Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,660
- Hey, guys.
- Hey, what's up, Dee?
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,100
- Hey.
- 'How you doin'?'
3
00:00:04,133 --> 00:00:06,500
What'd you two do last night?
4
00:00:06,830 --> 00:00:07,166
Nothin', just
chilled
in the crib.
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,160
We rented "Romeo and Juliet".
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,283
Oh, I love that movie.
7
00:00:10,316 --> 00:00:12,233
That girl is so pretty.
What's her name?
8
00:00:12,266 --> 00:00:14,166
Leonardo DiCaprio?
9
00:00:16,100 --> 00:00:18,233
I wanna see what's behind
his little iron mask.
10
00:00:18,266 --> 00:00:20,316
[Dee laughing]
11
00:00:20,350 --> 00:00:24,330
Excuse me. What did you think
of "Romeo and Juliet?"
12
00:00:24,660 --> 00:00:26,200
It was alright, you know,
I just didn't like all that
13
00:00:26,233 --> 00:00:29,200
thee, thy, thou,
doth, forsooth stuff.
14
00:00:29,233 --> 00:00:31,150
Yeah, it's like
Shakespeare
took our languages
15
00:00:31,183 --> 00:00:32,366
and messed it all up.
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,266
It was like white Ebonics.
17
00:00:35,300 --> 00:00:38,830
He got the characters
speaking so ignorant, man.
18
00:00:38,116 --> 00:00:41,330
You know, but that gunfight
was off the heezy fo sheezy
19
00:00:41,660 --> 00:00:42,266
up in that beezy beezy.
20
00:00:42,300 --> 00:00:44,216
Hell , yeah.
21
00:00:44,250 --> 00:00:46,333
That's it.
That's the last straw.
22
00:00:46,366 --> 00:00:48,330
Oh, my bad, Pops.
23
00:00:48,660 --> 00:00:49,500
I wash it off if you want me to.
24
00:00:49,830 --> 00:00:51,116
- Oh, no, stop!
- Hey, man!
25
00:00:51,150 --> 00:00:52,300
'No, no, no, son.'
26
00:00:52,333 --> 00:00:54,830
Rick's from Rick's Cajun
Kitchen down the street.
27
00:00:54,116 --> 00:00:55,250
He's trying to put me out
of business again.
28
00:00:55,283 --> 00:00:57,500
What's the
matter,
he reported you
29
00:00:57,830 --> 00:00:59,133
for frying your
chicken
in [indistinct]
30
00:01:01,330 --> 00:01:02,133
No, worse.
31
00:01:02,166 --> 00:01:06,316
"Pop's Diner uses giraffe meat
in meat loaf?"
32
00:01:06,350 --> 00:01:08,500
Oh, man, don't worry about that.
33
00:01:08,830 --> 00:01:09,350
Nobody gonna believe that, Pops.
34
00:01:09,383 --> 00:01:11,183
Well, well, you're right.
35
00:01:11,216 --> 00:01:12,366
But just in case,
you boys come and help me get
36
00:01:13,000 --> 00:01:15,150
this ten foot neck bone
out of my freezer.
37
00:01:16,333 --> 00:01:20,000
[theme music]
38
00:01:20,330 --> 00:01:21,250
♪ We're brothers ♪
39
00:01:21,283 --> 00:01:23,660
♪ We're happy
and we're singin' ♪
40
00:01:23,100 --> 00:01:24,266
♪ And we're colored ♪
41
00:01:26,166 --> 00:01:28,316
♪ Give me a high five ♪♪
42
00:01:28,350 --> 00:01:30,000
(male #1)
'Alright. Cut and print.
43
00:01:30,330 --> 00:01:32,830
'Beautiful, guys. Dynamite.'
44
00:01:32,116 --> 00:01:33,366
[static]
45
00:01:34,000 --> 00:01:36,333
[instrumental music]
46
00:01:49,166 --> 00:01:51,166
[music continues]
47
00:02:02,500 --> 00:02:03,200
I don't believe it,
all my customers
48
00:02:03,233 --> 00:02:05,233
went to Rick's Cajun Kitchen.
49
00:02:05,266 --> 00:02:06,366
Both of them?
50
00:02:08,100 --> 00:02:09,283
Hey, yo, Pop, you
and Rick need to leave
51
00:02:09,316 --> 00:02:12,660
each other alone
and put an end to this feud.
52
00:02:12,100 --> 00:02:13,116
[glass shattering]
53
00:02:13,150 --> 00:02:16,133
What? End the feud? Never!
54
00:02:16,166 --> 00:02:17,316
Come on, Pop, man.
55
00:02:17,350 --> 00:02:19,100
It's time to forgive and forget.
56
00:02:19,133 --> 00:02:22,000
I mean even the East Germans
knocked down the wall.
57
00:02:22,330 --> 00:02:23,500
What?
58
00:02:23,830 --> 00:02:26,160
They knocked down
The Great Wall of China?
59
00:02:26,500 --> 00:02:29,150
Pssh! Man,
the Japanese gonna be mad.
60
00:02:29,183 --> 00:02:32,133
Now where do they go
write their graffiti?
61
00:02:33,200 --> 00:02:34,283
You know what, I bet
you this whole thing
62
00:02:34,316 --> 00:02:36,150
started off
with somethin' real stupid.
63
00:02:36,183 --> 00:02:38,216
Oh, no, Shawn, no, no, no.
64
00:02:38,250 --> 00:02:40,100
Look, Rick and I
started our business
65
00:02:40,133 --> 00:02:41,300
at the same time.
66
00:02:41,333 --> 00:02:42,366
I wanted to call my restaurant
67
00:02:43,000 --> 00:02:44,216
"Rick's Cajun Kitchen."
