All language subtitles for The.Deep.State.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track4_[ara]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,880 --> 00:02:04,040
"نظرية المؤامرة"
2
00:02:31,320 --> 00:02:32,480
اخرجا!
3
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
من أنتما؟
4
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
ماذا تريدان؟
5
00:02:41,760 --> 00:02:43,160
جئنا بنية السلام.
6
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
جئنا بنية السلام.
7
00:02:45,600 --> 00:02:48,680
نريد التحدث إلى "بابلو إسكادا".
8
00:02:48,920 --> 00:02:50,120
ماذا تريدان منه؟
9
00:02:50,320 --> 00:02:53,160
نريد التحدث إلى "بابلو إسكادا".
10
00:03:04,120 --> 00:03:06,240
أنزلوا أسلحتكم!
11
00:03:07,320 --> 00:03:08,760
إنهما ضيفان!
12
00:03:09,400 --> 00:03:10,440
أنتما،
13
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
تعالا إلى هنا!
14
00:03:46,600 --> 00:03:48,000
أنا "بابلو إسكادا".
15
00:03:48,720 --> 00:03:50,320
آسف على تصرّف أصدقائي.
16
00:03:50,480 --> 00:03:52,440
لا يمكن أن نثق بأحد في هذه المنطقة.
17
00:03:53,640 --> 00:03:56,200
لقد أتيتما إلى هنا لأخذي معكما
18
00:03:56,280 --> 00:03:57,440
إلى السفارة.
19
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
أنت محق.
20
00:03:59,440 --> 00:04:00,760
حسنًا.
21
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
هيا بنا.
22
00:04:02,840 --> 00:04:04,480
أمامنا طريق طويل.
23
00:04:06,240 --> 00:04:07,320
"بشار".
24
00:04:08,120 --> 00:04:09,240
"خالد".
25
00:04:10,280 --> 00:04:12,760
ابق هنا، أريد الذهاب بمفردي.
26
00:04:49,400 --> 00:04:52,680
لا بد أنكما تتساءلان،
لماذا لم أذهب إلى السفارة بنفسي.
27
00:04:53,280 --> 00:04:54,840
لدينا أسئلة عديدة.
28
00:04:55,360 --> 00:04:56,520
وهذا واحد منها.
29
00:04:57,840 --> 00:04:59,920
لا يمكنني تعريض جماعتي للخطر.
30
00:05:01,720 --> 00:05:03,680
تلاحق الحكومة أي أحد
31
00:05:03,760 --> 00:05:05,560
يحاول أخذي إلى السفارة.
32
00:05:07,160 --> 00:05:10,400
لهذا السبب قررت أن أعتمد عليكما.
33
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
ماذا لديك لتعرضه علينا؟
34
00:05:13,520 --> 00:05:14,400
صديقي،
35
00:05:14,920 --> 00:05:16,480
نحن في عصر المعلومات.
36
00:05:16,560 --> 00:05:18,160
المعلومات الآن تستحق أكثر من الذهب.
37
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
لديّ الكثير من المعلومات عن كل شيء،
38
00:05:21,080 --> 00:05:22,560
عن الاشخاص الفاسدين
39
00:05:22,640 --> 00:05:24,720
والصفقات الفاسدة
40
00:05:25,680 --> 00:05:28,320
وحتى صفقة الطائرات.
41
00:05:31,240 --> 00:05:32,400
ماذا تعرف عن ذلك ؟
42
00:05:33,520 --> 00:05:34,760
هل "عدنان" بريء؟
43
00:05:35,440 --> 00:05:36,320
ستعرف كل شيء
44
00:05:36,400 --> 00:05:37,840
عندما نصل إلى السفارة.
45
00:05:39,440 --> 00:05:41,000
أنا آسف جدًا يا "بابلو".
46
00:05:41,800 --> 00:05:43,440
لكنني لا أصدّقك.
47
00:05:45,280 --> 00:05:47,680
قلت إن لديك كل تلك المعلومات،
48
00:05:47,760 --> 00:05:49,240
لماذا أنت حرّ إذًا؟
49
00:05:49,880 --> 00:05:51,520
لماذا لست في السجن الآن؟
50
00:05:54,360 --> 00:05:55,920
لأن لديّ شعبية كبيرة
51
00:05:56,000 --> 00:05:57,040
بين السكان.
52
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
إن حاولت الحكومة الاقتراب
53
00:05:59,960 --> 00:06:02,280
من قريتي، فستندلع حرب.
54
00:06:03,160 --> 00:06:05,800
وسيموت المئات من الناس.
55
00:06:06,480 --> 00:06:10,320
لكنني غير آمن خارج قريتي.
56
00:06:11,640 --> 00:06:13,760
لهذا السبب فإن الشيء الوحيد
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,920
الذي يحول بيني وبين الموت
58
00:06:17,440 --> 00:06:18,840
هو أنتما.
59
00:06:23,600 --> 00:06:27,040
ثمة من يلحق بنا يا "بابلو".
60
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
نحن لسنا وحدنا يا "خالد".
61
00:06:38,040 --> 00:06:40,080
هيا يا "مريوما"، لا نريد أن نتأخر.
62
00:06:42,080 --> 00:06:43,160
هيا بنا.
63
00:06:44,800 --> 00:06:45,840
تعالي.
64
00:08:05,600 --> 00:08:07,880
جيد جدًا.
65
00:08:08,720 --> 00:08:10,320
لقد خضعتما لتمرين ممتاز.
66
00:08:11,320 --> 00:08:13,760
هل أنتما من القوات الخاصة؟
67
00:08:15,480 --> 00:08:16,800
لا تسأل.
