Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,044 --> 00:01:52,179
He had to hold his breathbefore he realized
2
00:01:52,312 --> 00:01:54,816
that the pounding in his earswas his own heartbeat.
3
00:02:04,559 --> 00:02:05,960
There was another sound.
4
00:02:07,528 --> 00:02:08,730
Distant but gaining.
5
00:02:13,501 --> 00:02:15,536
Decisive and calculating.
6
00:02:26,547 --> 00:02:29,216
As he tried to isolatethe direction of the sound,
7
00:02:31,853 --> 00:02:34,689
it dawned on himthat the placehe had chosen to hide...
8
00:02:37,324 --> 00:02:39,393
was the only placethere was to hide.
9
00:02:46,134 --> 00:02:49,236
And so it was the only placeanyone would think to look.
10
00:04:21,394 --> 00:04:22,362
Hello?
11
00:04:35,408 --> 00:04:36,443
Is someone out there?
12
00:04:58,232 --> 00:04:59,100
Hello?
13
00:06:00,628 --> 00:06:02,697
Just the wind.
That's all.
14
00:07:09,363 --> 00:07:10,398
Is someone there?
15
00:07:45,800 --> 00:07:46,667
Who's there?
16
00:09:13,721 --> 00:09:14,889
I need bandages.
17
00:09:22,063 --> 00:09:23,431
Are you gonna help me or what?
18
00:09:24,398 --> 00:09:25,299
Yeah.
19
00:09:27,735 --> 00:09:28,636
Towels, I'll...
20
00:09:36,077 --> 00:09:36,977
Thanks.
21
00:10:15,816 --> 00:10:16,684
Are you all right?
22
00:10:34,068 --> 00:10:36,070
Okay, not dead.
23
00:10:37,238 --> 00:10:38,139
Good.
24
00:12:51,839 --> 00:12:52,741
You don't mind, do you?
25
00:12:53,608 --> 00:12:55,843
-No.
-There's no TV.
26
00:13:06,387 --> 00:13:07,555
Keep staring like that.
27
00:13:10,924 --> 00:13:11,859
Sorry.
28
00:13:12,860 --> 00:13:14,862
For a minute there,
I thought I'd imagined you.
29
00:13:15,462 --> 00:13:17,431
Nope, I'm all real.
30
00:13:20,635 --> 00:13:22,604
Guess I'm lucky
I didn't get stuck
with that thing.
31
00:13:24,572 --> 00:13:26,340
Uh, I must have given you
quite a scare.
32
00:13:28,409 --> 00:13:29,511
My ride broke down.
33
00:13:30,712 --> 00:13:32,514
Lost looking for a gas station.
34
00:13:33,782 --> 00:13:36,150
Everything looks the same
out there in the dark.
35
00:13:39,386 --> 00:13:40,254
Your hands.
36
00:13:42,524 --> 00:13:44,592
Yeah, I, um...
37
00:13:47,127 --> 00:13:47,995
I fell.
38
00:13:48,630 --> 00:13:49,496
Um...
39
00:13:50,898 --> 00:13:52,333
Like I said, the dark.
40
00:13:55,503 --> 00:13:58,005
I'm, uh, glad you could
take care of yourself.
41
00:14:00,174 --> 00:14:01,442
I'm not that good with blood.
42
00:14:05,012 --> 00:14:05,946
You're a writer?
43
00:14:06,914 --> 00:14:07,782
Trying to be.
44
00:14:08,683 --> 00:14:09,917
And you write on that thing?
45
00:14:11,485 --> 00:14:12,620
I like the sounds.
46
00:14:14,488 --> 00:14:16,123
Helps me focus on the work.
47
00:14:18,992 --> 00:14:19,927
You famous?
48
00:14:20,928 --> 00:14:24,398
Not yet. One or two fans though.
49
00:14:28,936 --> 00:14:29,771
What are you writing?
50
00:14:31,673 --> 00:14:32,540
A novel.
51
00:14:33,842 --> 00:14:37,144
You could call it
a mystery-thriller type thing.
52
00:14:38,546 --> 00:14:39,413
Really?
53
00:14:42,082 --> 00:14:43,117
Good place for it.
54
00:14:43,718 --> 00:14:44,753
No distractions.
55
00:14:46,954 --> 00:14:49,957
Till last night, I've been
staring at a blank page.
56
00:14:51,291 --> 00:14:52,359
What happened last night?
57
00:14:54,529 --> 00:14:55,496
I was inspired.
58
00:14:57,998 --> 00:14:58,867
Me?
59
00:15:02,369 --> 00:15:03,237
I'm honored.
60
00:15:07,074 --> 00:15:10,010
I, um... I could call
someone for you.
61
00:15:11,245 --> 00:15:12,212
No one to call.
62
00:15:13,280 --> 00:15:14,481
Then I'll drive you into town.
63
00:15:17,017 --> 00:15:17,886
Thanks.
64
00:15:24,859 --> 00:15:28,462
Uh... by the way, um,
last night,
65
00:15:30,565 --> 00:15:31,533
how did you get in?
66
00:15:33,768 --> 00:15:34,803
It was right here.
67
00:15:35,603 --> 00:15:37,104
I, I didn't know that was there.
68
00:15:38,005 --> 00:15:39,173
I thought this was your place.
69
00:15:40,040 --> 00:15:41,475
I'm just renting while I write.
70
00:15:43,110 --> 00:15:44,011
You knew that?
71
00:15:44,846 --> 00:15:46,146
Suspected as much.
72
00:15:47,481 --> 00:15:51,351
I've been here before
a long time ago. Hunting.
73
00:15:53,020 --> 00:15:54,556
I'm gonna grab
some stuff from my car.
74
00:15:56,023 --> 00:15:57,024
Then you'll be back?
75
00:15:58,025 --> 00:15:59,727
For my clothes, yeah.
76
00:16:00,895 --> 00:16:03,631
Great.
I'm gonna drive you into town.
77
00:16:04,331 --> 00:16:05,199
Great.
78
00:21:03,064 --> 00:21:04,331
You were following me.
79
00:21:06,768 --> 00:21:08,803
Yes, I was.