68
00:02:44,250 --> 00:02:46,160
When I went down to register
69
00:02:46,500 --> 00:02:47,660
that backstabbing Rick
70
00:02:47,100 --> 00:02:48,183
beat me to it.
71
00:02:48,216 --> 00:02:51,100
Negro, your name ain't Rick!
72
00:02:52,300 --> 00:02:53,333
Whose side are you on?
73
00:02:53,366 --> 00:02:55,116
Hey, look, all I'm sayin' is
74
00:02:55,150 --> 00:02:56,266
it's dinnertime and this place
75
00:02:56,300 --> 00:02:59,330
is emptier than
a Somalian grocery
store.
76
00:03:00,830 --> 00:03:01,300
Bro, I'm not worried.
77
00:03:01,333 --> 00:03:03,330
I'm not going
to go out of business.
78
00:03:03,660 --> 00:03:04,166
I got a base core of customers
79
00:03:04,200 --> 00:03:07,100
and friends who would
never let me down.
80
00:03:07,133 --> 00:03:08,166
Never betray me.
81
00:03:08,200 --> 00:03:09,283
Mmm-mmm-mmm.
82
00:03:09,316 --> 00:03:11,316
Rick does sure make
some good chili.
83
00:03:11,350 --> 00:03:14,216
And now every night
is Mardi Gras night.
84
00:03:14,250 --> 00:03:15,316
Whoo!
85
00:03:15,350 --> 00:03:17,383
[Dee laughing]
86
00:03:18,160 --> 00:03:19,500
- Rick's?
- Mm-hmm.
87
00:03:19,830 --> 00:03:20,300
Dee, how can you
sell me out like that?
88
00:03:20,333 --> 00:03:24,216
- Easy, the food's better.
- Give me that.
89
00:03:27,166 --> 00:03:28,333
Wait a minute.
90
00:03:30,350 --> 00:03:32,283
[laughing]
91
00:03:32,316 --> 00:03:35,500
- Good, huh?
- 'This is my chili.'
92
00:03:35,830 --> 00:03:37,660
Rick stole my recipe.
93
00:03:37,100 --> 00:03:38,300
This calls for payback, son.
94
00:03:38,333 --> 00:03:41,183
I want you boys to disguise
yourself, go over to Rick's
95
00:03:41,216 --> 00:03:43,150
see if you find a way
we can sabotage his business.
96
00:03:43,183 --> 00:03:46,500
Ah, come on, Pop, I'm tired
of this sabotage stuff, man.
97
00:03:46,830 --> 00:03:47,166
Why don't you just
improve your food?
98
00:03:47,200 --> 00:03:49,116
Stop talking
this nonsense, Shawn.
99
00:03:49,150 --> 00:03:51,330
You gotta help me,
you're my oldest son.
100
00:03:51,660 --> 00:03:54,133
Uh, to the best of my knowledge.
101
00:03:54,166 --> 00:03:56,316
It's about the integrity
of the family, son.
102
00:03:56,350 --> 00:03:58,133
Integrity? Is this the same man
103
00:03:58,166 --> 00:04:00,200
who pawned our toys
to buy some white shoes?
104
00:04:00,233 --> 00:04:01,233
Mm!
105
00:04:03,350 --> 00:04:06,133
Alright, alright,
this is the last time.
106
00:04:06,166 --> 00:04:08,660
Now, good, here,
take this over there.
107
00:04:08,100 --> 00:04:09,116
Now, what's that?
108
00:04:09,150 --> 00:04:10,300
A pregnant mouse
to put in his kitchen.
109
00:04:10,333 --> 00:04:12,500
- Oh, man.
- Oh, no!
110
00:04:16,330 --> 00:04:17,300
(Rick)
Enjoy your meal.
111
00:04:21,100 --> 00:04:23,660
(Marlon)
Man, it was a good idea
112
00:04:23,100 --> 00:04:26,660
of me showin' up
like George Bush.
113
00:04:26,100 --> 00:04:29,200
(Shawn)
You stupid.
That's Richard
Nixon.
114
00:04:29,233 --> 00:04:31,660
Didn't he play for the Lakers?
115
00:04:31,100 --> 00:04:32,333
That's Norm Nixon.
116
00:04:32,366 --> 00:04:35,350
Oh, that's right.
It must be his brother.
117
00:04:35,383 --> 00:04:39,133
Hey, this is stupid, man. I
can't believe we're doing
this.
118
00:04:39,166 --> 00:04:41,000
Yeah, and I can't believe
that pregnant mouse
119
00:04:41,330 --> 00:04:42,133
ran back in Pop's Diner.
120
00:04:42,166 --> 00:04:43,350
Look over here, man, it's like
121
00:04:43,383 --> 00:04:46,330
RuPaul's bachelor party.
122
00:04:46,660 --> 00:04:48,160
[Marlon laughs]
123
00:04:48,500 --> 00:04:50,000
What's with the camera, stupid?
124
00:04:50,330 --> 00:04:51,333
Uh, duh! It's called spy stuff.
125
00:04:51,366 --> 00:04:54,316
Now, shh! Be quiet, man.
We gotta be on the DL.
126
00:04:54,350 --> 00:04:55,350
Shh, shh!
127
00:04:59,366 --> 00:05:01,216
Say cheese, y'all!
128
00:05:05,316 --> 00:05:07,160
Hey, bro, when you're
done, Prince wants
129
00:05:07,500 --> 00:05:08,216
his pillowcase back.
130
00:05:12,500 --> 00:05:15,500
[instrumental music]
131
00:05:18,150 --> 00:05:20,100
(Shawn)
'Hey, there, beautiful.'
132
00:05:20,133 --> 00:05:22,216
How would you
like
to be an intern?
