All language subtitles for The.Curse.2023.S01E09.480p.WEB.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,110 The Bookends building in Santa Fe 2 00:00:09,310 --> 00:00:11,370 has been referred to as hell on Earth, 3 00:00:11,560 --> 00:00:12,800 and in fact in 2020, 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,180 the Santa Fe Reporter called your parents slumlords 5 00:00:16,380 --> 00:00:19,850 because of their ruthless approach to evictions. 6 00:00:20,050 --> 00:00:21,960 There's nothing on Google that ties me to them. 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,380 Why does the city keep calling me 8 00:00:23,580 --> 00:00:25,130 and saying my phone number is associated 9 00:00:25,330 --> 00:00:26,320 with units in Bookends? 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,380 You treat me like a child, 11 00:00:28,580 --> 00:00:29,780 and I'm a grown-up. 12 00:00:29,980 --> 00:00:31,860 I'm a grown-up woman. 13 00:00:32,060 --> 00:00:32,780 Bill. 14 00:00:33,030 --> 00:00:35,830 I was calling his name and he was actively ignoring me. 15 00:00:36,030 --> 00:00:36,810 Bill. 16 00:00:37,010 --> 00:00:38,790 What we have here is a frictionless show. 17 00:00:38,990 --> 00:00:41,210 - Welcome to the community. - Thank you. 18 00:00:41,410 --> 00:00:42,580 That's not what people want to watch. 19 00:00:42,780 --> 00:00:44,400 People want to see this relationship 20 00:00:44,600 --> 00:00:46,210 through your eyes. 21 00:00:46,410 --> 00:00:47,420 [Asher] Did you see the news? 22 00:00:47,620 --> 00:00:48,940 You wouldn't do anything good 23 00:00:49,140 --> 00:00:50,320 if I didn't force you to. 24 00:00:50,520 --> 00:00:52,660 Does this get exhausting? Cosplaying as a good man? 25 00:00:52,860 --> 00:00:54,300 [scoffs] Like you're one to talk. 26 00:00:54,500 --> 00:00:55,950 What's that supposed to mean? 27 00:00:56,150 --> 00:00:57,930 I don't know. Ask your wife. 28 00:00:58,800 --> 00:01:00,770 These fucking gangbanger thieves coming to steal, 29 00:01:00,970 --> 00:01:04,150 - and you guys brought that shit. - Hey, quit it, okay? 30 00:01:04,350 --> 00:01:05,770 Or what? 31 00:01:06,770 --> 00:01:08,460 I was ready to take a bullet for you. 32 00:01:08,660 --> 00:01:11,490 You care about people so much. You're such an angel. 33 00:01:11,690 --> 00:01:14,900 [gasps] Nice to meet you. Who's this? 34 00:01:16,490 --> 00:01:19,240 [Asher] Maybe this is all happening for a reason. 35 00:02:10,330 --> 00:02:13,000 ♪ ♪ ♪ 36 00:03:54,600 --> 00:03:56,440 All right. So? 37 00:03:56,640 --> 00:03:57,630 Style's nice. 38 00:03:57,830 --> 00:03:59,780 Yeah, yeah, the style's nice. 39 00:03:59,980 --> 00:04:01,260 - Seems a bit tight. - Yeah. 40 00:04:01,460 --> 00:04:04,470 - Yeah, I'd say so. - [both laugh] 41 00:04:04,670 --> 00:04:06,540 I mean, I've been working at these, 42 00:04:06,740 --> 00:04:08,730 so you think you can give me a hand with this button? 43 00:04:08,930 --> 00:04:10,080 [Janice] Yeah, here. You ready? 44 00:04:10,280 --> 00:04:11,860 - All right, here we go. - [Janice] Here we go. 45 00:04:12,050 --> 00:04:14,860 All right. Ooh, ah. Ah, yeah. 46 00:04:15,060 --> 00:04:17,150 I thought I was the one eating for two. 47 00:04:17,350 --> 00:04:18,280 [both laugh] 48 00:04:18,480 --> 00:04:19,630 I've been eating for three. 49 00:04:19,830 --> 00:04:22,280 Oh, my God. Let's try this again. You ready? 50 00:04:22,480 --> 00:04:24,350 - [Pascal] All right, here we go. - [Janice] And... 51 00:04:24,550 --> 00:04:26,330 [both grunt and laugh] 52 00:04:26,530 --> 00:04:28,330 - So close, so close. - [Pascal] No, no. 53 00:04:28,530 --> 00:04:29,980 That's great, that's great. 54 00:04:30,180 --> 00:04:32,130 Oh, wow. We got that. We got that. 55 00:04:32,330 --> 00:04:35,770 Let's cut that and let's get some of the action shots. 56 00:04:35,970 --> 00:04:38,030 So funny. Oh, my God. 57 00:04:38,230 --> 00:04:40,400 When you said, "I think I'm eating for three," 58 00:04:40,600 --> 00:04:42,610 - I lost it! Oh, my God. - [Pascal laughs] 59 00:04:42,820 --> 00:04:44,800 [Martha] You were great too, Janice. 60 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 Hi, I'm Martha Donovan from HGTV. 61 00:04:47,440 --> 00:04:48,500 Really, that was so great. 62 00:04:48,700 --> 00:04:50,310 Hi, Pascal. It's nice to meet you. 63 00:04:50,510 --> 00:04:52,170 I feel like I already know both of you 64 00:04:52,370 --> 00:04:53,400 from watching the dailies. 65 00:04:53,600 --> 00:04:55,360 [Pascal] I feel like I already know you. 66 00:04:55,560 --> 00:04:57,360 So how are you enjoying the neighborhood? 67 00:04:57,560 --> 00:04:59,380 Oh, it's awesome, yeah. 68 00:04:59,580 --> 00:05:01,030 Yeah, everybody's so amazing. 69 00:05:01,230 --> 00:05:02,460 It's beautiful. 70 00:05:03,010 --> 00:05:04,760 Well, I don't want to keep you guys. 71 00:05:04,960 --> 00:05:06,490 Please, I don't want to slow anything down. 72 00:05:06,690 --> 00:05:08,390 We should get you to change for the next scene. 73 00:05:08,590 --> 00:05:10,270 - Thanks so much. - [Pascal] Nice meeting you. 74 00:05:10,470 --> 00:05:11,560 And, Janice, so funny. 75 00:05:11,760 --> 00:05:13,670 - [laughs] Thank you. - "I'm eating for two." 76 00:05:13,870 --> 00:05:15,960 - Yeah. - That jeans gag was great. 77 00:05:16,160 --> 00:05:17,670 - I know, right? - And I'm almost wondering 78 00:05:17,870 --> 00:05:21,440 what it would be like if Whitney and Asher were doing it. 79 00:05:21,730 --> 00:05:22,760 That's a great idea. 80 00:05:22,960 --> 00:05:24,530 - Yeah? - That's a great idea. 81 00:05:24,730 --> 00:05:27,080 And we'll definitely pick that up for sure. 82 00:05:27,280 --> 00:05:28,680 You know, I had something planned today 83 00:05:28,880 --> 00:05:30,700 for the coffee shop with the two of them, so... 84 00:05:30,900 --> 00:05:32,100 What'd you have in mind? 85 00:05:32,300 --> 00:05:34,000 Well, it's just the two of them having fun, 86 00:05:34,200 --> 00:05:36,500 loving each other, feeding each other pastries. 87 00:05:36,700 --> 00:05:37,710 You know, icing on the nose. 88 00:05:37,910 --> 00:05:38,980 - Aw. - Just kind of playing around. 89 00:05:39,180 --> 00:05:40,570 - [laughs] I love that. - Yeah? 90 00:05:40,770 --> 00:05:41,880 That's what we want, right? 91 00:05:42,080 --> 00:05:44,510 Yes, that's exactly what we want. 92 00:05:44,710 --> 00:05:47,130 Yeah, it's definitely... Stuff like that. 93 00:05:57,850 --> 00:06:01,420 Can we move this up to earlier to make some space? 94 00:06:01,620 --> 00:06:03,240 [woman] Well, does it have to be today? 95 00:06:03,440 --> 00:06:04,700 Yes, it has to be today. 96 00:06:04,900 --> 00:06:06,450 It needs to be in the dailies. 97 00:06:06,650 --> 00:06:08,150 Thank you. 98 00:06:10,030 --> 00:06:12,310 There she is, second in command. 99 00:06:12,510 --> 00:06:13,870 - How are you doing? - Hi. 100 00:06:14,070 --> 00:06:15,810 - Feeling good? - Hey, can we do something 101 00:06:16,010 --> 00:06:20,110 where we show Asher, like, pretending to be a tough guy? 102 00:06:20,310 --> 00:06:21,800 Because he did something the other day 103 00:06:22,000 --> 00:06:23,450 that was so pathetic. 104 00:06:23,640 --> 00:06:24,950 - Yeah. - It was wild. 105 00:06:25,150 --> 00:06:26,470 - [laughs] - That's funny, that's funny. 106 00:06:26,670 --> 00:06:28,410 - [Whitney] Yeah. - How are you guys doing 107 00:06:28,610 --> 00:06:29,810 just, like, in general? 108 00:06:30,010 --> 00:06:33,140 Well, I mean, you know how I'm doing. 109 00:06:33,340 --> 00:06:34,430 Yeah. 110 00:06:34,640 --> 00:06:36,580 It's just that Martha from HGTV, 111 00:06:36,780 --> 00:06:38,520 she stopped by today, so... 112 00:06:38,720 --> 00:06:40,070 - Is she still here? - No, no, no. She left. 113 00:06:40,270 --> 00:06:42,070 She had a bunch of meetings she had to take care of. 114 00:06:42,270 --> 00:06:43,590 But she wants to get dinner later. 115 00:06:43,790 --> 00:06:44,950 - Yeah. - You know, me, you, Asher. 116 00:06:45,150 --> 00:06:46,610 - If you're free. - Of course. 117 00:06:46,810 --> 00:06:47,800 - Okay, cool. - Yeah. 118 00:06:48,000 --> 00:06:50,680 How are they feeling about the show? 119 00:06:50,880 --> 00:06:51,930 Are they loving it? 120 00:06:52,130 --> 00:06:53,140 - They love it. - Yeah? 121 00:06:53,340 --> 00:06:54,980 Yes, they are in love with the show. 122 00:06:55,180 --> 00:06:56,730 - They love you guys. - Really? Oh, my God. 123 00:06:56,930 --> 00:06:59,420 They love the dynamic, the playful bickering, 124 00:06:59,620 --> 00:07:01,520 and Pascal and Janice. 125 00:07:01,720 --> 00:07:03,230 - You know, everything. - Oh, my God, good. 126 00:07:03,430 --> 00:07:05,570 - It's really exciting. Yeah. - Oh, that's so good. 127 00:07:05,770 --> 00:07:07,030 - Great. - But, uh, they did... 128 00:07:07,230 --> 00:07:10,550 They did mention that, um, they were a little bit nervous 129 00:07:10,750 --> 00:07:11,930 about some of the things you had said 130 00:07:12,130 --> 00:07:13,520 in some of your confessionals. 131 00:07:13,720 --> 00:07:16,460 Um... I don't know where they got this from, 132 00:07:16,660 --> 00:07:19,810 but they think that you and Asher 133 00:07:20,010 --> 00:07:22,250 might actually break up in real life, 134 00:07:22,450 --> 00:07:25,990 and they totally do not want us to do that. 135 00:07:26,190 --> 00:07:28,030 They don't want us to go in that direction at all, 136 00:07:28,230 --> 00:07:30,510 And I was like, "That's fine." 137 00:07:30,710 --> 00:07:32,060 That's okay, right? 