All language subtitles for The Wayans Bros S05E03 Pops Campaign 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalorAVC_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:03,183 We are live at the Niedermeyer building 2 00:00:03,216 --> 00:00:05,183 where we're waiting to see if the charges 3 00:00:05,216 --> 00:00:07,383 of improper use of campaign funds 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,250 will deter city councilman Ted McKay 5 00:00:10,283 --> 00:00:12,300 from seeking a fourth term. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 ..eh, girl. 7 00:00:16,383 --> 00:00:19,183 you forgot your eyelashes, your green contacts 8 00:00:19,216 --> 00:00:21,160 and your baby over my house. 9 00:00:21,500 --> 00:00:22,830 Come get 'em girl. 10 00:00:22,116 --> 00:00:24,266 Hey, uh, excuse me, please, lookie here. 11 00:00:24,300 --> 00:00:27,183 Kesha, you left your house arrest bracelet 12 00:00:27,216 --> 00:00:29,330 at the crib, okay. 13 00:00:29,660 --> 00:00:30,233 Please, please, come by pick it up. 14 00:00:30,266 --> 00:00:34,000 And look, you said, you-you better bring back my VCR. 15 00:00:34,330 --> 00:00:36,283 You did say "Borrow," girl. 16 00:00:36,316 --> 00:00:40,183 - Yo, yo.. Come on.. - Hey, what's up! 17 00:00:40,216 --> 00:00:42,316 [indistinct chattering] 18 00:00:42,350 --> 00:00:44,333 Yo, y'all better call, brother. 19 00:00:44,366 --> 00:00:47,500 - Yo, come here to Williams'. - Follow me. 20 00:00:47,830 --> 00:00:50,116 - Yo, give me a call sometime. - 'Yo, man. Yo. Eh, yo.' 21 00:00:50,150 --> 00:00:51,383 Hey, girl, you gotta minute? You gotta minute? 22 00:00:52,160 --> 00:00:53,660 Give me your number. 23 00:00:53,100 --> 00:00:54,183 Why don't you give me your number? 24 00:00:54,216 --> 00:00:55,300 Why don't you give me your number? 25 00:00:55,333 --> 00:00:57,330 Why don't you give me your number? 26 00:00:57,660 --> 00:00:58,250 'Why don't you give me your number?' 27 00:00:58,283 --> 00:01:01,166 Oo-o-h, McKay is having a press conference today. 28 00:01:01,200 --> 00:01:04,366 Yeah, that McKay still haven't fixed that pothole outside. 29 00:01:05,000 --> 00:01:06,100 Every time I hit it my eight-track 30 00:01:06,133 --> 00:01:07,300 skip to the next song. 31 00:01:09,216 --> 00:01:10,366 Not only that but that McKay's 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,330 shadier than a Death Row contract. 33 00:01:13,660 --> 00:01:14,350 Oo-o-h, and everybody knows 34 00:01:14,383 --> 00:01:16,350 he cheats on his wife with prostitutes. 35 00:01:16,383 --> 00:01:18,250 Oh, come on, now, Dee. 36 00:01:18,283 --> 00:01:20,160 Come on, there ain't no evidence of that. 37 00:01:20,500 --> 00:01:21,266 No, I know it's true. 38 00:01:21,300 --> 00:01:23,183 My hair dresser told me. 39 00:01:24,316 --> 00:01:26,266 Hah, is this the same hair dresser 40 00:01:26,300 --> 00:01:28,166 that said you look like Angela Bassett? 41 00:01:28,200 --> 00:01:30,660 Yes. 42 00:01:30,100 --> 00:01:32,316 In what movie, "How Stella Got Her Boobs Back?" 43 00:01:35,100 --> 00:01:36,350 (female #1) Oh, here he comes. Here he comes. 