Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:09,110
The Bookends building
in Santa Fe
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,370
has been referred to
as hell on Earth,
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,800
and in fact in 2020,
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,180
the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords
5
00:00:16,380 --> 00:00:19,850
because of their ruthless
approach to evictions.
6
00:00:20,050 --> 00:00:21,960
There's nothing on Google
that ties me to them.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,380
Why does the city
keep calling me
8
00:00:23,580 --> 00:00:25,130
and saying my phone number
is associated
9
00:00:25,330 --> 00:00:26,320
with units in Bookends?
10
00:00:26,520 --> 00:00:28,380
You treat me like a child,
11
00:00:28,580 --> 00:00:29,780
and I'm a grown-up.
12
00:00:29,980 --> 00:00:31,860
I'm a grown-up woman.
13
00:00:32,060 --> 00:00:32,780
Bill.
14
00:00:33,030 --> 00:00:35,830
I was calling his name
and he was actively ignoring me.
15
00:00:36,030 --> 00:00:36,810
Bill.
16
00:00:37,010 --> 00:00:38,790
What we have here
is a frictionless show.
17
00:00:38,990 --> 00:00:41,210
- Welcome to the community.
- Thank you.
18
00:00:41,410 --> 00:00:42,580
That's not what
people want to watch.
19
00:00:42,780 --> 00:00:44,400
People want to see
this relationship
20
00:00:44,600 --> 00:00:46,210
through your eyes.
21
00:00:46,410 --> 00:00:47,420
[Asher] Did you see the news?
22
00:00:47,620 --> 00:00:48,940
You wouldn't do anything good
23
00:00:49,140 --> 00:00:50,320
if I didn't force you to.
24
00:00:50,520 --> 00:00:52,660
Does this get exhausting?
Cosplaying as a good man?
25
00:00:52,860 --> 00:00:54,300
[scoffs]
Like you're one to talk.
26
00:00:54,500 --> 00:00:55,950
What's that supposed to mean?
27
00:00:56,150 --> 00:00:57,930
I don't know. Ask your wife.
28
00:00:58,800 --> 00:01:00,770
These fucking gangbanger
thieves coming to steal,
29
00:01:00,970 --> 00:01:04,150
- and you guys brought that shit.
- Hey, quit it, okay?
30
00:01:04,350 --> 00:01:05,770
Or what?
31
00:01:06,770 --> 00:01:08,460
I was ready to take
a bullet for you.
32
00:01:08,660 --> 00:01:11,490
You care about people so much.
You're such an angel.
33
00:01:11,690 --> 00:01:14,900
[gasps]
Nice to meet you. Who's this?
34
00:01:16,490 --> 00:01:19,240
[Asher] Maybe this is all
happening for a reason.
35
00:02:10,330 --> 00:02:13,000
♪ ♪ ♪
36
00:03:54,600 --> 00:03:56,440
All right. So?
37
00:03:56,640 --> 00:03:57,630
Style's nice.
38
00:03:57,830 --> 00:03:59,780
Yeah, yeah, the style's nice.
39
00:03:59,980 --> 00:04:01,260
- Seems a bit tight.
- Yeah.
40
00:04:01,460 --> 00:04:04,470
- Yeah, I'd say so.
- [both laugh]
41
00:04:04,670 --> 00:04:06,540
I mean,
I've been working at these,
42
00:04:06,740 --> 00:04:08,730
so you think you can give me
a hand with this button?
43
00:04:08,930 --> 00:04:10,080
[Janice] Yeah, here. You ready?
44
00:04:10,280 --> 00:04:11,860
- All right, here we go.
- [Janice] Here we go.
45
00:04:12,050 --> 00:04:14,860
All right. Ooh, ah. Ah, yeah.
46
00:04:15,060 --> 00:04:17,150
I thought I was the one
eating for two.
47
00:04:17,350 --> 00:04:18,280
[both laugh]
48
00:04:18,480 --> 00:04:19,630
I've been eating for three.
49
00:04:19,830 --> 00:04:22,280
Oh, my God.
Let's try this again. You ready?
50
00:04:22,480 --> 00:04:24,350
- [Pascal] All right, here we go.
- [Janice] And...
51
00:04:24,550 --> 00:04:26,330
[both grunt and laugh]
52
00:04:26,530 --> 00:04:28,330
- So close, so close.
- [Pascal] No, no.
53
00:04:28,530 --> 00:04:29,980
That's great, that's great.
54
00:04:30,180 --> 00:04:32,130
Oh, wow. We got that.
We got that.
55
00:04:32,330 --> 00:04:35,770
Let's cut that and let's get
some of the action shots.
56
00:04:35,970 --> 00:04:38,030
So funny. Oh, my God.
57
00:04:38,230 --> 00:04:40,400
When you said,
"I think I'm eating for three,"
58
00:04:40,600 --> 00:04:42,610
- I lost it! Oh, my God.
- [Pascal laughs]
59
00:04:42,820 --> 00:04:44,800
[Martha]
You were great too, Janice.
60
00:04:45,000 --> 00:04:47,240
Hi, I'm Martha Donovan
from HGTV.
61
00:04:47,440 --> 00:04:48,500
Really, that was so great.
62
00:04:48,700 --> 00:04:50,310
Hi, Pascal.
It's nice to meet you.
63
00:04:50,510 --> 00:04:52,170
I feel like I already
know both of you
64
00:04:52,370 --> 00:04:53,400
from watching the dailies.
65
00:04:53,600 --> 00:04:55,360
[Pascal] I feel like
I already know you.
66
00:04:55,560 --> 00:04:57,360
So how are you enjoying
the neighborhood?
67
00:04:57,560 --> 00:04:59,380
Oh, it's awesome, yeah.
68
00:04:59,580 --> 00:05:01,030
Yeah, everybody's so amazing.
69
00:05:01,230 --> 00:05:02,460
It's beautiful.
70
00:05:03,010 --> 00:05:04,760
Well, I don't want
to keep you guys.
71
00:05:04,960 --> 00:05:06,490
Please, I don't want
to slow anything down.
72
00:05:06,690 --> 00:05:08,390
We should get you to change
for the next scene.
73
00:05:08,590 --> 00:05:10,270
- Thanks so much.
- [Pascal] Nice meeting you.
74
00:05:10,470 --> 00:05:11,560
And, Janice, so funny.
75
00:05:11,760 --> 00:05:13,670
- [laughs] Thank you.
- "I'm eating for two."
76
00:05:13,870 --> 00:05:15,960
- Yeah.
- That jeans gag was great.
77
00:05:16,160 --> 00:05:17,670
- I know, right?
- And I'm almost wondering
78
00:05:17,870 --> 00:05:21,440
what it would be like if
Whitney and Asher were doing it.
79
00:05:21,730 --> 00:05:22,760
That's a great idea.
80
00:05:22,960 --> 00:05:24,530
- Yeah?
- That's a great idea.
81
00:05:24,730 --> 00:05:27,080
And we'll definitely
pick that up for sure.
82
00:05:27,280 --> 00:05:28,680
You know, I had something
planned today
83
00:05:28,880 --> 00:05:30,700
for the coffee shop
with the two of them, so...
84
00:05:30,900 --> 00:05:32,100
What'd you have in mind?
85
00:05:32,300 --> 00:05:34,000
Well, it's just the two
of them having fun,
86
00:05:34,200 --> 00:05:36,500
loving each other,
feeding each other pastries.
87
00:05:36,700 --> 00:05:37,710
You know, icing on the nose.
88
00:05:37,910 --> 00:05:38,980
- Aw.
- Just kind of playing around.
89
00:05:39,180 --> 00:05:40,570
- [laughs] I love that.
- Yeah?
90
00:05:40,770 --> 00:05:41,880
That's what we want, right?
91
00:05:42,080 --> 00:05:44,510
Yes, that's exactly
what we want.
92
00:05:44,710 --> 00:05:47,130
Yeah, it's definitely...
Stuff like that.
93
00:05:57,850 --> 00:06:01,420
Can we move this up to earlier
to make some space?
94
00:06:01,620 --> 00:06:03,240
[woman]
Well, does it have to be today?
95
00:06:03,440 --> 00:06:04,700
Yes, it has to be today.
96
00:06:04,900 --> 00:06:06,450
It needs to be in the dailies.
97
00:06:06,650 --> 00:06:08,150
Thank you.
98
00:06:10,030 --> 00:06:12,310
There she is, second in command.
99
00:06:12,510 --> 00:06:13,870
- How are you doing?
- Hi.
100
00:06:14,070 --> 00:06:15,810
- Feeling good?
- Hey, can we do something
101
00:06:16,010 --> 00:06:20,110
where we show Asher, like,
pretending to be a tough guy?
102
00:06:20,310 --> 00:06:21,800
Because he did something
the other day
103
00:06:22,000 --> 00:06:23,450
that was so pathetic.
104
00:06:23,640 --> 00:06:24,950
- Yeah.
- It was wild.
105
00:06:25,150 --> 00:06:26,470
- [laughs]
- That's funny, that's funny.
106
00:06:26,670 --> 00:06:28,410
- [Whitney] Yeah.
- How are you guys doing
107
00:06:28,610 --> 00:06:29,810
just, like, in general?
108
00:06:30,010 --> 00:06:33,140
Well, I mean,
you know how I'm doing.
109
00:06:33,340 --> 00:06:34,430
Yeah.
110
00:06:34,640 --> 00:06:36,580
It's just that Martha from HGTV,
111
00:06:36,780 --> 00:06:38,520
she stopped by today, so...
112
00:06:38,720 --> 00:06:40,070
- Is she still here?
- No, no, no. She left.
113
00:06:40,270 --> 00:06:42,070
She had a bunch of meetings
she had to take care of.
114
00:06:42,270 --> 00:06:43,590
But she wants
to get dinner later.
115
00:06:43,790 --> 00:06:44,950
- Yeah.
- You know, me, you, Asher.
116
00:06:45,150 --> 00:06:46,610
- If you're free.
- Of course.
117
00:06:46,810 --> 00:06:47,800
- Okay, cool.
- Yeah.
118
00:06:48,000 --> 00:06:50,680
How are they feeling
about the show?
119
00:06:50,880 --> 00:06:51,930
Are they loving it?
120
00:06:52,130 --> 00:06:53,140
- They love it.
- Yeah?
121
00:06:53,340 --> 00:06:54,980
Yes, they are in love
with the show.
122
00:06:55,180 --> 00:06:56,730
- They love you guys.
- Really? Oh, my God.
123
00:06:56,930 --> 00:06:59,420
They love the dynamic,
the playful bickering,
124
00:06:59,620 --> 00:07:01,520
and Pascal and Janice.
125
00:07:01,720 --> 00:07:03,230
- You know, everything.
- Oh, my God, good.
126
00:07:03,430 --> 00:07:05,570
- It's really exciting. Yeah.
- Oh, that's so good.
127
00:07:05,770 --> 00:07:07,030
- Great.
- But, uh, they did...
128
00:07:07,230 --> 00:07:10,550
They did mention that, um,
they were a little bit nervous
129
00:07:10,750 --> 00:07:11,930
about some of the things
you had said
130
00:07:12,130 --> 00:07:13,520
in some of your confessionals.
131
00:07:13,720 --> 00:07:16,460
Um... I don't know
where they got this from,
132
00:07:16,660 --> 00:07:19,810
but they think
that you and Asher
133
00:07:20,010 --> 00:07:22,250
might actually break up
in real life,
134
00:07:22,450 --> 00:07:25,990
and they totally do not
want us to do that.
135
00:07:26,190 --> 00:07:28,030
They don't want us to go
in that direction at all,
136
00:07:28,230 --> 00:07:30,510
And I was like, "That's fine."
137
00:07:30,710 --> 00:07:32,060
That's okay, right?
138
00:07:32,250 --> 00:07:36,810
I mean, you had said that
whatever happens would be fine,
139
00:07:37,010 --> 00:07:39,190
and we would embrace it
because it's, you know,
140
00:07:39,390 --> 00:07:42,130
what's really happening
in my life.