138 00:07:32,250 --> 00:07:36,810 I mean, you had said that whatever happens would be fine, 139 00:07:37,010 --> 00:07:39,190 and we would embrace it because it's, you know, 140 00:07:39,390 --> 00:07:42,130 what's really happening in my life. 141 00:07:42,330 --> 00:07:43,670 It's my story. 142 00:07:43,870 --> 00:07:44,840 So... 143 00:07:45,040 --> 00:07:46,050 It was a mistake. I was wrong. 144 00:07:46,250 --> 00:07:47,720 - Hmm. - Okay? They told me 145 00:07:47,920 --> 00:07:49,970 me there's no show if there's no Asher. 146 00:07:50,170 --> 00:07:51,870 And they made that point very clear. 147 00:07:52,070 --> 00:07:55,270 And, uh, there's really nothing I can do about that. 148 00:07:55,470 --> 00:07:57,250 So, I'm sorry. 149 00:07:57,450 --> 00:07:59,000 I'm at the point where I might lose my job, 150 00:07:59,200 --> 00:08:00,710 and I don't want that to happen, so... 151 00:08:00,910 --> 00:08:04,020 You know, I've seen a lot of these shows 152 00:08:04,220 --> 00:08:06,820 where the couple gets, you know, 153 00:08:07,020 --> 00:08:08,340 like divorced or whatever. 154 00:08:08,540 --> 00:08:11,260 I'm not saying that that's what's going on with us. 155 00:08:11,460 --> 00:08:14,470 I'm just saying, you know, there's a lot of those shows, 156 00:08:14,670 --> 00:08:15,870 - and they're very, very popular. - Yeah. 157 00:08:16,070 --> 00:08:17,830 That's... that's a very good point. 158 00:08:18,030 --> 00:08:21,000 But those-those-those-those couples, you know, 159 00:08:21,200 --> 00:08:23,610 they were together for a very long period of time. 160 00:08:23,810 --> 00:08:25,440 They became beloved to the audiences, 161 00:08:25,640 --> 00:08:26,920 and then something happened. 162 00:08:27,120 --> 00:08:29,740 So people can pick sides. There's a drama, you know? 163 00:08:29,940 --> 00:08:32,260 But if you have a show where two people hate each other 164 00:08:32,460 --> 00:08:34,780 from the beginning, that doesn't really work, right? 165 00:08:34,980 --> 00:08:36,470 We don't hate each other. 166 00:08:36,670 --> 00:08:39,000 [laughs] It's like, we're married. 167 00:08:39,200 --> 00:08:40,390 - Sure. - Yeah. 168 00:08:40,590 --> 00:08:41,580 And, look, don't get me wrong. 169 00:08:41,780 --> 00:08:43,060 They love the serious stuff. 170 00:08:43,260 --> 00:08:45,500 They just want to make sure there's a positive spin, 171 00:08:45,700 --> 00:08:46,980 you know, all the time. 172 00:08:47,180 --> 00:08:48,990 And then they also want new release forms. 173 00:08:49,190 --> 00:08:51,610 I'm sorry, I'm sorry. Just one sec. Just one sec. 174 00:08:51,810 --> 00:08:53,650 [Dougie] Glad we're on the same page. 175 00:08:54,610 --> 00:08:55,810 [Whitney] Hi. 176 00:08:56,010 --> 00:08:56,890 Hey. 177 00:08:57,090 --> 00:08:59,580 Uh, Martha from HGTV is in town, 178 00:08:59,780 --> 00:09:01,770 and she wants to have dinner with us tonight. 179 00:09:01,970 --> 00:09:05,040 - Uh... - Are you free? 180 00:09:06,210 --> 00:09:10,090 I am. Just going to grab a coffee. 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,590 Is he there today? 182 00:09:14,840 --> 00:09:16,760 So what if he is? 183 00:09:22,390 --> 00:09:23,920 [Whitney] Hey, are they ready for me? 184 00:09:24,120 --> 00:09:26,290 [Tonya] Oh, no. Just wanted to talk real quick. 185 00:09:26,490 --> 00:09:29,110 Um, so you know Patrick, the camera PA. 186 00:09:29,310 --> 00:09:31,110 You haven't really interfaced with him much. 187 00:09:31,310 --> 00:09:33,110 Oh, no, no. I know Patrick, yeah. 188 00:09:33,310 --> 00:09:35,680 So he will not be with us anymore, 189 00:09:35,880 --> 00:09:37,100 and I didn't want you to worry, 190 00:09:37,300 --> 00:09:39,490 since I know you're really close with the crew. 191 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 What happened? 192 00:09:40,900 --> 00:09:42,120 There was a situation. 193 00:09:42,320 --> 00:09:44,770 But it was handled, and that's all you need to know. 194 00:09:44,970 --> 00:09:47,730 Tanya, you can tell me. 195 00:09:47,930 --> 00:09:49,320 Was it sexual harassment? 196 00:09:49,520 --> 00:09:50,710 No, no, no. 197 00:09:50,910 --> 00:09:53,200 Okay, he left a note on your car 198 00:09:53,400 --> 00:09:54,700 that was extremely inappropriate, 199 00:09:54,900 --> 00:09:56,300 but not sexual. 200 00:09:56,500 --> 00:09:57,580 What did it say? 201 00:09:57,780 --> 00:09:59,760 Something about a slum lord. 202 00:10:01,680 --> 00:10:02,730 Can I see it? 203 00:10:02,930 --> 00:10:03,980 - Do you have it? - Yeah, yeah. 204 00:10:04,180 --> 00:10:06,100 We took a photo of it. 205 00:10:07,270 --> 00:10:09,610 We found out it was him through other crew members, 206 00:10:09,810 --> 00:10:11,650 and we took care of it immediately. 207 00:10:15,940 --> 00:10:17,450 Um... 208 00:10:18,240 --> 00:10:19,910 I'd like to speak with him. 209 00:10:20,110 --> 00:10:21,310 No. No, I wouldn't recommend that, 210 00:10:21,510 --> 00:10:22,790 just because of labor practices. 211 00:10:22,990 --> 00:10:24,160 No, I-I don't want him fired. 212 00:10:24,360 --> 00:10:26,790 He has a right to express himself. 213 00:10:26,990 --> 00:10:29,620 I just... I'd like to speak with him. 214 00:10:33,090 --> 00:10:34,070 - Okay. - I mean, this... 215 00:10:34,270 --> 00:10:36,670 This has nothing to do with me. 216 00:10:40,430 --> 00:10:41,680 Okay. 217 00:10:43,010 --> 00:10:44,100 Do you think it does? 218 00:10:44,300 --> 00:10:45,710 No, no not at all. 219 00:10:45,910 --> 00:10:47,480 Not at all. 220 00:10:52,100 --> 00:10:53,300 Did you want me to call him now? 221 00:10:53,500 --> 00:10:55,440 - Yes, please. Yeah. - Okay. Yeah? 222 00:10:55,860 --> 00:10:57,280 Gonna... 223 00:11:02,870 --> 00:11:04,310 [clears throat] Hi. 224 00:11:04,510 --> 00:11:07,600 Hi, um, Patrick. This is Tonya. 225 00:11:07,800 --> 00:11:09,040 So I have Whitney here with me, 226 00:11:09,240 --> 00:11:12,460 and she would just like to speak with you briefly. 227 00:11:15,920 --> 00:11:17,910 Okay, he doesn't want to speak with you. 228 00:11:18,110 --> 00:11:20,120 Can you put him on speaker? 229 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 [Patrick, on phone] She's helping whitewash 230 00:11:22,360 --> 00:11:25,310 her family name while she evicts Phoebe's uncle? 231 00:11:25,510 --> 00:11:27,790 [laughs] Now he's out on the street? 232 00:11:27,990 --> 00:11:29,380 Yeah, I just... 233 00:11:29,580 --> 00:11:33,000 Uh, hi. Hi, Patrick. Um, it's Whitney. 234 00:11:33,200 --> 00:11:35,010 Um, I just wanted to say, 235 00:11:35,210 --> 00:11:36,990 you are very much mistaken. 236 00:11:37,190 --> 00:11:40,910 I have never evicted a soul in my entire life, 237 00:11:41,110 --> 00:11:43,180 and I am so sorry this happened. 238 00:11:43,380 --> 00:11:45,890 I mean, there was clearly a misunderstanding, 239 00:11:46,090 --> 00:11:47,770 and you were let go. 240 00:11:47,970 --> 00:11:49,370 See you! 241 00:11:52,750 --> 00:11:53,800 Who is Phoebe? 242 00:11:54,000 --> 00:11:56,030 Oh, she's one of the drivers. 243 00:11:56,230 --> 00:11:58,610 [gasps] Oh, my... 244 00:11:58,810 --> 00:12:00,800 Phoebe. Oh, my God, no. 245 00:12:01,000 --> 00:12:04,580 I want to talk to her, please. Immediately. 246 00:12:04,780 --> 00:12:05,810 Can you get her for me? 247 00:12:06,010 --> 00:12:07,790 Sure, yeah. I'll get her now. 248 00:12:07,990 --> 00:12:09,770 Oh, my God, I adore Phoebe. 249 00:12:11,310 --> 00:12:13,840 That is just... Oh! 250 00:12:14,040 --> 00:12:16,110 I only mentioned it in passing. 251 00:12:16,310 --> 00:12:19,490 Somebody asked where he lived, and I said Bookends. 252 00:12:19,690 --> 00:12:24,760 But I didn't know that you had any connection to it at all. 253 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 I am... I'm so sorry. 254 00:12:27,320 --> 00:12:28,620 It's okay, It's okay. 255 00:12:28,820 --> 00:12:33,250 You're not in trouble. You're not in trouble, okay? 256 00:12:34,540 --> 00:12:37,570 I don't have any connection to that building, 257 00:12:37,770 --> 00:12:41,760 but I can see why you might think that I do. 258 00:12:42,920 --> 00:12:47,160 And I can try to use my, um... 259 00:12:47,360 --> 00:12:50,980 my relationship connections, 260 00:12:51,180 --> 00:12:56,110 you know, in order to get him back in there, okay? 261 00:12:56,310 --> 00:12:58,480 What is his full name? 262 00:12:59,190 --> 00:13:00,490 You do not have to do that. 263 00:13:00,690 --> 00:13:01,700 No, please, you tell me. 264 00:13:01,900 --> 00:13:03,570 What is his full name? 265 00:13:04,900 --> 00:13:06,510 Gordon Maclntosh. 266 00:13:06,710 --> 00:13:09,490 Gordon Maclntosh. 267 00:13:10,740 --> 00:13:12,020 Like the apple. 268 00:13:12,220 --> 00:13:13,520 Tart and sweet. 269 00:13:13,720 --> 00:13:14,960 [giggles] 270 00:13:17,170 --> 00:13:18,230 Do you... 271 00:13:18,430 --> 00:13:23,510 Do you remember what you told me my first day? 272 00:13:27,380 --> 00:13:28,750 You'll have to remind me. 273 00:13:28,940 --> 00:13:30,910 [laughs] I... I'm sure I do! 274 00:13:31,110 --> 00:13:32,520 I just... 275 00:13:35,270 --> 00:13:37,020 You told me 276 00:13:37,220 --> 00:13:42,480 that there probably aren't a lot of women drivers. 