44 00:01:36,383 --> 00:01:38,100 (Dee) 'Oh, here he is, here he is.' 45 00:01:38,133 --> 00:01:40,160 Mr. Mckay, come on. 46 00:01:40,500 --> 00:01:41,333 [booing] 47 00:01:41,366 --> 00:01:43,150 Do you have a statement? 48 00:01:43,183 --> 00:01:45,350 (Marlon) 'How cheesy. How cheesy.' 49 00:01:47,233 --> 00:01:48,366 I have a statement to make. 50 00:01:50,250 --> 00:01:52,266 My fellow New Yorkers 51 00:01:52,300 --> 00:01:55,830 I am pleased to announce that once again 52 00:01:55,116 --> 00:01:57,100 I'm throwing my hat into 53 00:01:57,133 --> 00:01:59,233 [laughing] 54 00:01:59,266 --> 00:02:02,000 Oh, how about I throw your hat into that pothole outside. 55 00:02:02,330 --> 00:02:03,830 Oh, my. 56 00:02:03,116 --> 00:02:05,500 [indistinct chattering] 57 00:02:06,283 --> 00:02:08,660 I want to bring to this neighborhood 58 00:02:08,100 --> 00:02:10,216 the same improvements that I brought 59 00:02:10,250 --> 00:02:12,000 to Times Square. 60 00:02:12,330 --> 00:02:14,350 You ruined Times Square. You turned it to a theme park. 61 00:02:14,383 --> 00:02:17,350 Yeah, they don't even show those good movies anymore 62 00:02:17,383 --> 00:02:19,150 like "Dr. Do Me A Little." 63 00:02:21,330 --> 00:02:23,830 Or-or "The Nutty Molester." 64 00:02:23,116 --> 00:02:24,150 Well, forget about all that. 65 00:02:24,183 --> 00:02:25,316 You chased all the small businessmen out. 66 00:02:25,350 --> 00:02:27,283 Well, we-we-we just have to create 67 00:02:27,316 --> 00:02:28,383 more jobs, don't you know. 68 00:02:29,160 --> 00:02:31,830 Yeah, good ones, firemen, teachers. 69 00:02:31,116 --> 00:02:32,183 Lap dancers. 70 00:02:34,160 --> 00:02:35,366 Why don't you do something for a change? 71 00:02:36,000 --> 00:02:37,200 You know, instead of shaking hands 72 00:02:37,233 --> 00:02:38,300 'and kissing babies.' 73 00:02:38,333 --> 00:02:41,150 - And babysitters. - Oh. 74 00:02:41,183 --> 00:02:42,350 Sir, I don't think you understand 75 00:02:42,383 --> 00:02:44,830 how city government works. 76 00:02:44,116 --> 00:02:45,116 Sure he does. 77 00:02:45,150 --> 00:02:46,166 He's been getting out of jury duty 78 00:02:46,200 --> 00:02:48,183 for the past 20 years. 79 00:02:48,216 --> 00:02:50,100 Well, if you know so much, sir 80 00:02:50,133 --> 00:02:52,133 why don't you run? 81 00:02:52,166 --> 00:02:53,383 - Well, I-I.. - 'Yeah?.' 82 00:02:54,160 --> 00:02:56,330 Why not? Pops! Pops! 83 00:02:56,660 --> 00:02:59,150 (all) Pops! Pops! Pops! Pops! Pops! Pops! 84 00:02:59,183 --> 00:03:00,233 Wait a minute, wait a minute, wait-- 85 00:03:00,266 --> 00:03:02,330 (all) Pops! Pops! Pops! 86 00:03:02,660 --> 00:03:03,183 This press conference is over! 87 00:03:03,216 --> 00:03:05,660 (all) Pops! Pops! Pops! 88 00:03:05,100 --> 00:03:07,166 [theme song] 89 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 ♪ We're brothers ♪ 90 00:03:10,500 --> 00:03:11,283 ♪ We're happy and we're singing ♪ 91 00:03:11,316 --> 00:03:13,166 ♪ And we're colored ♪ 92 00:03:14,266 --> 00:03:16,316 ♪ Give me a high five ♪♪ 93 00:03:16,350 --> 00:03:18,116 (male #1) 'Alright, cut and print.' 94 00:03:18,150 --> 00:03:20,000 'Beautiful guys, dynamite.' 95 00:03:20,330 --> 00:03:22,100 [hip hop music] 96 00:03:40,166 --> 00:03:43,166 [music continues] 97 00:03:47,150 --> 00:03:48,350 [hip hop music] 98 00:03:51,000 --> 00:03:52,266 Me, a politician? 