Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:11,920
I came to Poland with my brother,
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,440
but they separated us,
I don't know where he is now.
3
00:00:16,120 --> 00:00:20,720
They grabbed me
and locked in that place.
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,280
Someone came into the bunker,
a man?
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
I hid,
6
00:00:29,040 --> 00:00:33,800
and only then I realised
he was running from someone.
7
00:00:35,360 --> 00:00:37,240
Him?
8
00:00:58,360 --> 00:01:01,280
Two guys came after him
9
00:01:01,440 --> 00:01:04,000
one was wounded, bleeding.
10
00:01:05,600 --> 00:01:10,040
And the other?
Did you have a look at him?
11
00:01:12,200 --> 00:01:15,480
It was him. He shot him.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,720
He shot him.
13
00:01:18,880 --> 00:01:23,280
-He had a spider on his neck.
-With the spider on his neck.
14
00:01:38,160 --> 00:01:40,280
Clear!
15
00:01:40,480 --> 00:01:41,880
Clear!
16
00:01:44,880 --> 00:01:47,240
We're too late.
17
00:01:52,000 --> 00:01:53,720
Fuck.
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,640
Five hours ago we got info
19
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
about a break-in in a vet clinic
in Topola, Slovakia.
20
00:02:19,160 --> 00:02:24,440
The perps dressed a shotgun wound,
took bandages and antibiotics.
21
00:02:24,520 --> 00:02:27,680
A suspect with a spider tattoo
was seen near the clinic.
22
00:02:27,960 --> 00:02:31,440
As you know, he's the probable
killer of Commander Markowski.
23
00:02:32,160 --> 00:02:34,360
Rebrow took part in the ops.
24
00:02:34,440 --> 00:02:36,960
But before the Slovak police arrived,
25
00:02:37,120 --> 00:02:39,560
the suspects fled by car
towards our border.
26
00:02:39,640 --> 00:02:43,360
-How is that fucking possible?
-The Slovaks fucked up.
27
00:02:43,520 --> 00:02:47,960
I know you're tired, you've got
hundreds of clicks in your feet,
28
00:02:48,040 --> 00:02:50,760
but those guys are tired too.
29
00:02:51,040 --> 00:02:56,200
Plus, one of them is wounded
and they failed to cross to Ukraine.
30
00:02:56,360 --> 00:02:59,920
We've got roadblocks,
they're stuck on our side.
31
00:03:00,080 --> 00:03:01,120
Shall we get them?
32
00:03:01,200 --> 00:03:03,680
-Yes, sir!
-Get to work.
33
00:03:08,200 --> 00:03:10,640
Where are you sending patrols?
34
00:03:13,480 --> 00:03:17,840
From Przemysl.
You're off the hook for Wisniak.
35
00:03:18,880 --> 00:03:22,160
Kuczer blocked your
disciplinary proceedings.
36
00:03:22,320 --> 00:03:26,480
-Wisniak didn't know shit.
-What, you punched it out of him?
37
00:03:26,720 --> 00:03:29,640
Maybe we'd know more
if he didn't run on you.
38
00:03:31,480 --> 00:03:34,680
Why's Wolosate empty?
Give me men, we'll check it.
39
00:03:34,840 --> 00:03:36,320
I haven't got anyone.
40
00:03:38,680 --> 00:03:41,680
-And Bukowa?
-It's a fuckload of turf.
41
00:03:41,840 --> 00:03:46,320
-Their den could be in either place.
-They didn't find yours for four years.
42
00:03:46,480 --> 00:03:50,560
-You want me to toss a coin?
-You didn't want to find mine.
43
00:03:51,000 --> 00:03:54,800
-Commander, we're waiting.
-Coming.
44
00:04:47,520 --> 00:04:52,440
THE PACK
45
00:04:56,640 --> 00:04:57,880
Finally!
46
00:04:57,960 --> 00:05:00,320
-What's up?
-You're driving the Wife to base.
47
00:05:00,480 --> 00:05:04,400
-What's going on?
-A shitstorm. We're cleaning up.
48
00:05:43,080 --> 00:05:45,120
Wait in the car.
49
00:05:51,800 --> 00:05:55,120
The Slovaks had a sketch
and Border Guards everywhere.
50
00:05:55,280 --> 00:05:57,000
-Did they hide?