277 00:13:45,150 --> 00:13:47,490 And then you said... 278 00:13:47,690 --> 00:13:50,700 And then you said, "Go get 'em, girl." 279 00:13:50,900 --> 00:13:52,540 [laughs] 280 00:13:53,830 --> 00:13:56,000 That meant a lot to me. 281 00:13:58,120 --> 00:13:59,710 Hey. 282 00:13:59,910 --> 00:14:01,170 I meant it. I really meant it. 283 00:14:01,370 --> 00:14:02,550 Okay. 284 00:14:02,750 --> 00:14:04,460 [sniffles] 285 00:14:07,680 --> 00:14:10,430 I can't wait for the show to come out. 286 00:14:10,630 --> 00:14:14,560 Everyone will get to see who you really are. 287 00:14:19,850 --> 00:14:21,360 [sighs] 288 00:14:24,730 --> 00:14:25,930 Are you okay? 289 00:14:26,130 --> 00:14:28,120 Yeah, I'm just... 290 00:14:28,320 --> 00:14:30,580 I'm-I'm happy. 291 00:14:30,780 --> 00:14:35,810 Good, well, I am going to get right on this, okay? 292 00:14:36,010 --> 00:14:37,710 - Okay. - That's a promise. 293 00:14:41,040 --> 00:14:42,750 [sniffles] 294 00:14:48,090 --> 00:14:50,550 Okay, so we have about ten minutes. 295 00:15:36,310 --> 00:15:38,600 ♪ Latino music playing ♪ 296 00:16:04,420 --> 00:16:06,000 Do you need me to go? 297 00:16:07,340 --> 00:16:08,920 No. Why? 298 00:16:10,170 --> 00:16:11,240 I just, um... 299 00:16:11,440 --> 00:16:13,470 He isn't here, all right? 300 00:16:15,890 --> 00:16:18,470 Uh, apparently, he quit. 301 00:16:19,810 --> 00:16:22,940 Well, I know we did everything we could. 302 00:16:25,480 --> 00:16:28,220 I guess he wasn't such a tough guy after all. 303 00:16:28,420 --> 00:16:30,030 Hmm? 304 00:16:31,190 --> 00:16:32,650 Hmm. 305 00:16:35,950 --> 00:16:37,660 You want a coffee? 306 00:16:38,700 --> 00:16:41,100 Well, dinner isn't until 8:00 tonight, 307 00:16:41,300 --> 00:16:46,670 so I was thinking maybe we could do something fun before? 308 00:16:50,130 --> 00:16:51,630 Yeah? 309 00:16:53,880 --> 00:16:55,220 Or not. 310 00:16:56,390 --> 00:16:58,040 Okay. 311 00:16:58,240 --> 00:17:00,850 Come on, Ash. Let's go bowling. 312 00:17:03,600 --> 00:17:05,250 - Bowling? - Yeah. 313 00:17:05,450 --> 00:17:06,750 You want to go bowling? 314 00:17:06,950 --> 00:17:10,030 I don't want to go bowling, but I am willing to go bowling. 315 00:17:10,230 --> 00:17:12,150 But only if you answer me right now. 316 00:17:16,990 --> 00:17:19,790 Ten, nine, 317 00:17:19,990 --> 00:17:23,440 eight, seven, 318 00:17:23,640 --> 00:17:27,540 six, five... 319 00:17:29,130 --> 00:17:30,760 four, Ash. 320 00:17:30,960 --> 00:17:33,670 Three, two... 321 00:17:34,380 --> 00:17:35,840 one. 322 00:17:36,680 --> 00:17:39,050 Zero. Okay, time's up. 323 00:17:40,100 --> 00:17:41,390 That's too bad. 324 00:17:41,590 --> 00:17:44,100 And what if I say yes now? 325 00:17:46,520 --> 00:17:47,570 I would allow it, 326 00:17:47,770 --> 00:17:50,730 but the clock does have to start over. 327 00:17:53,190 --> 00:17:55,140 Ten... 328 00:17:55,340 --> 00:17:57,890 nine, eight, seven, six... 329 00:17:58,090 --> 00:17:59,370 You love me, right? 330 00:17:59,570 --> 00:18:01,620 [laughing] Ash! Oh, my God, come on. 331 00:18:01,820 --> 00:18:03,040 - You do? - ...five... 332 00:18:03,240 --> 00:18:05,350 Ten. You love me, right? 333 00:18:05,550 --> 00:18:06,980 - ...four, three... - Ten, 334 00:18:07,180 --> 00:18:09,400 nine, eight, 335 00:18:09,600 --> 00:18:11,860 seven, six, 336 00:18:12,060 --> 00:18:16,740 five, four, three... 337 00:18:16,940 --> 00:18:18,830 Answer. 338 00:18:19,030 --> 00:18:19,910 ...two... 339 00:18:20,110 --> 00:18:21,720 Answer. What are you doing? 340 00:18:22,430 --> 00:18:23,480 What are you doing? 341 00:18:23,680 --> 00:18:24,890 You haven't answered me. 342 00:18:25,090 --> 00:18:26,330 You can't just hijack the clock. 343 00:18:26,530 --> 00:18:27,560 - Ten, nine... - Yes, I'll go bowling. 344 00:18:27,760 --> 00:18:29,360 - Yes? Okay. - You love me? 345 00:18:29,560 --> 00:18:32,030 - Ten, nine, eight... - What? 346 00:18:32,230 --> 00:18:35,470 ...seven, six, five... 347 00:18:35,670 --> 00:18:36,800 Answer. 348 00:18:37,000 --> 00:18:39,310 - ...four, three... - Yes, I'll go bowling. 349 00:18:39,500 --> 00:18:41,200 No, I asked if you loved me, 350 00:18:41,400 --> 00:18:43,140 not if you'd go bowling. 351 00:18:43,340 --> 00:18:45,540 They need us. They need us. 352 00:18:45,740 --> 00:18:47,830 - Oh, God. - There you go. 353 00:18:48,710 --> 00:18:50,400 Are they doing Iosheka? 354 00:18:50,600 --> 00:18:51,920 - Hmm? - Are they in Iosheka? 355 00:18:52,120 --> 00:18:53,340 [Whitney] Yeah. 356 00:18:56,840 --> 00:18:58,220 - [Whitney laughs] - [Asher] Uh... 357 00:18:58,420 --> 00:19:00,180 feels like it fits pretty well. 358 00:19:01,510 --> 00:19:03,470 Yeah, it looks really good. 359 00:19:03,680 --> 00:19:04,910 This is the style now. 360 00:19:05,110 --> 00:19:05,940 - Yeah? - Yeah. 361 00:19:06,140 --> 00:19:07,580 If it is, I just might need a little help 362 00:19:07,780 --> 00:19:09,000 actually fitting into it. 363 00:19:09,200 --> 00:19:10,380 Oh, man! Okay, all right. 364 00:19:10,580 --> 00:19:12,030 I don't know, I can't get this up... 365 00:19:12,230 --> 00:19:14,360 [Whitney, laughing] Let's give it a shot, let's try. 366 00:19:14,560 --> 00:19:17,280 - All right, here, you ready? - I might need a tug, yeah. 367 00:19:17,480 --> 00:19:18,590 All right. 368 00:19:18,790 --> 00:19:20,740 - [grunts] - A little more. 369 00:19:20,940 --> 00:19:22,330 - [grunting] - Oh! Careful. 370 00:19:22,530 --> 00:19:25,180 - Did that work? - Careful. Yeah, careful. 371 00:19:25,380 --> 00:19:26,480 Can I have a bite of that one? 372 00:19:26,680 --> 00:19:28,270 Oh, absolutely. 373 00:19:28,470 --> 00:19:30,880 - [both laugh] - Oh, stop it! 374 00:19:31,080 --> 00:19:32,420 Stop it! 375 00:19:32,620 --> 00:19:34,590 - It's all over my face now. - Have a bite, have a bite. 376 00:19:34,790 --> 00:19:36,900 - No, no, you have a bite. - Have a bite. 377 00:19:37,100 --> 00:19:38,880 Here, take the other end. 378 00:19:40,340 --> 00:19:41,870 Mm. 379 00:19:42,070 --> 00:19:43,330 [both laughing] 380 00:19:43,530 --> 00:19:44,700 I think we need another pastry. 381 00:19:44,900 --> 00:19:47,680 - We made a mess. - I'm sorry, I'm sorry. 382 00:19:50,390 --> 00:19:51,890 [Whitney] Oh! 383 00:20:06,490 --> 00:20:08,390 All right. Oh! Curve... 384 00:20:08,590 --> 00:20:10,290 - Ah. - That was... 385 00:20:10,490 --> 00:20:11,540 good at the beginning. 386 00:20:11,740 --> 00:20:12,730 - No, it sucked. - Yeah, it was. 387 00:20:12,930 --> 00:20:14,380 It was good at the beginning. 388 00:20:14,580 --> 00:20:16,070 Do you want me to ask them to put the bumper lane? 389 00:20:16,270 --> 00:20:19,010 - No. I'm not far behind you. - Little baby need a bumper? 390 00:20:19,210 --> 00:20:20,930 [Whitney giggling] 391 00:20:21,130 --> 00:20:25,260 ♪ Young hearts Be free tonight ♪ 392 00:20:26,430 --> 00:20:27,480 Oh, yes! 393 00:20:27,680 --> 00:20:30,560 ♪ Time is on your side ♪ 394 00:20:30,760 --> 00:20:31,980 Whoo! 395 00:20:32,180 --> 00:20:33,270 [grunts] 396 00:20:33,470 --> 00:20:34,920 ♪ Don't let 'em put you down ♪ 397 00:20:35,120 --> 00:20:37,050 ♪ Don't let 'em push you around ♪ 398 00:20:37,250 --> 00:20:38,860 Hey. Sit. 399 00:20:39,060 --> 00:20:43,070 ♪ Don't let 'em ever change Your point of view ♪ 400 00:20:43,780 --> 00:20:46,290 [laughing] Oh! 401 00:20:46,490 --> 00:20:47,410 This foot. 402 00:20:47,610 --> 00:20:50,040 This foot goes behind this foot. 403 00:20:50,830 --> 00:20:53,120 - All right, go! - [Whitney] Oh! 404 00:20:53,870 --> 00:20:55,690 - Ah! - [Asher] Yes! 405 00:20:55,890 --> 00:21:00,300 - [imitating motor whirring] - [Whitney laughing] 406 00:21:01,510 --> 00:21:02,970 [Asher] Yes! 407 00:21:05,970 --> 00:21:08,680 ♪ Happiness was found in each other's arms ♪ 408 00:21:08,880 --> 00:21:11,350 ♪ As expected ♪ 409 00:21:11,550 --> 00:21:12,980 ♪ Yeah ♪ 410 00:21:13,180 --> 00:21:14,980 Whoo! 411 00:21:16,730 --> 00:21:17,980 ♪ Ooh, ooh ♪ 412 00:21:18,180 --> 00:21:21,700 ♪ Young hearts be free tonight ♪ 413 00:21:21,900 --> 00:21:25,220 If you held the position more and you rolled into it, 414 00:21:25,420 --> 00:21:26,740 I think a lot of those would... 415 00:21:26,940 --> 00:21:28,470 A lot less would go in the gutter. 416 00:21:28,670 --> 00:21:30,450 [indistinct chattering] 417 00:21:34,910 --> 00:21:37,360 [Asher] I'm proud of you today. 418 00:21:37,560 --> 00:21:39,510 [Bill] Ash. Hey, man. 419 00:21:39,710 --> 00:21:42,030 - How are you doing? - [Asher] Hey. 420 00:21:42,230 --> 00:21:43,320 Uh, good. 421 00:21:43,520 --> 00:21:44,780 We're just heading out, actually. 422 00:21:44,980 --> 00:21:46,930 [Bill] Well, What'd you get? 423 00:21:47,130 --> 00:21:48,680 Uh, 195. 424 00:21:48,880 --> 00:21:49,930 Nice, man. 425 00:21:50,130 --> 00:21:51,640 - That's great. - [Asher] Yeah, yeah. 426 00:21:51,840 --> 00:21:53,420 Whitney, how are you? 427 00:21:53,620 --> 00:21:54,770 - Oh, I'm-I'm good. - Yeah? 428 00:21:54,970 --> 00:21:56,650 I'm good, yeah. How's Olivia? 429 00:21:56,850 --> 00:21:58,630 Oh she's great, she's great. Thanks for asking. 430 00:21:58,830 --> 00:22:00,710 - [Whitney] Good. - I'll let her know you asked. 431 00:22:00,910 --> 00:22:04,680 I should actually go return my shoes. 432 00:22:04,880 --> 00:22:07,030 I can just let you guys catch up. 433 00:22:07,230 --> 00:22:08,560 No, no, no. It's okay, it's okay. 434 00:22:08,760 --> 00:22:09,740 I'm coming, I'm coming. 