133
00:05:24,660 --> 00:05:27,250
[laughs]
Yeah,
girl.
134
00:05:27,283 --> 00:05:30,300
You know, my
fortune cookie was right.
135
00:05:30,333 --> 00:05:33,216
It said today was gonna
be my lucky day.
136
00:05:35,266 --> 00:05:39,283
And I think you got
exactly what I need.
137
00:05:39,316 --> 00:05:43,830
I'm sorry.
I'm all out of breath mints.
138
00:05:43,116 --> 00:05:45,283
Aah-hah-ha-ha!
139
00:05:45,316 --> 00:05:47,116
Breath mint, ha-ha!
140
00:05:47,150 --> 00:05:49,330
That's pretty funny, heh.
141
00:05:49,660 --> 00:05:51,233
[sniffs]
Aha-ha-ha. Ha.
142
00:05:51,266 --> 00:05:52,300
You wild, girl.
143
00:05:52,333 --> 00:05:54,300
So let me ask you a question.
144
00:05:54,333 --> 00:05:56,100
Does your feet hurt?
145
00:05:56,133 --> 00:05:59,500
Why? 'Cause I've been runnin'
through your dreams?
146
00:05:59,830 --> 00:06:00,316
No, because that
bunion's busting out
147
00:06:00,350 --> 00:06:01,383
the side of your shoe.
148
00:06:02,160 --> 00:06:03,100
[laughs]
Ha-ha.
149
00:06:03,133 --> 00:06:05,100
Ha, ha, yeah, I got you.
150
00:06:05,133 --> 00:06:06,266
Handsome and funny.
151
00:06:06,300 --> 00:06:08,100
- 'That's right.'
- I like that.
152
00:06:08,133 --> 00:06:09,216
Yeah? What else you like?
153
00:06:09,250 --> 00:06:10,300
Hey, Phantom of the Ghetto.
154
00:06:10,333 --> 00:06:12,316
Let me take a picture of you.
155
00:06:13,300 --> 00:06:15,330
Alright, cool.
156
00:06:16,150 --> 00:06:18,660
Well, damn!
157
00:06:18,100 --> 00:06:19,830
Ooh!
158
00:06:20,233 --> 00:06:22,233
Back up for that ass.
159
00:06:22,266 --> 00:06:24,283
I need a panoramic camera.
160
00:06:27,350 --> 00:06:29,500
Marlon Williams?
161
00:06:29,830 --> 00:06:30,116
What are you doin' here?
162
00:06:30,150 --> 00:06:32,183
Wait, wait, hold on, Uncle Rick.
163
00:06:32,216 --> 00:06:33,250
Say cheese.
164
00:06:36,383 --> 00:06:38,266
'No!'
165
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
[screams]
166
00:06:40,333 --> 00:06:42,500
Shawn! Shawn!
167
00:06:42,830 --> 00:06:43,250
Shawn, we gotta go. We gotta go.
168
00:06:43,283 --> 00:06:45,383
Okay, uh, come by
the Neidermeyer Buildin',
okay?
169
00:06:46,160 --> 00:06:47,233
Don't forget. Alright?
170
00:06:51,150 --> 00:06:52,200
Oh, I'm so sorry.
171
00:06:52,233 --> 00:06:54,350
I didn't mean
to stain your
dress.
172
00:06:56,160 --> 00:06:57,133
Now, get yourself a crib.
173
00:06:57,166 --> 00:06:58,183
Hey, stop!
174
00:06:58,216 --> 00:07:00,200
[Marlon screaming]
175
00:07:00,233 --> 00:07:03,500
[woman screaming]
176
00:07:05,133 --> 00:07:07,166
(Pops)
'Hey, hey.'
177
00:07:07,200 --> 00:07:10,000
Mouse or no mouse, you
still gotta pay your bill.
178
00:07:10,330 --> 00:07:12,200
I know where you came from.
From that damn Rick!
179
00:07:12,233 --> 00:07:14,216
Shawn, what did you
find out, Shawn?
180
00:07:14,250 --> 00:07:15,316
Where's he weak?
181
00:07:15,350 --> 00:07:17,350
How can I get my revenge?
182
00:07:17,383 --> 00:07:19,000
Oh, um
183
00:07:19,330 --> 00:07:20,266
uh, pop, he recognized us, man
184
00:07:20,300 --> 00:07:22,660
so we had to run out.
185
00:07:22,100 --> 00:07:23,150
I was countin' on you, son, how
186
00:07:23,183 --> 00:07:24,333
can you come back empty handed?
187
00:07:24,366 --> 00:07:27,133
Well, pop, he did.
188
00:07:27,166 --> 00:07:28,133
I didn't.
189
00:07:28,166 --> 00:07:30,133
Bam! See.
190
00:07:30,166 --> 00:07:31,283
Look what we've got here.
191
00:07:31,316 --> 00:07:33,350
We got his menu.
192
00:07:33,383 --> 00:07:35,160
His pictures.
193
00:07:35,500 --> 00:07:37,000
And here's
Rick's heart medicine.
194
00:07:39,660 --> 00:07:40,266
I never thought
I'd ever say this but, Shawn
195
00:07:40,300 --> 00:07:43,330
you gotta be more
like your brother.
196
00:07:44,000 --> 00:07:45,116
[sobbing]
197
00:07:45,150 --> 00:07:46,333
[blows a raspberry]
198
00:07:46,366 --> 00:07:48,233
Thank you, father.
199
00:07:48,266 --> 00:07:51,150
O-oh, look at this,
look at this.
200
00:07:51,183 --> 00:07:52,366
Rick is up to
his old tricks again.
201
00:07:53,000 --> 00:07:55,830
- Look at this, "Fresh
food."