99 00:03:52,300 --> 00:03:55,183 Umm-umm, I'm just a ordinary Joe who's running a diner. 100 00:03:55,216 --> 00:03:57,333 Yeah, but, Pops, that's the great thing about you. 101 00:03:57,366 --> 00:03:59,133 You're not a politician. 102 00:03:59,166 --> 00:04:02,500 I think you got a good chance to beat McKay. 103 00:04:02,830 --> 00:04:03,383 (Shawn) Yeah, pop. I mean, come on, now. 104 00:04:04,160 --> 00:04:06,500 Marion Berry got elected. 105 00:04:06,830 --> 00:04:09,000 And you only got a liquor problem. 106 00:04:09,330 --> 00:04:10,216 Besides, you ain't got nothin' to worry about. 107 00:04:10,250 --> 00:04:12,250 We got you back. I'll be your campaign manager. 108 00:04:12,283 --> 00:04:14,000 And Dee'd be my secret service 109 00:04:14,330 --> 00:04:15,150 and Marlon be my press secretary? 110 00:04:15,183 --> 00:04:17,133 A press secretary? 111 00:04:17,166 --> 00:04:19,200 Man, why I gotta do all the ironin'? 112 00:04:21,316 --> 00:04:24,200 Shawn, you have no campaigning experience. 113 00:04:24,233 --> 00:04:26,133 Yes, I do, I helped Jesse Jackson 114 00:04:26,166 --> 00:04:27,316 when he ran for president. 115 00:04:27,350 --> 00:04:29,660 What did you do for Jesse? 116 00:04:29,100 --> 00:04:31,250 Oh, I got him a rhyming dictionary. Oh.. 117 00:04:31,283 --> 00:04:33,383 (imitating Jesse) It's an abomination 118 00:04:34,160 --> 00:04:35,300 called segregation 119 00:04:35,333 --> 00:04:39,000 I recommend sexual relation. 120 00:04:39,330 --> 00:04:41,250 So you could all feel jubilation all over the nation. 121 00:04:41,283 --> 00:04:42,383 Keep hope alive. 122 00:04:44,183 --> 00:04:46,333 Well, I'm not gonna run 123 00:04:46,366 --> 00:04:49,160 and nothing can change my mind. 124 00:04:49,500 --> 00:04:50,250 Well, I'm surprised you turned down 125 00:04:50,283 --> 00:04:52,283 a $70,000 a year job. 126 00:04:52,316 --> 00:04:55,350 Hmm, $70,000? 127 00:04:55,383 --> 00:04:59,500 Who am I to deny the will of the people? 128 00:04:59,830 --> 00:05:00,150 That's a lot of bow ties. 129 00:05:00,183 --> 00:05:02,000 [Dee laughing] 130 00:05:02,330 --> 00:05:04,183 [hip hop music] 131 00:05:06,283 --> 00:05:08,830 [chuckles] 132 00:05:08,116 --> 00:05:09,216 Look at you, pops. 133 00:05:09,250 --> 00:05:10,383 You look like the Cream of Wheat man 134 00:05:11,160 --> 00:05:12,183 'on the fourth of July.' 135 00:05:14,100 --> 00:05:15,350 Hey, look what I did, I printed "Vote for Pops" 136 00:05:15,383 --> 00:05:18,116 on the back of these massage parlor flyers. 137 00:05:18,150 --> 00:05:19,250 That's genius, son. 138 00:05:19,283 --> 00:05:21,133 But, pops, from now on you have to remember 139 00:05:21,166 --> 00:05:23,830 to support massage parlors. 140 00:05:23,116 --> 00:05:25,133 Shoot, I've been supporting massage parlor 141 00:05:25,166 --> 00:05:26,350 ever since your mama went through the change. 142 00:05:26,383 --> 00:05:27,383 [chuckles] 143 00:05:28,160 --> 00:05:30,166 Bang, bang, bang, bang. 144 00:05:30,200 --> 00:05:34,266 Pops, I came up with the perfect campaign commercial. 