435 00:22:09,940 --> 00:22:11,060 We actually have to head out. 436 00:22:11,260 --> 00:22:13,750 We have a dinner with the senior vice president 437 00:22:13,950 --> 00:22:16,150 of the network tonight, so... 438 00:22:16,350 --> 00:22:19,020 Hey, Ash, I'm sorry. 439 00:22:19,220 --> 00:22:22,900 I'm sorry I was acting so weird at Hacienda, man. 440 00:22:23,100 --> 00:22:24,130 I just... 441 00:22:24,330 --> 00:22:26,220 You know, everyone, they thought it was you. 442 00:22:26,420 --> 00:22:27,410 They thought it was you. 443 00:22:27,610 --> 00:22:29,240 They thought you were leaking stuff, 444 00:22:29,440 --> 00:22:30,350 and I did, too. 445 00:22:30,550 --> 00:22:31,660 But I was wrong. I was wrong. 446 00:22:31,860 --> 00:22:34,480 And, you know, it was Carl. 447 00:22:34,680 --> 00:22:36,330 Can you believe? Carl? 448 00:22:36,530 --> 00:22:37,840 [laughs] Fuck. 449 00:22:38,030 --> 00:22:39,300 What a snitch, man. 450 00:22:39,490 --> 00:22:41,730 Anyways, I'm sorry. 451 00:22:41,930 --> 00:22:42,990 I should have known better 452 00:22:43,190 --> 00:22:45,070 that you would backstab your team. 453 00:22:45,820 --> 00:22:47,820 I accept your apology. 454 00:22:48,020 --> 00:22:49,530 Put it there, bud. 455 00:22:53,240 --> 00:22:55,370 You going to leave me hanging here? 456 00:22:58,960 --> 00:23:01,530 It's not called backstabbing your team. 457 00:23:01,720 --> 00:23:04,380 It's called standing up for what's right. 458 00:23:05,300 --> 00:23:06,550 Oh. Okay. 459 00:23:06,750 --> 00:23:08,220 Uh... 460 00:23:08,880 --> 00:23:10,510 It was me. 461 00:23:12,340 --> 00:23:14,390 I'm the whistleblower. 462 00:23:18,390 --> 00:23:19,610 Come on, man. You wouldn't... 463 00:23:19,810 --> 00:23:21,400 You wouldn't do that. 464 00:23:21,600 --> 00:23:22,630 It was me. 465 00:23:22,830 --> 00:23:23,990 And maybe they talked to Carl, too, 466 00:23:24,190 --> 00:23:26,280 but I was the one that initiated it. 467 00:23:26,480 --> 00:23:27,840 It was me. 468 00:23:28,040 --> 00:23:29,490 And you should be ashamed of yourself 469 00:23:29,690 --> 00:23:31,910 for going along with it. 470 00:23:33,950 --> 00:23:37,120 Ash, why you acting like a fucking tool? 471 00:23:40,370 --> 00:23:41,860 Actually, I am a tool, 472 00:23:42,060 --> 00:23:44,040 because tools fix things. 473 00:23:48,510 --> 00:23:50,260 [Bill] Have a good night. 474 00:23:52,470 --> 00:23:53,970 You too, man. 475 00:23:55,680 --> 00:23:57,930 [Bill] You're a snitch, that's what you are. 476 00:24:00,390 --> 00:24:01,980 Ash. 477 00:24:06,820 --> 00:24:09,110 [Martha] It's not all doom and gloom. 478 00:24:09,730 --> 00:24:10,840 I'm telling you, 479 00:24:11,040 --> 00:24:12,850 what you guys are doing is not easy. 480 00:24:13,050 --> 00:24:14,640 Having this whole holistic approach 481 00:24:14,840 --> 00:24:17,830 to tackling climate change. 482 00:24:18,030 --> 00:24:20,920 It has really resonated with everyone at the network. 483 00:24:21,120 --> 00:24:24,130 You're showing viewers that the environment can mean design. 484 00:24:24,330 --> 00:24:29,680 It's not just about putting up ugly solar panels on your roof. 485 00:24:29,880 --> 00:24:31,280 When we had the Solar Sisters, 486 00:24:31,480 --> 00:24:34,850 they had great personalities and all, but, you know, 487 00:24:35,050 --> 00:24:36,580 the feedback we kept getting from the viewers 488 00:24:36,780 --> 00:24:38,870 was that they were making the homes uglier. 489 00:24:39,070 --> 00:24:41,350 That there was nothing to aspire to. 490 00:24:41,550 --> 00:24:43,230 Just a feeling of guilt. 491 00:24:43,430 --> 00:24:46,530 I mean, I don't mean to bash Ronnie and Jessica. I love them. 492 00:24:46,730 --> 00:24:48,970 But they just weren't a good fit. 493 00:24:49,170 --> 00:24:52,360 That means so much coming from you. 494 00:24:53,280 --> 00:24:56,010 And you used the word "holistic," which is... 495 00:24:56,210 --> 00:24:59,180 I mean our whole philosophy 496 00:24:59,380 --> 00:25:01,230 is that design extends beyond the home. 497 00:25:01,430 --> 00:25:03,040 And so trying to change a community 498 00:25:03,240 --> 00:25:06,380 while also understanding our part in it has really... 499 00:25:06,580 --> 00:25:08,170 It's been a unique challenge. 500 00:25:08,370 --> 00:25:09,240 [all chuckle] 501 00:25:09,440 --> 00:25:11,260 You definitely have your hands full. 502 00:25:11,460 --> 00:25:13,820 I mean, and driving around that place? 503 00:25:14,020 --> 00:25:15,240 It's... Oh! 504 00:25:15,440 --> 00:25:18,350 I mean, the footage doesn't capture how bleak it really is. 505 00:25:18,550 --> 00:25:20,890 Maybe we need to do a better job showing that, 506 00:25:21,090 --> 00:25:23,270 because there are lots of communities without a voice, 507 00:25:23,470 --> 00:25:27,420 and we're really trying to make that part of what we do. 508 00:25:27,620 --> 00:25:28,820 [Dougie] Yeah. 509 00:25:29,020 --> 00:25:30,720 Making them heard. 510 00:25:30,920 --> 00:25:31,860 Well... 511 00:25:32,060 --> 00:25:33,220 [sighs] Yeah. 512 00:25:33,420 --> 00:25:36,410 Um, everybody's going to benefit from greener homes. 513 00:25:36,610 --> 00:25:40,040 It's just, uh, something I've learned over the years 514 00:25:40,240 --> 00:25:42,100 is that if you really want your message to be heard, 515 00:25:42,300 --> 00:25:44,540 you have to stay focused on one thing. 516 00:25:44,740 --> 00:25:46,320 [Dougie] Hmm. 517 00:25:46,510 --> 00:25:48,040 That's good advice. 518 00:25:49,170 --> 00:25:53,030 But the word "holistic" suggests looking at something 519 00:25:53,230 --> 00:25:56,620 from many sides, right? 520 00:25:56,820 --> 00:25:59,760 Maybe I misspoke when I used that word. 521 00:26:01,100 --> 00:26:04,500 Um, it's funny you mentioned green earlier. 522 00:26:04,700 --> 00:26:09,090 Whitney and I were spitballing just alternate show names, 523 00:26:09,290 --> 00:26:11,630 and Green Queen came up, actually. 524 00:26:11,830 --> 00:26:13,490 I love that. 525 00:26:13,690 --> 00:26:14,860 [all chuckle] 526 00:26:15,060 --> 00:26:17,660 It was like a momentary flash of inspiration, you know? 527 00:26:17,860 --> 00:26:19,120 - [Martha] Mm-hmm. - [Dougie] Flash. 528 00:26:19,320 --> 00:26:22,140 [Martha] And every queen needs her jester. 529 00:26:22,340 --> 00:26:23,730 - [chuckles] - Right? 530 00:26:23,930 --> 00:26:25,580 - Oh, whoa, whoa, whoa! - [all laughs] 531 00:26:25,780 --> 00:26:27,230 Just pretending to juggle. 532 00:26:27,430 --> 00:26:29,530 And an eye roll from Whitney. Right on cue. 533 00:26:29,720 --> 00:26:31,400 [all laugh] 534 00:26:31,600 --> 00:26:32,630 We love that stuff. 535 00:26:32,830 --> 00:26:34,950 Where are the cameras? 536 00:26:35,150 --> 00:26:37,930 The Green Queen and her jester. 537 00:26:38,130 --> 00:26:40,810 Oh, and maybe an heir to the throne someday, too. 538 00:26:41,010 --> 00:26:43,100 [chuckles] You're sweet. 539 00:26:46,640 --> 00:26:48,480 Oh, kids and homes. 540 00:26:48,680 --> 00:26:50,900 The viewers just trust you more. 541 00:26:51,100 --> 00:26:54,130 I hate kids, but I do understand 542 00:26:54,330 --> 00:26:56,280 that it makes you more relatable. 543 00:27:13,710 --> 00:27:15,250 [Asher whispering] 544 00:27:18,010 --> 00:27:20,180 [Asher, softly] It was me all along. 545 00:27:22,390 --> 00:27:24,140 Hey, Bill. 546 00:27:24,340 --> 00:27:25,850 Hey, Bill. Guess what? 547 00:27:26,850 --> 00:27:28,520 Guess what, Bill? 548 00:27:29,680 --> 00:27:31,690 I'm the whistleblower. 549 00:27:37,860 --> 00:27:40,150 [continues, indistinct] 550 00:27:41,110 --> 00:27:43,640 You're a grown-up boy with a grown mustache. 551 00:27:43,840 --> 00:27:45,200 Wow. 552 00:27:46,240 --> 00:27:49,160 I'd like to see your face under that mustache. 553 00:27:50,210 --> 00:27:52,750 Yeah, I'd love to see you face without that mustache. 554 00:27:52,950 --> 00:27:55,460 You're probably ugly as fuck. 555 00:27:56,170 --> 00:27:57,840 You short piece of shit. 556 00:27:58,960 --> 00:28:01,880 That's right, I'm the whistleblower. 557 00:28:03,590 --> 00:28:07,390 You would never have the guts to do something like that, Bill, 558 00:28:07,590 --> 00:28:08,810 but I did. 559 00:28:09,010 --> 00:28:10,810 I'm the whistleblower. 560 00:28:12,770 --> 00:28:15,900 I'd love to see you try to get away with that with Whitney. 561 00:28:17,110 --> 00:28:18,740 No way. 562 00:28:18,940 --> 00:28:20,300 You're pathetic. 563 00:28:20,500 --> 00:28:23,570 She only wants to be with people like me. 564 00:28:24,410 --> 00:28:26,060 You see how hot my wife is? 565 00:28:26,260 --> 00:28:30,100 She's so fucking hot and you're so fucking ugly. 566 00:28:30,300 --> 00:28:33,420 I'd love to see you fuck the shit out of her. 567 00:28:34,500 --> 00:28:35,900 Yeah, Bill. 568 00:28:36,100 --> 00:28:39,210 You want... you want to fuck my wife? 569 00:28:40,300 --> 00:28:43,380 I want to watch you fuck my wife, Bill. 570 00:28:48,640 --> 00:28:49,890 Yeah. 571 00:28:51,220 --> 00:28:54,110 Yeah, she'd like to fuck someone ugly like you 572 00:28:54,310 --> 00:28:55,770 with the mustache. 573 00:28:57,440 --> 00:28:58,840 You think my wife's hot, Bill? 574 00:28:59,040 --> 00:29:00,570 Huh? You think she's hot? 575 00:29:01,480 --> 00:29:04,450 You probably want to fuck her, don't you? 576 00:29:04,650 --> 00:29:05,890 Yeah. 577 00:29:06,090 --> 00:29:07,850 I know you think about Whitney. 