80
00:21:10,872 --> 00:21:12,073
Sorry.
81
00:21:12,774 --> 00:21:16,443
I just... I was getting ideas.
82
00:21:17,211 --> 00:21:19,013
For my novel. I mean,
83
00:21:20,413 --> 00:21:21,849
a lot of really crazy ideas.
84
00:21:24,719 --> 00:21:26,687
I'd like to try
and fix the car myself
85
00:21:26,821 --> 00:21:29,257
if you're cool with me
sticking around a while longer.
86
00:21:29,389 --> 00:21:31,058
Sure, no problem.
87
00:21:31,993 --> 00:21:33,561
Hey, do you have any tools
back at the cabin?
88
00:21:33,694 --> 00:21:34,529
We could look.
89
00:21:35,196 --> 00:21:37,265
Later. I've got some things
90
00:21:37,397 --> 00:21:38,266
I can do here first.
91
00:21:40,701 --> 00:21:41,903
Hey.
92
00:21:45,405 --> 00:21:46,641
I hate having my picture taken.
93
00:21:48,375 --> 00:21:49,243
Let me see.
94
00:21:49,811 --> 00:21:51,779
-I can't.
-Let me see.
95
00:21:51,913 --> 00:21:54,782
I can't. It's a film camera.
96
00:21:55,783 --> 00:21:56,984
No screen.
97
00:21:59,720 --> 00:22:01,022
Don't you use anything modern?
98
00:22:03,390 --> 00:22:04,292
This will last forever.
99
00:22:23,578 --> 00:22:25,847
You have three new messages.
100
00:22:25,980 --> 00:22:29,416
First new messagereceived yesterdayat 4:30 p.m.
101
00:22:30,852 --> 00:22:32,587
Ben, it's Jamie.
102
00:22:33,721 --> 00:22:34,822
Where are you?
103
00:22:34,956 --> 00:22:36,057
Look, I'm trying to stay
104
00:22:36,190 --> 00:22:37,158
as calm as possible,
105
00:22:37,291 --> 00:22:38,793
but I can't believe you'd just
106
00:22:38,926 --> 00:22:39,927
disappear like this.
107
00:22:40,061 --> 00:22:41,529
We need to talk. I only...
108
00:22:42,763 --> 00:22:45,533
I only want to tryand understand.
109
00:22:45,666 --> 00:22:48,836
I don't want to fight.I just want to know thatyou're okay.
110
00:22:50,037 --> 00:22:52,439
- I'm gonna keep trying you,but if you get this before I--
111
00:23:31,145 --> 00:23:32,113
Who are you?
112
00:23:36,617 --> 00:23:37,652
Who's the guy?
113
00:23:38,653 --> 00:23:41,756
Jamie. When did you get here?
114
00:23:42,489 --> 00:23:43,724
Did you get my message?
115
00:23:44,191 --> 00:23:45,059
I just heard it.
116
00:23:46,961 --> 00:23:47,828
I swear.
117
00:23:49,363 --> 00:23:52,867
So, who is the guy?
118
00:23:55,770 --> 00:23:58,072
I, I don't know really.
119
00:24:05,112 --> 00:24:06,847
-He's just a stranger.
-Oh.
120
00:24:07,381 --> 00:24:08,249
He needed help.
121
00:24:09,050 --> 00:24:11,886
Since when are you
so friendly to strangers?
122
00:24:18,059 --> 00:24:19,560
You were a stranger once.
123
00:24:20,728 --> 00:24:24,165
- I was friendly to you.
- Bad comparison.
124
00:24:31,072 --> 00:24:31,939
I'm glad you came.
125
00:24:34,542 --> 00:24:35,343
I missed you.
126
00:24:37,178 --> 00:24:39,213
-I was gonna call.
-I'm glad you didn't.
127
00:24:40,147 --> 00:24:42,183
We would have had another fight.
128
00:24:43,617 --> 00:24:47,888
I don't want to fight anymore.
129
00:24:49,857 --> 00:24:51,359
It doesn't sound like you.
130
00:24:53,427 --> 00:24:55,896
I thought... a lot
131
00:24:56,030 --> 00:24:57,398
about what you said.
132
00:24:58,399 --> 00:24:59,266
And...
133
00:25:02,703 --> 00:25:04,372
And I think you're right.
134
00:25:05,373 --> 00:25:06,574
It's your decision.
135
00:25:07,575 --> 00:25:10,578
Whatever I may feel
about it, personally.
136
00:25:12,446 --> 00:25:13,748
I think...
137
00:25:15,182 --> 00:25:16,951
...you're just telling me
what I want to hear.
138
00:25:17,752 --> 00:25:18,953
Of course, I am.
139
00:25:19,453 --> 00:25:22,123
Now that I found myself
with some competition.
140
00:25:23,157 --> 00:25:25,593
You don't have any competition.
141
00:25:28,796 --> 00:25:29,663
Promise?
142
00:25:32,800 --> 00:25:33,667
Promise.
143
00:25:38,172 --> 00:25:39,707
You know, I just gotta work
144
00:25:39,840 --> 00:25:41,842
on getting you
out of the closet.
145
00:25:44,513 --> 00:25:46,147
Think I'll be able to?
146
00:25:47,782 --> 00:25:48,916
I think you can.
147
00:25:54,355 --> 00:25:55,156
Who are you talking to?
148
00:25:57,391 --> 00:25:58,325
No one.
149
00:25:59,794 --> 00:26:00,694
I, uh...
150
00:26:01,295 --> 00:26:02,730
The book, right?
151
00:26:04,765 --> 00:26:05,633
That's right.
152
00:26:08,035 --> 00:26:09,303
I found some tools.
153
00:26:10,137 --> 00:26:11,906
I'm gonna head back out
to the car.
154
00:26:12,039 --> 00:26:12,907
Okay.
155
00:26:15,544 --> 00:26:16,410
Good luck.
156
00:28:21,769 --> 00:28:23,137
Come on, Jamie, please answer.
157
00:28:30,911 --> 00:28:32,112
Where have you been?
158
00:28:33,881 --> 00:28:34,882
Trying to fix the car.