- Uh.
202
00:07:55,116 --> 00:07:58,150
"Clean kitchen. Forks."
203
00:07:58,183 --> 00:08:00,366
The man is diabolical.
204
00:08:01,000 --> 00:08:03,316
I gotta go think up
some sabotage tactics.
205
00:08:03,350 --> 00:08:05,350
Alright, goodbye, Pops.
206
00:08:05,383 --> 00:08:08,160
Thanks, my favorite son.
207
00:08:12,383 --> 00:08:14,350
Can you believe that?
208
00:08:14,383 --> 00:08:16,383
Pops is more proud
of me than you.
209
00:08:17,160 --> 00:08:19,830
How does it feel
to be Jazzy Jeff?
210
00:08:19,366 --> 00:08:21,250
Ha, ha, ha!
211
00:08:21,283 --> 00:08:22,366
- Who's this?
- Marlon.
212
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
- Give me, give me the..
- Relax, hey.
213
00:08:24,830 --> 00:08:25,100
- Give me the, give me..
- Let me see.
214
00:08:25,133 --> 00:08:27,183
Hey, hey, take it, man. Oh, hey!
215
00:08:30,160 --> 00:08:31,183
Say, it's just a photo, wow.
216
00:08:31,216 --> 00:08:32,333
Yeah, well, I've
seen
what you could do
217
00:08:32,366 --> 00:08:35,000
to a photo of a woman.
218
00:08:36,383 --> 00:08:38,200
Besides, it ain't
no normal photo.
219
00:08:38,233 --> 00:08:41,250
This girl.. There's something
special about this girl.
220
00:08:41,283 --> 00:08:43,166
Man, that is Rick's
daughter J'Leeta.
221
00:08:43,200 --> 00:08:45,100
You better leave that alone.
222
00:08:45,133 --> 00:08:46,333
- Word?
- 'Yeah.'
223
00:08:46,366 --> 00:08:48,100
Oh, snap, I didn't know
224
00:08:48,133 --> 00:08:49,366
that little hood-rat
grew up to be so cute.
225
00:08:50,000 --> 00:08:51,133
Yeah.
226
00:08:51,166 --> 00:08:53,830
I don't care how fine she is..
227
00:08:53,116 --> 00:08:55,216
...you better leave her alone
'cause if Rick don't kill
you..
228
00:08:55,250 --> 00:08:56,300
...Pops will.
229
00:08:56,333 --> 00:08:59,100
Now, this is who
you should be messin' with.
230
00:08:59,133 --> 00:09:02,330
See, that's Lafrika Smith.
231
00:09:02,660 --> 00:09:04,150
Man, when she put
her seven kids to bed
232
00:09:04,183 --> 00:09:05,350
it'd be on, son.
233
00:09:09,116 --> 00:09:11,133
[instrumental music]
234
00:09:12,250 --> 00:09:13,333
J'Leeta?
235
00:09:14,383 --> 00:09:16,500
Yo!
236
00:09:16,830 --> 00:09:18,100
Where you at, girl?
237
00:09:18,133 --> 00:09:21,116
Mmm, right here, cutie.
238
00:09:23,116 --> 00:09:25,300
Ew, not you, Miss James.
239
00:09:25,333 --> 00:09:28,300
Oh, you like some
young girls, huh?
240
00:09:28,333 --> 00:09:31,316
Why you want grape juice
when you could have wine?
241
00:09:36,183 --> 00:09:39,133
'Cause alcohol makes me vomit.
242
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
Forget you then.
243
00:09:41,383 --> 00:09:43,116
You shouldn't be so choosy
244
00:09:43,150 --> 00:09:45,266
makin' a booty call this late.
245
00:09:45,300 --> 00:09:48,316
You couldn't handle
all this good stuff. No way.
246
00:09:48,350 --> 00:09:50,000
I could give it to you
247
00:09:50,330 --> 00:09:52,830
but, wh-what you
gonna do with it?
248
00:09:58,166 --> 00:10:00,383
I'mma spray it with holy water.
249
00:10:03,500 --> 00:10:05,160
J'Leeta?
250
00:10:07,100 --> 00:10:09,300
[stone clanking]
251
00:10:09,333 --> 00:10:11,350
J'Leeta?
252
00:10:11,383 --> 00:10:13,166
[glass shattering]
253
00:10:14,266 --> 00:10:15,266
Sorry.
254
00:10:17,330 --> 00:10:18,116
What are you doing here?
255
00:10:18,150 --> 00:10:19,316
My father's gonna kill you.
256
00:10:19,350 --> 00:10:21,250
I don't care, I had to see you.
257
00:10:21,283 --> 00:10:23,500
- I have to go.
- No, no, no.
258
00:10:23,830 --> 00:10:24,283
Wait, please, J'Leeta, please.
259
00:10:24,316 --> 00:10:27,100
'Uh, I have something
I wanna say to you.'
260
00:10:27,133 --> 00:10:28,150
See, girl..
261
00:10:30,183 --> 00:10:31,350
"...when I'm alone in my room..
262
00:10:33,333 --> 00:10:36,233
"...sometimes I stare
at the wall.
263
00:10:36,266 --> 00:10:38,100
"But in the back of my mind
264
00:10:38,133 --> 00:10:41,660
"I hear my conscience call.
265
00:10:41,100 --> 00:10:42,316
"Telling me I need a girl
266
00:10:42,350 --> 00:10:45,133
"that's as sweet as a dove.
267
00:10:45,166 --> 00:10:47,233
"And for the first time
in my life
268
00:10:47,266 --> 00:10:49,266
"I think I need love.
269
00:10:49,300 --> 00:10:51,283
I need love."
270
00:10:55,350 --> 00:10:57,333
Negro, please.