68
00:08:22,680 --> 00:08:23,800
من أنتم؟
69
00:08:24,920 --> 00:08:25,960
من أنتم؟
70
00:08:26,800 --> 00:08:27,640
أعرف من هم
71
00:08:27,720 --> 00:08:29,080
وما الذي يبحثون عنه.
72
00:08:30,040 --> 00:08:31,800
سأخبركم بكل شيء في السفارة.
73
00:08:31,880 --> 00:08:32,840
يجب أن نذهب الآن
74
00:08:32,920 --> 00:08:34,760
قبل أن يأتي الآخرون إلى هنا.
75
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
هيا بنا!
76
00:08:36,160 --> 00:08:37,720
هيا.
77
00:08:41,680 --> 00:08:42,800
لحظة.
78
00:09:29,120 --> 00:09:30,240
ستورطينني.
79
00:09:31,600 --> 00:09:32,920
سأدعوك لاحتساء القهوة.
80
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
كما لو أن القهوة ستعوض لي عن وظيفتي.
81
00:09:36,280 --> 00:09:37,480
لن يعرف أحد.
82
00:09:38,200 --> 00:09:39,920
لماذا أصلًا تهتمين بالأمر كثيرًا؟
83
00:09:41,640 --> 00:09:43,160
لقد استُشهد شخص بريء.
84
00:09:44,440 --> 00:09:45,920
وسُجن شخص بريء.
85
00:09:47,560 --> 00:09:48,920
وقد سرقوا المال العام،
86
00:09:49,640 --> 00:09:52,480
أي أموالي وأموالك وأموال جميع الكويتيين.
87
00:09:55,000 --> 00:09:56,880
وإن من ارتكبوا هذه الجريمة،
88
00:09:57,560 --> 00:09:58,760
هاربون.
89
00:09:59,360 --> 00:10:00,640
هل تريدين أسبابًا أخرى؟
90
00:10:01,200 --> 00:10:02,480
حسنًا، أنهي الاتصال الآن،
91
00:10:02,680 --> 00:10:04,840
وسأرسل إليك تاريخ السفر
والتفاصيل الأخرى على الـ"واتساب".
92
00:10:14,120 --> 00:10:17,120
أجل، لقد غادر "فهد"
"الكويت" متجهًا إلى "باريس".
93
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
سأرسل إليك كامل التفاصيل على الـ"واتساب".
94
00:10:20,040 --> 00:10:22,520
اطبع الملفات وحضّرها
إلى أن آتي إلى الجريدة.
95
00:10:53,560 --> 00:10:54,760
أحسنتما.
96
00:10:57,200 --> 00:10:58,520
هل أنت جاهز يا "بابلو"؟
97
00:10:59,000 --> 00:10:59,920
جاهز.
98
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
حسنًا.
99
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
ماذا جرى؟
100
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
سأخبرك لاحقًا.
101
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
ماذا يفعل؟
102
00:11:09,360 --> 00:11:10,400
انتظر وستعرف.
103
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
الآن،
104
00:11:12,080 --> 00:11:13,080
هل أنت جاهز؟
105
00:11:13,840 --> 00:11:14,720
جاهز.
106
00:11:14,800 --> 00:11:16,160
سنبدأ بعد خمس ثوان،
107
00:11:16,280 --> 00:11:19,280
أربع، ثلاث، اثنتان، واحدة.
108
00:11:20,880 --> 00:11:22,000
مرحبًا.
109
00:11:22,080 --> 00:11:24,200
اسمي "بابلو إسكادا".
110
00:11:24,280 --> 00:11:26,160
لسنوات عديدة كنت جزءًا
111
00:11:26,240 --> 00:11:27,440
من حركة الثورة
112
00:11:27,520 --> 00:11:28,600
ضد الفساد
113
00:11:29,200 --> 00:11:31,120
في أرضنا الجميلة.
114
00:11:31,560 --> 00:11:33,760
تعالا معي يا "خالد" و"بشار".
115
00:11:46,040 --> 00:11:48,200
واحدة من تلك الصفقات الفاسدة
116
00:11:48,320 --> 00:11:52,680
كانت بيع بعض الطائرات المقاتلة
النفاثة المتضررة لـ"الكويت".
117
00:11:53,240 --> 00:11:57,240
لكن لم تكن
لدى وزير الأمن القومي فكرة عن حالتها.
118
00:12:03,200 --> 00:12:04,040
تفضّلي.
119
00:12:04,240 --> 00:12:05,600
- ...كانت بيع بعض الطائرات...
- ماذا؟
120
00:12:05,680 --> 00:12:07,760
المقاتلة النفاثة المتضررة لـ"الكويت".
121
00:12:09,400 --> 00:12:15,320
لكن لم تكن
لدى وزير الأمن القومي فكرة عن حالتها.
122
00:12:21,000 --> 00:12:23,360
لم تدخرا جهدًا،
والآن يجب أن تعودا إلى "الكويت".
123
00:12:23,480 --> 00:12:27,960
إلى الآن، لم نطّلع على كل المعلومات
ولا على ما يريد في المقابل يا سيدي.
124
00:12:28,200 --> 00:12:30,800
لقد انتهى الجزء الخاص بكما،
والباقي لا شأن لكما به.
125
00:12:30,880 --> 00:12:32,720
كيف لا شأن لنا؟ كدنا نموت!
126
00:12:32,800 --> 00:12:33,880
اهدأ يا "خالد".
127
00:12:34,680 --> 00:12:36,200
من المؤكد أن لديهم أسبابهم.
128
00:12:36,880 --> 00:12:40,280
كما تريد يا سيدي، سنعود كما أمرت.
129
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
إلى اللقاء.
130
00:12:42,400 --> 00:12:44,240
ما تفعلونه خاطئ.