159
00:28:35,783 --> 00:28:39,119
-Any luck?
-It's dead.
160
00:28:43,123 --> 00:28:44,858
I think I'd like to drive
you back to town tonight.
161
00:28:44,992 --> 00:28:48,229
In this weather? Brave man.
162
00:28:49,631 --> 00:28:52,667
It'll take you two hours
to drive there, and another
two to drive back.
163
00:28:53,234 --> 00:28:55,302
How's the story, uh,
coming along?
164
00:28:57,171 --> 00:28:58,038
All right.
165
00:28:59,840 --> 00:29:02,209
I was struggling
to get a grip of my antagonist.
166
00:29:03,511 --> 00:29:05,580
That's the, the bad guy, right?
167
00:29:05,714 --> 00:29:06,814
Yeah.
168
00:29:08,683 --> 00:29:09,883
He got a name?
169
00:29:10,017 --> 00:29:11,952
-Not yet.
-That's good.
170
00:29:13,688 --> 00:29:14,623
I like a mystery.
171
00:29:20,729 --> 00:29:21,895
What have you got in the trunk?
172
00:29:22,029 --> 00:29:23,264
My clothes.
173
00:29:24,832 --> 00:29:25,833
My hunting rifle.
174
00:29:27,434 --> 00:29:28,335
My own shit.
175
00:29:29,937 --> 00:29:31,305
What difference
does it make to you?
176
00:29:31,438 --> 00:29:33,440
What, do you think
I got a body in there?
177
00:29:41,015 --> 00:29:42,717
I might have been
thinking that, yeah.
178
00:29:46,521 --> 00:29:50,858
Look, I can go sleep in my car
if you want.
179
00:29:50,924 --> 00:29:54,295
In this weather? Brave man.
180
00:29:54,962 --> 00:29:55,963
I'm used to it.
181
00:30:01,603 --> 00:30:02,469
Look.
182
00:30:04,305 --> 00:30:05,507
You might as well know that...
183
00:30:07,274 --> 00:30:11,011
...I've been out of work
and... I lost my place.
184
00:30:13,213 --> 00:30:14,415
I've been living out of my car.
185
00:30:15,784 --> 00:30:16,651
Oh.
186
00:30:18,819 --> 00:30:20,354
That's why
I was heading up here. I...
187
00:30:21,556 --> 00:30:24,592
I thought I might be
able to crash if,
if it was empty.
188
00:30:25,259 --> 00:30:27,094
I'm sorry, I didn't realize.
189
00:30:27,227 --> 00:30:28,462
It's not your problem.
190
00:30:30,297 --> 00:30:32,232
Times are tough, right?
191
00:30:32,366 --> 00:30:33,233
Yeah.
192
00:30:34,368 --> 00:30:37,137
I'm gonna take a shower.
193
00:30:41,643 --> 00:30:42,510
Sure.
194
00:31:52,446 --> 00:31:53,313
What are you doing?
195
00:31:57,519 --> 00:31:58,385
I...
196
00:33:07,722 --> 00:33:08,590
What are you doing?
197
00:33:09,423 --> 00:33:10,491
Um...
198
00:33:11,559 --> 00:33:12,426
Clothes are dry.
199
00:33:14,094 --> 00:33:14,963
Thanks.
200
00:33:16,631 --> 00:33:17,866
You found this whole thing
201
00:33:20,167 --> 00:33:21,936
like something outta your story.
202
00:33:29,777 --> 00:33:30,778
What do you think?
203
00:33:31,311 --> 00:33:32,212
Where's your cross?
204
00:33:33,681 --> 00:33:34,549
What?
205
00:33:35,082 --> 00:33:36,618
I found it on the floor
the other night.
206
00:33:36,751 --> 00:33:37,619
Didn't you see it?
207
00:33:38,151 --> 00:33:38,987
Yeah.
208
00:33:40,387 --> 00:33:41,255
Don't you wear it?
209
00:33:42,456 --> 00:33:45,827
I, uh, put it in a pocket
for safekeeping.
210
00:33:46,594 --> 00:33:52,132
My, uh, my partner
wears a cross like that.
211
00:33:54,602 --> 00:33:55,469
Partner?
212
00:33:58,171 --> 00:34:01,843
We're-- Well,
I guess we're engaged.
213
00:34:03,343 --> 00:34:04,444
You don't sound too sure.
214
00:34:06,313 --> 00:34:08,248
It's one of the reasons
why I chose to come here.
215
00:34:08,883 --> 00:34:09,751
To be alone.
216
00:34:10,752 --> 00:34:13,855
We've been...
fighting a lot lately.
217
00:34:15,155 --> 00:34:15,990
Ooh.
218
00:34:17,324 --> 00:34:19,226
I know what that's like.
219
00:34:21,863 --> 00:34:23,363
Women, right?
220
00:34:24,666 --> 00:34:25,533
Yeah...
221
00:34:27,467 --> 00:34:28,335
Women.
222
00:34:31,039 --> 00:34:33,575
You know, I was thinking
you should let me help you.
223
00:34:33,708 --> 00:34:34,576
Uh, with what?
224
00:34:35,275 --> 00:34:36,778
Your story.
225
00:34:42,416 --> 00:34:43,818
I find you a little scary.
226
00:34:47,154 --> 00:34:47,956
You do?
227
00:34:49,156 --> 00:34:50,024
Yeah.
228
00:34:51,491 --> 00:34:53,895
The mysterious drifter
that comes in from the night.
229
00:34:54,028 --> 00:34:56,064
I've written you
half a dozen times.
230
00:34:59,734 --> 00:35:01,168
How do you come up
with your ideas?
231
00:35:02,169 --> 00:35:04,839
Well... it depends.
232
00:35:06,340 --> 00:35:08,543
I usually start by thinking
about what frightens me
233
00:35:08,676 --> 00:35:10,812
and then... go from there.
234
00:35:14,181 --> 00:35:15,482
What's your worst fear?
235
00:35:16,818 --> 00:35:18,686
Being buried alive
or trapped somewhere.
236
00:35:18,820 --> 00:35:20,354
I'm... claustrophobic.
237
00:35:20,487 --> 00:35:21,355
What's yours?