145 00:05:34,300 --> 00:05:37,366 Tanqueray, bring your ass and shake it, girl. 146 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 Do your thing. 147 00:05:39,830 --> 00:05:40,100 [beatboxing] 148 00:05:40,133 --> 00:05:41,350 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 149 00:05:41,383 --> 00:05:43,183 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 150 00:05:43,216 --> 00:05:45,500 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 151 00:05:45,830 --> 00:05:46,300 ♪ Bring that booty booty booty ♪ 152 00:05:46,333 --> 00:05:48,166 ♪ Pop that pop to pop ♪ 153 00:05:48,200 --> 00:05:50,330 ♪ Pop that pop to pop ♪ 154 00:05:50,660 --> 00:05:51,300 ♪ Bring that booty to the pop ♪ 155 00:05:51,333 --> 00:05:53,166 ♪ Bring it around up and down ♪ 156 00:05:53,200 --> 00:05:55,330 ♪ Shake it up shake it ♪ 157 00:05:55,660 --> 00:05:56,300 ♪ Move it to the left move it to the right ♪ 158 00:05:56,333 --> 00:05:58,166 ♪ Move it to the left move it to the right ♪ 159 00:05:58,200 --> 00:06:00,330 ♪ Shake it so hard you bust a leg ♪ 160 00:06:00,660 --> 00:06:01,216 ♪ Shake it so hard you bust a leg ♪ 161 00:06:01,250 --> 00:06:03,216 ♪ Now stop is there a cop ♪ 162 00:06:03,250 --> 00:06:05,100 ♪ Move that booty booty booty ♪ 163 00:06:05,133 --> 00:06:06,333 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 164 00:06:06,366 --> 00:06:08,166 ♪ Shake that booty booty booty ♪♪ 165 00:06:08,200 --> 00:06:11,500 Hey! What is going on in here? 166 00:06:11,830 --> 00:06:13,166 Girl, pull on your clothes. 167 00:06:13,200 --> 00:06:15,500 - Dee, what are you doin'? - What's wrong with her? 168 00:06:15,830 --> 00:06:16,100 We're havin' a strategy meeting. 169 00:06:16,133 --> 00:06:18,500 Come over here, strategy. 170 00:06:18,830 --> 00:06:19,300 Come over, girl, sit down. 171 00:06:19,333 --> 00:06:21,000 Well, good news. 172 00:06:21,330 --> 00:06:23,330 Pops is leading in the polls. 173 00:06:23,660 --> 00:06:24,250 - Hey! - Yeah! 174 00:06:24,283 --> 00:06:26,830 Oh, snap, yo, according to this 175 00:06:26,116 --> 00:06:27,350 Pops and McKay is running neck and neck. 176 00:06:27,383 --> 00:06:31,500 Ye-a-ah. Now speaking of necking. 177 00:06:31,830 --> 00:06:33,266 My manicurist said that McKay has been seen 178 00:06:33,300 --> 00:06:36,216 with a different woman each day of the week. 179 00:06:36,250 --> 00:06:40,000 - Mm-hmm. - Eight different women? 180 00:06:40,330 --> 00:06:42,316 Yo, he keep that up, he gonna catch a DVD, yo. 181 00:06:44,200 --> 00:06:46,500 Hey, yo, pop, look, I got an idea. 182 00:06:46,830 --> 00:06:47,383 Why don't we catch McKay with one of these women? 183 00:06:48,160 --> 00:06:49,500 And then take pictures of him. 184 00:06:49,830 --> 00:06:50,150 That way we can blow his whole campaign 185 00:06:50,183 --> 00:06:51,250 out of the water. 186 00:06:51,283 --> 00:06:53,660 No, son. 187 00:06:53,100 --> 00:06:55,100 I don't wanna run a dirty campaign. 188 00:06:55,133 --> 00:06:58,266 I wanna run it honestly and with integrity. 