141
00:07:42,330 --> 00:07:43,670
It's my story.
142
00:07:43,870 --> 00:07:44,840
So...
143
00:07:45,040 --> 00:07:46,050
It was a mistake. I was wrong.
144
00:07:46,250 --> 00:07:47,720
- Hmm.
- Okay? They told me
145
00:07:47,920 --> 00:07:49,970
me there's no show
if there's no Asher.
146
00:07:50,170 --> 00:07:51,870
And they made that point
very clear.
147
00:07:52,070 --> 00:07:55,270
And, uh, there's really nothing
I can do about that.
148
00:07:55,470 --> 00:07:57,250
So, I'm sorry.
149
00:07:57,450 --> 00:07:59,000
I'm at the point
where I might lose my job,
150
00:07:59,200 --> 00:08:00,710
and I don't want that
to happen, so...
151
00:08:00,910 --> 00:08:04,020
You know, I've seen
a lot of these shows
152
00:08:04,220 --> 00:08:06,820
where the couple gets, you know,
153
00:08:07,020 --> 00:08:08,340
like divorced or whatever.
154
00:08:08,540 --> 00:08:11,260
I'm not saying that
that's what's going on with us.
155
00:08:11,460 --> 00:08:14,470
I'm just saying, you know,
there's a lot of those shows,
156
00:08:14,670 --> 00:08:15,870
- and they're very, very popular.
- Yeah.
157
00:08:16,070 --> 00:08:17,830
That's... that's a very
good point.
158
00:08:18,030 --> 00:08:21,000
But those-those-those-those
couples, you know,
159
00:08:21,200 --> 00:08:23,610
they were together
for a very long period of time.
160
00:08:23,810 --> 00:08:25,440
They became beloved
to the audiences,
161
00:08:25,640 --> 00:08:26,920
and then something happened.
162
00:08:27,120 --> 00:08:29,740
So people can pick sides.
There's a drama, you know?
163
00:08:29,940 --> 00:08:32,260
But if you have a show
where two people hate each other
164
00:08:32,460 --> 00:08:34,780
from the beginning,
that doesn't really work, right?
165
00:08:34,980 --> 00:08:36,470
We don't hate each other.
166
00:08:36,670 --> 00:08:39,000
[laughs]
It's like, we're married.
167
00:08:39,200 --> 00:08:40,390
- Sure.
- Yeah.
168
00:08:40,590 --> 00:08:41,580
And, look, don't get me wrong.
169
00:08:41,780 --> 00:08:43,060
They love the serious stuff.
170
00:08:43,260 --> 00:08:45,500
They just want to make sure
there's a positive spin,
171
00:08:45,700 --> 00:08:46,980
you know, all the time.
172
00:08:47,180 --> 00:08:48,990
And then they also want
new release forms.
173
00:08:49,190 --> 00:08:51,610
I'm sorry, I'm sorry.
Just one sec. Just one sec.
174
00:08:51,810 --> 00:08:53,650
[Dougie]
Glad we're on the same page.
175
00:08:54,610 --> 00:08:55,810
[Whitney] Hi.
176
00:08:56,010 --> 00:08:56,890
Hey.
177
00:08:57,090 --> 00:08:59,580
Uh, Martha from HGTV is in town,
178
00:08:59,780 --> 00:09:01,770
and she wants to have dinner
with us tonight.
179
00:09:01,970 --> 00:09:05,040
- Uh...
- Are you free?
180
00:09:06,210 --> 00:09:10,090
I am.
Just going to grab a coffee.
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,590
Is he there today?
182
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
So what if he is?
183
00:09:22,390 --> 00:09:23,920
[Whitney]
Hey, are they ready for me?
184
00:09:24,120 --> 00:09:26,290
[Tonya] Oh, no.
Just wanted to talk real quick.
185
00:09:26,490 --> 00:09:29,110
Um, so you know Patrick,
the camera PA.
186
00:09:29,310 --> 00:09:31,110
You haven't really
interfaced with him much.
187
00:09:31,310 --> 00:09:33,110
Oh, no, no.
I know Patrick, yeah.
188
00:09:33,310 --> 00:09:35,680
So he will not
be with us anymore,
189
00:09:35,880 --> 00:09:37,100
and I didn't want you to worry,
190
00:09:37,300 --> 00:09:39,490
since I know you're really close
with the crew.
191
00:09:39,700 --> 00:09:40,700
What happened?
192
00:09:40,900 --> 00:09:42,120
There was a situation.
193
00:09:42,320 --> 00:09:44,770
But it was handled,
and that's all you need to know.
194
00:09:44,970 --> 00:09:47,730
Tanya, you can tell me.
195
00:09:47,930 --> 00:09:49,320
Was it sexual harassment?
196
00:09:49,520 --> 00:09:50,710
No, no, no.
197
00:09:50,910 --> 00:09:53,200
Okay, he left a note on your car
198
00:09:53,400 --> 00:09:54,700
that was extremely
inappropriate,
199
00:09:54,900 --> 00:09:56,300
but not sexual.
200
00:09:56,500 --> 00:09:57,580
What did it say?
201
00:09:57,780 --> 00:09:59,760
Something about a slum lord.
202
00:10:01,680 --> 00:10:02,730
Can I see it?
203
00:10:02,930 --> 00:10:03,980
- Do you have it?
- Yeah, yeah.
204
00:10:04,180 --> 00:10:06,100
We took a photo of it.
205
00:10:07,270 --> 00:10:09,610
We found out it was him
through other crew members,
206
00:10:09,810 --> 00:10:11,650
and we took care of it
immediately.
207
00:10:15,940 --> 00:10:17,450
Um...
208
00:10:18,240 --> 00:10:19,910
I'd like to speak with him.
209
00:10:20,110 --> 00:10:21,310
No. No, I wouldn't
recommend that,
210
00:10:21,510 --> 00:10:22,790
just because of labor practices.
211
00:10:22,990 --> 00:10:24,160
No, I-I don't want him fired.
212
00:10:24,360 --> 00:10:26,790
He has a right
to express himself.
213
00:10:26,990 --> 00:10:29,620
I just...
I'd like to speak with him.
214
00:10:33,090 --> 00:10:34,070
- Okay.
- I mean, this...
215
00:10:34,270 --> 00:10:36,670
This has nothing to do with me.
216
00:10:40,430 --> 00:10:41,680
Okay.
217
00:10:43,010 --> 00:10:44,100
Do you think it does?
218
00:10:44,300 --> 00:10:45,710
No, no not at all.
219
00:10:45,910 --> 00:10:47,480
Not at all.
220
00:10:52,100 --> 00:10:53,300
Did you want me to call him now?
221
00:10:53,500 --> 00:10:55,440
- Yes, please. Yeah.
- Okay. Yeah?
222
00:10:55,860 --> 00:10:57,280
Gonna...
223
00:11:02,870 --> 00:11:04,310
[clears throat] Hi.
224
00:11:04,510 --> 00:11:07,600
Hi, um, Patrick. This is Tonya.
225
00:11:07,800 --> 00:11:09,040
So I have Whitney here with me,
226
00:11:09,240 --> 00:11:12,460
and she would just like
to speak with you briefly.
227
00:11:15,920 --> 00:11:17,910
Okay, he doesn't want
to speak with you.
228
00:11:18,110 --> 00:11:20,120
Can you put him on speaker?
229
00:11:20,320 --> 00:11:22,160
[Patrick, on phone]
She's helping whitewash
230
00:11:22,360 --> 00:11:25,310
her family name while
she evicts Phoebe's uncle?
231
00:11:25,510 --> 00:11:27,790
[laughs]
Now he's out on the street?
232
00:11:27,990 --> 00:11:29,380
Yeah, I just...
233
00:11:29,580 --> 00:11:33,000
Uh, hi. Hi, Patrick.
Um, it's Whitney.
234
00:11:33,200 --> 00:11:35,010
Um, I just wanted to say,
235
00:11:35,210 --> 00:11:36,990
you are very much mistaken.
236
00:11:37,190 --> 00:11:40,910
I have never evicted a soul
in my entire life,
237
00:11:41,110 --> 00:11:43,180
and I am so sorry this happened.
238
00:11:43,380 --> 00:11:45,890
I mean, there was clearly
a misunderstanding,
239
00:11:46,090 --> 00:11:47,770
and you were let go.
240
00:11:47,970 --> 00:11:49,370
See you!
241
00:11:52,750 --> 00:11:53,800
Who is Phoebe?
242
00:11:54,000 --> 00:11:56,030
Oh, she's one of the drivers.
243
00:11:56,230 --> 00:11:58,610
[gasps] Oh, my...
244
00:11:58,810 --> 00:12:00,800
Phoebe. Oh, my God, no.
245
00:12:01,000 --> 00:12:04,580
I want to talk to her, please.
Immediately.
246
00:12:04,780 --> 00:12:05,810
Can you get her for me?
247
00:12:06,010 --> 00:12:07,790
Sure, yeah. I'll get her now.
248
00:12:07,990 --> 00:12:09,770
Oh, my God, I adore Phoebe.
249
00:12:11,310 --> 00:12:13,840
That is just... Oh!
250
00:12:14,040 --> 00:12:16,110
I only mentioned it in passing.
251
00:12:16,310 --> 00:12:19,490
Somebody asked where he lived,
and I said Bookends.
252
00:12:19,690 --> 00:12:24,760
But I didn't know that you had
any connection to it at all.
253
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
I am... I'm so sorry.
254
00:12:27,320 --> 00:12:28,620
It's okay, It's okay.
255
00:12:28,820 --> 00:12:33,250
You're not in trouble.
You're not in trouble, okay?
256
00:12:34,540 --> 00:12:37,570
I don't have any connection
to that building,
257
00:12:37,770 --> 00:12:41,760
but I can see
why you might think that I do.
258
00:12:42,920 --> 00:12:47,160
And I can try to use my, um...
259
00:12:47,360 --> 00:12:50,980
my relationship connections,
260
00:12:51,180 --> 00:12:56,110
you know, in order to get him
back in there, okay?
261
00:12:56,310 --> 00:12:58,480
What is his full name?
262
00:12:59,190 --> 00:13:00,490
You do not have to do that.
263
00:13:00,690 --> 00:13:01,700
No, please, you tell me.
264
00:13:01,900 --> 00:13:03,570
What is his full name?
265
00:13:04,900 --> 00:13:06,510
Gordon Maclntosh.
266
00:13:06,710 --> 00:13:09,490
Gordon Maclntosh.
267
00:13:10,740 --> 00:13:12,020
Like the apple.
268
00:13:12,220 --> 00:13:13,520
Tart and sweet.
269
00:13:13,720 --> 00:13:14,960
[giggles]
270
00:13:17,170 --> 00:13:18,230
Do you...
271
00:13:18,430 --> 00:13:23,510
Do you remember what you told me
my first day?
272
00:13:27,380 --> 00:13:28,750
You'll have to remind me.
273
00:13:28,940 --> 00:13:30,910
[laughs] I... I'm sure I do!
274
00:13:31,110 --> 00:13:32,520
I just...
275
00:13:35,270 --> 00:13:37,020
You told me
276
00:13:37,220 --> 00:13:42,480
that there probably aren't
a lot of women drivers.
277
00:13:45,150 --> 00:13:47,490
And then you said...
278
00:13:47,690 --> 00:13:50,700
And then you said,
"Go get 'em, girl."
279
00:13:50,900 --> 00:13:52,540
[laughs]
280
00:13:53,830 --> 00:13:56,000
That meant a lot to me.
281
00:13:58,120 --> 00:13:59,710
Hey.
282
00:13:59,910 --> 00:14:01,170
I meant it. I really meant it.
283
00:14:01,370 --> 00:14:02,550
Okay.
284
00:14:02,750 --> 00:14:04,460
[sniffles]
285
00:14:07,680 --> 00:14:10,430
I can't wait
for the show to come out.