271
00:11:01,183 --> 00:11:03,350
That's LL Cool J.
272
00:11:03,383 --> 00:11:06,316
Will you mind your business,
Della Beast?
273
00:11:08,266 --> 00:11:10,830
Don't worry about her, Shawn.
274
00:11:10,116 --> 00:11:11,300
Look, I know what you're sayin'
275
00:11:11,333 --> 00:11:12,350
and I feel the same way
276
00:11:12,383 --> 00:11:14,333
but the fact is
I can't take sides
277
00:11:14,366 --> 00:11:16,000
against my family.
278
00:11:16,330 --> 00:11:17,250
[sighs]
J'Leeta, we
need
279
00:11:17,283 --> 00:11:19,366
to forget
about
this stupid
feud.
280
00:11:20,000 --> 00:11:23,233
Just follow your heart.
I know I'mma follow
mine.
281
00:11:29,330 --> 00:11:31,160
(Rick)
'J'Leeta, where are you?'
282
00:11:31,500 --> 00:11:32,116
My father, you have to go.
283
00:11:32,150 --> 00:11:33,233
- Okay, I'll call you
later.
- Okay.
284
00:11:33,266 --> 00:11:36,133
Okay, and get a elevator, girl.
285
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
Psst! Psst!
286
00:11:39,333 --> 00:11:43,500
Come on up to 3-B.
And bring a dollar.
287
00:11:47,266 --> 00:11:51,183
Yo, my man. Apartment 3-B.
288
00:11:51,216 --> 00:11:53,333
Here's a dollar.
Go get 'em drawers.
289
00:11:57,500 --> 00:11:59,250
(Pops)
'Thanks for letting me come
over
and pick up the roaches.'
290
00:11:59,283 --> 00:12:01,283
Oh, I can't wait till
the health inspector find
291
00:12:01,316 --> 00:12:03,000
these in Rick's meat locker.
292
00:12:03,330 --> 00:12:04,300
- Ha, ha, ha.
- Ditty-dee.
293
00:12:06,330 --> 00:12:07,166
Hey, there's
a bunch of roach
eggs
294
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
underneath the sink if you want.
295
00:12:08,233 --> 00:12:09,383
- What?
- Yeah.
296
00:12:11,216 --> 00:12:12,266
(Marlon)
'And where you been?'
297
00:12:12,300 --> 00:12:14,350
Oh, I just got back
from J'Leeta's crib.
298
00:12:14,383 --> 00:12:17,160
Yo, kid, she's mad cool, man.
299
00:12:17,500 --> 00:12:18,116
Hey, yo, check this out.
300
00:12:18,150 --> 00:12:20,233
She got the softest lips.
301
00:12:20,266 --> 00:12:22,316
You kissed
Rick's daughter J'Leeta?
302
00:12:22,350 --> 00:12:24,350
You kissed
Rick's daughter J'Leeta?
303
00:12:26,183 --> 00:12:27,266
Oh, Shawn, forgot to tell you
304
00:12:27,300 --> 00:12:29,250
Pops is in the kitchen
so keep quiet.
305
00:12:29,283 --> 00:12:31,000
Thanks.
306
00:12:31,330 --> 00:12:33,166
Shawn, how could you disrespect
the family like that?
307
00:12:33,200 --> 00:12:35,250
After all the terrible
things
Rick's done to us?
308
00:12:35,283 --> 00:12:37,830
You gotta remember,
he's the enemy.
309
00:12:37,116 --> 00:12:39,830
No, pop, he's your enemy.
310
00:12:39,116 --> 00:12:40,383
Me and J'Leeta have nothin'
to do with this.
311
00:12:41,160 --> 00:12:42,233
Of course, you do.
312
00:12:42,266 --> 00:12:43,333
Now you're gonna have to choose
313
00:12:43,366 --> 00:12:45,333
between her or us.
314
00:12:45,366 --> 00:12:47,133
And what if I choose her?
315
00:12:47,166 --> 00:12:49,183
Then you're out
of the family
forever.
316
00:12:49,216 --> 00:12:52,333
Come on, Marlon,
my favorite son.
317
00:12:52,366 --> 00:12:54,300
Grab the roaches.
318
00:12:59,300 --> 00:13:01,266
Bye, Tito.
319
00:13:08,366 --> 00:13:11,150
[instrumental music]
320
00:13:14,830 --> 00:13:16,000
Are you okay?
321
00:13:16,330 --> 00:13:18,200
You haven't said a word
to your father all day.
322
00:13:18,233 --> 00:13:21,316
I know, Dee. I'm still a
little
mad about this J'Leeta thing.
323
00:13:21,350 --> 00:13:23,500
I mean it's unfair
that I can't see her
324
00:13:23,830 --> 00:13:25,133
just because she's
Rick's daughter.
325
00:13:25,166 --> 00:13:26,250
Well, as Shakespeare says
326
00:13:26,283 --> 00:13:28,330
"A rose by any other name
327
00:13:28,660 --> 00:13:30,216
would smell just as sweet."
328
00:13:30,250 --> 00:13:31,366
I don't know about all that.
329
00:13:32,000 --> 00:13:34,316
I'd sure like to tap that ass.
330
00:13:34,350 --> 00:13:36,133
Well, if you
really care about her
331
00:13:36,166 --> 00:13:38,830
you should forget
about this stupid feud
332
00:13:38,116 --> 00:13:39,216
and go on and see her.
333
00:13:39,250 --> 00:13:40,283
Pssh. Are you crazy?
334
00:13:40,316 --> 00:13:42,660
Pops will beat me like apinata
335
00:13:42,100 --> 00:13:45,100
at a Mexican birthday party.