189 00:06:58,300 --> 00:07:00,366 Oh, in that case I'll tell Tanqueray to go home. 190 00:07:01,000 --> 00:07:02,116 If you do, you're out of my will. 191 00:07:03,300 --> 00:07:04,283 Shut up. 192 00:07:04,316 --> 00:07:06,316 Okay, McKay's commercial is coming on. 193 00:07:07,383 --> 00:07:10,830 [instrumental "Yankee Doodle"] 194 00:07:13,500 --> 00:07:16,300 (male #2 on TV) Councilman Ted McKay has cut the welfare rolls 195 00:07:16,333 --> 00:07:19,166 filled our potholes and lowered crime. 196 00:07:19,200 --> 00:07:21,183 He's a much honored three-term member 197 00:07:21,216 --> 00:07:23,266 of the New York City Council. 198 00:07:23,300 --> 00:07:26,283 And his opponent Pops Williams is a fry cook 199 00:07:26,316 --> 00:07:29,333 with a questionable military discharge 200 00:07:29,366 --> 00:07:32,660 and alcohol problem. 201 00:07:32,100 --> 00:07:35,830 And a pending sexual harassment suit. 202 00:07:37,250 --> 00:07:39,160 Who do you want? 203 00:07:39,500 --> 00:07:40,250 This man? 204 00:07:40,283 --> 00:07:42,160 Or this man? 205 00:07:42,500 --> 00:07:45,160 Hope you didn't want the fry. 206 00:07:45,500 --> 00:07:47,283 Yi-ta-dee! 207 00:07:47,316 --> 00:07:50,200 Vote McKay. Your man for city council. 208 00:07:50,233 --> 00:07:54,100 No, pop, he's running a negative campaign commercial. 209 00:07:54,133 --> 00:07:55,350 This is terrible. 210 00:07:55,383 --> 00:07:58,383 Oh, Lordy Lord, I'm doomed. I'm doomed. 211 00:07:59,160 --> 00:08:01,333 Tanqueray, cheer Pops up please. 212 00:08:01,366 --> 00:08:03,116 [beatboxing] 213 00:08:03,150 --> 00:08:05,000 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 214 00:08:05,330 --> 00:08:06,316 ♪ Move that booty booty booty ♪ 215 00:08:06,350 --> 00:08:08,133 ♪ Move it up and move it down ♪ 216 00:08:08,166 --> 00:08:10,660 ♪ Shake it up shake it to ground ♪ 217 00:08:10,100 --> 00:08:11,216 ♪ Shake it to the ground.. ♪♪ 218 00:08:13,383 --> 00:08:17,160 [hip hop music] 219 00:08:19,500 --> 00:08:21,100 Oh, there it is. There it is. 220 00:08:21,133 --> 00:08:25,000 I'm here to answer the, uh, charges of my opponent. 221 00:08:25,330 --> 00:08:27,183 Specially a sexual harassment charge. 222 00:08:27,216 --> 00:08:29,133 Starting with you, you little fine 223 00:08:29,166 --> 00:08:30,300 sweet thing, pretty legs you've got. 224 00:08:30,333 --> 00:08:33,660 - I'd like to curl your hair. - Ha-ha. 225 00:08:33,100 --> 00:08:35,660 Mr. Williams, you need to address 226 00:08:35,100 --> 00:08:37,383 the questionable discharge in the army? 227 00:08:38,160 --> 00:08:42,330 Yes. Uh, in the army I had a questionable discharge. 228 00:08:42,660 --> 00:08:43,250 Well, the whole troop did. 229 00:08:43,283 --> 00:08:46,300 But a shot of penicillin cleared it right up. 230 00:08:46,333 --> 00:08:49,150 Uh, how do you respond to the drinking charge? 231 00:08:49,183 --> 00:08:51,283 Yes, I like to had me a little taste every now and then. 232 00:08:51,316 --> 00:08:53,330 But we all do. 233 00:08:53,660 --> 00:08:55,100 I don't get drunk and get behind the wheel of a car. 234 00:08:55,133 --> 00:08:57,216 Hell, I used to pass out before I get to the door. 235 00:08:59,266 --> 00:09:02,100 What about the ptomaine poisoning incident? 236 00:09:02,133 --> 00:09:04,333 Now that was an accident. 