286
00:14:10,630 --> 00:14:14,560
Everyone will get to see
who you really are.
287
00:14:19,850 --> 00:14:21,360
[sighs]
288
00:14:24,730 --> 00:14:25,930
Are you okay?
289
00:14:26,130 --> 00:14:28,120
Yeah, I'm just...
290
00:14:28,320 --> 00:14:30,580
I'm-I'm happy.
291
00:14:30,780 --> 00:14:35,810
Good, well, I am going
to get right on this, okay?
292
00:14:36,010 --> 00:14:37,710
- Okay.
- That's a promise.
293
00:14:41,040 --> 00:14:42,750
[sniffles]
294
00:14:48,090 --> 00:14:50,550
Okay, so we have
about ten minutes.
295
00:15:36,310 --> 00:15:38,600
♪ Latino music playing ♪
296
00:16:04,420 --> 00:16:06,000
Do you need me to go?
297
00:16:07,340 --> 00:16:08,920
No. Why?
298
00:16:10,170 --> 00:16:11,240
I just, um...
299
00:16:11,440 --> 00:16:13,470
He isn't here, all right?
300
00:16:15,890 --> 00:16:18,470
Uh, apparently, he quit.
301
00:16:19,810 --> 00:16:22,940
Well, I know we did
everything we could.
302
00:16:25,480 --> 00:16:28,220
I guess he wasn't
such a tough guy after all.
303
00:16:28,420 --> 00:16:30,030
Hmm?
304
00:16:31,190 --> 00:16:32,650
Hmm.
305
00:16:35,950 --> 00:16:37,660
You want a coffee?
306
00:16:38,700 --> 00:16:41,100
Well, dinner isn't until
8:00 tonight,
307
00:16:41,300 --> 00:16:46,670
so I was thinking maybe we could
do something fun before?
308
00:16:50,130 --> 00:16:51,630
Yeah?
309
00:16:53,880 --> 00:16:55,220
Or not.
310
00:16:56,390 --> 00:16:58,040
Okay.
311
00:16:58,240 --> 00:17:00,850
Come on, Ash. Let's go bowling.
312
00:17:03,600 --> 00:17:05,250
- Bowling?
- Yeah.
313
00:17:05,450 --> 00:17:06,750
You want to go bowling?
314
00:17:06,950 --> 00:17:10,030
I don't want to go bowling,
but I am willing to go bowling.
315
00:17:10,230 --> 00:17:12,150
But only if you answer me
right now.
316
00:17:16,990 --> 00:17:19,790
Ten, nine,
317
00:17:19,990 --> 00:17:23,440
eight, seven,
318
00:17:23,640 --> 00:17:27,540
six, five...
319
00:17:29,130 --> 00:17:30,760
four, Ash.
320
00:17:30,960 --> 00:17:33,670
Three, two...
321
00:17:34,380 --> 00:17:35,840
one.
322
00:17:36,680 --> 00:17:39,050
Zero. Okay, time's up.
323
00:17:40,100 --> 00:17:41,390
That's too bad.
324
00:17:41,590 --> 00:17:44,100
And what if I say yes now?
325
00:17:46,520 --> 00:17:47,570
I would allow it,
326
00:17:47,770 --> 00:17:50,730
but the clock does
have to start over.
327
00:17:53,190 --> 00:17:55,140
Ten...
328
00:17:55,340 --> 00:17:57,890
nine, eight, seven, six...
329
00:17:58,090 --> 00:17:59,370
You love me, right?
330
00:17:59,570 --> 00:18:01,620
[laughing]
Ash! Oh, my God, come on.
331
00:18:01,820 --> 00:18:03,040
- You do?
- ...five...
332
00:18:03,240 --> 00:18:05,350
Ten. You love me, right?
333
00:18:05,550 --> 00:18:06,980
- ...four, three...
- Ten,
334
00:18:07,180 --> 00:18:09,400
nine, eight,
335
00:18:09,600 --> 00:18:11,860
seven, six,
336
00:18:12,060 --> 00:18:16,740
five, four, three...
337
00:18:16,940 --> 00:18:18,830
Answer.
338
00:18:19,030 --> 00:18:19,910
...two...
339
00:18:20,110 --> 00:18:21,720
Answer. What are you doing?
340
00:18:22,430 --> 00:18:23,480
What are you doing?
341
00:18:23,680 --> 00:18:24,890
You haven't answered me.
342
00:18:25,090 --> 00:18:26,330
You can't just hijack the clock.
343
00:18:26,530 --> 00:18:27,560
- Ten, nine...
- Yes, I'll go bowling.
344
00:18:27,760 --> 00:18:29,360
- Yes? Okay.
- You love me?
345
00:18:29,560 --> 00:18:32,030
- Ten, nine, eight...
- What?
346
00:18:32,230 --> 00:18:35,470
...seven, six, five...
347
00:18:35,670 --> 00:18:36,800
Answer.
348
00:18:37,000 --> 00:18:39,310
- ...four, three...
- Yes, I'll go bowling.
349
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
No, I asked if you loved me,
350
00:18:41,400 --> 00:18:43,140
not if you'd go bowling.
351
00:18:43,340 --> 00:18:45,540
They need us. They need us.
352
00:18:45,740 --> 00:18:47,830
- Oh, God.
- There you go.
353
00:18:48,710 --> 00:18:50,400
Are they doing Iosheka?
354
00:18:50,600 --> 00:18:51,920
- Hmm?
- Are they in Iosheka?
355
00:18:52,120 --> 00:18:53,340
[Whitney] Yeah.
356
00:18:56,840 --> 00:18:58,220
- [Whitney laughs]
- [Asher] Uh...
357
00:18:58,420 --> 00:19:00,180
feels like it fits pretty well.
358
00:19:01,510 --> 00:19:03,470
Yeah, it looks really good.
359
00:19:03,680 --> 00:19:04,910
This is the style now.
360
00:19:05,110 --> 00:19:05,940
- Yeah?
- Yeah.
361
00:19:06,140 --> 00:19:07,580
If it is, I just might need
a little help
362
00:19:07,780 --> 00:19:09,000
actually fitting into it.
363
00:19:09,200 --> 00:19:10,380
Oh, man! Okay, all right.
364
00:19:10,580 --> 00:19:12,030
I don't know,
I can't get this up...
365
00:19:12,230 --> 00:19:14,360
[Whitney, laughing]
Let's give it a shot, let's try.
366
00:19:14,560 --> 00:19:17,280
- All right, here, you ready?
- I might need a tug, yeah.
367
00:19:17,480 --> 00:19:18,590
All right.
368
00:19:18,790 --> 00:19:20,740
- [grunts]
- A little more.
369
00:19:20,940 --> 00:19:22,330
- [grunting]
- Oh! Careful.
370
00:19:22,530 --> 00:19:25,180
- Did that work?
- Careful. Yeah, careful.
371
00:19:25,380 --> 00:19:26,480
Can I have a bite of that one?
372
00:19:26,680 --> 00:19:28,270
Oh, absolutely.
373
00:19:28,470 --> 00:19:30,880
- [both laugh]
- Oh, stop it!
374
00:19:31,080 --> 00:19:32,420
Stop it!
375
00:19:32,620 --> 00:19:34,590
- It's all over my face now.
- Have a bite, have a bite.
376
00:19:34,790 --> 00:19:36,900
- No, no, you have a bite.
- Have a bite.
377
00:19:37,100 --> 00:19:38,880
Here, take the other end.
378
00:19:40,340 --> 00:19:41,870
Mm.
379
00:19:42,070 --> 00:19:43,330
[both laughing]
380
00:19:43,530 --> 00:19:44,700
I think we need another pastry.
381
00:19:44,900 --> 00:19:47,680
- We made a mess.
- I'm sorry, I'm sorry.
382
00:19:50,390 --> 00:19:51,890
[Whitney] Oh!
383
00:20:06,490 --> 00:20:08,390
All right. Oh! Curve...
384
00:20:08,590 --> 00:20:10,290
- Ah.
- That was...
385
00:20:10,490 --> 00:20:11,540
good at the beginning.
386
00:20:11,740 --> 00:20:12,730
- No, it sucked.
- Yeah, it was.
387
00:20:12,930 --> 00:20:14,380
It was good at the beginning.
388
00:20:14,580 --> 00:20:16,070
Do you want me to ask them
to put the bumper lane?
389
00:20:16,270 --> 00:20:19,010
- No. I'm not far behind you.
- Little baby need a bumper?
390
00:20:19,210 --> 00:20:20,930
[Whitney giggling]
391
00:20:21,130 --> 00:20:25,260
♪ Young hearts Be free tonight ♪
392
00:20:26,430 --> 00:20:27,480
Oh, yes!
393
00:20:27,680 --> 00:20:30,560
♪ Time is on your side ♪
394
00:20:30,760 --> 00:20:31,980
Whoo!
395
00:20:32,180 --> 00:20:33,270
[grunts]
396
00:20:33,470 --> 00:20:34,920
♪ Don't let 'em put you down ♪
397
00:20:35,120 --> 00:20:37,050
♪ Don't let 'em
push you around ♪
398
00:20:37,250 --> 00:20:38,860
Hey. Sit.
399
00:20:39,060 --> 00:20:43,070
♪ Don't let 'em ever change
Your point of view ♪
400
00:20:43,780 --> 00:20:46,290
[laughing] Oh!
401
00:20:46,490 --> 00:20:47,410
This foot.
402
00:20:47,610 --> 00:20:50,040
This foot goes behind this foot.
403
00:20:50,830 --> 00:20:53,120
- All right, go!
- [Whitney] Oh!
404
00:20:53,870 --> 00:20:55,690
- Ah!
- [Asher] Yes!
405
00:20:55,890 --> 00:21:00,300
- [imitating motor whirring]
- [Whitney laughing]
406
00:21:01,510 --> 00:21:02,970
[Asher] Yes!
407
00:21:05,970 --> 00:21:08,680
♪ Happiness was found
in each other's arms ♪
408
00:21:08,880 --> 00:21:11,350
♪ As expected ♪
409
00:21:11,550 --> 00:21:12,980
♪ Yeah ♪
410
00:21:13,180 --> 00:21:14,980
Whoo!
411
00:21:16,730 --> 00:21:17,980
♪ Ooh, ooh ♪
412
00:21:18,180 --> 00:21:21,700
♪ Young hearts be free tonight ♪
413
00:21:21,900 --> 00:21:25,220
If you held the position more
and you rolled into it,
414
00:21:25,420 --> 00:21:26,740
I think a lot of those would...
415
00:21:26,940 --> 00:21:28,470
A lot less would go
in the gutter.
416
00:21:28,670 --> 00:21:30,450
[indistinct chattering]
417
00:21:34,910 --> 00:21:37,360
[Asher] I'm proud of you today.
418
00:21:37,560 --> 00:21:39,510
[Bill] Ash. Hey, man.
419
00:21:39,710 --> 00:21:42,030
- How are you doing?
- [Asher] Hey.
420
00:21:42,230 --> 00:21:43,320
Uh, good.
421
00:21:43,520 --> 00:21:44,780
We're just heading out,
actually.
422
00:21:44,980 --> 00:21:46,930
[Bill] Well, What'd you get?
423
00:21:47,130 --> 00:21:48,680
Uh, 195.
424
00:21:48,880 --> 00:21:49,930
Nice, man.
425
00:21:50,130 --> 00:21:51,640
- That's great.
- [Asher] Yeah, yeah.
426
00:21:51,840 --> 00:21:53,420
Whitney, how are you?
427
00:21:53,620 --> 00:21:54,770
- Oh, I'm-I'm good.
- Yeah?
428
00:21:54,970 --> 00:21:56,650
I'm good, yeah. How's Olivia?
429
00:21:56,850 --> 00:21:58,630
Oh she's great, she's great.
Thanks for asking.
430
00:21:58,830 --> 00:22:00,710
- [Whitney] Good.
- I'll let her know you asked.
