 -Drive the Tatar to this address. -OK. 390 00:50:45,760 --> 00:50:47,320 Alsu Karimov? 391 00:50:49,360 --> 00:50:50,640 Get in! 392 00:50:58,240 --> 00:51:02,120 -Dobosz isn't answering, why? -She had an accident, I'm on my way. 393 00:51:02,280 --> 00:51:03,880 How's the situation? 394 00:51:04,520 --> 00:51:09,160 -Only Barkova and the Old Man. -Our guy is inside, wait for my orders. 395 00:52:21,520 --> 00:52:23,160 Fuck... 396 00:52:40,040 --> 00:52:42,200 I'm supposed to have your back. 397 00:52:45,880 --> 00:52:50,880 Put it back, we have a deal with them. And wait for me in the car. 398 00:52:51,920 --> 00:52:54,440 I said: wait in the car. 399 00:53:03,680 --> 00:53:05,760 Take your phone and let's go. 400 00:53:21,640 --> 00:53:23,240 Motherfucker... 401 00:53:24,400 --> 00:53:26,800 Back to the border, now! 402 00:53:43,640 --> 00:53:45,840 -They're wrapping it up. -What? 403 00:53:46,440 --> 00:53:48,480 Fuck. Zoom in. 404 00:53:54,520 --> 00:53:56,480 It's Barkova. 405 00:54:01,360 --> 00:54:02,720 Fuck... 406 00:54:16,720 --> 00:54:18,200 What the hell? 407 00:54:27,400 --> 00:54:30,760 -Doc, where are you? -In position. 408 00:54:30,920 --> 00:54:34,640 -It looks like fucking big flophouse. -Call your men off. 409 00:54:37,440 --> 00:54:39,400 What the fuck? 410 00:54:39,560 --> 00:54:43,040 -The ops is fucking burnt. -Are you fucking kidding me?! 411 00:54:55,600 --> 00:54:56,920 Rebrow! 412 00:55:04,600 --> 00:55:05,800 We're moving in. 413 00:55:19,160 --> 00:55:22,160 -Border Guard! -Motherfucker! 414 00:55:24,520 --> 00:55:27,760 Easy! Stay down! 415 00:55:46,720 --> 00:55:48,600 I wonder who's calling. 416 00:55:52,600 --> 00:55:53,840 Wisniak? 417 00:55:54,160 --> 00:55:57,320 No, I'm afraid he's a bit busy right now. 418 00:55:58,240 --> 00:56:00,760 Would you like to leave a message? 419 00:56:10,640 --> 00:56:12,240 Captain Rebrow... 420 00:56:13,480 --> 00:56:17,240 I think you've got bigger problems now. 421 00:56:44,240 --> 00:56:46,640 -What's wrong? -I don't know yet. 422 00:56:49,240 --> 00:56:51,680 -Wait! -My child is there. 423 00:56:57,080 --> 00:56:58,800 I warned you. 424 00:56:58,960 --> 00:57:03,520 Everyone's got something to lose. 32670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.