578 00:29:08,050 --> 00:29:09,780 You think about fucking her. 579 00:29:10,950 --> 00:29:11,900 Yeah. 580 00:29:12,090 --> 00:29:13,610 The whistleblower's wife. 581 00:29:13,810 --> 00:29:15,870 That's who you want to fuck. 582 00:29:52,830 --> 00:29:53,960 Hi, Whitney. 583 00:29:54,160 --> 00:29:55,420 Hey! Good to see you. 584 00:29:55,620 --> 00:29:57,500 - [Whitney] Good to see you. - [both laugh] 585 00:29:57,700 --> 00:29:58,880 How you been? 586 00:29:59,080 --> 00:30:00,400 - How you been? - I'm good. How are you? 587 00:30:00,600 --> 00:30:02,280 Good, good, good. Great to have you back. 588 00:30:02,480 --> 00:30:04,590 - Yeah, I'll see you soon. - All right. 589 00:30:20,980 --> 00:30:22,820 [knock on door] 590 00:30:29,110 --> 00:30:30,620 [door opens] 591 00:30:31,450 --> 00:30:33,060 - [man] Hi. - Hi. 592 00:30:33,260 --> 00:30:34,810 Uh, is Paul here? 593 00:30:35,010 --> 00:30:37,810 Uh, he's down the hall, uh, 594 00:30:38,010 --> 00:30:40,330 at 220. 595 00:30:41,250 --> 00:30:42,550 This is 208. 596 00:30:42,750 --> 00:30:44,760 Oh, I'm so sorry. I'm sorry to bother you. 597 00:30:44,960 --> 00:30:46,380 Thank you. 598 00:30:53,140 --> 00:30:54,640 Maclntosh, Maclntosh, Maclntosh. 599 00:30:54,840 --> 00:30:56,040 How do I know that name? 600 00:30:56,240 --> 00:30:58,310 Lizzy, why do I remember Maclntosh? 601 00:30:58,510 --> 00:31:00,070 That's the Ripper. 602 00:31:00,270 --> 00:31:01,960 The... The Ripper? 603 00:31:02,160 --> 00:31:03,300 Oh, my God. 604 00:31:03,500 --> 00:31:04,970 Well, if she's anything like her uncle, 605 00:31:05,170 --> 00:31:06,760 do not leave her alone with your camera gear. 606 00:31:06,960 --> 00:31:08,180 You know what? Whatever he did, 607 00:31:08,380 --> 00:31:10,910 he didn't deserve to be thrown out on the street. 608 00:31:11,110 --> 00:31:12,540 [Elizabeth] You're a very bright girl, 609 00:31:12,740 --> 00:31:14,140 and you're right almost all the time, 610 00:31:14,340 --> 00:31:16,020 but you're dead-wrong on this one, sweetie. 611 00:31:16,220 --> 00:31:17,400 The man's a monster. 612 00:31:17,600 --> 00:31:20,020 He gutted the whole unit and sold everything for scrap. 613 00:31:20,220 --> 00:31:22,030 And then he forced us to replace everything. 614 00:31:22,220 --> 00:31:25,010 The refrigerator, the dishwasher, where is it? 615 00:31:25,210 --> 00:31:27,860 Microwave. And then he did it again. 616 00:31:28,060 --> 00:31:29,640 You have insurance for this. 617 00:31:29,840 --> 00:31:32,140 I can't believe that you're working with the Ripper's niece. 618 00:31:32,340 --> 00:31:34,450 The matrix is getting very, very lazy. 619 00:31:34,650 --> 00:31:36,960 Here it is, here it is. Here it is. Check this out. 620 00:31:37,160 --> 00:31:38,120 Look at it. 621 00:31:38,320 --> 00:31:40,750 Look at that. Come on, scroll through. 622 00:31:40,950 --> 00:31:42,880 He lived at Scarborough Towers. 623 00:31:43,080 --> 00:31:44,440 Just scroll through. 624 00:31:44,640 --> 00:31:46,420 You know, maybe you're right, maybe you're right. 625 00:31:46,620 --> 00:31:47,950 Maybe I should invite him back in 626 00:31:48,150 --> 00:31:49,570 so I can evict him again immediately 627 00:31:49,770 --> 00:31:51,370 the second he moves all of his shit back in. 628 00:31:51,570 --> 00:31:53,810 You need to recognize that these buildings 629 00:31:54,010 --> 00:31:56,180 are a place of last resort. 630 00:31:56,380 --> 00:31:57,580 You can't just evict people 631 00:31:57,780 --> 00:32:00,000 like you're running some luxury condo, 632 00:32:00,200 --> 00:32:02,230 lying and moving in yourself. 633 00:32:02,430 --> 00:32:04,000 Lying? What are you talking about? I'm lying? 634 00:32:04,200 --> 00:32:05,440 What, you think I'm lying? Look at me. 635 00:32:05,640 --> 00:32:07,470 I've been living here for six nights this month. 636 00:32:07,670 --> 00:32:09,300 Yeah, because a lawyer told you to. 637 00:32:09,500 --> 00:32:11,470 [Paul] Who cares why I'm doing it? 638 00:32:11,670 --> 00:32:13,370 I'm getting to better know the tenants, 639 00:32:13,570 --> 00:32:16,000 and I'm becoming really good friends with the neighbors. 640 00:32:16,200 --> 00:32:18,790 What we do is a public service. 641 00:32:18,990 --> 00:32:21,380 We don't even have a say in what we charge tenants. 642 00:32:21,580 --> 00:32:24,400 Where do you think these people go when you evict them? 643 00:32:24,600 --> 00:32:27,900 When you decide to build one of your fancy free-energy homes? 644 00:32:28,100 --> 00:32:29,740 They move in with us. 645 00:32:29,940 --> 00:32:32,620 No one has moved into one of your buildings. 646 00:32:32,820 --> 00:32:36,310 Everyone is taken care of. Everyone stays in Española. 647 00:32:36,510 --> 00:32:38,350 [Paul] Yeah, well, if they're not living with us, 648 00:32:38,550 --> 00:32:40,520 they're living with someone we know. 649 00:32:40,720 --> 00:32:42,560 You know, Asher said that you told him 650 00:32:42,760 --> 00:32:44,940 that if he finds any native artifacts, 651 00:32:45,140 --> 00:32:46,210 he should destroy them. 652 00:32:46,410 --> 00:32:47,690 [Elizabeth] Well, if you want to avoid 653 00:32:47,890 --> 00:32:50,930 four years of title litigation, it's not a bad idea. 654 00:32:51,130 --> 00:32:52,280 [Paul] And it's perfectly legal. 655 00:32:52,480 --> 00:32:54,810 This is the difference between you guys and me. 656 00:32:55,010 --> 00:32:56,520 I would never do that. 657 00:32:56,720 --> 00:32:58,410 I-I'd let the archaeologists in. 658 00:32:58,610 --> 00:33:00,270 Yeah, well, it's easy to give away land 659 00:33:00,470 --> 00:33:01,730 when you're not the one who paid for it. 660 00:33:01,930 --> 00:33:03,880 Okay, Paul, you don't need to go there. 661 00:33:04,080 --> 00:33:05,300 It's a loan. 662 00:33:05,490 --> 00:33:07,610 That is a loan, and we are paying interest. 663 00:33:07,810 --> 00:33:10,360 Oh, my God, that's not even the point of what I'm saying. 664 00:33:10,560 --> 00:33:12,950 The point of what I'm saying is you two, 665 00:33:13,150 --> 00:33:17,910 you actively blind yourselves to the history of this area. 666 00:33:18,110 --> 00:33:19,730 - [snorts] - You do. 667 00:33:19,930 --> 00:33:20,690 Bullshit. 668 00:33:20,890 --> 00:33:23,690 Is that why you keep making excuses 669 00:33:23,890 --> 00:33:27,710 whenever we want to visit your TV set? 670 00:33:27,910 --> 00:33:31,910 If you have such a problem with what we do 671 00:33:32,100 --> 00:33:35,680 and want to decide who gets evicted and who doesn't, 672 00:33:35,880 --> 00:33:37,600 you're more then welcome to come work for us 673 00:33:37,800 --> 00:33:39,350 and run the buildings the way you want to. 674 00:33:39,550 --> 00:33:43,330 Or you can just continue playing dress-up. 675 00:33:43,530 --> 00:33:45,180 Dress-up? 676 00:33:51,480 --> 00:33:54,150 You... Oh... Oh, my... Oh, okay. 677 00:33:55,610 --> 00:33:57,870 You know, maybe this is what happens 678 00:33:58,070 --> 00:34:00,700 when you raise your kid to believe in nothing. 679 00:34:01,370 --> 00:34:03,080 [door closes] 680 00:34:04,950 --> 00:34:06,040 Yeah, well... 681 00:34:06,240 --> 00:34:08,750 We did not raise her with nothing. 682 00:34:10,380 --> 00:34:12,240 Well, when Yogi Bhajan tries to fuck your wife, 683 00:34:12,440 --> 00:34:15,030 you start to lose a little bit of faith in religion. 684 00:34:15,230 --> 00:34:16,920 That's not funny. 685 00:34:17,760 --> 00:34:19,930 ♪ mellow spa music ♪ 686 00:34:28,520 --> 00:34:31,170 Your masseuse Cara is ready for you. 687 00:34:31,370 --> 00:34:32,970 Okay, great. 688 00:34:33,170 --> 00:34:34,610 [clears throat] 689 00:34:45,790 --> 00:34:47,400 [woman] Here is your treatment room, Whitney. 690 00:34:47,600 --> 00:34:49,690 - [Whitney] Thank you so much. - [woman] You're welcome. 691 00:34:49,890 --> 00:34:53,800 Hi, I'm just going to keep my underwear on if, that's okay. 692 00:34:55,670 --> 00:34:57,090 - Hi. - Hi. 693 00:34:57,290 --> 00:34:58,260 [laughs] Oh, my God! 694 00:34:58,460 --> 00:34:59,510 When they said "Cara,". 695 00:34:59,710 --> 00:35:01,560 I didn't make the connection. 696 00:35:01,760 --> 00:35:05,730 I had no idea you worked here. That's so cool. 697 00:35:05,930 --> 00:35:09,270 I use to work here, like, five years ago. 698 00:35:10,140 --> 00:35:11,610 Um, so I'm back for a bit. 699 00:35:11,810 --> 00:35:13,130 Wow, uh, yeah, that's amazing. 700 00:35:13,330 --> 00:35:14,550 I mean, this place is... 701 00:35:14,750 --> 00:35:15,930 I love it here. 702 00:35:16,130 --> 00:35:17,340 It's so peaceful. 703 00:35:17,540 --> 00:35:18,910 It's chill. 704 00:35:19,110 --> 00:35:20,430 Yeah. 705 00:35:20,630 --> 00:35:22,570 Just kind of... 706 00:35:22,820 --> 00:35:25,080 rethinking my life for a bit. 707 00:35:28,580 --> 00:35:31,170 Um, should I...? 708 00:35:32,170 --> 00:35:33,280 [laughs] 709 00:35:33,480 --> 00:35:34,530 I... 710 00:35:34,730 --> 00:35:37,530 I can get someone else that's available to work on you. 711 00:35:37,730 --> 00:35:38,890 You seem... 712 00:35:39,090 --> 00:35:40,370 Oh, n-no. Are you kid...? 713 00:35:40,570 --> 00:35:43,430 I mean, I would so much rather have a friend massage me 714 00:35:43,630 --> 00:35:45,960 than some creepy stranger. 715 00:35:46,160 --> 00:35:47,370 [both laugh] 716 00:35:47,570 --> 00:35:49,980 I mean, unless you're uncomfortable. 