237 00:09:04,366 --> 00:09:06,183 I always turn my refrigerator off 238 00:09:06,216 --> 00:09:08,830 in the daytime to conserve energy 239 00:09:08,116 --> 00:09:10,183 for this magnificent town of ours. 240 00:09:10,216 --> 00:09:11,266 That's right. Eh, pop. 241 00:09:11,300 --> 00:09:12,383 Tell 'em how much water you save 242 00:09:13,160 --> 00:09:14,233 by not washing your pot. 243 00:09:14,266 --> 00:09:15,383 Tell 'em. Come on, pop. 244 00:09:16,160 --> 00:09:18,116 S-s-sh! Shh! 245 00:09:18,150 --> 00:09:21,660 Aren't you afraid of committing political suicide 246 00:09:21,100 --> 00:09:23,330 by being so honest? 247 00:09:23,660 --> 00:09:24,333 People are tired 248 00:09:24,366 --> 00:09:27,500 of politicians who lie and cheat. 249 00:09:27,830 --> 00:09:28,200 I'm giving them another choice. 250 00:09:28,233 --> 00:09:29,300 And that's all I gotta say. 251 00:09:29,333 --> 00:09:32,250 Arrivederci, auf wiedersehen, adios 252 00:09:32,283 --> 00:09:33,333 Bye-bye. 253 00:09:36,830 --> 00:09:38,183 I'm pretty proud of Pops, man. 254 00:09:38,216 --> 00:09:40,330 He's handling a clean campaign. That's good. 255 00:09:40,660 --> 00:09:42,266 He's not getting into a little gutter fight with McKay. 256 00:09:42,300 --> 00:09:45,283 I know, he's smart, he's confident. 257 00:09:45,316 --> 00:09:47,000 He's gonna get his butt kicked. 258 00:09:47,330 --> 00:09:48,133 Yeah, I know. 259 00:09:48,166 --> 00:09:50,366 You heard him, man, he wants to run a clean campaign. 260 00:09:52,133 --> 00:09:54,116 That doesn't mean we have to. 261 00:09:57,330 --> 00:09:58,250 - You sure? - Hah. 262 00:09:58,283 --> 00:10:00,266 Why are we smiling? 263 00:10:05,300 --> 00:10:08,830 Now, lookie here. I got the polaroid. 264 00:10:08,116 --> 00:10:10,200 Now, Tanqueray, are you sure McKay is gonna be here? 265 00:10:10,233 --> 00:10:12,183 Honey, the way he was coming on to me. 266 00:10:12,216 --> 00:10:15,100 I know he can't wait to get his hands on some of this. 267 00:10:15,133 --> 00:10:18,350 - Ah-ah, ah-ah.. - Hey-eh.. 268 00:10:21,266 --> 00:10:23,830 Oh, you should keep shaking like that, girl. 269 00:10:23,116 --> 00:10:24,183 Trust me, he'll be here. 270 00:10:24,216 --> 00:10:26,160 'Now look, here's what you gotta do.' 271 00:10:26,500 --> 00:10:27,250 You gotta get him in a compromising position. 272 00:10:27,283 --> 00:10:29,660 Then we're gonna take a photo, alright? 273 00:10:29,100 --> 00:10:31,000 - Right, now, uh.. - 'Mmm.' 274 00:10:31,330 --> 00:10:32,366 Why don't you get naked so we can make sure 275 00:10:33,000 --> 00:10:34,830 the lightning is cool in here? 276 00:10:34,116 --> 00:10:35,233 Marlon, will you cut it out, man? 277 00:10:35,266 --> 00:10:37,283 - Why? - I mean.. 278 00:10:37,316 --> 00:10:39,133 Unless you cool with that. 279 00:10:39,166 --> 00:10:41,116 Ha-ha. I don't think so. 280 00:10:41,150 --> 00:10:42,200 - Oh, oh. - We was just checkin'. 281 00:10:42,233 --> 00:10:44,000 Oh, so what's wrong, we just, you know 282 00:10:44,330 --> 00:10:45,150 do, like, a little rehearsal? 283 00:10:45,183 --> 00:10:48,333 We can make believe I'm, uh...I'm McKay. 284 00:10:48,366 --> 00:10:50,316 And you be you. 285 00:10:50,350 --> 00:10:52,366 (imitating McKay) Now, come here, brown sugar. 