131
00:13:02,520 --> 00:13:06,000
الأخت "ريم طارق"؟
نحن من المباحث الإلكترونية، تفضّلي معنا.
132
00:13:18,240 --> 00:13:19,360
تفضّل يا سيد "زيد".
133
00:13:19,560 --> 00:13:21,480
ليس هناك تاريخ
على التقرير الأول الذي قدّمناه،
134
00:13:21,560 --> 00:13:23,600
وهذا التقرير الذي حصلت عليه
السفارة في "كوبا"
135
00:13:23,680 --> 00:13:24,840
يتضمن تاريخًا.
136
00:13:41,960 --> 00:13:43,200
{\an8}كيف حال "خالد" الآن؟
137
00:13:43,680 --> 00:13:48,280
{\an8}بخير يا سيدي، لقد تخطى الخطر
وحالته تتحسن.
138
00:13:49,000 --> 00:13:50,560
لم يصدر عنه أي شيء غير طبيعي.
139
00:13:56,800 --> 00:14:00,760
أنت تعرف حجم المسؤولية
الملقاة على عاتقنا يا "بشار".
140
00:14:04,520 --> 00:14:09,080
إن عرفوا أننا نتابع
الحالة النفسية لـ"خالد"،
141
00:14:10,080 --> 00:14:11,600
فسيُطاح بنا كلينا.
142
00:14:12,080 --> 00:14:14,880
لكنك تعرف علاقتي بـ"خالد" يا سيدي.
143
00:14:14,960 --> 00:14:17,280
هذا أبسط ما يمكنني فعله له.
144
00:14:18,080 --> 00:14:19,320
يجب أن أبقى إلى جانبه.
145
00:14:21,080 --> 00:14:23,680
كان "خالد" من أفضل
الضباط لدينا قبل الحادثة.
146
00:14:24,200 --> 00:14:27,040
ولا يزال كذلك يا سيدي.
147
00:14:30,240 --> 00:14:31,400
انتبه عليه.
148
00:14:32,400 --> 00:14:36,360
وأنا سأتولى أمر التقرير.
149
00:14:39,720 --> 00:14:43,760
لا أعلم ماذا أقول لك يا سيدي.
150
00:14:44,200 --> 00:14:47,480
ما تفعله لي ولـ"خالد" معروف كبير.
151
00:14:47,600 --> 00:14:48,880
لن أنساه ما حييت.
152
00:14:50,760 --> 00:14:54,520
أنت و"خالد" بمثابة أخوين لي.
153
00:16:51,760 --> 00:16:53,360
هل يمكن أن أعرف سبب وجودي هنا؟
154
00:16:59,480 --> 00:17:02,640
من طلب منك التحقيق في قضية الطائرات؟
155
00:17:08,240 --> 00:17:12,120
دعيني أعيد صياغة السؤال.
156
00:17:13,240 --> 00:17:16,120
ما الذي جعلك تفتحين هذه القضية؟
157
00:17:16,640 --> 00:17:18,120
لأنني صحافية.
158
00:17:23,800 --> 00:17:26,240
لقد كنت في "أمريكا" قبل سنتين.
159
00:17:26,960 --> 00:17:30,320
ثم سكنت في "إسطنبول".
160
00:17:30,960 --> 00:17:33,720
وقبل ذلك، جلت في كل أرجاء العالم.
161
00:17:34,280 --> 00:17:39,000
عملت في صحيفة "شيكاغو تريبيون"،
162
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
وقدّمت استقالتك.
163
00:17:42,360 --> 00:17:44,160
والدتك مدرّسة كيمياء،
164
00:17:45,080 --> 00:17:47,800
ووالدك متقاعد لأسباب طبية.
165
00:17:48,360 --> 00:17:52,800
وفجأةً ومن دون أي مقدمات عدت إلى "الكويت"،
166
00:17:52,920 --> 00:17:56,400
وأثرت القضية التي يتولاها القضاء
167
00:17:56,480 --> 00:18:00,960
وتريدن أن أصدّق أن هذا أمر
غير مخطط ولم يرسلك أحد.
168
00:18:02,320 --> 00:18:04,760
سيحكم القضاء في هذه القضية ومنع تداولها.
169
00:18:05,160 --> 00:18:06,880
وإن أثرت القضية مجددًا،
170
00:18:07,360 --> 00:18:09,240
فسأتخذ إجراء قانونيًا في حقك
171
00:18:10,520 --> 00:18:11,840
لن يعجبك أبدًا.
172
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
هل فهمت؟
173
00:18:24,520 --> 00:18:27,880
خذل "عدنان" زوجي، كل من هم حوله،
174
00:18:27,960 --> 00:18:31,640
لن نسكت عن حقه
ونريد أهل "الكويت" إلى جانبنا.
175
00:18:32,960 --> 00:18:37,680
أبي مسجون ظلمًا، من المستحيل أن يفعل ذلك.
176
00:18:50,560 --> 00:18:52,240
نحن جاهزون يا سيدي.
177
00:18:52,680 --> 00:18:55,040
سنبدأ حالما تأمرنا بذلك.
178
00:18:56,080 --> 00:18:58,720
هل أنهيتم دراسة مشروع الترفيه؟
179
00:18:59,040 --> 00:19:02,040
نعم يا سيدي، وأحلناه إلى لجنة ثلاثية
180
00:19:02,320 --> 00:19:06,200
مكونة من وزارة الأشغال والبلديات والطاقة.