-Safely.
51
00:05:57,080 --> 00:06:00,560
-Still, they'll get caught.
-Not in Bukowy, not Spider.
52
00:06:00,720 --> 00:06:03,880
I've trained them, it's under control.
53
00:06:07,400 --> 00:06:11,040
Listen, I don't know
who you've trained, controller?
54
00:06:11,200 --> 00:06:14,600
You don't even know
who sold us out in Przemysl.
55
00:06:16,080 --> 00:06:20,400
The Guard can get to us fast
once they catch Spider.
56
00:06:20,560 --> 00:06:23,680
If they have a sketch,
they have a witness.
57
00:06:24,680 --> 00:06:28,880
The Chechen girl.
I'm working on it.
58
00:06:31,520 --> 00:06:33,600
Keep on working.
59
00:06:34,120 --> 00:06:37,680
And better bring them here
before they find them.
60
00:06:44,200 --> 00:06:47,200
Have you seen him before?
Gauza's lawyer.
61
00:06:47,360 --> 00:06:52,640
Since the interrogation his law firm
is the only contact. 500 euros per hour.
62
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
-I thought Gauza was broke.
-He is.
63
00:06:56,520 --> 00:07:00,520
Only they're not helping Gauza.
but the people above him.
64
00:07:03,320 --> 00:07:07,000
And Barkova? Is she talking
to anyone on the footage?
65
00:07:07,160 --> 00:07:08,760
Just to you.
66
00:07:09,600 --> 00:07:14,120
It must be a heavy player. Or she
wouldn't be playing hardball with us.
67
00:07:14,280 --> 00:07:17,200
She practically confessed
to killing Markowski.
68
00:07:17,360 --> 00:07:21,400
-It could've been a bluff.
-But she knows a lot about us.
69
00:07:24,840 --> 00:07:26,480
No, thanks.
70
00:07:32,400 --> 00:07:34,520
Who are you betting on?
71
00:07:34,840 --> 00:07:37,800
Out of 300 people,
six spent the night in Przemysl,
72
00:07:37,960 --> 00:07:41,240
and one slipped away
from the security cams.
73
00:07:43,280 --> 00:07:47,520
He changes prepaids every month
and visits Ukraine on a regular basis.
74
00:07:51,640 --> 00:07:54,360
Markowski's autopsy results came in.
75
00:07:59,320 --> 00:08:01,040
There...
76
00:08:04,040 --> 00:08:07,880
No trace of any toxins?
A clean, precise shot.
77
00:08:13,760 --> 00:08:16,560
The unit will claim the body today.
78
00:08:18,720 --> 00:08:22,480
Why are they burying him here?
He was from Szczecin.
79
00:08:25,080 --> 00:08:27,360
Because he had no family.
80
00:08:33,960 --> 00:08:36,880
And what about those punks
in Slovakia?
81
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
Nothing.
They got away.
82
00:08:46,160 --> 00:08:50,080
They'll take you to another place
where you'll be safe.
83
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
And Ali?
You said I won't be left alone.
84
00:09:01,760 --> 00:09:03,680
You won't.
85
00:09:05,080 --> 00:09:07,040
Take a look...
86
00:09:36,840 --> 00:09:38,760
Lovely.
87
00:09:53,720 --> 00:09:55,960
Ustrzyki Border Guard.
88
00:09:56,120 --> 00:09:59,880
-Can I speak to Wiktor Rebrow?
-Please hold.
89
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
Do you need a lift?
90
00:10:11,960 --> 00:10:15,080
I'm afraid the Captain's out.
Can I take a message?
91
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
No. Thank you.
92
00:10:18,600 --> 00:10:23,400
Alsu Karimov, right?
Prosecutor Dobosz brought you here.
93
00:10:24,680 --> 00:10:29,720
And it's not your first time here. You
were in the Bieszczady two years ago.
94
00:10:31,040 --> 00:10:34,120
I don't know
what you're talking about.
95
00:10:47,680 --> 00:10:51,920
I just wanted to talk, that's all.
Here's my card.
96
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Who's going to Uzhok?
97
00:10:55,680 --> 00:10:58,080
-The Pole.
-What's there?
98
00:10:58,240 --> 00:11:00,160
What? Cargo.
99
00:11:00,320 --> 00:11:03,520
What fucking cargo?