286 00:10:54,216 --> 00:10:55,333 [knocking on door] 287 00:10:55,366 --> 00:10:57,233 Alright, Marlon, that's him. Come on, come on. 288 00:10:57,266 --> 00:10:59,000 Thank God. 289 00:11:03,383 --> 00:11:05,133 Just the side! Side. 290 00:11:10,660 --> 00:11:11,333 - Hi! - Hello there. 291 00:11:13,830 --> 00:11:16,160 I.. I hope I'm not late, Tangynika. 292 00:11:17,000 --> 00:11:18,300 - Tanqueray. - Huh? 293 00:11:18,333 --> 00:11:22,330 - Like...the liquor. - Oh-oh! 294 00:11:22,660 --> 00:11:24,333 - Let me take your jacket. - Oh, sure, sure, sure thing. 295 00:11:27,660 --> 00:11:29,150 Huh, nice place you got here. 296 00:11:29,183 --> 00:11:31,330 Make yourself comfortable. 297 00:11:33,100 --> 00:11:35,133 Ooh! Got anything to drink? 298 00:11:35,166 --> 00:11:37,216 I'm sure I do somewhere. 299 00:11:37,250 --> 00:11:40,333 Now if I were a wine bottle, where would I be? 300 00:11:40,366 --> 00:11:42,330 [McKay sighs] 301 00:11:48,133 --> 00:11:49,150 These your kids? 302 00:11:49,183 --> 00:11:51,200 Uh, no, those are two boys 303 00:11:51,233 --> 00:11:54,183 I sponsor in Ethiopia. 304 00:11:54,216 --> 00:11:55,283 Damn, they're ugly. 305 00:12:07,830 --> 00:12:09,266 - Why don't I pour, huh? - Okay. 306 00:12:09,300 --> 00:12:12,233 Uh, great. Oh, good, good, good, good. 307 00:12:12,266 --> 00:12:13,300 Okay. 308 00:12:13,333 --> 00:12:15,200 One for me 309 00:12:15,233 --> 00:12:17,133 and one for you. 310 00:12:22,000 --> 00:12:24,216 - Here we go. - You look tense. 311 00:12:24,250 --> 00:12:26,200 - Oh-ho. - Let me loosen you up. 312 00:12:26,233 --> 00:12:29,500 - Have any surprises for me? - Oh, yeah. 313 00:12:29,830 --> 00:12:32,330 - You can't see any of them yet. - Uh-oh! 314 00:12:32,660 --> 00:12:34,183 Oh, I got you.. Oh! Yes, yes. 315 00:12:34,216 --> 00:12:37,166 You know, uh, I have been little naughty today. 316 00:12:37,200 --> 00:12:39,333 I-I probably deserve a good spanking. 317 00:12:39,366 --> 00:12:40,366 [chuckles] 318 00:12:42,283 --> 00:12:45,000 Ooh! Yes! Oh! 319 00:12:48,166 --> 00:12:49,316 Wow! You're fast. 320 00:12:51,330 --> 00:12:52,350 Ooh, this is.. Oh, yes, mm-hmm. 321 00:12:52,383 --> 00:12:54,250 - Ah! - Oh! Yes. 322 00:12:54,283 --> 00:12:57,183 Yes, yes, I stole my bicycle 323 00:12:57,216 --> 00:13:01,330 and-and I-I wore my older sister's underpants. 324 00:13:01,660 --> 00:13:02,283 Oh, yes. Yes! 325 00:13:02,316 --> 00:13:05,133 Oh, please. Yes, Tan, Tanqueray 326 00:13:05,166 --> 00:13:06,150 I.. 327 00:13:07,233 --> 00:13:09,150 [hip hop music] 328 00:13:11,000 --> 00:13:12,183 Pops, can you do me a favor 329 00:13:12,216 --> 00:13:14,366 and please stop worrying about the debate questions, man? 330 00:13:15,000 --> 00:13:17,216 Once people see these photos of McKay, he's finished. 331 00:13:17,250 --> 00:13:19,266 I don't wanna see those photos. 332 00:13:19,300 --> 00:13:21,350 Maybe this one. 333 00:13:21,383 --> 00:13:24,830 Look, I said I'm not gonna run a negative campaign. 334 00:13:24,116 --> 00:13:25,200 So might as well just get started 335 00:13:25,233 --> 00:13:27,000 practicing these debate questions 336 00:13:27,330 --> 00:13:29,350 Okay, here we go. Here's the first question. 337 00:13:29,383 --> 00:13:33,160 What should we do about hazardous waste dumpings? 