238
00:35:22,356 --> 00:35:24,092
I'll let you know
when I find out.
239
00:35:27,427 --> 00:35:28,763
So you're not afraid of me then?
240
00:35:28,896 --> 00:35:30,965
Why would I be
afraid of you?
241
00:35:31,933 --> 00:35:36,838
Well... I'm just as much
as stranger to you
as you are to me.
242
00:35:38,806 --> 00:35:40,541
How can you be sure
of my intentions?
243
00:35:42,010 --> 00:35:42,844
I could be anyone.
244
00:35:43,978 --> 00:35:46,681
I could've bodies
buried all around this place.
245
00:35:46,814 --> 00:35:47,749
Yeah, but you don't.
246
00:35:47,882 --> 00:35:48,750
But it's possible.
247
00:35:49,483 --> 00:35:50,518
How can you be sure?
248
00:35:53,688 --> 00:35:56,124
Yeah, you're right. I'm just
pure as the driven snow, but...
249
00:35:57,025 --> 00:35:58,593
...it would make
for a great twist.
250
00:36:02,530 --> 00:36:04,231
You really make money
writing this stuff?
251
00:36:05,298 --> 00:36:06,500
You didn't like it?
252
00:36:06,634 --> 00:36:07,702
No, it's not that.
253
00:36:08,301 --> 00:36:10,404
It's just your main guy.
He makes a lot of mistakes.
254
00:36:10,538 --> 00:36:11,773
Well, that's kind of the point.
255
00:36:11,906 --> 00:36:13,775
He, he doesn't know
what The Man is planning.
256
00:36:13,908 --> 00:36:15,076
Mm.
257
00:36:16,309 --> 00:36:18,046
Not him. The main guy.
258
00:36:19,379 --> 00:36:23,117
-The...?
-The antagonist, the, The Man,
the one without a name.
259
00:36:23,250 --> 00:36:24,952
Why, why doesn't he have a name
by the way?
260
00:36:25,720 --> 00:36:26,654
He never gave it.
261
00:36:27,555 --> 00:36:29,256
Besides, he's the villain,
not the hero.
262
00:36:31,759 --> 00:36:33,661
Seems like
you're more interested in him.
263
00:36:36,329 --> 00:36:38,265
Well, you have to think
like the killer
264
00:36:38,331 --> 00:36:40,968
when you are writing
one of these stories.
265
00:36:41,102 --> 00:36:41,969
How so?
266
00:36:44,371 --> 00:36:47,274
Well, take my story
as an example.
267
00:36:48,743 --> 00:36:50,377
I based it on a real case.
268
00:36:50,511 --> 00:36:52,446
That's why I chose to come
to this cabin.
269
00:36:54,448 --> 00:36:55,616
Was someone murdered here?
270
00:36:56,283 --> 00:36:57,284
They never found out.
271
00:36:59,821 --> 00:37:00,688
See those clippings?
272
00:37:02,523 --> 00:37:04,992
Months of investigation
and they never found the body.
273
00:37:07,995 --> 00:37:09,396
Not a surprise
you've been so jumpy.
274
00:37:09,530 --> 00:37:10,531
I know, right?
275
00:37:12,365 --> 00:37:13,534
So what do you think happened?
276
00:37:15,870 --> 00:37:16,971
You could fill ten books
277
00:37:17,105 --> 00:37:19,140
with the amount
of disappearances
278
00:37:19,306 --> 00:37:21,308
and accidents that have happened
in these woods over the years.
279
00:37:21,441 --> 00:37:24,145
The, the guy
that went missing here
is just one of the latest.
280
00:37:24,311 --> 00:37:25,646
Maybe they're all connected.
281
00:37:25,780 --> 00:37:26,647
Who knows?
282
00:37:27,982 --> 00:37:29,382
But it works great for my story.
283
00:37:37,692 --> 00:37:38,559
What?
284
00:37:40,128 --> 00:37:40,962
Well...
285
00:37:42,362 --> 00:37:43,931
...you know I've read
quite a lot of what you have.
286
00:37:44,065 --> 00:37:46,033
-Yeah, where are you up to?
-The guy just got his throat
287
00:37:46,167 --> 00:37:47,769
cut in his car.
288
00:37:49,604 --> 00:37:53,641
Okay, so, that last part
might have been
my own invention.
289
00:37:53,775 --> 00:37:55,843
You can tell
it's not very smart.
290
00:37:55,977 --> 00:37:57,011
My worst critic.
291
00:37:57,512 --> 00:37:59,547
Why would he wait to kill him
until he got into a car?
292
00:37:59,680 --> 00:38:01,883
And, and,
and why would he use a knife
293
00:38:02,016 --> 00:38:03,217
and get his blood all over him?
294
00:38:03,350 --> 00:38:05,186
It's suspenseful.
He's playing with him.
295
00:38:05,352 --> 00:38:06,419
It's stupid is what it is.
296
00:38:07,021 --> 00:38:08,055
It wouldn't be easy.
297
00:38:10,525 --> 00:38:13,460
Cleaning up the car
to drive it back,
getting the body out
298
00:38:13,594 --> 00:38:16,197
without making more mess,
then getting rid of it.
299
00:38:19,634 --> 00:38:20,500
Okay.
300
00:38:21,736 --> 00:38:22,570
Show me...
301
00:38:24,005 --> 00:38:24,972
How would you do it?
302
00:38:27,608 --> 00:38:30,578
Well, actually,
303
00:38:31,579 --> 00:38:33,548
I was thinking about
the other night when I got in...
304
00:38:36,383 --> 00:38:38,019
...I could have done
anything to you.
305
00:38:40,087 --> 00:38:43,624
I came out of the woodsat the front of the cabinand it was all dark.
306
00:38:45,560 --> 00:38:46,661
I didn't think anyone was here,
307
00:38:46,794 --> 00:38:48,095
but then I saw your car.
308
00:38:50,298 --> 00:38:52,533
I walked up the stepsto look for the key.
309
00:38:54,268 --> 00:38:55,435
And that's when I saw you.
310
00:38:58,706 --> 00:38:59,740
You were fast asleep.