431
00:22:00,910 --> 00:22:04,680
I should actually
go return my shoes.
432
00:22:04,880 --> 00:22:07,030
I can just let you guys
catch up.
433
00:22:07,230 --> 00:22:08,560
No, no, no.
It's okay, it's okay.
434
00:22:08,760 --> 00:22:09,740
I'm coming, I'm coming.
435
00:22:09,940 --> 00:22:11,060
We actually have to head out.
436
00:22:11,260 --> 00:22:13,750
We have a dinner
with the senior vice president
437
00:22:13,950 --> 00:22:16,150
of the network tonight, so...
438
00:22:16,350 --> 00:22:19,020
Hey, Ash, I'm sorry.
439
00:22:19,220 --> 00:22:22,900
I'm sorry I was acting so weird
at Hacienda, man.
440
00:22:23,100 --> 00:22:24,130
I just...
441
00:22:24,330 --> 00:22:26,220
You know, everyone,
they thought it was you.
442
00:22:26,420 --> 00:22:27,410
They thought it was you.
443
00:22:27,610 --> 00:22:29,240
They thought you were
leaking stuff,
444
00:22:29,440 --> 00:22:30,350
and I did, too.
445
00:22:30,550 --> 00:22:31,660
But I was wrong. I was wrong.
446
00:22:31,860 --> 00:22:34,480
And, you know, it was Carl.
447
00:22:34,680 --> 00:22:36,330
Can you believe? Carl?
448
00:22:36,530 --> 00:22:37,840
[laughs] Fuck.
449
00:22:38,030 --> 00:22:39,300
What a snitch, man.
450
00:22:39,490 --> 00:22:41,730
Anyways, I'm sorry.
451
00:22:41,930 --> 00:22:42,990
I should have known better
452
00:22:43,190 --> 00:22:45,070
that you would
backstab your team.
453
00:22:45,820 --> 00:22:47,820
I accept your apology.
454
00:22:48,020 --> 00:22:49,530
Put it there, bud.
455
00:22:53,240 --> 00:22:55,370
You going to leave me
hanging here?
456
00:22:58,960 --> 00:23:01,530
It's not called
backstabbing your team.
457
00:23:01,720 --> 00:23:04,380
It's called standing up
for what's right.
458
00:23:05,300 --> 00:23:06,550
Oh. Okay.
459
00:23:06,750 --> 00:23:08,220
Uh...
460
00:23:08,880 --> 00:23:10,510
It was me.
461
00:23:12,340 --> 00:23:14,390
I'm the whistleblower.
462
00:23:18,390 --> 00:23:19,610
Come on, man. You wouldn't...
463
00:23:19,810 --> 00:23:21,400
You wouldn't do that.
464
00:23:21,600 --> 00:23:22,630
It was me.
465
00:23:22,830 --> 00:23:23,990
And maybe they talked
to Carl, too,
466
00:23:24,190 --> 00:23:26,280
but I was the one
that initiated it.
467
00:23:26,480 --> 00:23:27,840
It was me.
468
00:23:28,040 --> 00:23:29,490
And you should be ashamed
of yourself
469
00:23:29,690 --> 00:23:31,910
for going along with it.
470
00:23:33,950 --> 00:23:37,120
Ash, why you acting like
a fucking tool?
471
00:23:40,370 --> 00:23:41,860
Actually, I am a tool,
472
00:23:42,060 --> 00:23:44,040
because tools fix things.
473
00:23:48,510 --> 00:23:50,260
[Bill] Have a good night.
474
00:23:52,470 --> 00:23:53,970
You too, man.
475
00:23:55,680 --> 00:23:57,930
[Bill] You're a snitch,
that's what you are.
476
00:24:00,390 --> 00:24:01,980
Ash.
477
00:24:06,820 --> 00:24:09,110
[Martha]
It's not all doom and gloom.
478
00:24:09,730 --> 00:24:10,840
I'm telling you,
479
00:24:11,040 --> 00:24:12,850
what you guys are doing
is not easy.
480
00:24:13,050 --> 00:24:14,640
Having this whole
holistic approach
481
00:24:14,840 --> 00:24:17,830
to tackling climate change.
482
00:24:18,030 --> 00:24:20,920
It has really resonated
with everyone at the network.
483
00:24:21,120 --> 00:24:24,130
You're showing viewers that
the environment can mean design.
484
00:24:24,330 --> 00:24:29,680
It's not just about putting up
ugly solar panels on your roof.
485
00:24:29,880 --> 00:24:31,280
When we had the Solar Sisters,
486
00:24:31,480 --> 00:24:34,850
they had great personalities
and all, but, you know,
487
00:24:35,050 --> 00:24:36,580
the feedback we kept getting
from the viewers
488
00:24:36,780 --> 00:24:38,870
was that they were making
the homes uglier.
489
00:24:39,070 --> 00:24:41,350
That there was nothing
to aspire to.
490
00:24:41,550 --> 00:24:43,230
Just a feeling of guilt.
491
00:24:43,430 --> 00:24:46,530
I mean, I don't mean to bash
Ronnie and Jessica. I love them.
492
00:24:46,730 --> 00:24:48,970
But they just weren't
a good fit.
493
00:24:49,170 --> 00:24:52,360
That means so much
coming from you.
494
00:24:53,280 --> 00:24:56,010
And you used the word
"holistic," which is...
495
00:24:56,210 --> 00:24:59,180
I mean our whole philosophy
496
00:24:59,380 --> 00:25:01,230
is that design
extends beyond the home.
497
00:25:01,430 --> 00:25:03,040
And so trying
to change a community
498
00:25:03,240 --> 00:25:06,380
while also understanding
our part in it has really...
499
00:25:06,580 --> 00:25:08,170
It's been a unique challenge.
500
00:25:08,370 --> 00:25:09,240
[all chuckle]
501
00:25:09,440 --> 00:25:11,260
You definitely
have your hands full.
502
00:25:11,460 --> 00:25:13,820
I mean,
and driving around that place?
503
00:25:14,020 --> 00:25:15,240
It's... Oh!
504
00:25:15,440 --> 00:25:18,350
I mean, the footage doesn't
capture how bleak it really is.
505
00:25:18,550 --> 00:25:20,890
Maybe we need to do
a better job showing that,
506
00:25:21,090 --> 00:25:23,270
because there are lots
of communities without a voice,
507
00:25:23,470 --> 00:25:27,420
and we're really trying
to make that part of what we do.
508
00:25:27,620 --> 00:25:28,820
[Dougie] Yeah.
509
00:25:29,020 --> 00:25:30,720
Making them heard.
510
00:25:30,920 --> 00:25:31,860
Well...
511
00:25:32,060 --> 00:25:33,220
[sighs] Yeah.
512
00:25:33,420 --> 00:25:36,410
Um, everybody's going
to benefit from greener homes.
513
00:25:36,610 --> 00:25:40,040
It's just, uh, something
I've learned over the years
514
00:25:40,240 --> 00:25:42,100
is that if you really want
your message to be heard,
515
00:25:42,300 --> 00:25:44,540
you have to stay focused
on one thing.
516
00:25:44,740 --> 00:25:46,320
[Dougie] Hmm.
517
00:25:46,510 --> 00:25:48,040
That's good advice.
518
00:25:49,170 --> 00:25:53,030
But the word "holistic"
suggests looking at something
519
00:25:53,230 --> 00:25:56,620
from many sides, right?
520
00:25:56,820 --> 00:25:59,760
Maybe I misspoke
when I used that word.
521
00:26:01,100 --> 00:26:04,500
Um, it's funny
you mentioned green earlier.
522
00:26:04,700 --> 00:26:09,090
Whitney and I were spitballing
just alternate show names,
523
00:26:09,290 --> 00:26:11,630
and Green Queen
came up, actually.
524
00:26:11,830 --> 00:26:13,490
I love that.
525
00:26:13,690 --> 00:26:14,860
[all chuckle]
526
00:26:15,060 --> 00:26:17,660
It was like a momentary flash
of inspiration, you know?
527
00:26:17,860 --> 00:26:19,120
- [Martha] Mm-hmm.
- [Dougie] Flash.
528
00:26:19,320 --> 00:26:22,140
[Martha] And every queen
needs her jester.
529
00:26:22,340 --> 00:26:23,730
- [chuckles]
- Right?
530
00:26:23,930 --> 00:26:25,580
- Oh, whoa, whoa, whoa!
- [all laughs]
531
00:26:25,780 --> 00:26:27,230
Just pretending to juggle.
532
00:26:27,430 --> 00:26:29,530
And an eye roll from Whitney.
Right on cue.
533
00:26:29,720 --> 00:26:31,400
[all laugh]
534
00:26:31,600 --> 00:26:32,630
We love that stuff.
535
00:26:32,830 --> 00:26:34,950
Where are the cameras?
536
00:26:35,150 --> 00:26:37,930
The Green Queen and her jester.
537
00:26:38,130 --> 00:26:40,810
Oh, and maybe an heir
to the throne someday, too.
538
00:26:41,010 --> 00:26:43,100
[chuckles] You're sweet.
539
00:26:46,640 --> 00:26:48,480
Oh, kids and homes.
540
00:26:48,680 --> 00:26:50,900
The viewers just trust you more.
541
00:26:51,100 --> 00:26:54,130
I hate kids, but I do understand
542
00:26:54,330 --> 00:26:56,280
that it makes you
more relatable.
543
00:27:13,710 --> 00:27:15,250
[Asher whispering]
544
00:27:18,010 --> 00:27:20,180
[Asher, softly]
It was me all along.
545
00:27:22,390 --> 00:27:24,140
Hey, Bill.
546
00:27:24,340 --> 00:27:25,850
Hey, Bill. Guess what?
547
00:27:26,850 --> 00:27:28,520
Guess what, Bill?
548
00:27:29,680 --> 00:27:31,690
I'm the whistleblower.
549
00:27:37,860 --> 00:27:40,150
[continues, indistinct]
550
00:27:41,110 --> 00:27:43,640
You're a grown-up boy
with a grown mustache.
551
00:27:43,840 --> 00:27:45,200
Wow.
552
00:27:46,240 --> 00:27:49,160
I'd like to see your face
under that mustache.
553
00:27:50,210 --> 00:27:52,750
Yeah, I'd love to see you face
without that mustache.
554
00:27:52,950 --> 00:27:55,460
You're probably ugly as fuck.
555
00:27:56,170 --> 00:27:57,840
You short piece of shit.
556
00:27:58,960 --> 00:28:01,880
That's right,
I'm the whistleblower.
557
00:28:03,590 --> 00:28:07,390
You would never have the guts
to do something like that, Bill,
558
00:28:07,590 --> 00:28:08,810
but I did.
559
00:28:09,010 --> 00:28:10,810
I'm the whistleblower.
560
00:28:12,770 --> 00:28:15,900
I'd love to see you try to
get away with that with Whitney.
561
00:28:17,110 --> 00:28:18,740
No way.
562
00:28:18,940 --> 00:28:20,300
You're pathetic.
563
00:28:20,500 --> 00:28:23,570
She only wants
to be with people like me.
564
00:28:24,410 --> 00:28:26,060
You see how hot my wife is?
565
00:28:26,260 --> 00:28:30,100
She's so fucking hot
and you're so fucking ugly.
566
00:28:30,300 --> 00:28:33,420
I'd love to see you
fuck the shit out of her.
567
00:28:34,500 --> 00:28:35,900
Yeah, Bill.
568
00:28:36,100 --> 00:28:39,210
You want...
you want to fuck my wife?
569
00:28:40,300 --> 00:28:43,380
I want to watch you
fuck my wife, Bill.
570
00:28:48,640 --> 00:28:49,890
Yeah.
571
00:28:51,220 --> 00:28:54,110
Yeah, she'd like to fuck
someone ugly like you
572
00:28:54,310 --> 00:28:55,770
with the mustache.
573
00:28:57,440 --> 00:28:58,840
You think my wife's hot, Bill?