I was supposed to go in the field.
100
00:11:03,680 --> 00:11:07,200
Be a driver or beat it. Period.
101
00:11:08,160 --> 00:11:10,840
Don't cry, Wisniak.
102
00:11:11,320 --> 00:11:13,560
You'll be driving VIPs.
103
00:11:16,320 --> 00:11:19,360
Tomatoes, potatoes, onions?
104
00:11:20,000 --> 00:11:22,920
Your wife's calling
you left your balls at home?
105
00:11:24,840 --> 00:11:27,800
I told you, stupid bitch,
don't call me!
106
00:11:28,320 --> 00:11:30,680
I can't talk now, fuck off!
107
00:11:30,840 --> 00:11:34,440
I'll see you next week,
fuck off now!
108
00:11:35,880 --> 00:11:37,120
Fuck...
109
00:11:40,520 --> 00:11:45,280
-Call me again and I'll kill you?
-You'd rather I join you in there?
110
00:11:46,560 --> 00:11:48,760
At the station in 10.
111
00:12:01,880 --> 00:12:05,840
I've got you in my report, Rebrow,
and they'll fucking fire you.
112
00:12:06,000 --> 00:12:08,960
Every hair off my head
is on you from now on.
113
00:12:09,120 --> 00:12:11,360
They guys who slipped
from the Slovaks...
114
00:12:11,440 --> 00:12:13,560
Where's their den:
Bukowa or Wolosatka?
115
00:12:14,040 --> 00:12:17,720
Maybe I'll fucking ask you now?
Where are your patrols?
116
00:12:17,880 --> 00:12:20,760
Hide your dick
or I'll bring your buddies here.
117
00:12:20,920 --> 00:12:24,840
-No one will come looking for you here.
-Who are you covering?
118
00:12:25,000 --> 00:12:28,760
-The Commander's killers?
-And where were you then?
119
00:12:29,920 --> 00:12:31,920
Whose side are you on?
120
00:12:32,360 --> 00:12:35,440
Think about it.
Bukowa or Wolosatka?
121
00:12:36,560 --> 00:12:39,520
They talked about Wolosatka.
Now fuck off!
122
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
Yeah?
123
00:12:56,400 --> 00:13:00,040
Send patrols to Wolosatka,
they must be hiding around there.
124
00:13:01,600 --> 00:13:04,720
Hello? Rebrow?
125
00:13:10,280 --> 00:13:15,080
00 to all 01? All teams, back to base.
We're transferring in 20.
126
00:13:15,240 --> 00:13:18,760
I repeat: back to base,
transfer in 20, over an out.
127
00:13:30,160 --> 00:13:32,720
Did you find Selima's brother?
128
00:13:33,880 --> 00:13:37,720
-You were supposed to leave.
-And then she'll be here alone.
129
00:13:38,120 --> 00:13:41,880
Listen, her brother fell victim
to human trafficking.
130
00:13:42,800 --> 00:13:46,480
Finding him might take months,
even years.
131
00:13:46,640 --> 00:13:50,400
-You promised to help.
-I didn't make any promises.
132
00:13:54,160 --> 00:13:56,160
You promised.
133
00:13:57,360 --> 00:14:00,680
You knew I'd agree.
You knew I'd go for it.
134
00:14:01,600 --> 00:14:05,360
Because of my daughter, you knew!
And you promised.
135
00:14:11,680 --> 00:14:16,480
A prosecutor approached me.
He wanted to talk.
136
00:14:17,520 --> 00:14:21,880
-To talk? About what?
-About two years ago.
137
00:14:23,760 --> 00:14:27,960
-Did you tell him anything?
-No, I kept out deal.
138
00:14:28,480 --> 00:14:31,720
But now I see deals can be broken.
139
00:14:32,440 --> 00:14:34,560
You're threatening me.
140
00:14:38,640 --> 00:14:43,240
Next time he wants to talk to you,
call me.
141
00:14:44,280 --> 00:14:48,040
I haven't forgotten about Selima's
brother, I'll do everything I can.
142
00:14:48,120 --> 00:14:50,120
Understand?
143
00:14:53,800 --> 00:14:57,280
It's an honour
to welcome Tatiana Barkova,
144
00:14:57,440 --> 00:15:00,360
the good angel of our community.