181
00:19:06,280 --> 00:19:09,480
ألن ننتهي من هذه اللجان؟
182
00:19:09,720 --> 00:19:11,920
كل المشاريع تُحال إلى اللجان؟
183
00:19:12,160 --> 00:19:16,440
يجب أن تكون الإفادة دقيقة
بحسب النظم واللوائح يا سيدي،
184
00:19:16,600 --> 00:19:21,080
وإلا أصدر ديوان المحاسبة تقريرًا
سلبيًا في إجراءات الصرف،
185
00:19:21,160 --> 00:19:24,280
وسندخل في أزمة سياسية مع النواب.
186
00:19:24,560 --> 00:19:28,760
فلتفعّلوا قانون المستثمر الأجنبي.
187
00:19:28,960 --> 00:19:32,840
سلّموا مشروع الجزر إلى منتجعات أجنبية
188
00:19:33,000 --> 00:19:36,040
جزر "المالديف" أو جزر "أوروبا".
189
00:19:39,720 --> 00:19:42,840
اتصلوا بالشركات الأم.
190
00:19:42,960 --> 00:19:46,520
اتصلوا بشركة "فور سيزون" على سبيل المثال،
191
00:19:47,120 --> 00:19:49,880
وشركة "شيراتون" وشركة "ماريوت"،
192
00:19:50,600 --> 00:19:53,160
اعرضوا عليهم الاستثمار لمدة 25 سنة.
193
00:19:54,680 --> 00:19:57,880
إن أعجبنا عملهم فليكن،
194
00:19:57,960 --> 00:20:02,200
وإن لم يعجبنا فسنستبدلهم.
195
00:20:04,160 --> 00:20:07,640
نحن بحاجة إلى موائمة سياسية يا سيدي.
196
00:20:08,320 --> 00:20:11,120
الوضع السياسي في غير صالحنا حاليًا.
197
00:20:12,240 --> 00:20:15,640
نحن في بلاد ذات طبيعية سياسية تمنعنا
198
00:20:15,760 --> 00:20:17,520
من أن نكون مثل بقية الدول.
199
00:20:18,640 --> 00:20:23,880
بالتالي ثمة قضية مهمة في جدول
أعمال اليوم أتمنى مناقشتها يا سيدي.
200
00:20:24,640 --> 00:20:26,200
حسنًا، أين جدول الأعمال؟
201
00:20:26,600 --> 00:20:28,320
ها هو يا سيدي، تفضّل.
202
00:20:28,480 --> 00:20:31,760
هذه برقية مستعجلة من سفارتنا في "كوبا".
203
00:20:32,200 --> 00:20:34,120
"تقرير سرّي"
204
00:20:34,480 --> 00:20:36,560
أتمنى من السادة الوزراء المشاركة.
205
00:20:37,560 --> 00:20:39,760
هل هذا ردهم النهائي؟
206
00:20:40,680 --> 00:20:43,840
هذا ردهم النهائي بخصوص قضية الطائرات.
207
00:20:43,960 --> 00:20:46,560
وأنت تعرف أن قضية الطائرات
208
00:20:46,680 --> 00:20:48,840
لا تمس بسمعة "الكويت"
الخارجية فقط يا سيدي.
209
00:20:50,480 --> 00:20:52,200
يجب أن نفكر
210
00:20:53,320 --> 00:20:55,800
في حل لهذه المسألة بهدوء
211
00:20:56,400 --> 00:20:58,360
وبسرية تامة.
212
00:20:59,800 --> 00:21:01,440
حتى ندرس القضية
213
00:21:02,360 --> 00:21:04,680
ونجد الحلول المناسبة لها.
214
00:21:05,880 --> 00:21:09,120
يجب ألّا يتسرب الموضوع من هذه الجلسة.
215
00:21:10,000 --> 00:21:11,160
وإن تسرّب،
216
00:21:12,680 --> 00:21:14,800
فهذا يعني أن أحدنا
217
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
قد سرّبه.
218
00:21:19,720 --> 00:21:21,120
اسمي "بابلو إسكادا".
219
00:21:21,360 --> 00:21:22,520
كنت لعدة سنوات
220
00:21:22,600 --> 00:21:24,400
جزءًا من حركة الثورة
221
00:21:24,480 --> 00:21:25,680
ضد الفساد
222
00:21:26,480 --> 00:21:27,880
في أرضنا الجميلة.
223
00:21:29,120 --> 00:21:31,000
واحدة من تلك الصفقات الفاسدة
224
00:21:31,120 --> 00:21:35,840
كانت بيع بعض الطائرات المقاتلة
النفاثة المتضررة لـ"الكويت".
225
00:21:37,520 --> 00:21:41,120
لكن لم تكن
لدى وزير الأمن القومي فكرة عن حالتها.
226
00:21:41,200 --> 00:21:43,160
تضج وسائل التواصل الاجتماعي
في "الكويت" بعد الفيديو.
227
00:21:43,240 --> 00:21:45,840
- شاهدي التعليقات وما هو متداول.
- لا أريد رؤية شيء. اتصلوا بـ"زيد".
228
00:21:45,920 --> 00:21:46,760
لكن الفيديو...
229
00:21:46,840 --> 00:21:48,840
اتصلوا بـ"زيد" واخرجوا! لا أريد أحدًا هنا!
230
00:21:49,640 --> 00:21:50,520
اخرجوا!
231
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
تفاجأت اللجنة بمحتوى التقارير.
232
00:22:09,600 --> 00:22:10,760
هناك أمل إذًا.
233
00:22:11,080 --> 00:22:15,640
يتغيّر كل شيء
بعد وصول البرقية والتقارير التي فيها.
234
00:22:15,920 --> 00:22:18,960
أحسنتما، قمتما بواجبكما إلى أبعد حد.
235
00:22:19,040 --> 00:22:20,120
يا سيدي.