574
00:28:59,040 --> 00:29:00,570
Huh? You think she's hot?
575
00:29:01,480 --> 00:29:04,450
You probably want to fuck her,
don't you?
576
00:29:04,650 --> 00:29:05,890
Yeah.
577
00:29:06,090 --> 00:29:07,850
I know you think about Whitney.
578
00:29:08,050 --> 00:29:09,780
You think about fucking her.
579
00:29:10,950 --> 00:29:11,900
Yeah.
580
00:29:12,090 --> 00:29:13,610
The whistleblower's wife.
581
00:29:13,810 --> 00:29:15,870
That's who you want to fuck.
582
00:29:52,830 --> 00:29:53,960
Hi, Whitney.
583
00:29:54,160 --> 00:29:55,420
Hey! Good to see you.
584
00:29:55,620 --> 00:29:57,500
- [Whitney] Good to see you.
- [both laugh]
585
00:29:57,700 --> 00:29:58,880
How you been?
586
00:29:59,080 --> 00:30:00,400
- How you been?
- I'm good. How are you?
587
00:30:00,600 --> 00:30:02,280
Good, good, good.
Great to have you back.
588
00:30:02,480 --> 00:30:04,590
- Yeah, I'll see you soon.
- All right.
589
00:30:20,980 --> 00:30:22,820
[knock on door]
590
00:30:29,110 --> 00:30:30,620
[door opens]
591
00:30:31,450 --> 00:30:33,060
- [man] Hi.
- Hi.
592
00:30:33,260 --> 00:30:34,810
Uh, is Paul here?
593
00:30:35,010 --> 00:30:37,810
Uh, he's down the hall, uh,
594
00:30:38,010 --> 00:30:40,330
at 220.
595
00:30:41,250 --> 00:30:42,550
This is 208.
596
00:30:42,750 --> 00:30:44,760
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry to bother you.
597
00:30:44,960 --> 00:30:46,380
Thank you.
598
00:30:53,140 --> 00:30:54,640
Maclntosh, Maclntosh, Maclntosh.
599
00:30:54,840 --> 00:30:56,040
How do I know that name?
600
00:30:56,240 --> 00:30:58,310
Lizzy, why do I remember
Maclntosh?
601
00:30:58,510 --> 00:31:00,070
That's the Ripper.
602
00:31:00,270 --> 00:31:01,960
The... The Ripper?
603
00:31:02,160 --> 00:31:03,300
Oh, my God.
604
00:31:03,500 --> 00:31:04,970
Well, if she's anything
like her uncle,
605
00:31:05,170 --> 00:31:06,760
do not leave her alone
with your camera gear.
606
00:31:06,960 --> 00:31:08,180
You know what? Whatever he did,
607
00:31:08,380 --> 00:31:10,910
he didn't deserve to be
thrown out on the street.
608
00:31:11,110 --> 00:31:12,540
[Elizabeth]
You're a very bright girl,
609
00:31:12,740 --> 00:31:14,140
and you're right
almost all the time,
610
00:31:14,340 --> 00:31:16,020
but you're dead-wrong
on this one, sweetie.
611
00:31:16,220 --> 00:31:17,400
The man's a monster.
612
00:31:17,600 --> 00:31:20,020
He gutted the whole unit
and sold everything for scrap.
613
00:31:20,220 --> 00:31:22,030
And then he forced us
to replace everything.
614
00:31:22,220 --> 00:31:25,010
The refrigerator,
the dishwasher, where is it?
615
00:31:25,210 --> 00:31:27,860
Microwave.
And then he did it again.
616
00:31:28,060 --> 00:31:29,640
You have insurance for this.
617
00:31:29,840 --> 00:31:32,140
I can't believe that you're
working with the Ripper's niece.
618
00:31:32,340 --> 00:31:34,450
The matrix is getting very,
very lazy.
619
00:31:34,650 --> 00:31:36,960
Here it is, here it is.
Here it is. Check this out.
620
00:31:37,160 --> 00:31:38,120
Look at it.
621
00:31:38,320 --> 00:31:40,750
Look at that.
Come on, scroll through.
622
00:31:40,950 --> 00:31:42,880
He lived at Scarborough Towers.
623
00:31:43,080 --> 00:31:44,440
Just scroll through.
624
00:31:44,640 --> 00:31:46,420
You know, maybe you're right,
maybe you're right.
625
00:31:46,620 --> 00:31:47,950
Maybe I should
invite him back in
626
00:31:48,150 --> 00:31:49,570
so I can evict him again
immediately
627
00:31:49,770 --> 00:31:51,370
the second he moves
all of his shit back in.
628
00:31:51,570 --> 00:31:53,810
You need to recognize
that these buildings
629
00:31:54,010 --> 00:31:56,180
are a place of last resort.
630
00:31:56,380 --> 00:31:57,580
You can't just evict people
631
00:31:57,780 --> 00:32:00,000
like you're running
some luxury condo,
632
00:32:00,200 --> 00:32:02,230
lying and moving in yourself.
633
00:32:02,430 --> 00:32:04,000
Lying? What are you
talking about? I'm lying?
634
00:32:04,200 --> 00:32:05,440
What, you think I'm lying?
Look at me.
635
00:32:05,640 --> 00:32:07,470
I've been living here
for six nights this month.
636
00:32:07,670 --> 00:32:09,300
Yeah, because a lawyer
told you to.
637
00:32:09,500 --> 00:32:11,470
[Paul]
Who cares why I'm doing it?
638
00:32:11,670 --> 00:32:13,370
I'm getting to better know
the tenants,
639
00:32:13,570 --> 00:32:16,000
and I'm becoming really good
friends with the neighbors.
640
00:32:16,200 --> 00:32:18,790
What we do is a public service.
641
00:32:18,990 --> 00:32:21,380
We don't even have a say
in what we charge tenants.
642
00:32:21,580 --> 00:32:24,400
Where do you think these people
go when you evict them?
643
00:32:24,600 --> 00:32:27,900
When you decide to build one
of your fancy free-energy homes?
644
00:32:28,100 --> 00:32:29,740
They move in with us.
645
00:32:29,940 --> 00:32:32,620
No one has moved
into one of your buildings.
646
00:32:32,820 --> 00:32:36,310
Everyone is taken care of.
Everyone stays in Española.
647
00:32:36,510 --> 00:32:38,350
[Paul] Yeah, well,
if they're not living with us,
648
00:32:38,550 --> 00:32:40,520
they're living
with someone we know.
649
00:32:40,720 --> 00:32:42,560
You know, Asher said
that you told him
650
00:32:42,760 --> 00:32:44,940
that if he finds
any native artifacts,
651
00:32:45,140 --> 00:32:46,210
he should destroy them.
652
00:32:46,410 --> 00:32:47,690
[Elizabeth]
Well, if you want to avoid
653
00:32:47,890 --> 00:32:50,930
four years of title litigation,
it's not a bad idea.
654
00:32:51,130 --> 00:32:52,280
[Paul] And it's perfectly legal.
655
00:32:52,480 --> 00:32:54,810
This is the difference between
you guys and me.
656
00:32:55,010 --> 00:32:56,520
I would never do that.
657
00:32:56,720 --> 00:32:58,410
I-I'd let the archaeologists in.
658
00:32:58,610 --> 00:33:00,270
Yeah, well,
it's easy to give away land
659
00:33:00,470 --> 00:33:01,730
when you're not the one
who paid for it.
660
00:33:01,930 --> 00:33:03,880
Okay, Paul, you don't need
to go there.
661
00:33:04,080 --> 00:33:05,300
It's a loan.
662
00:33:05,490 --> 00:33:07,610
That is a loan,
and we are paying interest.
663
00:33:07,810 --> 00:33:10,360
Oh, my God, that's not even
the point of what I'm saying.
664
00:33:10,560 --> 00:33:12,950
The point of what
I'm saying is you two,
665
00:33:13,150 --> 00:33:17,910
you actively blind yourselves
to the history of this area.
666
00:33:18,110 --> 00:33:19,730
- [snorts]
- You do.
667
00:33:19,930 --> 00:33:20,690
Bullshit.
668
00:33:20,890 --> 00:33:23,690
Is that why
you keep making excuses
669
00:33:23,890 --> 00:33:27,710
whenever we want
to visit your TV set?
670
00:33:27,910 --> 00:33:31,910
If you have such a problem
with what we do
671
00:33:32,100 --> 00:33:35,680
and want to decide who
gets evicted and who doesn't,
672
00:33:35,880 --> 00:33:37,600
you're more then welcome
to come work for us
673
00:33:37,800 --> 00:33:39,350
and run the buildings
the way you want to.
674
00:33:39,550 --> 00:33:43,330
Or you can just continue
playing dress-up.
675
00:33:43,530 --> 00:33:45,180
Dress-up?
676
00:33:51,480 --> 00:33:54,150
You... Oh... Oh, my... Oh, okay.
677
00:33:55,610 --> 00:33:57,870
You know,
maybe this is what happens
678
00:33:58,070 --> 00:34:00,700
when you raise your kid
to believe in nothing.
679
00:34:01,370 --> 00:34:03,080
[door closes]
680
00:34:04,950 --> 00:34:06,040
Yeah, well...
681
00:34:06,240 --> 00:34:08,750
We did not raise her
with nothing.
682
00:34:10,380 --> 00:34:12,240
Well, when Yogi Bhajan
tries to fuck your wife,
683
00:34:12,440 --> 00:34:15,030
you start to lose a little bit
of faith in religion.
684
00:34:15,230 --> 00:34:16,920
That's not funny.
685
00:34:17,760 --> 00:34:19,930
♪ mellow spa music ♪
686
00:34:28,520 --> 00:34:31,170
Your masseuse Cara
is ready for you.
687
00:34:31,370 --> 00:34:32,970
Okay, great.
688
00:34:33,170 --> 00:34:34,610
[clears throat]
689
00:34:45,790 --> 00:34:47,400
[woman] Here is your
treatment room, Whitney.
690
00:34:47,600 --> 00:34:49,690
- [Whitney] Thank you so much.
- [woman] You're welcome.
691
00:34:49,890 --> 00:34:53,800
Hi, I'm just going to keep
my underwear on if, that's okay.
692
00:34:55,670 --> 00:34:57,090
- Hi.
- Hi.
693
00:34:57,290 --> 00:34:58,260
[laughs] Oh, my God!
694
00:34:58,460 --> 00:34:59,510
When they said "Cara,".
695
00:34:59,710 --> 00:35:01,560
I didn't make the connection.
696
00:35:01,760 --> 00:35:05,730
I had no idea you worked here.
That's so cool.
697
00:35:05,930 --> 00:35:09,270
I use to work here,
like, five years ago.
698
00:35:10,140 --> 00:35:11,610
Um, so I'm back for a bit.
699
00:35:11,810 --> 00:35:13,130
Wow, uh, yeah, that's amazing.
700
00:35:13,330 --> 00:35:14,550
I mean, this place is...
701
00:35:14,750 --> 00:35:15,930
I love it here.
702
00:35:16,130 --> 00:35:17,340
It's so peaceful.
703
00:35:17,540 --> 00:35:18,910
It's chill.
704
00:35:19,110 --> 00:35:20,430
Yeah.
705
00:35:20,630 --> 00:35:22,570
Just kind of...
706
00:35:22,820 --> 00:35:25,080
rethinking my life for a bit.
707
00:35:28,580 --> 00:35:31,170
Um, should I...?
708
00:35:32,170 --> 00:35:33,280
[laughs]
709
00:35:33,480 --> 00:35:34,530
I...
710
00:35:34,730 --> 00:35:37,530
I can get someone else
that's available to work on you.
711
00:35:37,730 --> 00:35:38,890
You seem...
712
00:35:39,090 --> 00:35:40,370
Oh, n-no. Are you kid...?
713
00:35:40,570 --> 00:35:43,430
I mean, I would so much rather
have a friend massage me
714
00:35:43,630 --> 00:35:45,960
than some creepy stranger.