145
00:15:07,200 --> 00:15:12,400
"May you find all you need in life,
everything that makes life whole:
146
00:15:12,560 --> 00:15:17,560
love, health, happiness, friendship,
and an eternal soul".
147
00:15:18,200 --> 00:15:19,760
Bravo! Smart girl!
148
00:15:20,960 --> 00:15:23,120
Thank you.
149
00:15:30,440 --> 00:15:33,600
-Sorokin says they have to wait.
-For what?
150
00:15:33,760 --> 00:15:36,960
Change of security.
The girl's still there.
151
00:15:37,240 --> 00:15:40,000
All right, hurry. Go alone.
152
00:15:47,960 --> 00:15:49,480
Let's go.
153
00:15:57,080 --> 00:16:01,120
You're not a talker.
You prefer to listen.
154
00:16:03,080 --> 00:16:06,680
Like yesterday, when I was talking
about the men in Poland.
155
00:16:07,680 --> 00:16:09,040
Why so interested?
156
00:16:18,760 --> 00:16:20,040
I could help you.
157
00:16:21,120 --> 00:16:23,680
You? How?
158
00:16:25,480 --> 00:16:28,080
I could bring them into Ukraine.
159
00:16:29,000 --> 00:16:34,040
I used to smuggle stuff.
I know the area, the illegal routes...
160
00:16:35,800 --> 00:16:40,520
Why would you need that?
You like risk?
161
00:16:41,000 --> 00:16:44,880
Sorokin made me a fucking cabby.
And I'm more than that.
162
00:16:48,520 --> 00:16:54,440
OK. Bring spider back.
We'll see what you can do.
163
00:17:21,720 --> 00:17:22,920
Well?
164
00:17:23,080 --> 00:17:27,440
Two tributaries checked, nothing.
I'll send a new shift after the funeral.
165
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
See you soon.
166
00:18:52,680 --> 00:18:55,160
You were to leave him alone.
167
00:18:59,520 --> 00:19:03,360
Did you send people there?
To Wolosate?
168
00:19:06,680 --> 00:19:09,040
We're checking it as we speak.
169
00:20:05,240 --> 00:20:08,280
-Got anything?
-Nothing yet.
170
00:20:10,520 --> 00:20:13,200
Send everyone to Bukowy.
171
00:20:14,560 --> 00:20:16,880
Are you fucking with me again?
172
00:20:17,920 --> 00:20:21,920
-You bet on something else.
-I got fucked, take anyone you can.
173
00:20:30,160 --> 00:20:31,640
Fuck...
174
00:20:43,400 --> 00:20:48,320
00 to all teams, get your asses
to Bukowy, now! We're out of Wolosatka.
175
00:20:48,480 --> 00:20:50,040
-Did you hear that?
-Yes.
176
00:20:50,120 --> 00:20:51,200
Move it.
177
00:20:51,440 --> 00:20:55,520
Go!
178
00:21:41,800 --> 00:21:46,440
The dear departed was our brother,
a Guard, a commander.
179
00:21:47,680 --> 00:21:50,320
He died just as he has lived:
on duty.
180
00:21:50,480 --> 00:21:54,960
Having no family, he found one here,
at the squad,
181
00:21:55,640 --> 00:21:59,640
to which he remained faithful
until his last breath.
182
00:22:03,120 --> 00:22:04,840
Attention!
183
00:22:05,480 --> 00:22:08,680
Slope arms! Present arms!
184
00:22:09,920 --> 00:22:11,720
Eyes right!
185
00:22:33,160 --> 00:22:36,560
Attention! Slope arms!
186
00:22:38,240 --> 00:22:40,000
Order arms!
187
00:22:41,400 --> 00:22:45,000
For the gun salute, reload!
188
00:22:46,200 --> 00:22:48,840
Salute... fire!
189
00:22:50,720 --> 00:22:52,760
Salute... fire!
190
00:22:54,680 --> 00:22:56,720
We're on our way.
191
00:22:58,760 --> 00:23:01,400
-What's up?
-You were right.
192
00:23:01,560 --> 00:23:06,480
Rambo found a fire near the stream.
They must be within a 5 km radius.
193
00:23:06,640 --> 00:23:09,160
Everyone at the station in 20.
194
00:23:11,440 --> 00:23:13,840
Salute... fire!