236
00:22:21,840 --> 00:22:23,040
هل أطمئن؟
237
00:22:24,000 --> 00:22:26,840
يجب ألّا أتحدّث عمّا جرى في الاجتماع.
238
00:22:27,080 --> 00:22:29,520
لكن اطمئن.
239
00:22:29,920 --> 00:22:30,840
انصرف.
240
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
أمرك يا سيدي.
241
00:22:43,840 --> 00:22:45,200
- مساء الخير.
- "بشار"!
242
00:22:45,920 --> 00:22:49,120
أين كنت؟ أرسلت إليك رسائل واتصلت بك.
لماذا لم تجب؟
243
00:22:49,480 --> 00:22:51,360
أنا آسف، لم يكن لديّ هاتف.
244
00:22:51,520 --> 00:22:54,120
لكن أبلغتني أمي أنك اتصلت بها
وسألت عني.
245
00:22:54,400 --> 00:22:57,760
حسنًا، وماذا تعني الرسالة
التي أرسلتها إليّ؟
246
00:22:57,880 --> 00:22:59,600
أخبرونا بأننا قد نطيل البقاء في "كوبا"،
247
00:22:59,720 --> 00:23:02,720
لذلك أرسلت إليك رسالة
طلبت فيها منك الاهتمام بـ"مريم".
248
00:23:02,800 --> 00:23:04,680
ثم تغيّرت الأمور وأعادونا.
249
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
أبي!
250
00:23:06,480 --> 00:23:07,520
مرحبًا.
251
00:23:10,680 --> 00:23:11,880
- كيف حالك؟
- بخير.
252
00:23:12,000 --> 00:23:13,800
ماذا أحضرت لي معك من رحلتك؟
253
00:23:14,520 --> 00:23:17,760
تفضّلي. انظري.
254
00:23:18,040 --> 00:23:24,320
أحضرت سوارين واحد لي وواحد لك.
كي نبقى دائمًا بالقرب من بعضنا.
255
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
إنه جميل جدًا.
256
00:23:26,880 --> 00:23:29,320
انظري ماذا أحضر لي.
257
00:23:30,720 --> 00:23:32,360
ماذا نقول لمن يحضر لنا هدية؟
258
00:23:32,440 --> 00:23:33,600
شكرًا يا أبي.
259
00:23:33,680 --> 00:23:35,000
حبيبتي.
260
00:23:35,400 --> 00:23:38,600
عافاك الله. انتبهي لوالدتك، اتفقنا؟
261
00:23:38,680 --> 00:23:40,320
- حسنًا.
- هيا، ادخلي.
262
00:23:40,400 --> 00:23:41,920
- إلى اللقاء.
- إلى اللقاء يا حبيبتي.
263
00:23:42,920 --> 00:23:46,160
يجب أن أذهب الآن. انتبهي لـ"مريم".
264
00:23:46,360 --> 00:23:47,680
إلى اللقاء.
265
00:23:47,760 --> 00:23:49,000
إلى اللقاء.
266
00:23:58,800 --> 00:24:00,640
لم تكن لدينا أي معلومات عنه.
267
00:24:01,240 --> 00:24:03,080
أي أنه كان خطأك.
268
00:24:03,160 --> 00:24:06,400
لم يكن خطأ أحد،
ولا معنى لكلامه من دون أدلة.
269
00:24:06,560 --> 00:24:07,520
مجرد كلام مرسل.
270
00:24:07,600 --> 00:24:11,080
أنت أقحمتنا في هذه المشكلة
ويجب أن تخلصنا منها.
271
00:24:11,360 --> 00:24:13,600
يجب أن نهدأ الآن.
272
00:24:13,760 --> 00:24:17,840
سيؤدي مقطع الفيديو هذا إلى فضيحة
وإلى نهايتنا سياسيًا.
273
00:24:18,120 --> 00:24:22,120
ماذا تتوقع أن أفعل؟ أجل، أنا مجنونة.
274
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
ولديّ سؤال أريد إجابة عليه فورًا.
275
00:24:25,800 --> 00:24:28,600
"زيد" وكيل الوزارة وصديق "عدنان"، أين هو؟
276
00:24:29,320 --> 00:24:33,240
لماذا لم يتدخّل؟ هل هو طرف في القضية؟
277
00:24:38,320 --> 00:24:39,440
حسنًا.
278
00:24:40,760 --> 00:24:43,480
أنا في انتظارك، إلى اللقاء.
279
00:24:53,320 --> 00:24:55,360
واحدة من تلك الصفقات الفاسدة
280
00:24:55,440 --> 00:24:57,120
كانت البيع لـ"الكويت"
281
00:24:58,120 --> 00:25:00,160
بعض المقاتلات النفاثة المتضررة.
282
00:25:01,120 --> 00:25:03,240
...الصفقات، كانت البيع لـ"الكويت"
283
00:25:03,920 --> 00:25:06,000
بعض المقاتلات النفاثة المتضررة.
284
00:25:07,800 --> 00:25:10,040
لكن وزير الأمن القومي
285
00:25:10,120 --> 00:25:11,800
لم يكن لديه أدنى فكرة.
286
00:25:29,200 --> 00:25:31,520
أرى أن تتقدمي باستقالتك من المجلس.
287
00:25:34,120 --> 00:25:39,240
يجب أن تبتعدي قليلًا عن الساحة
حتى تهدأ الأمور.
288
00:25:46,880 --> 00:25:49,320
وأنا سأجري تسوية مع معسكرهم.
289
00:26:01,680 --> 00:26:07,600
- أنا متعب، عليّ الكثير من الضغوطات.
- حبيبي "عدنان"، لا تضغط على نفسك.