336
00:13:45,133 --> 00:13:47,366
Well, why don't you
write her a letter
337
00:13:48,000 --> 00:13:49,133
and and tell her you'll meet her
338
00:13:49,166 --> 00:13:50,250
outside the neighborhood?
339
00:13:50,283 --> 00:13:53,100
I'll deliver it
and Pops would never know.
340
00:13:53,133 --> 00:13:55,330
- That's a good idea.
- Yeah.
341
00:13:55,660 --> 00:13:56,166
- Write the letter.
- Alright.
342
00:13:56,200 --> 00:13:57,283
- Go on.
- Alright.
343
00:13:59,200 --> 00:14:00,366
Um..
344
00:14:01,000 --> 00:14:04,116
My darling, J'Leeta.
345
00:14:04,150 --> 00:14:07,250
Oh, I miss you
so much, it hurts.
346
00:14:07,283 --> 00:14:09,350
- Hey, that's good.
- Yeah. Go on put that.
347
00:14:09,383 --> 00:14:11,830
- Alright.
- Alright.
348
00:14:11,116 --> 00:14:14,300
- I, I miss you so much.
- Mm.
349
00:14:14,333 --> 00:14:17,116
Meet me at 9 O'clock.
350
00:14:17,150 --> 00:14:20,333
Yeah, at the Wonder Wheel.
At Coney Island.
351
00:14:20,366 --> 00:14:22,000
- Uh, at the Wonder Wheel--
- Yeah.
352
00:14:22,330 --> 00:14:23,133
- Ah, ow!
- Okay.
353
00:14:23,166 --> 00:14:25,660
Alright, good, good. Ohoo-hoo.
354
00:14:25,100 --> 00:14:27,166
- ...Wheel at Coney Island.
- Yeah.
355
00:14:27,200 --> 00:14:30,116
Pay your own way.
356
00:14:31,150 --> 00:14:33,660
And I will give you the money
357
00:14:33,100 --> 00:14:34,383
back later.
358
00:14:35,160 --> 00:14:36,500
- Dependin' on--
- No, look, look, look!
359
00:14:36,830 --> 00:14:37,383
Look, love, love, come on.
360
00:14:38,160 --> 00:14:39,333
- Love, Shawn.
- Alright.
361
00:14:39,366 --> 00:14:41,300
- Okay.
- Love, Shawn.
362
00:14:41,333 --> 00:14:42,366
- Yeah!
- Yeah, alright.
363
00:14:43,000 --> 00:14:44,200
I got a letter like that once.
364
00:14:44,233 --> 00:14:46,150
Oh, what a romantic! Huh-huh.
365
00:14:46,183 --> 00:14:47,316
Really, you still seein' him?
366
00:14:47,350 --> 00:14:51,500
I will, when he
gets out on parole.
367
00:14:51,830 --> 00:14:53,250
- Mm-hm. Oh, right here--
- Alright.
368
00:14:53,283 --> 00:14:54,383
Whoa, alright, let me go change.
369
00:14:55,160 --> 00:14:56,500
Okay, I'll deliver this
370
00:14:56,830 --> 00:14:57,300
after I've made my last rounds.
371
00:14:57,333 --> 00:14:59,350
- Alright, you do that.
Okay.
- Okay. Alright.
372
00:14:59,383 --> 00:15:02,233
Come on. Oh! Oh! Yeah.
373
00:15:02,266 --> 00:15:04,300
♪ Hee heehee heuh ♪
374
00:15:04,333 --> 00:15:06,350
♪ When I hit the lotter-y-y-y ♪
375
00:15:06,383 --> 00:15:09,266
♪ You won't see a lot of me ♪
376
00:15:09,300 --> 00:15:12,250
♪ Oh I'm gonna have
the new baby ♪
377
00:15:12,283 --> 00:15:14,383
♪ When I hit the lottery ♪♪
378
00:15:16,830 --> 00:15:18,100
What the hell is this?
379
00:15:18,133 --> 00:15:21,000
"My darling, J'Leeta.
380
00:15:21,330 --> 00:15:22,216
I miss you so much, it hurts."
381
00:15:22,250 --> 00:15:25,266
Oh, you think it hurts now?
Wait till she reads this.
382
00:15:27,216 --> 00:15:29,160
[clears throat]
383
00:15:31,660 --> 00:15:33,830
Dear, J'Leeta.
384
00:15:34,250 --> 00:15:37,000
I wonder if "stank-hoe"
is one word?
385
00:15:40,250 --> 00:15:42,316
J'Leeta?
386
00:15:42,350 --> 00:15:44,183
J'Leeta!
387
00:15:44,216 --> 00:15:45,266
Yo!
388
00:15:45,300 --> 00:15:47,383
Stop all that
screaming out there.
389
00:15:48,160 --> 00:15:50,350
Some folks is trying
to sleep. Huh.
390
00:15:52,183 --> 00:15:54,333
Got the drawers, dawg.
391
00:16:01,660 --> 00:16:02,283
You better get out of here.
392
00:16:02,316 --> 00:16:04,330
J'Leeta, what happened to you?
393
00:16:04,660 --> 00:16:05,283
Why wasn't you at Coney Island?
394
00:16:05,316 --> 00:16:07,660
Didn't you get
my letter from
Dee?
395
00:16:07,100 --> 00:16:09,283
Yes. How could you
write this about me?
396
00:16:12,150 --> 00:16:13,116
What?
397
00:16:13,150 --> 00:16:14,133
"Your breath smells like
398
00:16:14,166 --> 00:16:16,330
Al Sharpton's flip-flops."
399
00:16:16,660 --> 00:16:18,283
Pssh. I would never
write nothing like
that.
400
00:16:18,316 --> 00:16:20,150
I would've said
Al Sharpton's do
rag.