195
00:23:50,200 --> 00:23:53,520
Fuck! I told you
it was a fucked-up idea.
196
00:23:53,680 --> 00:23:57,520
-You should've stayed put, then.
-The Ruski told me to go.
197
00:23:57,680 --> 00:24:02,240
Watch him. He's gathering dirt
on everyone and he doesn't trust you.
198
00:24:02,400 --> 00:24:05,640
It's Barkova who wanted them back.
199
00:24:08,600 --> 00:24:11,600
-Her today, Sorokin tomorrow.
-What the fuck?
200
00:24:11,760 --> 00:24:15,760
The Wife owes it all to the old man.
When he croaks, it'll be over.
201
00:24:15,920 --> 00:24:18,600
Everyone knows she's too weak.
202
00:24:24,280 --> 00:24:28,000
Waiting for an invitation?
We're fucking out of here.
203
00:24:32,040 --> 00:24:35,160
-Aga, you know what to do?
-Yes. Johnny, I'm with you.
204
00:24:35,240 --> 00:24:37,880
Zarski, take Harnas,
cover up to Kanczowa.
205
00:24:37,960 --> 00:24:39,160
Yes, sir.
206
00:24:39,800 --> 00:24:43,080
Sema, you're off suspension.
Go with Rebrow.
207
00:24:43,240 --> 00:24:46,200
Everyone to the armoury,
we're out in 10!
208
00:24:56,720 --> 00:24:58,440
Sema, move it!
209
00:25:14,360 --> 00:25:18,720
-What's this thing with Kuczer?
-Let's say we don't get along.
210
00:25:19,280 --> 00:25:23,080
I know he runs the undercovers.
How do you know about the fugitives?
211
00:25:23,240 --> 00:25:25,680
-Are you in touch with his agent?
-Not now.
212
00:25:25,760 --> 00:25:28,760
Does Kuczer know about this manhunt?
213
00:25:28,920 --> 00:25:31,600
If an undercover tipped you off,
you'll burn him.
214
00:25:31,680 --> 00:25:34,440
-He'll know what do.
-Wait?
215
00:25:35,000 --> 00:25:38,960
We've been after them for years,
now we've got someone inside,
216
00:25:39,120 --> 00:25:40,520
we can be a step ahead...
217
00:25:40,600 --> 00:25:42,080
People are in the field.
218
00:25:42,160 --> 00:25:44,320
-Stop them!
-Too late.
219
00:25:45,160 --> 00:25:47,200
We were supposed to work together.
220
00:25:47,280 --> 00:25:49,880
If you catch small fry,
you'll have what I had with Halman.
221
00:25:49,960 --> 00:25:51,320
I won't stop it.
222
00:26:20,000 --> 00:26:22,960
-Do something.
-Fuck, no?
223
00:26:23,120 --> 00:26:25,080
No time, get up.
224
00:26:25,560 --> 00:26:28,960
Shut the fuck up!
Two hours and we'll cross.
225
00:26:29,120 --> 00:26:30,760
Get up!
226
00:26:32,440 --> 00:26:35,200
Come on...
227
00:26:58,840 --> 00:27:02,040
We've checked the old beeches
and the ravine.
228
00:27:08,400 --> 00:27:12,680
02 to 01, we're heading for Semenowka
from Kamiany, sector 7.
229
00:27:13,960 --> 00:27:16,400
Let's get going, move it!
230
00:27:48,760 --> 00:27:50,840
Rambo, wait!
231
00:27:51,360 --> 00:27:53,920
-Osama, sit.
-Gather round.
232
00:28:02,200 --> 00:28:06,080
-Rambo, go to 32, I'll take 38.
-Right.
233
00:28:06,920 --> 00:28:09,880
Aga, your team and Sema
watch our backs.
234
00:28:10,400 --> 00:28:13,640
-You're going alone?
-Is that a problem?
235
00:28:13,800 --> 00:28:16,960
I didn't get unsuspended
to stand around and wait.
236
00:28:18,040 --> 00:28:20,960
All right, I'll cover you, let him go.
237
00:28:22,520 --> 00:28:25,440
Just don't shoot me in the back.
02 to all teams,
238
00:28:25,600 --> 00:28:29,240
Rambo and his patrol went to 32,
Sema and I to 38.