715
00:35:46,160 --> 00:35:47,370
[both laugh]
716
00:35:47,570 --> 00:35:49,980
I mean,
unless you're uncomfortable.
717
00:35:50,850 --> 00:35:51,900
Uh...
718
00:35:52,100 --> 00:35:53,710
I don't care.
719
00:35:53,910 --> 00:35:55,150
I'm fine.
720
00:35:58,860 --> 00:36:01,140
You know what, actually?
Let's not do this.
721
00:36:01,340 --> 00:36:04,320
Um, this doesn't make sense.
722
00:36:05,410 --> 00:36:07,950
Sure. That's fine.
723
00:36:08,580 --> 00:36:10,120
[Whitney] Okay.
724
00:36:11,620 --> 00:36:13,370
- [Cara] Bye.
- Bye.
725
00:36:14,500 --> 00:36:16,820
Hi. I'm so sorry,
but something came up.
726
00:36:17,020 --> 00:36:19,610
So I'm gonna have to cancel
my appointment for today.
727
00:36:19,810 --> 00:36:22,100
[woman] Oh, I'm so sorry.
728
00:36:22,300 --> 00:36:23,620
Um, well, as you know,
729
00:36:23,820 --> 00:36:26,600
we have that 24-hour
cancellation policy,
730
00:36:26,800 --> 00:36:29,600
and I'm really afraid
that I will have to charge you.
731
00:36:29,800 --> 00:36:33,710
It's okay. I expected as much.
732
00:36:33,910 --> 00:36:35,510
- Thank you.
- Uh, here you go.
733
00:36:35,700 --> 00:36:37,190
Terrific.
734
00:36:37,820 --> 00:36:39,200
Could I also leave a tip?
735
00:36:39,400 --> 00:36:41,430
Oh, sure, that would be lovely.
736
00:36:41,630 --> 00:36:43,740
How much would you like
to leave?
737
00:36:49,080 --> 00:36:50,250
Three-fifty.
738
00:36:50,450 --> 00:36:52,480
Oh, wow. Thanks.
That's so generous.
739
00:36:52,680 --> 00:36:54,870
That's really nice.
740
00:36:58,340 --> 00:37:00,090
[exhaling]
741
00:37:03,420 --> 00:37:05,720
[exhaling continues]
742
00:37:17,610 --> 00:37:19,470
[Asher]
♪ Row, row, row your boat ♪
743
00:37:19,670 --> 00:37:20,860
What is it?
744
00:37:21,060 --> 00:37:23,860
♪ Gently down the stream ♪
745
00:37:24,820 --> 00:37:28,080
Don't just stare at me.
I don't like that.
746
00:37:28,280 --> 00:37:29,740
[exhaling]
747
00:37:30,830 --> 00:37:32,420
Do you have any idea
748
00:37:32,620 --> 00:37:36,380
why they updated the language
in this contract?
749
00:37:36,580 --> 00:37:37,690
"The parties acknowledge
750
00:37:37,890 --> 00:37:39,610
the performer may be exposed
to ridicule,
751
00:37:39,810 --> 00:37:41,530
humiliation or condemnation,
752
00:37:41,730 --> 00:37:44,030
and may therefore be portrayed
in a false light."
753
00:37:44,230 --> 00:37:46,390
It's, like, the only thing
they changed.
754
00:37:46,590 --> 00:37:47,930
Why would they add that?
755
00:37:48,130 --> 00:37:49,060
I don't know.
756
00:37:49,260 --> 00:37:51,410
I mean, I would only
add a clause like that
757
00:37:51,610 --> 00:37:54,130
if I had a specific concern,
like, you know,
758
00:37:54,330 --> 00:37:56,090
like a liable claim,
759
00:37:56,290 --> 00:37:57,300
or if I thought...
760
00:37:57,490 --> 00:37:58,820
Well, we don't have to sign it.
761
00:37:59,020 --> 00:38:01,700
We don't have to do the show.
762
00:38:01,900 --> 00:38:03,240
[exhaling and panting]
763
00:38:03,440 --> 00:38:05,440
I wasn't saying that.
764
00:38:12,450 --> 00:38:14,940
Have you seen
any of the new cuts?
765
00:38:15,140 --> 00:38:16,410
No.
766
00:38:17,620 --> 00:38:19,290
But I know what I've said.
767
00:38:20,250 --> 00:38:21,920
What did you say?
768
00:38:23,710 --> 00:38:25,990
Why don't we watch the cut then?
769
00:38:26,190 --> 00:38:27,600
Text Dougie.
770
00:38:27,800 --> 00:38:29,300
[exhaling]
771
00:38:31,760 --> 00:38:33,230
Can I have a kiss?
772
00:38:33,430 --> 00:38:34,920
When I'm done.
773
00:38:35,120 --> 00:38:37,460
I can't hear this
when you're talking.
774
00:38:37,660 --> 00:38:39,850
[breathing heavily]
775
00:38:42,570 --> 00:38:45,190
I talked about our relationship.
776
00:38:46,150 --> 00:38:47,820
Pretty honestly.
777
00:38:50,410 --> 00:38:52,450
[exhaling continues]
778
00:39:00,710 --> 00:39:03,150
[exercise instructor
speaking over TV]
779
00:39:03,350 --> 00:39:05,210
[panting]
780
00:39:09,800 --> 00:39:12,180
[exhaling sharply]
781
00:39:13,970 --> 00:39:15,870
[Dougie] Hey, hey.
What's going on?
782
00:39:16,070 --> 00:39:17,520
- You good?
- Yeah.
783
00:39:17,720 --> 00:39:19,110
Make yourself at home. Get cozy.
784
00:39:19,310 --> 00:39:20,860
You don't want to take the bed
out of here
785
00:39:21,060 --> 00:39:23,570
and get a nice couch
for, uh, these screenings?
786
00:39:23,770 --> 00:39:25,490
What I thought you guys
were married?
787
00:39:25,690 --> 00:39:27,360
Enjoy getting in bed
together, huh?
788
00:39:27,560 --> 00:39:28,640
Yeah.
789
00:39:28,840 --> 00:39:30,680
All right, come on, Whit.
790
00:39:30,880 --> 00:39:33,280
Let's get cozy. Movie night.
791
00:39:33,820 --> 00:39:36,160
So it's still a work
in progress, all right?
792
00:39:36,360 --> 00:39:39,900
Um, and we did just get a bunch
of notes from the network.
793
00:39:40,100 --> 00:39:41,940
So we're still chewing
through those.
794
00:39:42,140 --> 00:39:44,280
We do play up the tension
between the two of you,
795
00:39:44,480 --> 00:39:45,490
but in a fun way.
796
00:39:45,690 --> 00:39:48,070
Um, it's still very, very clear
797
00:39:48,270 --> 00:39:50,640
that you guys
love each other, okay?
798
00:39:50,840 --> 00:39:52,740
Um, and the dinosaur thing
is going to go.
799
00:39:52,940 --> 00:39:55,260
So, let's watch it.
800
00:39:57,600 --> 00:39:59,080
Do you want to say it?
801
00:39:59,280 --> 00:40:00,880
No, you say it.
802
00:40:01,080 --> 00:40:02,630
We're Whitney and Asher Siegel,
803
00:40:02,830 --> 00:40:05,150
and this is Fliplanthropy.
804
00:40:05,350 --> 00:40:08,300
With climate change
affecting our society,
805
00:40:08,500 --> 00:40:10,870
it's more important than ever
to build green.
806
00:40:11,070 --> 00:40:12,720
That's why we're taking
our hometown
807
00:40:12,920 --> 00:40:14,350
of Española, New Mexico,
808
00:40:14,550 --> 00:40:16,890
and turning it
into a sustainable community,
809
00:40:17,090 --> 00:40:19,100
building passive houses
810
00:40:19,300 --> 00:40:20,790
that actively save
our clients money,
811
00:40:20,990 --> 00:40:22,880
and incorporating our buyers
812
00:40:23,080 --> 00:40:25,780
into this blossoming
cultural oasis.
813
00:40:25,980 --> 00:40:28,150
But as a newly married couple,
814
00:40:28,350 --> 00:40:29,820
will we be able to survive
the pressures
815
00:40:30,020 --> 00:40:32,390
of making an entire city
carbon neutral?
816
00:40:32,590 --> 00:40:36,060
Or will our personal little
ecosystem become unsustainable,
817
00:40:36,260 --> 00:40:39,020
making us extinct
like the dinosaurs?
818
00:40:39,220 --> 00:40:41,480
[Dougie] I am the Green Queen,
819
00:40:41,680 --> 00:40:43,600
and this is my city.
820
00:40:47,650 --> 00:40:48,990
[Whitney]
One thousand years ago,
821
00:40:49,190 --> 00:40:51,200
this land was settled
by the Tewa people,
822
00:40:51,400 --> 00:40:52,850
who sustained
an agricultural life
823
00:40:53,050 --> 00:40:56,320
thanks to the nourishing waters
of the Rio Grande.
824
00:40:57,280 --> 00:40:59,890
Today, it's home to over 10,000,
825
00:41:00,090 --> 00:41:01,650
with many more eager to relocate
826
00:41:01,850 --> 00:41:03,860
to this hidden gem
of the southwest.
827
00:41:04,060 --> 00:41:05,610
But that doesn't mean
I'm not nervous
828
00:41:05,810 --> 00:41:07,670
about selling my latest home.
829
00:41:07,870 --> 00:41:09,590
I mean, I spent
three years of my life
830
00:41:09,790 --> 00:41:12,820
designing and building
this passive house.
831
00:41:13,020 --> 00:41:14,470
On Palmer Lane.
832
00:41:14,670 --> 00:41:16,040
What if people don't like it?
833
00:41:16,240 --> 00:41:17,560
[Asher]
They're going to love it.
834
00:41:17,760 --> 00:41:19,680
Everyone loves a Palmer.
835
00:41:21,810 --> 00:41:24,520
I don't get that.
I don't get it.
836
00:41:25,310 --> 00:41:26,480
Arnold Palmer?
837
00:41:26,680 --> 00:41:28,440
Iced tea and lemonade.
838
00:41:29,480 --> 00:41:30,740
Oh. Ooh, is that a joke?
839
00:41:30,940 --> 00:41:33,530
Asher has been taking
comedy classes.
840
00:41:33,730 --> 00:41:34,720
[chuckles]
841
00:41:34,920 --> 00:41:36,970
I don't know how much
they're helping.
842
00:41:37,170 --> 00:41:38,810
[Dougie] But every queen
needs her jester,
843
00:41:39,010 --> 00:41:40,770
and mine is my husband.
844
00:41:40,970 --> 00:41:44,170
We don't have to tell everyone
I'm taking comedy classes.
845
00:41:44,370 --> 00:41:46,320
What? I think it's cool
you're taking classes.
846
00:41:46,520 --> 00:41:47,690
Shows that you care.
847
00:41:47,890 --> 00:41:49,460
[grunting] How's the butt look?
848
00:41:49,660 --> 00:41:50,900
I guess.
849
00:41:51,100 --> 00:41:53,670
It just seems like
I'm not actually funny this way.
850
00:41:55,170 --> 00:41:56,930
Your little, little car.
851
00:41:57,130 --> 00:41:59,450
[Whitney] Palmer Lane
is the perfect starter home
852
00:41:59,650 --> 00:42:00,620
for a new family.
853
00:42:00,820 --> 00:42:02,100
The home is north-facing,
854
00:42:02,300 --> 00:42:03,900
with the windows
strategically placed
855
00:42:04,100 --> 00:42:06,310
to optimize heat retention.
856
00:42:06,510 --> 00:42:07,650
But on our way over,
857
00:42:07,850 --> 00:42:09,070
we decided to check in
with Freckle
858
00:42:09,270 --> 00:42:12,070
on the progress
of Loma Vista Lane.
859
00:42:13,980 --> 00:42:15,640
- Hey, Freckle.