290
00:26:24,560 --> 00:26:25,840
كيف حالك يا أم "عثمان"؟
291
00:26:25,920 --> 00:26:27,160
بخير.
292
00:26:27,880 --> 00:26:31,400
ثمة خبر يجب ألّا أنقله لك ولكن...
293
00:26:32,120 --> 00:26:35,760
لدينا تقارير تثبت براءة "عدنان"
وسيخرج قريبًا.
294
00:26:35,840 --> 00:26:40,760
هذه أخبار جيدة يا "خالد"،
أنعم الله عليك بالخير.
295
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
هذا واجبنا.
296
00:26:43,560 --> 00:26:47,400
أبلغي "عثمان" و"لولوة" ونبهي
عليهما أن يتكتما على الأمر.
297
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
لا تتأثروا بوسائل التواصل الاجتماعي.
298
00:26:51,080 --> 00:26:56,000
هذه حملة قذرة
وأنا أعرف زوجي جيدًا وأثق به.
299
00:26:56,080 --> 00:26:59,640
مكان "عدنان" عال
ولن يتأثر بالظلم الذي لحق به.
300
00:27:00,080 --> 00:27:02,120
سأتركك الآن يا أم "عثمان".
301
00:27:13,080 --> 00:27:15,480
طبعًا الأيام الخوالي.
302
00:27:15,560 --> 00:27:16,720
أجل.
303
00:27:17,400 --> 00:27:19,240
أثق بأنك لم تتصلي بي للثرثرة.
304
00:27:19,320 --> 00:27:20,760
لذا توقفي عن الهراء وأخبريني،
305
00:27:20,840 --> 00:27:22,160
ماذا تريدين مني؟
306
00:27:22,360 --> 00:27:24,560
"إيثان" الضليع بكل شيء.
307
00:27:26,040 --> 00:27:28,440
- هل تتذكّر "ويكيليكس"؟
- طبعًا.
308
00:27:29,120 --> 00:27:32,520
من صنع واحد من أبطالي "جوليان أسانج"،
309
00:27:33,360 --> 00:27:35,920
ماذا عن مساعدتي في النشر؟
310
00:27:37,000 --> 00:27:38,200
"كويت ليكس"؟
311
00:27:38,480 --> 00:27:39,760
وقد علمت مصادر...
312
00:27:39,840 --> 00:27:42,720
أدلة جديدة تثبت براءة
الوزير السابق "عدنان".
313
00:27:42,840 --> 00:27:45,840
"(كويت ليكس)"
314
00:27:49,040 --> 00:27:51,640
أقدّم اعتذاري للشعب الكويتي
315
00:27:51,720 --> 00:27:55,720
على تقديم مستندات
لم أتأكد من صحتها وسلامتها.
316
00:27:57,440 --> 00:28:03,160
وامتثالًا لمسؤوليتي الأخلاقية،
أتقدّم باستقالتي من المجلس.
317
00:28:03,880 --> 00:28:08,480
- لم تستقلين؟
- "شيخة"، لديّ سؤال.
318
00:28:11,320 --> 00:28:14,880
استلمت استقالة الزميلة "شيخة".
319
00:28:16,280 --> 00:28:18,560
وبحسب نص اللائحة...
320
00:28:19,520 --> 00:28:23,960
يجب أن أضع هذه الاستقالة أمامكم.
321
00:28:25,480 --> 00:28:29,760
ولكن اللائحة لا تمنع أيضًا
322
00:28:29,880 --> 00:28:33,920
أن أطلب من مجلسكم الموقر إتاحة الفرصة لي
323
00:28:34,000 --> 00:28:38,600
للتباحث والحوار مع الزميلة "شيخة"
324
00:28:38,800 --> 00:28:40,680
للعدول عن الاستقالة.
325
00:28:41,560 --> 00:28:45,640
فهل يوافق مجلسكم الموقر
على اعطائي هذه الفرصة؟
326
00:28:57,560 --> 00:28:59,080
إذًا، موافقة.
327
00:29:00,320 --> 00:29:02,920
"صفقة الطائرات تكشف حجمها"
328
00:29:03,000 --> 00:29:04,600
"الفساد يحلق عاليًا"
329
00:29:04,680 --> 00:29:06,080
"في صفقة طائرات"
330
00:29:25,160 --> 00:29:26,600
رُفعت الجلسة.
331
00:30:19,240 --> 00:30:20,960
- حمدًا لله على سلامتك.
- شكرًا.
332
00:30:29,880 --> 00:30:30,960
حمدًا لله على سلامتك.
333
00:30:33,160 --> 00:30:35,480
- حمدًا لله على سلامتك.
- شكرًا.
334
00:30:40,760 --> 00:30:41,760
شكرًا.
335
00:30:42,600 --> 00:30:43,960
شكرًا.
336
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
شكرًا.
337
00:30:50,680 --> 00:30:53,840
مبروك يا أبا "عثمان".
لم يكن لدينا أي شك ببراءتك.
338
00:30:55,040 --> 00:30:58,480
شكرًا لك، والحمد لله على أي حال.
339
00:30:58,680 --> 00:31:02,040
الموظفون سعداء للغاية يا أبا "عثمان".
340
00:31:02,280 --> 00:31:04,760
وأنت تستحق الخير، نحن محظوظون بك.
341
00:31:04,880 --> 00:31:06,360
الدولة برمّتها محظوظة بك.
342
00:31:06,560 --> 00:31:08,840
رجل قائد مثلك يستحق كل خير.
343
00:31:09,200 --> 00:31:10,920
شكرًا لك يا "بشار".
344
00:31:11,760 --> 00:31:16,560
بعد فضل الله ثم فضلكما،
لا أدري كيف أكافئكما.