239
00:28:30,520 --> 00:28:32,320
Coming?
240
00:28:34,720 --> 00:28:36,800
Careful, it's steep.
241
00:28:39,680 --> 00:28:41,920
Hold this. Grab the tree!
242
00:28:45,640 --> 00:28:48,000
Get the fuck up. Get up!
243
00:29:16,920 --> 00:29:18,560
Captain!
244
00:29:33,880 --> 00:29:36,200
Don't yell like that.
245
00:29:40,240 --> 00:29:45,200
00 to 02, we've got tracks in 38.
Heading to 43.
246
00:30:05,480 --> 00:30:07,120
Come on.
247
00:30:42,520 --> 00:30:44,240
Turn it off.
248
00:31:03,040 --> 00:31:04,920
Easy.
249
00:31:16,840 --> 00:31:19,960
-Fucking run.
-Border Guard, freeze!
250
00:31:20,400 --> 00:31:22,560
Border Guard!
251
00:31:35,520 --> 00:31:36,800
Halt!
252
00:31:53,480 --> 00:31:56,320
Rambo, through the valley
to the meander!
253
00:32:10,000 --> 00:32:11,600
Get them!
254
00:32:33,600 --> 00:32:35,360
Fucking let go!
255
00:32:44,240 --> 00:32:48,360
We'll cut them off at the ravine!
They won't make it on quads!
256
00:32:48,520 --> 00:32:51,400
End of ops!
They're on the other side!
257
00:32:53,080 --> 00:32:55,440
-Fuck?
-What the fuck?
258
00:33:03,240 --> 00:33:04,760
Osama?
259
00:33:06,560 --> 00:33:09,200
Osama, boy?
260
00:33:28,000 --> 00:33:30,040
What are you hiding again?
261
00:33:31,160 --> 00:33:34,560
What the fuck was that tip?
Blind man's bluff?
262
00:33:35,400 --> 00:33:38,280
Give me your badge,
you're suspended.
263
00:33:38,440 --> 00:33:41,280
You know the tip was good.
The ops was a fuckup?
264
00:33:41,360 --> 00:33:45,200
A fuckup can happen to Sema or Rambo,
but not you,
265
00:33:45,360 --> 00:33:48,080
with a fuckload of men and gear.
266
00:34:10,160 --> 00:34:13,280
Mind telling us what the fuck
are you doing?
267
00:34:14,640 --> 00:34:16,680
I had that Ukrainian.
268
00:34:18,120 --> 00:34:20,880
Rebrow, whose side are you on?
269
00:34:21,800 --> 00:34:23,280
Yours.
270
00:34:25,440 --> 00:34:29,280
What would people say
if you hit the wrong guy again?
271
00:34:31,480 --> 00:34:34,480
-A Ukrainian?
-But you let them kill Markowski.
272
00:34:34,640 --> 00:34:36,480
What did you say?
273
00:34:40,000 --> 00:34:41,040
Cut the bullshit, Sema.
274
00:34:41,120 --> 00:34:44,280
-Fucking hero?
-Shut the fuck up.
275
00:34:54,400 --> 00:34:58,720
When my dad died with the Pack,
you also just stood by.
276
00:35:45,680 --> 00:35:47,880
-Yes?
-I checked that Tatar.
277
00:35:48,120 --> 00:35:49,520
She concealed her name.
278
00:35:49,600 --> 00:35:51,760
-Meaning?
-In her visa papers.
279
00:35:51,920 --> 00:35:55,480
I checked the one she'd given,
no one had seen her here.
280
00:35:55,640 --> 00:35:57,760
Or her son and husband.
281
00:35:59,280 --> 00:36:02,920
Check the joint she works in.
They might know her address.
282
00:36:03,080 --> 00:36:06,960
-And let me know. Thanks, Adam.
-No problem.
283
00:36:15,480 --> 00:36:17,560
I think I've got something.
284
00:36:17,800 --> 00:36:21,280
Rebrow said Gauza took something
from the bedroom.
285
00:36:21,760 --> 00:36:25,520
There was a dresser there, a gun
went missing from the top drawer.
286
00:36:25,680 --> 00:36:29,400
-The other drawers were untouched.
-We checked, it was empty.
287
00:36:29,560 --> 00:36:34,960
-Before or after Gauza's visit?