- Hey, Freckle.
860
00:42:15,840 --> 00:42:17,450
Hey, you guys.
You guys doing good today?
861
00:42:17,650 --> 00:42:19,970
[Whitney] Loma Vista
is our most ambitious
862
00:42:20,170 --> 00:42:21,450
passive house to date.
863
00:42:21,660 --> 00:42:22,790
So you want it bigger.
864
00:42:22,990 --> 00:42:24,120
I just want it a little bit
more sizeable,
865
00:42:24,320 --> 00:42:25,750
even than the other doors
in the house.
866
00:42:25,950 --> 00:42:27,170
Just because I think that,
you know,
867
00:42:27,370 --> 00:42:28,920
so much is going to be going
in that house.
868
00:42:29,120 --> 00:42:30,690
[Whitney]
Don't tell the other homes,
869
00:42:30,890 --> 00:42:32,840
but this one's
my personal favorite.
870
00:42:33,040 --> 00:42:35,160
It's a single-story
Pueblo-style home,
871
00:42:35,360 --> 00:42:38,260
seamlessly integrated into
the fresh air natural landscape
872
00:42:38,460 --> 00:42:40,100
of this High Desert community.
873
00:42:40,300 --> 00:42:42,850
It will have three bedrooms,
two and half bathrooms,
874
00:42:43,050 --> 00:42:45,690
with a tastefully
xeriscaped backyard
875
00:42:45,890 --> 00:42:47,400
adorned with
indigenous succulents
876
00:42:47,600 --> 00:42:51,190
that thrive without the need
for any irrigation whatsoever.
877
00:42:52,270 --> 00:42:54,430
But the succulents
aren't the only thing
878
00:42:54,630 --> 00:42:56,200
indigenous to this land.
879
00:42:56,400 --> 00:42:58,800
James. Hi.
880
00:42:59,000 --> 00:43:01,330
- How are you? Nice to see you.
- Thank you very much.
881
00:43:01,530 --> 00:43:04,080
- Hi. Good morning, Governor.
- Good morning.
882
00:43:04,280 --> 00:43:05,690
It's a beautiful day.
883
00:43:05,890 --> 00:43:06,960
- Yeah.
- Yeah.
884
00:43:07,160 --> 00:43:08,610
[Whitney]
James Toledo is the governor
885
00:43:08,810 --> 00:43:09,860
of the San Pedro Pueblo,
886
00:43:10,060 --> 00:43:12,130
the Native tribe
just south of Española.
887
00:43:12,330 --> 00:43:14,820
- It's a three-bedroom?
- Single story, yeah.
888
00:43:15,020 --> 00:43:17,160
Hmm. Ranch house.
889
00:43:17,360 --> 00:43:18,600
Two bath.
890
00:43:18,800 --> 00:43:19,740
Ranch.
891
00:43:19,940 --> 00:43:21,870
When we build on a property,
892
00:43:22,070 --> 00:43:25,140
we need to understand our place
within history.
893
00:43:25,340 --> 00:43:27,400
Colonialism
is an ongoing process,
894
00:43:27,600 --> 00:43:31,750
and we need to be mindful
of our present participation,
895
00:43:31,950 --> 00:43:35,320
The many years of genocide
may not be wiped away
896
00:43:35,520 --> 00:43:36,400
by this statement,
897
00:43:36,600 --> 00:43:38,680
but it's important
that we acknowledge it.
898
00:43:38,880 --> 00:43:40,240
[Whitney and Asher]
We gratefully acknowledge
899
00:43:40,440 --> 00:43:44,450
the Native peoples on whose
ancestral homelands we gather,
900
00:43:44,650 --> 00:43:48,630
as well as the diverse
and vibrant communities
901
00:43:48,830 --> 00:43:52,050
of the Eight Northern Pueblos
who make their home here today.
902
00:43:52,250 --> 00:43:55,400
Taos, Picuris,
903
00:43:55,600 --> 00:43:58,130
San Pedro, Ohkay Owingeh,
904
00:43:58,330 --> 00:44:01,390
San Ildefonso, Nambé,
905
00:44:01,590 --> 00:44:03,260
Pojoaque, and Tesuque.
906
00:44:03,470 --> 00:44:08,750
We gather today
on occupied and unceded land.
907
00:44:08,950 --> 00:44:09,830
Wow.
908
00:44:10,030 --> 00:44:11,150
Thank you for that,
909
00:44:11,350 --> 00:44:14,130
and for your continued support
910
00:44:14,330 --> 00:44:18,340
in our fight with local,
state and federal governments
911
00:44:18,540 --> 00:44:22,510
over our rights regarding
our roads and easements
912
00:44:22,710 --> 00:44:23,810
in our communities.
913
00:44:24,010 --> 00:44:26,100
We're sick and tired
of having to deal
914
00:44:26,300 --> 00:44:28,640
with governments trespassing
on our lands
915
00:44:28,840 --> 00:44:30,670
and, uh, politically,
916
00:44:30,870 --> 00:44:31,880
we've really got to make...
917
00:44:32,080 --> 00:44:33,210
[Dougie]
Um, this was a network note.
918
00:44:33,410 --> 00:44:34,900
They want to shorten
this section,
919
00:44:35,100 --> 00:44:37,820
and, uh, we're going
to have to soften the language.
920
00:44:38,020 --> 00:44:40,430
We want to keep
most of this, okay?
921
00:44:40,630 --> 00:44:42,170
This is important.
922
00:44:45,430 --> 00:44:48,330
[Whitney, on TV] We are as upset
as James about this issue.
923
00:44:48,530 --> 00:44:51,630
And even though we all
are occupying
924
00:44:51,830 --> 00:44:53,130
unceded Indigenous lands,
925
00:44:53,330 --> 00:44:56,710
the battle he speaks of
is less a literal "battle"
926
00:44:56,910 --> 00:45:00,300
and more of a clerical concern
over compensation for road use
927
00:45:00,500 --> 00:45:03,100
in areas that don't affect
access to our properties
928
00:45:03,300 --> 00:45:05,580
or anything related to titles
of this land,
929
00:45:05,780 --> 00:45:08,330
even though we do
recognize ourselves
930
00:45:08,530 --> 00:45:09,940
as having obtained this land
931
00:45:10,140 --> 00:45:13,750
through a long history
of colonization.
932
00:45:15,080 --> 00:45:16,710
That's right.
933
00:45:22,170 --> 00:45:23,600
[Whitney]
We have two potential buyers
934
00:45:23,800 --> 00:45:25,620
coming to look
at our Palmer Lane property.
935
00:45:25,820 --> 00:45:27,520
They're recent transplants
from New York City
936
00:45:27,720 --> 00:45:30,770
searching for more space
and more community.
937
00:45:30,970 --> 00:45:32,920
Everything okay?
938
00:45:33,120 --> 00:45:35,110
Mm-hmm.
939
00:45:35,310 --> 00:45:37,400
I could talk to Dougie
about edits.
940
00:45:38,610 --> 00:45:40,490
[Whitney] But we couldn't
resist a quick detour
941
00:45:40,690 --> 00:45:43,890
to the brand-new
1550 San Pedro Plaza
942
00:45:44,090 --> 00:45:45,100
for a little pick-me-up.
943
00:45:45,300 --> 00:45:46,680
How's it been going, Fernando?
944
00:45:46,880 --> 00:45:47,790
So far, so good.
945
00:45:47,990 --> 00:45:49,200
What can I get for you guys?
946
00:45:49,400 --> 00:45:51,000
[Asher] Well, um,
I'll have a flat white.
947
00:45:51,200 --> 00:45:53,450
Can we just skip
to the pottery section?
948
00:45:57,040 --> 00:45:58,550
Um, that's all...
949
00:45:58,750 --> 00:46:00,250
That's all gone.
950
00:46:01,040 --> 00:46:02,630
All that stuff.
951
00:46:03,340 --> 00:46:05,880
But I think it's important
for Asher to see.
952
00:46:06,970 --> 00:46:09,250
Why is it important?
It's not in the show.
953
00:46:09,440 --> 00:46:11,390
He wants to see it.
954
00:46:12,810 --> 00:46:14,000
Asher doesn't need to see it.
955
00:46:14,200 --> 00:46:15,640
He wants to.
956
00:46:18,310 --> 00:46:19,980
[Dougie] Do you?
957
00:46:23,070 --> 00:46:24,490
Sure.
958
00:46:25,860 --> 00:46:27,320
Okay.
959
00:46:28,450 --> 00:46:32,620
Sorén, uh, why don't you cue up
the pottery scene for us.
960
00:46:37,790 --> 00:46:40,460
You want to take your shoes off
and put them under the blanket?
961
00:46:40,660 --> 00:46:41,900
[Whitney, on TV]
Congratulations,
962
00:46:42,100 --> 00:46:43,320
and welcome to the community.
963
00:46:43,520 --> 00:46:45,220
- [Janice] Thank you.
- [Pascal] Thank you.
964
00:46:45,420 --> 00:46:47,700
This key chain was custom-made
965
00:46:47,900 --> 00:46:49,390
by Diné artist Reggie Mitchell.
966
00:46:49,590 --> 00:46:53,370
And the Diné tribe believes
that turquoise means life,
967
00:46:53,570 --> 00:46:57,190
and coral teaches us
about nurturing and acceptance.
968
00:46:57,390 --> 00:46:59,670
- Oh, wow.
- And that's a snake there.
969
00:46:59,870 --> 00:47:01,030
What does that mean?
970
00:47:01,230 --> 00:47:04,050
Uh, the snake signifies rebirth
971
00:47:04,250 --> 00:47:06,360
because of the shedding
of the skin.
972
00:47:07,190 --> 00:47:08,320
Makes sense.
973
00:47:08,520 --> 00:47:09,890
This is a sort of rebirth.
974
00:47:10,090 --> 00:47:12,700
New house, new community,
new family.
975
00:47:12,900 --> 00:47:14,370
- [coos]
- That's right.
976
00:47:14,570 --> 00:47:15,270
[laughs]
977
00:47:15,470 --> 00:47:18,000
And we also have
some pottery for you.
978
00:47:18,200 --> 00:47:22,170
This was handcrafted
by Luann Tafoya.
979
00:47:22,370 --> 00:47:24,240
She is a Pojoaque Pueblo member.
980
00:47:24,440 --> 00:47:26,530
Española and the greater
Santa Fe area
981
00:47:26,730 --> 00:47:29,880
is the Indigenous ceramics
capital of the world.
982
00:47:30,550 --> 00:47:32,160
They have a glazing technique
983
00:47:32,360 --> 00:47:34,230
that's been honed
over centuries.
984
00:47:34,430 --> 00:47:39,000
And each piece is this
magical collage of knowledge
985
00:47:39,200 --> 00:47:41,110
that's been passed down
through generations.
986
00:47:41,310 --> 00:47:45,110
When I gift a piece to a new
member of our community,
987
00:47:45,310 --> 00:47:49,740
it's an emotional and
transcendent experience for me.
988
00:47:49,940 --> 00:47:55,330
So when I saw Asher holding
his cell phone against the clay
989
00:47:55,530 --> 00:48:00,150
like it was some item being
rung up at Pottery Barn,
990
00:48:00,350 --> 00:48:03,250
just complete disregard
for the culture
991
00:48:03,450 --> 00:48:04,510
and for the moment.
992
00:48:04,710 --> 00:48:07,090
We love giving
the Indigenous ceramics out.
993
00:48:07,290 --> 00:48:10,930
It's sort of like the closing
of the transaction.
994
00:48:11,130 --> 00:48:12,080
Just so oblivious.
995
00:48:12,280 --> 00:48:13,580
[Asher] You look at this pottery
996
00:48:13,780 --> 00:48:16,250
and you think they might run,
you know,
997
00:48:16,450 --> 00:48:17,940
80 to $100 tops.
998
00:48:18,140 --> 00:48:22,060
But they actually
are $1,500 per piece.