345
00:31:16,880 --> 00:31:19,880
هذا واجبنا يا سيدي، وأنت بمنزلة أخ لنا.
346
00:31:22,480 --> 00:31:24,120
أردت أن أسألك يا أبا "عثمان"،
347
00:31:24,560 --> 00:31:28,440
كيف حال أهل بيتك؟ عساهم تخطوا ما قاله
348
00:31:28,560 --> 00:31:30,800
صاحب حساب "الصوت الحر" أو ما شابه.
349
00:31:32,160 --> 00:31:35,040
لا تقلق،
الأمور في المنزل على ما يُرام، الحمد لله.
350
00:31:36,000 --> 00:31:39,720
جميع الكويتيين متعاطفين معك
بعد الحملة المأجورة
351
00:31:40,200 --> 00:31:42,160
والقذرة التي أُطلقت
على وسائل التواصل الاجتماعي.
352
00:31:42,520 --> 00:31:44,320
لا أدري ماذا أقول لك يا "خالد".
353
00:31:45,280 --> 00:31:48,480
أنتما بمنزلة أخواي
ولا أريد أن أبدو مثاليًا.
354
00:31:49,360 --> 00:31:55,480
لكنني تعلمت الكثير من هذه الأزمة،
إذ إنها أزالت الغشاوة عن عينيّ.
355
00:31:56,520 --> 00:32:00,400
علّمتني من هو صديقي ومن هو عدوي.
356
00:32:01,480 --> 00:32:03,680
وقد تعلمت شيئًا آخر أيضًا،
357
00:32:04,920 --> 00:32:08,200
وهو أنني يجب أن أحترس من أقرب الناس إليّ.
358
00:32:10,880 --> 00:32:13,240
أتقصد "زيد" يا سيدي؟
359
00:32:15,520 --> 00:32:17,840
"زيد" وغيره الكثير.
360
00:32:19,720 --> 00:32:21,720
لقد استدعيتكما يا "بشار" و"خالد"
إلى هنا اليوم...
361
00:32:22,520 --> 00:32:25,680
لأنني أريد مساعدتكما في هذه الأزمة الصعبة.
362
00:32:26,520 --> 00:32:28,680
أريد ممن يساعدني فيها أن يكون معي.
363
00:32:31,920 --> 00:32:34,080
أريدكما معي في الوزارة.
364
00:32:34,360 --> 00:32:36,400
اعتبرني موظفًا هنا منذ اليوم يا سيدي.
365
00:32:44,360 --> 00:32:45,400
وأنت يا "بشار"؟
366
00:32:48,440 --> 00:32:51,920
كنت أفكر منذ مدة يا سيدي،
367
00:32:52,320 --> 00:32:53,400
و"خالد" يعرف...
368
00:32:54,640 --> 00:32:56,040
أنني أفكر...
369
00:32:56,760 --> 00:33:00,160
في الراحة وتخصيص بعض الوقت لنفسي وحياتي.
370
00:33:00,360 --> 00:33:03,040
أنا بعيد عن ابنتي ومنزلي منذ مدة.
371
00:33:03,120 --> 00:33:06,680
وأظن أنني بذلت كل ما بوسعي
وفعلت كل شيء من أجل هذه الوزارة.
372
00:33:06,880 --> 00:33:12,680
لذا أشعر بأنه حان الوقت لأرتاح.
و"خالد" على قدر المسؤولية، إن شاء الله.
373
00:33:13,360 --> 00:33:14,960
وهو أفضل من يمثلني.
374
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
لا مشكلة.
375
00:33:25,120 --> 00:33:26,960
فكر في الأمر مليًا وخذ وقتك...
376
00:33:30,000 --> 00:33:31,360
وأنا في انتظار ردك.
377
00:33:32,600 --> 00:33:33,720
تشرفت بك.
378
00:33:33,800 --> 00:33:35,040
الشرف لي.
379
00:33:35,120 --> 00:33:37,520
- أبليتما حسنًا.
- حمدًا للرب.
380
00:33:37,600 --> 00:33:39,040
أراك لاحقًا.
381
00:33:39,560 --> 00:33:40,560
إلى اللقاء.
382
00:33:55,080 --> 00:33:56,080
السلام عليكم.
383
00:33:56,160 --> 00:34:00,360
وعليكم السلام ورحمة الله.
تفضّل بالجلوس يا أبا "أنس".
384
00:34:00,600 --> 00:34:02,040
كيف حالك؟
385
00:34:10,360 --> 00:34:11,520
"بشار"؟
386
00:34:12,240 --> 00:34:13,280
"بشار"؟
387
00:34:14,240 --> 00:34:17,560
هل تغادر من دون أن تودّعني؟
388
00:34:17,640 --> 00:34:18,760
لا داعي.
389
00:34:20,040 --> 00:34:21,840
ستقدّم استقالتك؟
390
00:34:22,640 --> 00:34:23,840
نعم.
391
00:34:24,360 --> 00:34:27,760
ستستريح الآن يا صديقي.
وأنا بدأت العمل للتو.
392
00:34:28,080 --> 00:34:29,520
كيف سأعمل من دونك؟
393
00:34:29,600 --> 00:34:32,320
أنا سعيد لأنني لن أراك.
394
00:34:33,120 --> 00:34:35,960
ستقضي وقتك الآن في مشاهدة
الأفلام والمسلسلات.
395
00:34:37,480 --> 00:34:39,920
لماذا تحسدني؟ افعل مثلي.
396
00:34:40,000 --> 00:34:42,720
من الطبيعي أن أفتقدك.