-After. I think.
288
00:36:35,120 --> 00:36:37,280
So he could've had a key.
289
00:36:37,440 --> 00:36:41,120
And did you check what he did
after he left the brothel?
290
00:36:41,280 --> 00:36:44,720
-We assumed he returned to Rzeszow.
-You assumed?
291
00:36:45,880 --> 00:36:49,760
-The cameras didn't catch anything.
-He could've gone to his mother.
292
00:36:51,040 --> 00:36:54,600
-Chojecki talked to her.
-She could be covering for her son.
293
00:36:54,760 --> 00:36:57,160
With her Gauza stayed in touch.
294
00:36:57,960 --> 00:37:01,320
-How far is her house from the farm?
-A 30-minute drive.
295
00:37:01,480 --> 00:37:03,600
Depends on the driver.
296
00:37:40,080 --> 00:37:42,480
-Hello.
-Hello.
297
00:37:43,160 --> 00:37:45,600
Iga Dobosz. Prosecutor's Office.
298
00:37:45,760 --> 00:37:49,920
-I'd like to talk about your son.
-Come in.
299
00:37:58,880 --> 00:38:01,600
I've already answered
all the questions.
300
00:38:01,760 --> 00:38:05,960
I know, but prosecutor Chojecki
is off the case and I wanted to ask,
301
00:38:06,120 --> 00:38:08,760
when you have last seen your son?
302
00:38:09,840 --> 00:38:14,040
A long time ago.
He lives and works in Rzeszow.
303
00:38:15,320 --> 00:38:19,520
But on the night of the tragedy
he was in the area. Did you know that?
304
00:38:19,680 --> 00:38:23,280
-No.
-I thought maybe he visited you?
305
00:38:24,720 --> 00:38:28,440
I'd help you if I could.
I need to go back to the horses.
306
00:38:28,600 --> 00:38:32,680
-Before I leave, I'd need your ID.
-For what?
307
00:38:32,840 --> 00:38:35,120
Formalities.
308
00:39:28,080 --> 00:39:30,640
I heard about the ops on Bukowy.
309
00:39:37,080 --> 00:39:40,080
-Will you have anything?
-No, thanks.
310
00:39:52,400 --> 00:39:54,240
It was Wisniak?
311
00:39:58,560 --> 00:40:01,920
Your source?
That's why you let him out?
312
00:40:09,400 --> 00:40:11,520
It was a good move.
313
00:40:15,040 --> 00:40:17,160
We can gain a lot.
314
00:40:17,880 --> 00:40:20,600
We just need to play it right.
315
00:40:21,320 --> 00:40:23,480
Leave me alone.
316
00:40:28,920 --> 00:40:31,400
We'll catch them.
317
00:40:36,760 --> 00:40:40,440
-She needs her meds, get it?
-You know you can't see her now.
318
00:40:40,600 --> 00:40:42,320
She's not involved!
319
00:40:42,480 --> 00:40:46,040
When my lawyer gets here,
you'll all get fired, all of you!
320
00:40:46,200 --> 00:40:50,480
You think your lawyer cares if your
mother gets 20 years for complicity?
321
00:40:52,160 --> 00:40:54,880
Look what we found in her house.
322
00:40:57,120 --> 00:41:01,600
We're checking it for your and your
father's prints. It's your last chance.
323
00:41:05,040 --> 00:41:06,840
Let's go.
324
00:41:07,800 --> 00:41:10,040
-Coffee?
-Yes, please.
325
00:41:16,360 --> 00:41:20,760
I was at the farm at 10, 10:30 pm.
I turned the cameras off.
326
00:41:21,520 --> 00:41:25,800
-Why?
-That Ruski told me. Sorokin.
327
00:41:30,480 --> 00:41:32,680
And what happened next?
328
00:41:35,920 --> 00:41:38,320
Nothing.
I went to the brothel.
329
00:41:39,160 --> 00:41:42,240
I wasn't supposed to be there,
when...
330
00:41:52,440 --> 00:41:56,920
My father invested on the side, he had
illegit money, more than they thought.
331
00:41:57,080 --> 00:42:00,600
I checked his accounts
and knew things were off.
332
00:42:02,120 --> 00:42:07,120
-I told the Ruski and he passed it on.
-To whom?