717 00:35:50,850 --> 00:35:51,900 Uh... 718 00:35:52,100 --> 00:35:53,710 I don't care. 719 00:35:53,910 --> 00:35:55,150 I'm fine. 720 00:35:58,860 --> 00:36:01,140 You know what, actually? Let's not do this. 721 00:36:01,340 --> 00:36:04,320 Um, this doesn't make sense. 722 00:36:05,410 --> 00:36:07,950 Sure. That's fine. 723 00:36:08,580 --> 00:36:10,120 [Whitney] Okay. 724 00:36:11,620 --> 00:36:13,370 - [Cara] Bye. - Bye. 725 00:36:14,500 --> 00:36:16,820 Hi. I'm so sorry, but something came up. 726 00:36:17,020 --> 00:36:19,610 So I'm gonna have to cancel my appointment for today. 727 00:36:19,810 --> 00:36:22,100 [woman] Oh, I'm so sorry. 728 00:36:22,300 --> 00:36:23,620 Um, well, as you know, 729 00:36:23,820 --> 00:36:26,600 we have that 24-hour cancellation policy, 730 00:36:26,800 --> 00:36:29,600 and I'm really afraid that I will have to charge you. 731 00:36:29,800 --> 00:36:33,710 It's okay. I expected as much. 732 00:36:33,910 --> 00:36:35,510 - Thank you. - Uh, here you go. 733 00:36:35,700 --> 00:36:37,190 Terrific. 734 00:36:37,820 --> 00:36:39,200 Could I also leave a tip? 735 00:36:39,400 --> 00:36:41,430 Oh, sure, that would be lovely. 736 00:36:41,630 --> 00:36:43,740 How much would you like to leave? 737 00:36:49,080 --> 00:36:50,250 Three-fifty. 738 00:36:50,450 --> 00:36:52,480 Oh, wow. Thanks. That's so generous. 739 00:36:52,680 --> 00:36:54,870 That's really nice. 740 00:36:58,340 --> 00:37:00,090 [exhaling] 741 00:37:03,420 --> 00:37:05,720 [exhaling continues] 742 00:37:17,610 --> 00:37:19,470 [Asher] ♪ Row, row, row your boat ♪ 743 00:37:19,670 --> 00:37:20,860 What is it? 744 00:37:21,060 --> 00:37:23,860 ♪ Gently down the stream ♪ 745 00:37:24,820 --> 00:37:28,080 Don't just stare at me. I don't like that. 746 00:37:28,280 --> 00:37:29,740 [exhaling] 747 00:37:30,830 --> 00:37:32,420 Do you have any idea 748 00:37:32,620 --> 00:37:36,380 why they updated the language in this contract? 749 00:37:36,580 --> 00:37:37,690 "The parties acknowledge 750 00:37:37,890 --> 00:37:39,610 the performer may be exposed to ridicule, 751 00:37:39,810 --> 00:37:41,530 humiliation or condemnation, 752 00:37:41,730 --> 00:37:44,030 and may therefore be portrayed in a false light." 753 00:37:44,230 --> 00:37:46,390 It's, like, the only thing they changed. 754 00:37:46,590 --> 00:37:47,930 Why would they add that? 755 00:37:48,130 --> 00:37:49,060 I don't know. 756 00:37:49,260 --> 00:37:51,410 I mean, I would only add a clause like that 757 00:37:51,610 --> 00:37:54,130 if I had a specific concern, like, you know, 758 00:37:54,330 --> 00:37:56,090 like a liable claim, 759 00:37:56,290 --> 00:37:57,300 or if I thought... 760 00:37:57,490 --> 00:37:58,820 Well, we don't have to sign it. 761 00:37:59,020 --> 00:38:01,700 We don't have to do the show. 762 00:38:01,900 --> 00:38:03,240 [exhaling and panting] 763 00:38:03,440 --> 00:38:05,440 I wasn't saying that. 764 00:38:12,450 --> 00:38:14,940 Have you seen any of the new cuts? 765 00:38:15,140 --> 00:38:16,410 No. 766 00:38:17,620 --> 00:38:19,290 But I know what I've said. 767 00:38:20,250 --> 00:38:21,920 What did you say? 768 00:38:23,710 --> 00:38:25,990 Why don't we watch the cut then? 769 00:38:26,190 --> 00:38:27,600 Text Dougie. 770 00:38:27,800 --> 00:38:29,300 [exhaling] 771 00:38:31,760 --> 00:38:33,230 Can I have a kiss? 772 00:38:33,430 --> 00:38:34,920 When I'm done. 773 00:38:35,120 --> 00:38:37,460 I can't hear this when you're talking. 774 00:38:37,660 --> 00:38:39,850 [breathing heavily] 775 00:38:42,570 --> 00:38:45,190 I talked about our relationship. 776 00:38:46,150 --> 00:38:47,820 Pretty honestly. 777 00:38:50,410 --> 00:38:52,450 [exhaling continues] 778 00:39:00,710 --> 00:39:03,150 [exercise instructor speaking over TV] 779 00:39:03,350 --> 00:39:05,210 [panting] 780 00:39:09,800 --> 00:39:12,180 [exhaling sharply] 781 00:39:13,970 --> 00:39:15,870 [Dougie] Hey, hey. What's going on? 782 00:39:16,070 --> 00:39:17,520 - You good? - Yeah. 783 00:39:17,720 --> 00:39:19,110 Make yourself at home. Get cozy. 784 00:39:19,310 --> 00:39:20,860 You don't want to take the bed out of here 785 00:39:21,060 --> 00:39:23,570 and get a nice couch for, uh, these screenings? 786 00:39:23,770 --> 00:39:25,490 What I thought you guys were married? 787 00:39:25,690 --> 00:39:27,360 Enjoy getting in bed together, huh? 788 00:39:27,560 --> 00:39:28,640 Yeah. 789 00:39:28,840 --> 00:39:30,680 All right, come on, Whit. 790 00:39:30,880 --> 00:39:33,280 Let's get cozy. Movie night. 791 00:39:33,820 --> 00:39:36,160 So it's still a work in progress, all right? 792 00:39:36,360 --> 00:39:39,900 Um, and we did just get a bunch of notes from the network. 793 00:39:40,100 --> 00:39:41,940 So we're still chewing through those. 794 00:39:42,140 --> 00:39:44,280 We do play up the tension between the two of you, 795 00:39:44,480 --> 00:39:45,490 but in a fun way. 796 00:39:45,690 --> 00:39:48,070 Um, it's still very, very clear 797 00:39:48,270 --> 00:39:50,640 that you guys love each other, okay? 798 00:39:50,840 --> 00:39:52,740 Um, and the dinosaur thing is going to go. 799 00:39:52,940 --> 00:39:55,260 So, let's watch it. 800 00:39:57,600 --> 00:39:59,080 Do you want to say it? 801 00:39:59,280 --> 00:40:00,880 No, you say it. 802 00:40:01,080 --> 00:40:02,630 We're Whitney and Asher Siegel, 803 00:40:02,830 --> 00:40:05,150 and this is Fliplanthropy. 804 00:40:05,350 --> 00:40:08,300 With climate change affecting our society, 805 00:40:08,500 --> 00:40:10,870 it's more important than ever to build green. 806 00:40:11,070 --> 00:40:12,720 That's why we're taking our hometown 807 00:40:12,920 --> 00:40:14,350 of Española, New Mexico, 808 00:40:14,550 --> 00:40:16,890 and turning it into a sustainable community, 809 00:40:17,090 --> 00:40:19,100 building passive houses 810 00:40:19,300 --> 00:40:20,790 that actively save our clients money, 811 00:40:20,990 --> 00:40:22,880 and incorporating our buyers 812 00:40:23,080 --> 00:40:25,780 into this blossoming cultural oasis. 813 00:40:25,980 --> 00:40:28,150 But as a newly married couple, 814 00:40:28,350 --> 00:40:29,820 will we be able to survive the pressures 815 00:40:30,020 --> 00:40:32,390 of making an entire city carbon neutral? 816 00:40:32,590 --> 00:40:36,060 Or will our personal little ecosystem become unsustainable, 817 00:40:36,260 --> 00:40:39,020 making us extinct like the dinosaurs? 818 00:40:39,220 --> 00:40:41,480 [Dougie] I am the Green Queen, 819 00:40:41,680 --> 00:40:43,600 and this is my city. 820 00:40:47,650 --> 00:40:48,990 [Whitney] One thousand years ago, 821 00:40:49,190 --> 00:40:51,200 this land was settled by the Tewa people, 822 00:40:51,400 --> 00:40:52,850 who sustained an agricultural life 823 00:40:53,050 --> 00:40:56,320 thanks to the nourishing waters of the Rio Grande. 824 00:40:57,280 --> 00:40:59,890 Today, it's home to over 10,000, 825 00:41:00,090 --> 00:41:01,650 with many more eager to relocate 826 00:41:01,850 --> 00:41:03,860 to this hidden gem of the southwest. 827 00:41:04,060 --> 00:41:05,610 But that doesn't mean I'm not nervous 828 00:41:05,810 --> 00:41:07,670 about selling my latest home. 829 00:41:07,870 --> 00:41:09,590 I mean, I spent three years of my life 830 00:41:09,790 --> 00:41:12,820 designing and building this passive house. 831 00:41:13,020 --> 00:41:14,470 On Palmer Lane. 832 00:41:14,670 --> 00:41:16,040 What if people don't like it? 833 00:41:16,240 --> 00:41:17,560 [Asher] They're going to love it. 834 00:41:17,760 --> 00:41:19,680 Everyone loves a Palmer. 835 00:41:21,810 --> 00:41:24,520 I don't get that. I don't get it. 836 00:41:25,310 --> 00:41:26,480 Arnold Palmer? 837 00:41:26,680 --> 00:41:28,440 Iced tea and lemonade. 838 00:41:29,480 --> 00:41:30,740 Oh. Ooh, is that a joke? 839 00:41:30,940 --> 00:41:33,530 Asher has been taking comedy classes. 840 00:41:33,730 --> 00:41:34,720 [chuckles] 841 00:41:34,920 --> 00:41:36,970 I don't know how much they're helping. 842 00:41:37,170 --> 00:41:38,810 [Dougie] But every queen needs her jester, 843 00:41:39,010 --> 00:41:40,770 and mine is my husband. 844 00:41:40,970 --> 00:41:44,170 We don't have to tell everyone I'm taking comedy classes. 845 00:41:44,370 --> 00:41:46,320 What? I think it's cool you're taking classes. 846 00:41:46,520 --> 00:41:47,690 Shows that you care. 847 00:41:47,890 --> 00:41:49,460 [grunting] How's the butt look? 848 00:41:49,660 --> 00:41:50,900 I guess. 849 00:41:51,100 --> 00:41:53,670 It just seems like I'm not actually funny this way. 850 00:41:55,170 --> 00:41:56,930 Your little, little car. 851 00:41:57,130 --> 00:41:59,450 [Whitney] Palmer Lane is the perfect starter home 852 00:41:59,650 --> 00:42:00,620 for a new family. 853 00:42:00,820 --> 00:42:02,100 The home is north-facing, 854 00:42:02,300 --> 00:42:03,900 with the windows strategically placed 855 00:42:04,100 --> 00:42:06,310 to optimize heat retention. 856 00:42:06,510 --> 00:42:07,650 But on our way over, 857 00:42:07,850 --> 00:42:09,070 we decided to check in with Freckle 858 00:42:09,270 --> 00:42:12,070 on the progress of Loma Vista Lane. 859 00:42:13,980 --> 00:42:15,640 - Hey, Freckle. - Hey, Freckle. 860 00:42:15,840 --> 00:42:17,450 Hey, you guys. You guys doing good today? 861 00:42:17,650 --> 00:42:19,970 [Whitney] Loma Vista is our most ambitious 862 00:42:20,170 --> 00:42:21,450 passive house to date. 863 00:42:21,660 --> 00:42:22,790 So you want it bigger. 