397
00:34:43,160 --> 00:34:47,280
آمل ألّا تفتقد عزيزًا. ألا تحب هذا المكان؟
398
00:34:47,760 --> 00:34:51,880
حان وقتك الآن. سأقضي وقتي مع "مريوم".
399
00:34:52,240 --> 00:34:54,480
بالتوفيق يا صديقي. أحترم قرارك.
400
00:34:54,600 --> 00:34:56,280
لا تنس أن تقبّل لي "مريوم".
401
00:34:56,480 --> 00:34:57,840
إن شاء الله.
402
00:34:59,240 --> 00:35:03,400
أتمنى لك التوفيق. هذا مكانك وتستحقه.
403
00:35:03,840 --> 00:35:05,280
وأنا أثق بك.
404
00:35:05,920 --> 00:35:07,440
للأسف...
405
00:35:08,320 --> 00:35:12,160
قد يكون هذا لقاءنا الأخير. عانقني.
406
00:35:12,240 --> 00:35:14,480
- كيف؟
- من هنا.
407
00:35:15,680 --> 00:35:16,760
وفقك الله.
408
00:35:16,840 --> 00:35:18,560
- وأنت أيضًا.
- أنت عزيزي.
409
00:35:20,120 --> 00:35:23,000
انتظر. أين حسّك الأمنية؟
410
00:35:23,080 --> 00:35:27,120
أصبحت الاستقالة نافذة.
411
00:35:29,320 --> 00:35:30,840
ها هو. لغاية الآن معي.
412
00:35:55,960 --> 00:35:58,320
أريد أن أعرف من وراء "كويت ليكس".
413
00:35:58,640 --> 00:36:01,480
لكن من يدير هذا الموقع ساعدنا في قضيتك.
414
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
لكن هذا لا يعني أن ما فعله صحيح.
415
00:36:06,440 --> 00:36:08,680
إنه يسرب وثائق رسمية،
416
00:36:09,360 --> 00:36:10,760
تشكّل خطرًا على الأمن القومي.
417
00:36:11,640 --> 00:36:13,040
وهدفنا وواجبنا
418
00:36:13,280 --> 00:36:15,160
الحفاظ على الأمن القومي.
419
00:36:15,720 --> 00:36:16,760
اسمع...
420
00:36:17,640 --> 00:36:21,640
أريدك أن تشكّل فريقًا للتحقيق
في موقع "كويت ليكس" وبسرعة.
421
00:36:22,920 --> 00:36:26,120
أريد أن أعرف هويته وهدفه.
422
00:36:26,240 --> 00:36:29,040
أمرك يا سيدي، سأتولى ذلك الآن.
423
00:37:14,480 --> 00:37:15,760
هل استقررت في مكتبك؟
424
00:37:16,000 --> 00:37:18,440
ليست المكاتب مكاني.
425
00:37:18,520 --> 00:37:20,560
لكن لا أردّ طلبًا لأبي "عثمان".
426
00:37:20,640 --> 00:37:23,040
لا مشكلة. وإن احتجت إلى أي شيء، فأبلغني.
427
00:37:23,120 --> 00:37:24,480
شكرًا لك.
428
00:37:24,560 --> 00:37:27,360
ابق في مكتبك الآن حتى تعتاد عليه.
429
00:37:27,440 --> 00:37:29,720
شكرًا لك.
430
00:37:56,600 --> 00:37:58,120
"مُسح الملف"
431
00:38:24,280 --> 00:38:29,240
من فضلك، حاولت دخول ملف
صفقة "فاوكون" للطائرات واختفى.
432
00:38:29,440 --> 00:38:32,120
هل يمكنك فحص الحاسوب؟
433
00:38:32,200 --> 00:38:36,120
الجهاز سليم وقد فحصته قبل وضعه في مكتبك.
434
00:38:36,240 --> 00:38:37,640
لكن الملفات قد أُزيلت.
435
00:38:37,720 --> 00:38:40,920
كيف أُزيلت، أليست هناك
نسخ إضافية لملفات الوزارة؟
436
00:38:41,000 --> 00:38:42,640
كان هذا الملف جديدًا للأسف
437
00:38:43,000 --> 00:38:44,360
ولم تكن له نسخة احتياطية.
438
00:38:44,520 --> 00:38:47,480
لكن يمكنك الحصول على نسخة ورقية
منه من قسم الأرشيف.
439
00:38:47,960 --> 00:38:49,720
- شكرًا لك.
- على الرحب.
440
00:39:02,160 --> 00:39:05,080
أين أجد ملفات صفقة "فاوكون" من فضلك؟
441
00:39:05,160 --> 00:39:06,160
من أنت؟
442
00:39:07,520 --> 00:39:08,680
مستشار الوزير.
443
00:39:09,800 --> 00:39:12,160
نُقلت الملفات إلى قسم الإتلاف للأسف.
444
00:39:12,320 --> 00:39:15,040
لأن القضية أُقفلت ويجب التخلص منها.
445
00:39:15,120 --> 00:39:16,360
أين قسم الإتلاف؟
446
00:39:16,440 --> 00:39:17,680
في المكتب الثالث على اليمين.
447
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
حسنًا.
448
00:39:18,840 --> 00:39:22,200
لن تجدها يا صديقي، فقد أتلفناها منذ مدة.
449
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
"تسجيل الدخول إلى النظام"
450
00:40:14,160 --> 00:40:15,200
أين "خالد"؟
451
00:40:15,280 --> 00:40:16,680
غادر قبل قليل.
452
00:40:16,960 --> 00:40:19,400
غادر في أول يوم عمل له من دون إبلاغي؟
453
00:40:19,800 --> 00:40:23,440
شعرت بأنه غير مرتاح للعمل المكتبي.
إنه يحتاج إلى بعض الوقت.
41164