311
00:39:00,208 --> 00:39:02,043
But you'd have woken me up
breaking in.
312
00:39:03,211 --> 00:39:04,579
But I knew where the key was.
313
00:39:05,813 --> 00:39:09,449
Your villain, he'd have known
if he was watching the house.
314
00:39:09,917 --> 00:39:13,888
Maybe. So you get in. Then what?
315
00:39:23,798 --> 00:39:24,932
I walk towards you...
316
00:39:26,133 --> 00:39:27,001
...quietly.
317
00:39:28,501 --> 00:39:29,436
And then...
318
00:39:32,340 --> 00:39:35,142
...no knives, no blood,
319
00:39:37,345 --> 00:39:38,179
I think...
320
00:39:43,651 --> 00:39:44,652
...I'd strangle you...
321
00:39:46,153 --> 00:39:48,656
...just enough
so you lose consciousness.
322
00:39:50,524 --> 00:39:51,826
Why wouldn't you just kill me?
323
00:39:53,661 --> 00:39:55,363
If I squeeze
a little too hard, I might.
324
00:39:56,631 --> 00:39:58,900
But I want to tie you up,
325
00:39:59,867 --> 00:40:01,068
wait until you come around.
326
00:40:02,069 --> 00:40:04,205
Try and find out
if you had anything
worth stealing,
327
00:40:04,338 --> 00:40:06,073
if anyone else
was about to turn up.
328
00:40:07,742 --> 00:40:10,945
Then, maybe we could have
a little fun.
329
00:40:13,047 --> 00:40:15,516
Maybe it'd be time
for your knife to come out.
330
00:40:17,218 --> 00:40:18,352
That's too easy.
331
00:40:19,020 --> 00:40:21,122
I wouldn't just sit here
while you strangled me, I...
332
00:40:26,093 --> 00:40:28,229
I'd grab this,
make for the door.
333
00:40:28,362 --> 00:40:31,065
-Maybe get you
in the hand before.
-Try it.
334
00:40:31,198 --> 00:40:32,900
-What?
-Head for the door.
335
00:40:42,043 --> 00:40:44,679
I've got a knife.
You better get back.
336
00:40:44,812 --> 00:40:45,746
Come at me with it.
337
00:40:46,414 --> 00:40:47,815
-No.
-Go on, raise your hand.
338
00:40:50,251 --> 00:40:51,953
Ah. Don't hurt yourself.
339
00:40:52,086 --> 00:40:53,554
-Ah.
-Did I hurt you?
340
00:40:53,688 --> 00:40:55,289
No, I'm, I'm fine.
341
00:40:56,290 --> 00:40:58,292
You see? Disarmed.
342
00:40:58,426 --> 00:40:59,994
Yeah, well,
I, I'd fight my way through.
343
00:41:01,395 --> 00:41:02,263
I'd stop you.
344
00:41:03,064 --> 00:41:05,132
Okay, come at me.
345
00:41:06,100 --> 00:41:07,068
Are you sure you want this?
346
00:41:07,201 --> 00:41:08,636
Yeah. Come on.
347
00:41:14,108 --> 00:41:14,976
Fuck.
348
00:41:15,810 --> 00:41:16,811
Not so easy, huh?
349
00:41:17,545 --> 00:41:20,181
-I'll get through.
-Will you?
350
00:41:22,316 --> 00:41:25,052
Okay, okay. You've got me.
Now what?
351
00:41:28,389 --> 00:41:29,256
What are you doing?
352
00:41:30,391 --> 00:41:31,592
Take your phone.
353
00:41:32,426 --> 00:41:33,728
And then I keep squeezing.
354
00:41:35,396 --> 00:41:36,297
Knock you out.
355
00:41:36,430 --> 00:41:37,298
Ah.
356
00:41:42,370 --> 00:41:43,204
Keep going.
357
00:41:45,773 --> 00:41:49,110
-More?
-Um, yeah, this is good.
358
00:41:49,243 --> 00:41:52,580
I, I'm gonna use this.
What next?
359
00:41:56,717 --> 00:41:57,685
Grab me that chair.
360
00:42:20,141 --> 00:42:21,008
Sit down.
361
00:42:25,613 --> 00:42:26,881
Put your hands behind your back.
362
00:42:40,261 --> 00:42:41,128
Ah!
363
00:42:44,198 --> 00:42:45,232
Aren't you gonna gag me?
364
00:42:47,868 --> 00:42:51,439
-No.
-Then what's to stop me
from screaming out for help?
365
00:43:01,048 --> 00:43:01,916
This.
366
00:43:04,685 --> 00:43:08,255
Besides, there's no one here
to hear you anyway.
367
00:43:08,989 --> 00:43:09,824
Good points.
368
00:43:10,891 --> 00:43:13,327
Sir, you want money?
369
00:43:14,829 --> 00:43:16,664
-Uh-huh.
-Car keys?
370
00:43:17,532 --> 00:43:18,399
That's right.
371
00:43:19,500 --> 00:43:22,069
Then why don't you just kill me
and go look for them yourself?
372
00:43:24,972 --> 00:43:26,440
You're the suspense guy.
373
00:43:28,476 --> 00:43:29,343
You're right.
374
00:43:30,144 --> 00:43:31,112
There's no fun in that.
375
00:43:32,847 --> 00:43:34,148
So what do you do?
376
00:43:37,751 --> 00:43:39,019
Go for the weak points.
377
00:43:40,287 --> 00:43:42,591
They taught us how to make
a guy talk in the Marines.
378
00:43:49,396 --> 00:43:50,764
I'll give you
a few little nicks...
379
00:43:53,602 --> 00:43:54,468
...on the neck...
380
00:43:56,770 --> 00:43:57,705
...the cheek.
381
00:43:59,707 --> 00:44:00,575
I won't talk.
382
00:44:03,477 --> 00:44:05,614
Then we could move on
to the fingers...
383
00:44:07,882 --> 00:44:08,749
...the eyes...
384
00:44:14,556 --> 00:44:15,789
...the balls.
385
00:44:17,725 --> 00:44:19,727
Gulp. You better kill me quick.