999
00:48:22,270 --> 00:48:26,050
Um, but I was able
to negotiate a 20% discount
1000
00:48:26,250 --> 00:48:29,440
from the artist
because we buy them in bulk.
1001
00:48:31,570 --> 00:48:33,180
[Whitney] It's moments like this
1002
00:48:33,380 --> 00:48:37,430
that make me question if Asher,
is this man I married,
1003
00:48:37,630 --> 00:48:39,410
truly understands me.
1004
00:48:40,450 --> 00:48:43,070
I mean, every relationship
reaches the point
1005
00:48:43,260 --> 00:48:45,630
where you start
to question things.
1006
00:48:47,380 --> 00:48:49,050
It's normal.
1007
00:48:50,010 --> 00:48:51,720
It happens to everyone.
1008
00:48:54,340 --> 00:48:56,970
But what if the thought
doesn't leave your head?
1009
00:49:00,390 --> 00:49:02,100
It doesn't go away.
1010
00:49:04,650 --> 00:49:06,810
That's what I've been, uh...
1011
00:49:08,020 --> 00:49:11,570
dealing with the past year.
1012
00:49:15,530 --> 00:49:20,750
Here is this man who is so
genuinely interested in me.
1013
00:49:20,950 --> 00:49:23,500
My ideas, who I am.
1014
00:49:24,670 --> 00:49:26,630
It's like he worships me.
1015
00:49:27,290 --> 00:49:30,070
I mean, who wouldn't want that?
1016
00:49:30,270 --> 00:49:31,630
Those bowls are pricey, huh?
1017
00:49:31,830 --> 00:49:34,510
[Whitney] Someone that look
at you like a goddess.
1018
00:49:35,220 --> 00:49:36,510
Kissing the ground you walk on.
1019
00:49:36,710 --> 00:49:39,640
It sounds like a dream, right?
1020
00:49:40,430 --> 00:49:42,770
Where do I even start? I mean...
1021
00:49:43,850 --> 00:49:46,270
She's kind.
1022
00:49:46,470 --> 00:49:48,630
Thoughtful. Intelligent.
1023
00:49:48,830 --> 00:49:52,780
She's the most selfless person
I've ever met.
1024
00:49:52,980 --> 00:49:53,740
Uh...
1025
00:49:53,940 --> 00:49:59,870
Just everything she does
is so true and pure.
1026
00:50:00,620 --> 00:50:02,580
It's like she has a connection
1027
00:50:02,780 --> 00:50:05,020
with the universe or something.
1028
00:50:05,220 --> 00:50:07,250
Uh, she just knows.
1029
00:50:07,450 --> 00:50:12,210
And I feel lucky
to stand in her shadow.
1030
00:50:13,380 --> 00:50:16,260
To know that you hold
all the power,
1031
00:50:16,460 --> 00:50:21,890
and that if you left them
they'd be destroyed.
1032
00:50:29,900 --> 00:50:31,570
I'd have nothing.
1033
00:50:34,690 --> 00:50:37,070
♪ dramatic music plays ♪
1034
00:50:38,700 --> 00:50:42,580
But when a person
is this infatuated with you...
1035
00:50:44,040 --> 00:50:45,190
do they really see you?
1036
00:50:45,390 --> 00:50:49,880
Or is it just an idea of you?
1037
00:50:51,420 --> 00:50:55,680
Are their actions just driven
by what they think you want?
1038
00:50:55,880 --> 00:50:58,510
Or by how they really feel?
1039
00:50:58,710 --> 00:51:01,870
Can someone love you so much
1040
00:51:02,070 --> 00:51:04,620
that the real version of you
1041
00:51:04,820 --> 00:51:07,930
completely ceases to exist?
1042
00:51:09,270 --> 00:51:10,780
So that brings us to today.
1043
00:51:10,980 --> 00:51:14,300
When you're so bound to someone
1044
00:51:14,500 --> 00:51:15,660
that, deep down, you know that
1045
00:51:15,860 --> 00:51:19,470
you'll never be fully satisfied
with them.
1046
00:51:19,670 --> 00:51:21,280
What do you do?
1047
00:51:22,990 --> 00:51:25,600
Maybe it's time
to chart my own course.
1048
00:51:25,800 --> 00:51:29,420
There's so much more to me
than people even know.
1049
00:51:29,620 --> 00:51:32,590
♪ I'm gonna light like fire ♪
1050
00:51:32,790 --> 00:51:34,780
♪ I'm coming down like rain ♪
1051
00:51:34,980 --> 00:51:38,820
♪ I'm gonna break down
barriers ♪
1052
00:51:39,020 --> 00:51:42,220
♪ I'm gonna play
through the pain ♪
1053
00:51:42,420 --> 00:51:45,080
Your homes are so unique
1054
00:51:45,280 --> 00:51:48,520
and so important
as a piece of art.
1055
00:51:48,720 --> 00:51:53,320
I'm complicated and passionate
and full of contradictions.
1056
00:51:53,520 --> 00:51:55,610
And I'm not perfect.
1057
00:51:55,810 --> 00:51:57,680
Does that mean
that I don't deserve happiness?
1058
00:51:57,880 --> 00:51:59,320
♪ 'Cause I'm done ♪
1059
00:51:59,520 --> 00:52:02,910
♪ I'm all done playing games ♪
1060
00:52:18,880 --> 00:52:20,300
That's it.
1061
00:52:43,570 --> 00:52:45,320
[door closes]
1062
00:52:49,580 --> 00:52:51,040
You happy?
1063
00:52:57,130 --> 00:52:58,670
[knock on door]
1064
00:53:18,400 --> 00:53:20,190
Put that back in the cut.
1065
00:53:24,400 --> 00:53:27,370
The network, um,
they don't want any of this.
1066
00:53:27,570 --> 00:53:29,160
So...
1067
00:53:32,450 --> 00:53:33,400
All right.
1068
00:53:33,600 --> 00:53:35,870
Well, thank you for showing me.
1069
00:53:37,500 --> 00:53:39,440
Everything you said,
1070
00:53:39,640 --> 00:53:41,840
I was feeling, okay?
1071
00:53:42,670 --> 00:53:43,970
It all makes sense now.
1072
00:53:44,170 --> 00:53:47,930
I thought it was some stupid
fucking curse.
1073
00:53:48,130 --> 00:53:49,200
But it was me.
1074
00:53:49,400 --> 00:53:50,540
I know you.
1075
00:53:50,740 --> 00:53:52,580
We shouldn't have sold
to Mark Rose,
1076
00:53:52,780 --> 00:53:55,440
but I still did it
like a fucking idiot.
1077
00:53:55,640 --> 00:53:57,710
And I... I don't need
my cell phone.
1078
00:53:57,910 --> 00:53:59,190
I know I use this thing
too much.
1079
00:53:59,390 --> 00:54:00,400
Ash, hey, let's calm down.
1080
00:54:00,600 --> 00:54:02,070
- Let's calm down.
- [Asher] No. No.
1081
00:54:02,270 --> 00:54:03,340
Listen to me.
1082
00:54:03,540 --> 00:54:04,780
I've let my personal
shortcomings
1083
00:54:04,980 --> 00:54:08,520
get in the way of truly
making all the sacrifices,
1084
00:54:08,720 --> 00:54:12,740
making every sacrifice
that I need to, to...
1085
00:54:14,450 --> 00:54:15,650
I haven't...
1086
00:54:15,850 --> 00:54:18,170
I didn't give the hundred
dollars to Nala that night.
1087
00:54:18,370 --> 00:54:19,710
Okay? I lied.
1088
00:54:19,910 --> 00:54:23,180
I lied. I'm a liar.
I'm a terrible person.
1089
00:54:23,380 --> 00:54:24,410
Don't you see?
1090
00:54:24,610 --> 00:54:25,530
There's...
1091
00:54:25,730 --> 00:54:27,450
There's not some curse.
1092
00:54:27,650 --> 00:54:29,200
I am the problem.
1093
00:54:29,400 --> 00:54:30,680
It's not magic.
1094
00:54:30,880 --> 00:54:32,330
It's me, okay?
1095
00:54:32,530 --> 00:54:33,540
I'm a bad person,
1096
00:54:33,740 --> 00:54:36,230
and I've been
dragging you down with me.
1097
00:54:36,430 --> 00:54:37,810
Okay?
1098
00:54:40,190 --> 00:54:41,510
I'm not moving.
1099
00:54:41,710 --> 00:54:44,090
I'm not even moving my hand.
1100
00:54:44,290 --> 00:54:46,370
Okay? And I was saying...
1101
00:54:46,570 --> 00:54:48,450
- What...
- I was saying...
1102
00:54:49,360 --> 00:54:51,040
You still want to be with me
1103
00:54:51,240 --> 00:54:53,440
after all of that?
1104
00:54:53,630 --> 00:54:54,730
[breathing heavily]
1105
00:54:54,930 --> 00:54:56,440
More than ever.
1106
00:54:56,640 --> 00:54:57,590
Oh, my God.
1107
00:54:57,790 --> 00:54:59,000
You don't understand.
1108
00:54:59,200 --> 00:55:00,250
You haven't seen it yet,
1109
00:55:00,450 --> 00:55:01,610
but I'm a different man.
1110
00:55:01,810 --> 00:55:04,010
I've changed, okay?
1111
00:55:04,210 --> 00:55:05,110
I feel it.
1112
00:55:05,310 --> 00:55:06,430
We haven't talked about it,
1113
00:55:06,630 --> 00:55:08,780
because there hasn't been
a good moment.
1114
00:55:08,980 --> 00:55:11,770
But I'm all in on you, okay?
1115
00:55:11,970 --> 00:55:13,560
I'm all in on Whitney.
1116
00:55:13,760 --> 00:55:15,420
Whatever it takes, I'll do it.
1117
00:55:15,620 --> 00:55:17,500
And you won't even
have to tell me anymore,
1118
00:55:17,700 --> 00:55:18,900
because I know.
1119
00:55:19,100 --> 00:55:21,710
And I won't be guessing,
because I know you, baby.
1120
00:55:21,910 --> 00:55:23,470
And if you didn't want
to be with me,
1121
00:55:23,660 --> 00:55:26,720
and I actually truly felt that,
I'd be gone.
1122
00:55:26,920 --> 00:55:28,050
You wouldn't have to say it.
1123
00:55:28,250 --> 00:55:29,910
I would feel it,
and I would disappear.
1124
00:55:30,110 --> 00:55:34,040
Okay? Rich or poor,
I don't give a shit. Okay?
1125
00:55:34,240 --> 00:55:36,790
I love you, baby,
and I believe in you.
1126
00:55:36,990 --> 00:55:41,130
And we... I will make this work.
1127
00:55:41,330 --> 00:55:42,320
Okay?
1128
00:55:42,520 --> 00:55:43,630
I love you, baby.
1129
00:55:43,830 --> 00:55:46,410
Remember, it's like
we always used to say.
1130
00:55:46,600 --> 00:55:48,510
We're so good on paper.
1131
00:55:48,710 --> 00:55:50,030
Okay?
1132
00:55:50,230 --> 00:55:53,140
Okay. Yeah.
1133
00:55:53,340 --> 00:55:55,580
That's okay. Let it out.
1134
00:55:55,780 --> 00:55:58,670
Let it out. Good.
1135
00:55:58,870 --> 00:56:01,560
Good. Good, baby.
1136
00:56:02,770 --> 00:56:04,560
Paper covers rock.
1137
00:56:05,900 --> 00:56:07,980
Don't hide your strength.
1138
00:56:08,740 --> 00:56:11,530
The world will know
Whitney Siegel.
1139
00:56:21,330 --> 00:56:22,770
That was beautiful.
1140
00:56:22,970 --> 00:56:24,920
Really beautiful.
1141
00:56:32,340 --> 00:56:34,010
[chuckles]
1142
00:56:38,010 --> 00:56:40,390
[Asher] That's a good girl.
1143
00:56:42,890 --> 00:56:45,190
♪ ♪ ♪81108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.