333
00:42:11,560 --> 00:42:13,640
Anything else?
334
00:42:15,640 --> 00:42:18,680
I had no idea they'd do that,
I swear.
335
00:42:20,920 --> 00:42:25,400
And then they told me to go back
for father's phone in the bedroom.
336
00:42:25,920 --> 00:42:27,960
His mother wants to talk.
337
00:42:38,880 --> 00:42:40,200
Before I say anything,
338
00:42:40,280 --> 00:42:47,040
I must be sure that none of those people
will see me or my son, ever again.
339
00:42:48,240 --> 00:42:50,880
That depends on what you say.
340
00:42:53,440 --> 00:42:56,160
-Can I smoke in here?
-Sure.
341
00:42:59,600 --> 00:43:02,560
Before our divorce
I had access to information.
342
00:43:04,480 --> 00:43:06,680
What kind of information?
343
00:43:07,600 --> 00:43:11,120
About people whose stay
my husband would legalize.
344
00:43:11,720 --> 00:43:13,720
Work, papers.
345
00:43:14,440 --> 00:43:18,160
Just in case,
I'd photograph their documents.
346
00:43:20,960 --> 00:43:24,120
-Did you husband know?
-No.
347
00:43:25,880 --> 00:43:30,800
He found out later.
I told him that if he didn't fuck off
348
00:43:30,960 --> 00:43:35,200
or if he dragged Marcin into his business,
it would all come out.
349
00:43:36,920 --> 00:43:40,640
That's why he cut ties
and disowned him?
350
00:43:43,320 --> 00:43:45,880
But Marcin can't find out about this.
351
00:43:48,080 --> 00:43:50,920
He's a good kid, not a criminal.
352
00:44:04,200 --> 00:44:08,160
I've been keeping all the information
at this address.
353
00:44:12,840 --> 00:44:14,160
There.
354
00:44:42,360 --> 00:44:45,520
Well, well, you made it.
355
00:44:46,000 --> 00:44:49,600
-And the girl?
-They changed her location.
356
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
In a day or two I'll know where.
357
00:46:14,480 --> 00:46:16,680
- It's my place.
- Stay here.
358
00:46:16,880 --> 00:46:19,920
You can't go in yet.
It's still venting.
359
00:46:40,600 --> 00:46:42,880
-Here.
-There you go.
360
00:47:55,040 --> 00:47:56,760
FARM 2017
361
00:48:00,880 --> 00:48:02,920
SONIA ILCZUK
362
00:48:05,400 --> 00:48:08,400
-Yes?
-The Tatar is full of shit.
363
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
What did you find?
364
00:48:11,080 --> 00:48:12,840
Her husband and son
are in Germany,
365
00:48:12,920 --> 00:48:16,480
the employer doesn't know her address,
but there's more.
366
00:48:16,640 --> 00:48:19,560
Did you let Chojecki
in on the ABW case?
367
00:48:20,360 --> 00:48:23,640
-I don't follow.
-A file has been motioned.
368
00:48:23,800 --> 00:48:27,080
He wants to re-investigate
Agent Halman's death.
369
00:48:29,560 --> 00:48:32,880
-On what fucking grounds?
-I don't know.
370
00:48:32,960 --> 00:48:37,240
He'd need evidence or a new witness.
I thought you'd know more.
371
00:48:38,920 --> 00:48:41,440
Hello? Are you there?
372
00:48:42,920 --> 00:48:44,520
I'll call you back.
373
00:48:50,440 --> 00:48:52,120
Have you got a cigarette?
374
00:48:53,680 --> 00:48:55,560
Will Ukrainian be OK?
375
00:48:57,640 --> 00:49:00,200
Mr. Gauza testified
on his own free will.
376
00:49:00,360 --> 00:49:03,840
I need charges or a court warrant.
Nothing less.
377
00:49:09,840 --> 00:49:12,920
-Have you called Dobosz?
-She doesn't answer.
378
00:49:44,680 --> 00:49:45,680
Yeah?
379
00:49:45,760 --> 00:49:47,920
-We need to meet.
-What's going on?
380
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
This case might be bigger
than Barkova and Halman's people.
381
00:49:54,840 --> 00:49:56,360
What do you mean?
382
00:49:59,560 --> 00:50:03,480
It might go all the way
back to the bombing of the Pack.
29306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.