401
00:16:20,183 --> 00:16:22,100
That's much funnier.
402
00:16:22,133 --> 00:16:23,133
[scoffs]
What?
403
00:16:23,166 --> 00:16:24,266
This is my father's handwriting.
404
00:16:24,300 --> 00:16:27,160
He wrote this to
try
and keep us
apart.
405
00:16:27,500 --> 00:16:29,183
How do I know you're
telling the truth?
406
00:16:29,216 --> 00:16:31,350
See, the way
he crossed out
"Pops"?
407
00:16:34,116 --> 00:16:35,266
Look, J'Leeta, my letter said
408
00:16:35,300 --> 00:16:38,830
"I'm going crazy
not being able to see
you."
409
00:16:38,116 --> 00:16:40,233
I feel the same way.
410
00:16:40,266 --> 00:16:42,100
Look, I think it's
time
for us to put an
end
411
00:16:42,133 --> 00:16:43,300
to this feud once and for all.
412
00:16:43,333 --> 00:16:45,316
That's a good idea, let's go.
413
00:16:45,350 --> 00:16:48,500
First, let me get
some more sugar.
414
00:16:51,333 --> 00:16:54,183
Whoa, ho-ho! Slow down, girl.
415
00:16:54,216 --> 00:16:56,283
Make 'em pay their
phone bill first.
416
00:17:02,166 --> 00:17:03,366
Pops, I just found the letter
417
00:17:04,000 --> 00:17:06,133
that Shawn wrote
to J'Leeta in the trash.
418
00:17:06,166 --> 00:17:07,300
What did you do?
419
00:17:07,333 --> 00:17:09,166
- Nothin'.
- Sure you did, Pop.
420
00:17:09,200 --> 00:17:10,333
You re-wrote it
and called her a
stank-hoe.
421
00:17:10,366 --> 00:17:12,330
[gasps]
422
00:17:13,300 --> 00:17:15,283
You should be ashamed
423
00:17:15,316 --> 00:17:17,150
of putting your own selfishness
424
00:17:17,183 --> 00:17:20,166
in front of your
own child's happiness!
425
00:17:20,200 --> 00:17:21,333
Huh!
426
00:17:21,366 --> 00:17:23,333
Ah!
427
00:17:23,366 --> 00:17:25,000
Dee, I didn't mean
to do all that.
428
00:17:25,330 --> 00:17:26,116
I was just mad at Shawn, I don't
429
00:17:26,150 --> 00:17:27,300
ever want to do
anything to hurt him.
430
00:17:27,333 --> 00:17:30,000
Oh, Pops, Pops.
431
00:17:30,330 --> 00:17:33,116
What you need to do
is end this stupid
feud!
432
00:17:33,150 --> 00:17:36,100
Well. Well, I
guess you're
right.
433
00:17:36,133 --> 00:17:37,366
I guess it's gone
on
l-little long.
434
00:17:38,000 --> 00:17:40,133
Hey, hold on, Pop,
you-you can't end the feud.
435
00:17:40,166 --> 00:17:41,183
Come on, man,
it's the first time
436
00:17:41,216 --> 00:17:43,100
you like me
more than Shawn, Pop.
437
00:17:43,133 --> 00:17:44,366
Marlon, Marlon, Marlon.
438
00:17:45,000 --> 00:17:46,216
Marlon.
439
00:17:46,250 --> 00:17:49,266
I never liked you
more than I liked
Shawn.
440
00:17:49,300 --> 00:17:51,300
I was faking.
441
00:17:51,333 --> 00:17:53,116
Oh. Oh.
442
00:17:53,150 --> 00:17:55,660
I...I knew you were faking.
443
00:17:55,100 --> 00:17:56,316
I-I was, I was faking too.
444
00:17:56,350 --> 00:17:58,100
Huh!
445
00:17:58,133 --> 00:18:00,250
- Ha, I got you!
- Okay.
446
00:18:00,283 --> 00:18:03,330
Let's end this feud,
let's get outta here.
447
00:18:03,660 --> 00:18:04,250
Let's close up.
448
00:18:04,283 --> 00:18:06,300
[Marlon sobbing]
'I love..'
449
00:18:09,166 --> 00:18:10,266
Alright, let's go.
450
00:18:12,330 --> 00:18:13,183
Okay, that's it!
451
00:18:13,216 --> 00:18:15,316
- I'mma kill him!
- Yeah, Pop, kill him.
452
00:18:15,350 --> 00:18:17,250
- I'mma kill him!
- Come on..
453
00:18:20,100 --> 00:18:21,830
Wreck yourself, fool.
Represent.
454
00:18:21,116 --> 00:18:22,200
- What's up now?
- Oh, yeah.
455
00:18:22,233 --> 00:18:24,660
- Come and get it.
- Now, get him, Pop.
456
00:18:24,100 --> 00:18:25,250
- Oh, now, wait a minute..
- Get him, Pop.
457
00:18:25,283 --> 00:18:28,160
What's up, light-skin?
Wassup, wassup, wassup?
458
00:18:28,500 --> 00:18:30,183
A plunger? Who do you
think you are, a cop?
459
00:18:32,100 --> 00:18:34,100
Engarde!
Ha! Ha!
460
00:18:34,133 --> 00:18:36,116
Touche.. Menage toi..
461
00:18:36,150 --> 00:18:38,150
[Marlon grunting]
462
00:18:38,183 --> 00:18:39,166
Your name.
463
00:18:39,200 --> 00:18:42,150
Guh! Guhh! Uh.
464
00:18:42,183 --> 00:18:44,216
Got to move
465
00:18:44,250 --> 00:18:47,160
plunger out of my f-face.