386
00:44:19,860 --> 00:44:20,928
I can't take any more.
387
00:44:22,564 --> 00:44:26,834
Okay, well,
you should be bleeding
too much by now.
388
00:44:26,967 --> 00:44:27,835
So...
389
00:44:30,838 --> 00:44:31,739
Uh...
390
00:44:48,455 --> 00:44:50,157
Keep the mess down to a minimum.
391
00:44:53,961 --> 00:44:56,463
Okay. So I'm dead.
392
00:44:58,399 --> 00:44:59,266
What's next?
393
00:45:00,467 --> 00:45:01,335
I move your body.
394
00:45:03,938 --> 00:45:05,372
You being tied up helps
395
00:45:05,507 --> 00:45:07,374
because I can drag you
by the rope.
396
00:45:07,509 --> 00:45:08,442
Where do you move me to?
397
00:45:09,176 --> 00:45:11,946
Mm. There's a deep
lake out there.
398
00:45:12,547 --> 00:45:14,014
I'd weigh you down
and throw you in.
399
00:45:14,915 --> 00:45:17,284
No good. Crime story 101,
400
00:45:17,418 --> 00:45:18,520
I'd float eventually.
401
00:45:21,088 --> 00:45:22,156
So what would you do?
402
00:45:23,692 --> 00:45:24,526
I'd use the woods.
403
00:45:25,594 --> 00:45:27,194
If the character had
enough time to prepare,
404
00:45:27,328 --> 00:45:28,429
he could've dug a pit for me.
405
00:45:29,964 --> 00:45:32,567
-Not bad.
-Of course,
then there's disturbed earth.
406
00:45:32,701 --> 00:45:36,136
-Uh, a watch that would go off
by a metal detec--
-No possessions.
407
00:45:36,270 --> 00:45:38,138
I'd take your valuables
and your watch.
408
00:45:38,272 --> 00:45:40,709
And... I'd take off
all your clothes.
409
00:45:41,408 --> 00:45:43,210
Oh, really?
410
00:45:44,445 --> 00:45:45,446
I'm not a faggot.
411
00:45:49,483 --> 00:45:50,351
I'd burn them.
412
00:45:52,152 --> 00:45:55,055
Then it's just your body
in the ground.
413
00:45:56,257 --> 00:45:57,124
Untie me.
414
00:46:01,161 --> 00:46:02,029
Sure.
415
00:46:13,642 --> 00:46:14,509
Are we finished?
416
00:46:15,309 --> 00:46:16,143
It's late.
417
00:46:16,944 --> 00:46:18,078
I think I want to go to bed.
418
00:46:20,715 --> 00:46:23,150
-Sure.
-You gonna sleep there?
419
00:46:25,654 --> 00:46:28,523
- If that's all right.
- Sure.
420
00:46:29,390 --> 00:46:31,225
There's a bedroom
through there if you want.
421
00:46:39,867 --> 00:46:41,302
Maybe I'll do some reading.
422
00:47:41,529 --> 00:47:42,396
Ben.
423
00:47:44,632 --> 00:47:45,499
Wake up.
424
00:47:48,369 --> 00:47:50,037
Ben, you have to wake up.
425
00:47:52,707 --> 00:47:54,576
Come on, Ben,
you have to wake up.
426
00:48:51,566 --> 00:48:52,433
Keys.
427
00:48:59,239 --> 00:49:00,107
Shit.
428
00:50:00,100 --> 00:50:01,301
Jesus.
429
00:51:20,882 --> 00:51:24,151
-Car trouble?
-Just warming it up
for your ride into town.
430
00:51:27,354 --> 00:51:28,957
Looks like
you're not meant to leave.
431
00:51:30,223 --> 00:51:31,559
I thought
we were going tomorrow.
432
00:51:32,359 --> 00:51:34,829
I've decided I'd like
to drive you back tonight.
433
00:51:34,963 --> 00:51:36,430
-Any reason?
-Nope.
434
00:51:38,967 --> 00:51:40,500
Come inside, it's freezing.
435
00:51:43,905 --> 00:51:45,573
Maybe I can help you
finish your story.
436
00:51:50,344 --> 00:51:51,946
Here, princess.
437
00:51:56,784 --> 00:51:58,285
-Fuck you!
-Sorry?
438
00:51:58,418 --> 00:52:00,487
-Don't you speak to me that way.
-Well, I didn't mean--
439
00:52:00,622 --> 00:52:02,023
Your faggot comment from before.
440
00:52:03,591 --> 00:52:04,424
I'm gay.
441
00:52:05,693 --> 00:52:07,562
My partner is a man.
442
00:52:07,695 --> 00:52:09,496
-Really?
-Yeah.
443
00:52:09,631 --> 00:52:11,331
And you're fucking rude.
444
00:52:11,465 --> 00:52:12,600
Careful now.
445
00:52:12,734 --> 00:52:14,002
And he's on his way now.
446
00:52:14,201 --> 00:52:17,337
So, I think
it's time for you to go.
447
00:52:25,713 --> 00:52:26,681
Now.
448
00:52:29,483 --> 00:52:31,385
Leave now!
449
00:52:46,366 --> 00:52:47,234
No.
450
00:53:03,584 --> 00:53:06,788
Ben, I hope you're okay.
451
00:53:07,555 --> 00:53:09,657
Look, don't get mad, but I...
452
00:53:10,958 --> 00:53:11,859
I can't leave it like this.
453
00:53:11,993 --> 00:53:13,661
I've rented a car
454
00:53:13,795 --> 00:53:16,164
and I'm gonna bemaking my way up to you.
455
00:53:16,831 --> 00:53:17,965
We need to talk.
456
00:53:19,000 --> 00:53:23,437
And maybe I can help youfinish your story or...
457
00:53:24,072 --> 00:53:25,106
I'll see you soon.
458
00:53:27,508 --> 00:53:29,276
You should've
listened to your messages.
459
00:53:33,447 --> 00:53:34,916
I read it through to the end.
460
00:53:36,851 --> 00:53:38,285
I couldn't help myself.
461
00:53:39,721 --> 00:53:41,122
It's thrilling stuff.