864 00:42:22,990 --> 00:42:24,120 I just want it a little bit more sizeable, 865 00:42:24,320 --> 00:42:25,750 even than the other doors in the house. 866 00:42:25,950 --> 00:42:27,170 Just because I think that, you know, 867 00:42:27,370 --> 00:42:28,920 so much is going to be going in that house. 868 00:42:29,120 --> 00:42:30,690 [Whitney] Don't tell the other homes, 869 00:42:30,890 --> 00:42:32,840 but this one's my personal favorite. 870 00:42:33,040 --> 00:42:35,160 It's a single-story Pueblo-style home, 871 00:42:35,360 --> 00:42:38,260 seamlessly integrated into the fresh air natural landscape 872 00:42:38,460 --> 00:42:40,100 of this High Desert community. 873 00:42:40,300 --> 00:42:42,850 It will have three bedrooms, two and half bathrooms, 874 00:42:43,050 --> 00:42:45,690 with a tastefully xeriscaped backyard 875 00:42:45,890 --> 00:42:47,400 adorned with indigenous succulents 876 00:42:47,600 --> 00:42:51,190 that thrive without the need for any irrigation whatsoever. 877 00:42:52,270 --> 00:42:54,430 But the succulents aren't the only thing 878 00:42:54,630 --> 00:42:56,200 indigenous to this land. 879 00:42:56,400 --> 00:42:58,800 James. Hi. 880 00:42:59,000 --> 00:43:01,330 - How are you? Nice to see you. - Thank you very much. 881 00:43:01,530 --> 00:43:04,080 - Hi. Good morning, Governor. - Good morning. 882 00:43:04,280 --> 00:43:05,690 It's a beautiful day. 883 00:43:05,890 --> 00:43:06,960 - Yeah. - Yeah. 884 00:43:07,160 --> 00:43:08,610 [Whitney] James Toledo is the governor 885 00:43:08,810 --> 00:43:09,860 of the San Pedro Pueblo, 886 00:43:10,060 --> 00:43:12,130 the Native tribe just south of Española. 887 00:43:12,330 --> 00:43:14,820 - It's a three-bedroom? - Single story, yeah. 888 00:43:15,020 --> 00:43:17,160 Hmm. Ranch house. 889 00:43:17,360 --> 00:43:18,600 Two bath. 890 00:43:18,800 --> 00:43:19,740 Ranch. 891 00:43:19,940 --> 00:43:21,870 When we build on a property, 892 00:43:22,070 --> 00:43:25,140 we need to understand our place within history. 893 00:43:25,340 --> 00:43:27,400 Colonialism is an ongoing process, 894 00:43:27,600 --> 00:43:31,750 and we need to be mindful of our present participation, 895 00:43:31,950 --> 00:43:35,320 The many years of genocide may not be wiped away 896 00:43:35,520 --> 00:43:36,400 by this statement, 897 00:43:36,600 --> 00:43:38,680 but it's important that we acknowledge it. 898 00:43:38,880 --> 00:43:40,240 [Whitney and Asher] We gratefully acknowledge 899 00:43:40,440 --> 00:43:44,450 the Native peoples on whose ancestral homelands we gather, 900 00:43:44,650 --> 00:43:48,630 as well as the diverse and vibrant communities 901 00:43:48,830 --> 00:43:52,050 of the Eight Northern Pueblos who make their home here today. 902 00:43:52,250 --> 00:43:55,400 Taos, Picuris, 903 00:43:55,600 --> 00:43:58,130 San Pedro, Ohkay Owingeh, 904 00:43:58,330 --> 00:44:01,390 San Ildefonso, Nambé, 905 00:44:01,590 --> 00:44:03,260 Pojoaque, and Tesuque. 906 00:44:03,470 --> 00:44:08,750 We gather today on occupied and unceded land. 907 00:44:08,950 --> 00:44:09,830 Wow. 908 00:44:10,030 --> 00:44:11,150 Thank you for that, 909 00:44:11,350 --> 00:44:14,130 and for your continued support 910 00:44:14,330 --> 00:44:18,340 in our fight with local, state and federal governments 911 00:44:18,540 --> 00:44:22,510 over our rights regarding our roads and easements 912 00:44:22,710 --> 00:44:23,810 in our communities. 913 00:44:24,010 --> 00:44:26,100 We're sick and tired of having to deal 914 00:44:26,300 --> 00:44:28,640 with governments trespassing on our lands 915 00:44:28,840 --> 00:44:30,670 and, uh, politically, 916 00:44:30,870 --> 00:44:31,880 we've really got to make... 917 00:44:32,080 --> 00:44:33,210 [Dougie] Um, this was a network note. 918 00:44:33,410 --> 00:44:34,900 They want to shorten this section, 919 00:44:35,100 --> 00:44:37,820 and, uh, we're going to have to soften the language. 920 00:44:38,020 --> 00:44:40,430 We want to keep most of this, okay? 921 00:44:40,630 --> 00:44:42,170 This is important. 922 00:44:45,430 --> 00:44:48,330 [Whitney, on TV] We are as upset as James about this issue. 923 00:44:48,530 --> 00:44:51,630 And even though we all are occupying 924 00:44:51,830 --> 00:44:53,130 unceded Indigenous lands, 925 00:44:53,330 --> 00:44:56,710 the battle he speaks of is less a literal "battle" 926 00:44:56,910 --> 00:45:00,300 and more of a clerical concern over compensation for road use 927 00:45:00,500 --> 00:45:03,100 in areas that don't affect access to our properties 928 00:45:03,300 --> 00:45:05,580 or anything related to titles of this land, 929 00:45:05,780 --> 00:45:08,330 even though we do recognize ourselves 930 00:45:08,530 --> 00:45:09,940 as having obtained this land 931 00:45:10,140 --> 00:45:13,750 through a long history of colonization. 932 00:45:15,080 --> 00:45:16,710 That's right. 933 00:45:22,170 --> 00:45:23,600 [Whitney] We have two potential buyers 934 00:45:23,800 --> 00:45:25,620 coming to look at our Palmer Lane property. 935 00:45:25,820 --> 00:45:27,520 They're recent transplants from New York City 936 00:45:27,720 --> 00:45:30,770 searching for more space and more community. 937 00:45:30,970 --> 00:45:32,920 Everything okay? 938 00:45:33,120 --> 00:45:35,110 Mm-hmm. 939 00:45:35,310 --> 00:45:37,400 I could talk to Dougie about edits. 940 00:45:38,610 --> 00:45:40,490 [Whitney] But we couldn't resist a quick detour 941 00:45:40,690 --> 00:45:43,890 to the brand-new 1550 San Pedro Plaza 942 00:45:44,090 --> 00:45:45,100 for a little pick-me-up. 943 00:45:45,300 --> 00:45:46,680 How's it been going, Fernando? 944 00:45:46,880 --> 00:45:47,790 So far, so good. 945 00:45:47,990 --> 00:45:49,200 What can I get for you guys? 946 00:45:49,400 --> 00:45:51,000 [Asher] Well, um, I'll have a flat white. 947 00:45:51,200 --> 00:45:53,450 Can we just skip to the pottery section? 948 00:45:57,040 --> 00:45:58,550 Um, that's all... 949 00:45:58,750 --> 00:46:00,250 That's all gone. 950 00:46:01,040 --> 00:46:02,630 All that stuff. 951 00:46:03,340 --> 00:46:05,880 But I think it's important for Asher to see. 952 00:46:06,970 --> 00:46:09,250 Why is it important? It's not in the show. 953 00:46:09,440 --> 00:46:11,390 He wants to see it. 954 00:46:12,810 --> 00:46:14,000 Asher doesn't need to see it. 955 00:46:14,200 --> 00:46:15,640 He wants to. 956 00:46:18,310 --> 00:46:19,980 [Dougie] Do you? 957 00:46:23,070 --> 00:46:24,490 Sure. 958 00:46:25,860 --> 00:46:27,320 Okay. 959 00:46:28,450 --> 00:46:32,620 Sorén, uh, why don't you cue up the pottery scene for us. 960 00:46:37,790 --> 00:46:40,460 You want to take your shoes off and put them under the blanket? 961 00:46:40,660 --> 00:46:41,900 [Whitney, on TV] Congratulations, 962 00:46:42,100 --> 00:46:43,320 and welcome to the community. 963 00:46:43,520 --> 00:46:45,220 - [Janice] Thank you. - [Pascal] Thank you. 964 00:46:45,420 --> 00:46:47,700 This key chain was custom-made 965 00:46:47,900 --> 00:46:49,390 by Diné artist Reggie Mitchell. 966 00:46:49,590 --> 00:46:53,370 And the Diné tribe believes that turquoise means life, 967 00:46:53,570 --> 00:46:57,190 and coral teaches us about nurturing and acceptance. 968 00:46:57,390 --> 00:46:59,670 - Oh, wow. - And that's a snake there. 969 00:46:59,870 --> 00:47:01,030 What does that mean? 970 00:47:01,230 --> 00:47:04,050 Uh, the snake signifies rebirth 971 00:47:04,250 --> 00:47:06,360 because of the shedding of the skin. 972 00:47:07,190 --> 00:47:08,320 Makes sense. 973 00:47:08,520 --> 00:47:09,890 This is a sort of rebirth. 974 00:47:10,090 --> 00:47:12,700 New house, new community, new family. 975 00:47:12,900 --> 00:47:14,370 - [coos] - That's right. 976 00:47:14,570 --> 00:47:15,270 [laughs] 977 00:47:15,470 --> 00:47:18,000 And we also have some pottery for you. 978 00:47:18,200 --> 00:47:22,170 This was handcrafted by Luann Tafoya. 979 00:47:22,370 --> 00:47:24,240 She is a Pojoaque Pueblo member. 980 00:47:24,440 --> 00:47:26,530 Española and the greater Santa Fe area 981 00:47:26,730 --> 00:47:29,880 is the Indigenous ceramics capital of the world. 982 00:47:30,550 --> 00:47:32,160 They have a glazing technique 983 00:47:32,360 --> 00:47:34,230 that's been honed over centuries. 984 00:47:34,430 --> 00:47:39,000 And each piece is this magical collage of knowledge 985 00:47:39,200 --> 00:47:41,110 that's been passed down through generations. 986 00:47:41,310 --> 00:47:45,110 When I gift a piece to a new member of our community, 987 00:47:45,310 --> 00:47:49,740 it's an emotional and transcendent experience for me. 988 00:47:49,940 --> 00:47:55,330 So when I saw Asher holding his cell phone against the clay 989 00:47:55,530 --> 00:48:00,150 like it was some item being rung up at Pottery Barn, 990 00:48:00,350 --> 00:48:03,250 just complete disregard for the culture 991 00:48:03,450 --> 00:48:04,510 and for the moment. 992 00:48:04,710 --> 00:48:07,090 We love giving the Indigenous ceramics out. 993 00:48:07,290 --> 00:48:10,930 It's sort of like the closing of the transaction. 994 00:48:11,130 --> 00:48:12,080 Just so oblivious. 995 00:48:12,280 --> 00:48:13,580 [Asher] You look at this pottery 996 00:48:13,780 --> 00:48:16,250 and you think they might run, you know, 997 00:48:16,450 --> 00:48:17,940 80 to $100 tops. 998 00:48:18,140 --> 00:48:22,060 But they actually are $1,500 per piece. 