466
00:18:47,500 --> 00:18:50,116
It smells like ass.
467
00:18:50,150 --> 00:18:52,150
Hyah! Come on!
468
00:18:52,183 --> 00:18:53,366
Ola!
469
00:18:54,000 --> 00:18:55,350
Huh!
470
00:18:55,383 --> 00:18:57,316
Hey, I got you.
Surrender here. Heh, ha.
471
00:18:59,200 --> 00:19:01,350
Yeah! Ah! What!
472
00:19:01,383 --> 00:19:03,830
[instrumental music]
473
00:19:03,116 --> 00:19:04,366
Huh.
474
00:19:05,000 --> 00:19:06,116
Huh, ha. Ha-ha.
475
00:19:06,150 --> 00:19:08,160
[screams]
Oh.
476
00:19:08,500 --> 00:19:09,300
[grunts]
477
00:19:09,333 --> 00:19:12,116
[glass shattering]
478
00:19:14,183 --> 00:19:16,830
(Pops)
'Marlon, help me, please.
Help me, please.'
479
00:19:16,116 --> 00:19:17,133
(Marlon)
Whoopidoo.
480
00:19:17,166 --> 00:19:19,150
[screaming]
481
00:19:19,183 --> 00:19:21,316
Sh-o-o-ot!
482
00:19:21,350 --> 00:19:23,383
Ow!
483
00:19:24,160 --> 00:19:25,283
Not me, you fool! Him!
484
00:19:25,316 --> 00:19:26,333
Sh-o-o-ot!
485
00:19:26,366 --> 00:19:29,366
(Marlon)
Take that over there.
486
00:19:30,000 --> 00:19:31,100
[screaming]
487
00:19:31,133 --> 00:19:34,150
- Pops!
- Well, stop this! Let him
go!
488
00:19:36,660 --> 00:19:38,333
- Man, look what you've done.
- My baby, I hurt my baby.
489
00:19:38,366 --> 00:19:40,160
Somebody call the doctor.
490
00:19:40,500 --> 00:19:44,316
Oh, Lord, wh-y-y?
Lord, wh-y-y-y?
491
00:19:44,350 --> 00:19:47,100
Lord, take me
to an angel of death.
492
00:19:47,133 --> 00:19:51,266
Take me to her.
Carry me to her, Lord.
493
00:20:08,250 --> 00:20:11,830
[shouting]
Wh-y-y-y?
494
00:20:14,116 --> 00:20:16,150
I want you..
495
00:20:16,183 --> 00:20:19,660
Why don't you just
"weave" her alone, Lord?
496
00:20:19,100 --> 00:20:21,160
Just "weave" her alone.
497
00:20:21,500 --> 00:20:22,250
'Lord, she was'
498
00:20:22,283 --> 00:20:24,300
just, uh, countin'
her blessings, son.
499
00:20:24,333 --> 00:20:26,133
'Countin' her blessings.'
500
00:20:27,233 --> 00:20:29,000
And then wham!
501
00:20:29,330 --> 00:20:33,383
You just changed her life,
Lord. You changed her life.
502
00:20:34,160 --> 00:20:35,233
[sobbing]
503
00:20:35,266 --> 00:20:39,183
Why couldn't you
spare her life, Lord?
504
00:20:39,216 --> 00:20:41,333
Instead you just
strike her down.
505
00:20:41,366 --> 00:20:43,660
[mumbling]
506
00:20:44,150 --> 00:20:46,166
[Marlon sobbing]
507
00:20:46,200 --> 00:20:51,500
Oh, all this black
on black crime, Lord.
508
00:20:51,830 --> 00:20:54,300
They fight and fight and
fight.
And black on black.
509
00:20:56,116 --> 00:20:59,133
With the white people
in the middle.
510
00:20:59,166 --> 00:21:02,500
Salt on everything.
There's salt on everything.
511
00:21:04,350 --> 00:21:07,200
And I hope you
resurrect them, Lord.
512
00:21:08,216 --> 00:21:10,383
[indistinct mumbling]
513
00:21:13,100 --> 00:21:15,830
It just don't add up
to me, Lord.
514
00:21:15,116 --> 00:21:17,233
It just ain't adding up.
515
00:21:17,266 --> 00:21:19,150
Baby!
516
00:21:19,183 --> 00:21:21,266
See, all because
of your stupid fight, man
517
00:21:21,300 --> 00:21:23,000
someone really got hurt.
518
00:21:23,330 --> 00:21:24,100
Shawn's right, Pops.
519
00:21:24,133 --> 00:21:26,366
We gotta stop this feud now.
520
00:21:27,000 --> 00:21:29,100
Well, you're right.
521
00:21:29,133 --> 00:21:32,300
We gotta let
bygones be bygones.
522
00:21:34,830 --> 00:21:36,183
And Shawn, I'm
sorry
for trying to get
in..
523
00:21:36,216 --> 00:21:37,200
...way of your happiness.
524
00:21:37,233 --> 00:21:39,830
You wanna be with J'Leeta
525
00:21:39,116 --> 00:21:41,660
it's alright with me.
526
00:21:44,116 --> 00:21:46,133
Oh, Lord, just crucify me, Lord.
527
00:21:46,166 --> 00:21:47,150
Crucify me!
528
00:21:47,183 --> 00:21:48,200
[sizzling]
529
00:21:48,233 --> 00:21:50,116
- Aah!
- Marlon.
530
00:21:50,150 --> 00:21:52,660
Bring your ass.
531
00:21:52,100 --> 00:21:54,830
Time to go, Lord.
532
00:21:54,116 --> 00:21:56,830
[instrumental music]
533
00:21:56,116 --> 00:21:58,133
Don't make me take my belt off.
36298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.