462
00:53:43,925 --> 00:53:44,992
It's not finished yet.
463
00:53:45,593 --> 00:53:46,761
It will be soon.
464
00:53:49,362 --> 00:53:50,898
Does your villain
have a name yet?
465
00:53:54,434 --> 00:53:55,870
You never gave me your name.
466
00:53:57,370 --> 00:53:59,339
Pick any of the names
you found in my trunk.
467
00:53:59,473 --> 00:54:03,111
I told you,
you have to start thinking
how your killer thinks.
468
00:54:04,045 --> 00:54:07,048
Say, for instance,
he wanted to make sure
you couldn't leave.
469
00:54:07,181 --> 00:54:08,182
What would he do?
470
00:54:15,823 --> 00:54:17,357
You take the starter fuse.
471
00:54:18,893 --> 00:54:19,761
Maybe.
472
00:54:22,096 --> 00:54:23,330
I've got a story for you.
473
00:54:24,899 --> 00:54:26,333
I think
you'll find it interesting.
474
00:54:28,102 --> 00:54:29,203
It's about a hitchhiker
475
00:54:30,204 --> 00:54:32,339
trying to revisit an old haunt,
476
00:54:32,439 --> 00:54:35,943
somewhere where he has
good memories.
477
00:54:38,112 --> 00:54:41,149
You see,
it's sort of his anniversary
478
00:54:41,983 --> 00:54:44,484
of when he was almost caught,
but he still got away with it.
479
00:54:46,419 --> 00:54:48,823
He always gets away with it.
480
00:54:50,725 --> 00:54:51,926
He's had a lot of practice.
481
00:54:54,996 --> 00:54:55,930
He's on the road,
482
00:54:56,864 --> 00:54:58,900
alone in the night.
483
00:54:59,667 --> 00:55:00,701
His favorite time.
484
00:55:02,670 --> 00:55:04,806
Two headlightsappear in the distance.
485
00:55:06,207 --> 00:55:09,376
There's a killing moon,so he knowshe should try his luck.
486
00:55:19,520 --> 00:55:20,955
Hey, you're lucky I saw you.
487
00:55:21,088 --> 00:55:21,956
Are you okay?
488
00:55:22,790 --> 00:55:23,758
I am now.
489
00:55:24,391 --> 00:55:27,394
-D-- Did you break down?
-Um, a while back.
490
00:55:29,564 --> 00:55:31,265
I can give you a lift
if you want.
491
00:55:31,966 --> 00:55:35,703
If you can help me find my way.
I'm a little lost.
492
00:55:36,469 --> 00:55:39,640
I don't, um,
normally ride with strangers.
493
00:55:40,308 --> 00:55:42,310
I'm harmless, I promise.
494
00:55:44,145 --> 00:55:45,012
Okay.
495
00:55:49,817 --> 00:55:51,085
He was easy prey.
496
00:55:53,087 --> 00:55:55,089
Small and delicate.
497
00:55:59,927 --> 00:56:01,062
How far are you going?
498
00:56:02,830 --> 00:56:03,764
I'm not sure.
499
00:56:05,633 --> 00:56:06,767
Right through to the end.
500
00:56:10,037 --> 00:56:12,940
You could overpower him
and then you could take his car.
501
00:56:13,074 --> 00:56:17,612
But then,
something interesting happened.
502
00:56:19,080 --> 00:56:22,250
He told me he was going
to see his boyfriend.
503
00:56:23,284 --> 00:56:24,518
A writer.
504
00:56:26,453 --> 00:56:28,455
I found out
I was going to be famous.
505
00:56:30,157 --> 00:56:32,994
I was... inspiration.
506
00:56:41,168 --> 00:56:43,304
He tried so hard to get away.
507
00:56:59,120 --> 00:57:00,487
You might have been
able to help.
508
00:57:01,355 --> 00:57:03,024
You were just a minute too late.
509
00:57:03,858 --> 00:57:04,725
Hello?
510
00:57:18,506 --> 00:57:19,674
Where is he?
511
00:57:20,174 --> 00:57:22,343
Out there, in the woods.
512
00:57:27,281 --> 00:57:28,716
I'll give you a head start.
513
00:57:46,534 --> 00:57:47,601
Jamie?
514
00:57:52,406 --> 00:57:53,774
Jamie, where are you?
515
00:57:59,280 --> 00:58:00,548
Jamie?
516
00:58:02,450 --> 00:58:03,718
Jamie, where are you?
517
00:58:07,221 --> 00:58:08,589
Answer me, please.
518
00:58:19,433 --> 00:58:20,301
Jamie?
519
00:58:23,037 --> 00:58:24,572
Jamie, answer me.
520
00:58:28,142 --> 00:58:29,377
Jamie, where are you?
521
00:58:34,582 --> 00:58:35,416
Jamie!
522
00:58:36,417 --> 00:58:37,651
Jamie, where are you?
523
00:58:39,587 --> 00:58:41,422
Jamie, answer me, please!
524
00:58:43,257 --> 00:58:44,125
Jamie.
525
00:58:51,465 --> 00:58:53,401
Uh... Jamie.
526
00:58:58,706 --> 00:59:01,776
Oh. You're alive. You're alive.
527
00:59:03,878 --> 00:59:06,180
You're alive. You're alive.
528
00:59:06,313 --> 00:59:07,681
Ben...
529
00:59:10,317 --> 00:59:13,220
- Oh, I love you so much.
- ...thought
I would see you again.
530
00:59:13,354 --> 00:59:14,922
I know. I know.
531
00:59:20,027 --> 00:59:24,632
I know. Oh, God,
you're freezing.
532
00:59:24,732 --> 00:59:27,701
-We have to kill him.
-We will. Shh. Shh-shh.
533
00:59:27,835 --> 00:59:30,037
We have to be quiet.
He's out there.
534
00:59:31,472 --> 00:59:36,177
I wanted to see you,
but I wanted, I wanted to...
535
00:59:36,811 --> 00:59:37,745
I was wrong.
536
00:59:38,679 --> 00:59:40,281
I was so wrong.
537
00:59:40,414 --> 00:59:41,849
And I'm so sorry.