999 00:48:22,270 --> 00:48:26,050 Um, but I was able to negotiate a 20% discount 1000 00:48:26,250 --> 00:48:29,440 from the artist because we buy them in bulk. 1001 00:48:31,570 --> 00:48:33,180 [Whitney] It's moments like this 1002 00:48:33,380 --> 00:48:37,430 that make me question if Asher, is this man I married, 1003 00:48:37,630 --> 00:48:39,410 truly understands me. 1004 00:48:40,450 --> 00:48:43,070 I mean, every relationship reaches the point 1005 00:48:43,260 --> 00:48:45,630 where you start to question things. 1006 00:48:47,380 --> 00:48:49,050 It's normal. 1007 00:48:50,010 --> 00:48:51,720 It happens to everyone. 1008 00:48:54,340 --> 00:48:56,970 But what if the thought doesn't leave your head? 1009 00:49:00,390 --> 00:49:02,100 It doesn't go away. 1010 00:49:04,650 --> 00:49:06,810 That's what I've been, uh... 1011 00:49:08,020 --> 00:49:11,570 dealing with the past year. 1012 00:49:15,530 --> 00:49:20,750 Here is this man who is so genuinely interested in me. 1013 00:49:20,950 --> 00:49:23,500 My ideas, who I am. 1014 00:49:24,670 --> 00:49:26,630 It's like he worships me. 1015 00:49:27,290 --> 00:49:30,070 I mean, who wouldn't want that? 1016 00:49:30,270 --> 00:49:31,630 Those bowls are pricey, huh? 1017 00:49:31,830 --> 00:49:34,510 [Whitney] Someone that look at you like a goddess. 1018 00:49:35,220 --> 00:49:36,510 Kissing the ground you walk on. 1019 00:49:36,710 --> 00:49:39,640 It sounds like a dream, right? 1020 00:49:40,430 --> 00:49:42,770 Where do I even start? I mean... 1021 00:49:43,850 --> 00:49:46,270 She's kind. 1022 00:49:46,470 --> 00:49:48,630 Thoughtful. Intelligent. 1023 00:49:48,830 --> 00:49:52,780 She's the most selfless person I've ever met. 1024 00:49:52,980 --> 00:49:53,740 Uh... 1025 00:49:53,940 --> 00:49:59,870 Just everything she does is so true and pure. 1026 00:50:00,620 --> 00:50:02,580 It's like she has a connection 1027 00:50:02,780 --> 00:50:05,020 with the universe or something. 1028 00:50:05,220 --> 00:50:07,250 Uh, she just knows. 1029 00:50:07,450 --> 00:50:12,210 And I feel lucky to stand in her shadow. 1030 00:50:13,380 --> 00:50:16,260 To know that you hold all the power, 1031 00:50:16,460 --> 00:50:21,890 and that if you left them they'd be destroyed. 1032 00:50:29,900 --> 00:50:31,570 I'd have nothing. 1033 00:50:34,690 --> 00:50:37,070 ♪ dramatic music plays ♪ 1034 00:50:38,700 --> 00:50:42,580 But when a person is this infatuated with you... 1035 00:50:44,040 --> 00:50:45,190 do they really see you? 1036 00:50:45,390 --> 00:50:49,880 Or is it just an idea of you? 1037 00:50:51,420 --> 00:50:55,680 Are their actions just driven by what they think you want? 1038 00:50:55,880 --> 00:50:58,510 Or by how they really feel? 1039 00:50:58,710 --> 00:51:01,870 Can someone love you so much 1040 00:51:02,070 --> 00:51:04,620 that the real version of you 1041 00:51:04,820 --> 00:51:07,930 completely ceases to exist? 1042 00:51:09,270 --> 00:51:10,780 So that brings us to today. 1043 00:51:10,980 --> 00:51:14,300 When you're so bound to someone 1044 00:51:14,500 --> 00:51:15,660 that, deep down, you know that 1045 00:51:15,860 --> 00:51:19,470 you'll never be fully satisfied with them. 1046 00:51:19,670 --> 00:51:21,280 What do you do? 1047 00:51:22,990 --> 00:51:25,600 Maybe it's time to chart my own course. 1048 00:51:25,800 --> 00:51:29,420 There's so much more to me than people even know. 1049 00:51:29,620 --> 00:51:32,590 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 1050 00:51:32,790 --> 00:51:34,780 ♪ I'm coming down like rain ♪ 1051 00:51:34,980 --> 00:51:38,820 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 1052 00:51:39,020 --> 00:51:42,220 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 1053 00:51:42,420 --> 00:51:45,080 Your homes are so unique 1054 00:51:45,280 --> 00:51:48,520 and so important as a piece of art. 1055 00:51:48,720 --> 00:51:53,320 I'm complicated and passionate and full of contradictions. 1056 00:51:53,520 --> 00:51:55,610 And I'm not perfect. 1057 00:51:55,810 --> 00:51:57,680 Does that mean that I don't deserve happiness? 1058 00:51:57,880 --> 00:51:59,320 ♪ 'Cause I'm done ♪ 1059 00:51:59,520 --> 00:52:02,910 ♪ I'm all done playing games ♪ 1060 00:52:18,880 --> 00:52:20,300 That's it. 1061 00:52:43,570 --> 00:52:45,320 [door closes] 1062 00:52:49,580 --> 00:52:51,040 You happy? 1063 00:52:57,130 --> 00:52:58,670 [knock on door] 1064 00:53:18,400 --> 00:53:20,190 Put that back in the cut. 1065 00:53:24,400 --> 00:53:27,370 The network, um, they don't want any of this. 1066 00:53:27,570 --> 00:53:29,160 So... 1067 00:53:32,450 --> 00:53:33,400 All right. 1068 00:53:33,600 --> 00:53:35,870 Well, thank you for showing me. 1069 00:53:37,500 --> 00:53:39,440 Everything you said, 1070 00:53:39,640 --> 00:53:41,840 I was feeling, okay? 1071 00:53:42,670 --> 00:53:43,970 It all makes sense now. 1072 00:53:44,170 --> 00:53:47,930 I thought it was some stupid fucking curse. 1073 00:53:48,130 --> 00:53:49,200 But it was me. 1074 00:53:49,400 --> 00:53:50,540 I know you. 1075 00:53:50,740 --> 00:53:52,580 We shouldn't have sold to Mark Rose, 1076 00:53:52,780 --> 00:53:55,440 but I still did it like a fucking idiot. 1077 00:53:55,640 --> 00:53:57,710 And I... I don't need my cell phone. 1078 00:53:57,910 --> 00:53:59,190 I know I use this thing too much. 1079 00:53:59,390 --> 00:54:00,400 Ash, hey, let's calm down. 1080 00:54:00,600 --> 00:54:02,070 - Let's calm down. - [Asher] No. No. 1081 00:54:02,270 --> 00:54:03,340 Listen to me. 1082 00:54:03,540 --> 00:54:04,780 I've let my personal shortcomings 1083 00:54:04,980 --> 00:54:08,520 get in the way of truly making all the sacrifices, 1084 00:54:08,720 --> 00:54:12,740 making every sacrifice that I need to, to... 1085 00:54:14,450 --> 00:54:15,650 I haven't... 1086 00:54:15,850 --> 00:54:18,170 I didn't give the hundred dollars to Nala that night. 1087 00:54:18,370 --> 00:54:19,710 Okay? I lied. 1088 00:54:19,910 --> 00:54:23,180 I lied. I'm a liar. I'm a terrible person. 1089 00:54:23,380 --> 00:54:24,410 Don't you see? 1090 00:54:24,610 --> 00:54:25,530 There's... 1091 00:54:25,730 --> 00:54:27,450 There's not some curse. 1092 00:54:27,650 --> 00:54:29,200 I am the problem. 1093 00:54:29,400 --> 00:54:30,680 It's not magic. 1094 00:54:30,880 --> 00:54:32,330 It's me, okay? 1095 00:54:32,530 --> 00:54:33,540 I'm a bad person, 1096 00:54:33,740 --> 00:54:36,230 and I've been dragging you down with me. 1097 00:54:36,430 --> 00:54:37,810 Okay? 1098 00:54:40,190 --> 00:54:41,510 I'm not moving. 1099 00:54:41,710 --> 00:54:44,090 I'm not even moving my hand. 1100 00:54:44,290 --> 00:54:46,370 Okay? And I was saying... 1101 00:54:46,570 --> 00:54:48,450 - What... - I was saying... 1102 00:54:49,360 --> 00:54:51,040 You still want to be with me 1103 00:54:51,240 --> 00:54:53,440 after all of that? 1104 00:54:53,630 --> 00:54:54,730 [breathing heavily] 1105 00:54:54,930 --> 00:54:56,440 More than ever. 1106 00:54:56,640 --> 00:54:57,590 Oh, my God. 1107 00:54:57,790 --> 00:54:59,000 You don't understand. 1108 00:54:59,200 --> 00:55:00,250 You haven't seen it yet, 1109 00:55:00,450 --> 00:55:01,610 but I'm a different man. 1110 00:55:01,810 --> 00:55:04,010 I've changed, okay? 1111 00:55:04,210 --> 00:55:05,110 I feel it. 1112 00:55:05,310 --> 00:55:06,430 We haven't talked about it, 1113 00:55:06,630 --> 00:55:08,780 because there hasn't been a good moment. 1114 00:55:08,980 --> 00:55:11,770 But I'm all in on you, okay? 1115 00:55:11,970 --> 00:55:13,560 I'm all in on Whitney. 1116 00:55:13,760 --> 00:55:15,420 Whatever it takes, I'll do it. 1117 00:55:15,620 --> 00:55:17,500 And you won't even have to tell me anymore, 1118 00:55:17,700 --> 00:55:18,900 because I know. 1119 00:55:19,100 --> 00:55:21,710 And I won't be guessing, because I know you, baby. 1120 00:55:21,910 --> 00:55:23,470 And if you didn't want to be with me, 1121 00:55:23,660 --> 00:55:26,720 and I actually truly felt that, I'd be gone. 1122 00:55:26,920 --> 00:55:28,050 You wouldn't have to say it. 1123 00:55:28,250 --> 00:55:29,910 I would feel it, and I would disappear. 1124 00:55:30,110 --> 00:55:34,040 Okay? Rich or poor, I don't give a shit. Okay? 1125 00:55:34,240 --> 00:55:36,790 I love you, baby, and I believe in you. 1126 00:55:36,990 --> 00:55:41,130 And we... I will make this work. 1127 00:55:41,330 --> 00:55:42,320 Okay? 1128 00:55:42,520 --> 00:55:43,630 I love you, baby. 1129 00:55:43,830 --> 00:55:46,410 Remember, it's like we always used to say. 1130 00:55:46,600 --> 00:55:48,510 We're so good on paper. 1131 00:55:48,710 --> 00:55:50,030 Okay? 1132 00:55:50,230 --> 00:55:53,140 Okay. Yeah. 1133 00:55:53,340 --> 00:55:55,580 That's okay. Let it out. 1134 00:55:55,780 --> 00:55:58,670 Let it out. Good. 1135 00:55:58,870 --> 00:56:01,560 Good. Good, baby. 1136 00:56:02,770 --> 00:56:04,560 Paper covers rock. 1137 00:56:05,900 --> 00:56:07,980 Don't hide your strength. 1138 00:56:08,740 --> 00:56:11,530 The world will know Whitney Siegel. 1139 00:56:21,330 --> 00:56:22,770 That was beautiful. 1140 00:56:22,970 --> 00:56:24,920 Really beautiful. 1141 00:56:32,340 --> 00:56:34,010 [chuckles] 1142 00:56:38,010 --> 00:56:40,390 [Asher] That's a good girl. 1143 00:56:42,890 --> 00:56:45,190 ♪ ♪ ♪81108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.