538
00:59:43,417 --> 00:59:45,953
But, but I promise, I promise.
539
00:59:46,087 --> 00:59:47,655
I don't care what anyone thinks.
540
00:59:47,721 --> 00:59:49,356
I'm going to tell everyone
about us
541
00:59:49,490 --> 00:59:50,658
and we're going to be fine.
542
00:59:50,758 --> 00:59:51,692
And I love you,
543
00:59:51,826 --> 00:59:53,528
and I just don't care anymore.
544
00:59:54,728 --> 00:59:58,432
Are just saying it
because I'm half-buried?
545
01:00:00,668 --> 01:00:01,869
I love you--
546
01:00:02,537 --> 01:00:03,471
I love you too.
547
01:00:04,738 --> 01:00:07,509
-Please get me out of here.
-Okay.
548
01:01:04,965 --> 01:01:06,200
You found each other.
549
01:01:07,434 --> 01:01:08,537
Fuck you!
550
01:01:08,736 --> 01:01:09,538
Stand up!
551
01:01:11,805 --> 01:01:12,806
I'll kill you.
552
01:01:12,940 --> 01:01:14,543
Get up. I mean it.
553
01:01:18,647 --> 01:01:19,548
Turn around.
554
01:01:30,224 --> 01:01:31,292
You see that shovel?
555
01:01:33,060 --> 01:01:33,928
Pick it up.
556
01:01:35,396 --> 01:01:36,764
What for?
557
01:01:37,765 --> 01:01:40,100
Pick it up.
558
01:01:56,350 --> 01:01:57,184
Now what?
559
01:01:57,318 --> 01:01:58,886
You're going to fill him in.
560
01:02:00,254 --> 01:02:01,121
What?
561
01:02:01,623 --> 01:02:02,990
Dig now.
562
01:02:03,123 --> 01:02:04,058
No.
563
01:02:04,825 --> 01:02:05,793
Dig.
564
01:02:31,452 --> 01:02:32,319
That's right.
565
01:02:33,921 --> 01:02:34,822
Yeah.
566
01:02:39,293 --> 01:02:40,160
Faster.
567
01:02:48,035 --> 01:02:50,237
Jamie must have put
a pretty good fight.
568
01:02:52,940 --> 01:02:56,243
The mess you were when you
stumbled in the other night.
569
01:02:56,377 --> 01:02:57,311
Dig more.
570
01:02:57,911 --> 01:02:58,846
You were shaking
571
01:02:59,380 --> 01:03:00,347
and bleeding.
572
01:03:02,216 --> 01:03:04,084
He didn't go down easy, did he?
573
01:03:04,218 --> 01:03:05,319
Dig!
574
01:03:06,954 --> 01:03:07,855
No.
575
01:03:09,323 --> 01:03:10,190
What?
576
01:03:13,093 --> 01:03:13,961
I'm not gonna do it.
577
01:03:16,430 --> 01:03:18,065
You're just gonna
have to shoot me.
578
01:03:23,871 --> 01:03:24,706
I mean it.
579
01:03:25,573 --> 01:03:28,876
So go on then. Shoot me!
580
01:03:31,912 --> 01:03:33,380
I've had enough of this.
581
01:03:34,315 --> 01:03:35,182
Do it.
582
01:03:37,351 --> 01:03:38,218
Go on.
583
01:03:42,691 --> 01:03:43,591
Do it!
584
01:03:58,939 --> 01:03:59,907
Empty.
585
01:04:01,609 --> 01:04:04,912
I wasted my last round
on your friend down there.
586
01:04:05,479 --> 01:04:07,081
It didn't kill him
straightaway, but...
587
01:04:07,948 --> 01:04:09,416
...it did the job.
588
01:05:49,116 --> 01:05:50,017
Get up.
589
01:05:51,653 --> 01:05:53,655
I want to see your eyes
when I kill you.
590
01:05:56,724 --> 01:05:57,826
Stay back.
591
01:05:59,527 --> 01:06:01,830
Big blade for a little man.
592
01:06:10,070 --> 01:06:11,038
Come on.
593
01:06:28,790 --> 01:06:29,891
You're too slow.
594
01:06:30,057 --> 01:06:31,593
Much too slow.
595
01:06:43,771 --> 01:06:44,806
Oh-oh.
596
01:07:01,789 --> 01:07:02,891
Ow.
597
01:10:19,887 --> 01:10:22,590
Ew. That's brutal.
598
01:10:23,157 --> 01:10:25,626
You read it. He deserves it.
599
01:10:25,760 --> 01:10:27,829
It's a little
out of character, isn't it?
600
01:10:28,295 --> 01:10:30,131
Don't you think
he's been pushed pretty far?
601
01:10:31,199 --> 01:10:32,066
I guess.
602
01:10:35,603 --> 01:10:36,470
What is it?
603
01:10:38,472 --> 01:10:40,575
-I just...
-What?
604
01:10:42,210 --> 01:10:45,680
You turned me against him.
It's so... dark.
605
01:10:45,813 --> 01:10:47,414
You should just
go to the police.
606
01:10:48,182 --> 01:10:50,417
I don't think he'd be able to
live with something like that.
607
01:10:55,223 --> 01:10:57,125
I think you might be right.
608
01:10:58,760 --> 01:10:59,794
I always am.
609
01:17:33,588 --> 01:17:35,624
It amazed him how easy it was
610
01:17:36,891 --> 01:17:39,960
as he squeezedhis hands together,he felt a rush of adrenaline
611
01:17:40,094 --> 01:17:41,795
that clearedhis mind completely.
612
01:17:46,167 --> 01:17:49,436
He was already makinga to-do listas he felt him go limp.
613
01:17:50,137 --> 01:17:53,642
Tidy up,remove personal objects,
614
01:17:54,341 --> 01:17:56,076
leave everything in order.
615
01:17:57,478 --> 01:17:58,647
He'd really lucked out.
616
01:17:59,213 --> 01:18:03,552
Money, a car,and a perfect escape route.
617
01:18:47,529 --> 01:18:50,197
But there was stilljust one thingthat he had forgotten.
618
01:19:12,820 --> 01:19:13,655
Got you.
41091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.