338 00:13:33,500 --> 00:13:36,216 Well, I used the dump mine off the Triborough Bridge. 339 00:13:36,250 --> 00:13:38,316 Good answer, pop. Damn good. 340 00:13:38,350 --> 00:13:41,216 Shut up, stupid. You can't say that. 341 00:13:41,250 --> 00:13:43,150 You have to say something like, uh.. 342 00:13:43,183 --> 00:13:46,150 [imitating Pops] I'll take that useless waste 343 00:13:46,183 --> 00:13:49,500 and I'll grind it up into fertilizer. 344 00:13:50,316 --> 00:13:53,300 Shawn, it's easier just to dump it off the bridge. 345 00:13:53,333 --> 00:13:55,100 He's right, how am I gonna remember 346 00:13:55,133 --> 00:13:56,166 all those answers anyway? 347 00:13:56,200 --> 00:13:57,233 Don't worry about it, I'll just write it 348 00:13:57,266 --> 00:13:59,160 on the index card, okay? 349 00:13:59,500 --> 00:14:01,100 Now the next question is gonna be on illegal immigration. 350 00:14:01,133 --> 00:14:03,183 [hip hop music] 351 00:14:06,500 --> 00:14:07,250 Alright, Pops. 352 00:14:07,283 --> 00:14:08,366 - Pop? - Mm-hmm. 353 00:14:09,000 --> 00:14:11,333 What about the police presence in the community? 354 00:14:11,366 --> 00:14:14,160 Police never gave me any presents. 355 00:14:15,133 --> 00:14:18,160 Maybe only in the white neighborhoods. 356 00:14:18,500 --> 00:14:20,116 Pop, just read the cards, please? 357 00:14:22,830 --> 00:14:25,166 "We should think of them as our friends not our enemies. 358 00:14:25,200 --> 00:14:28,660 I won't be happy until I see one on every street corner." 359 00:14:28,100 --> 00:14:31,660 Okay, good, alright. Now, here's the last one. 360 00:14:31,100 --> 00:14:33,000 What is your position on using tax dollars 361 00:14:33,330 --> 00:14:35,160 to restore the Statue of Liberty? 362 00:14:35,500 --> 00:14:38,160 Oh, gee, son, I have never been to the Statue of Liberty. 363 00:14:38,500 --> 00:14:39,100 Uh? 364 00:14:39,133 --> 00:14:40,250 Alright. 365 00:14:40,283 --> 00:14:41,366 Don't worry about it, okay? 366 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 I wrote a really nice speech about it 367 00:14:43,233 --> 00:14:45,116 and the voters gonna love you, all you gotta do 368 00:14:45,150 --> 00:14:47,266 is stick to the cards, alright? 369 00:14:47,300 --> 00:14:50,316 I can't believe you never been to the Statue of Liberty. 370 00:14:50,350 --> 00:14:53,200 Don't you know that's the world's tallest building? 371 00:14:55,100 --> 00:14:57,250 That's where they shot "King Kong." 372 00:14:57,283 --> 00:14:59,266 [hip hop music] 373 00:15:03,283 --> 00:15:06,660 Now, pop, you knew you was gonna be on TV, right? 374 00:15:06,100 --> 00:15:08,266 - Yeah. - Why you wearin' that suit? 375 00:15:08,300 --> 00:15:10,266 You look like a airplane seat. 376 00:15:10,300 --> 00:15:12,316 In case of emergency, the tacky bow tie 377 00:15:12,350 --> 00:15:14,383 can be used as a floatation device. 378 00:15:15,160 --> 00:15:16,183 [chuckles] 379 00:15:16,216 --> 00:15:19,200 Oh, what you talking about? This is my lucky suit. 380 00:15:19,233 --> 00:15:21,300 I wore this suit on my first date with your mama. 381 00:15:21,333 --> 00:15:23,500 - Bang, bang, bang-- - Oh, hey.. 382 00:15:23,830 --> 00:15:26,150 - Hey, come on, man? - Who's daddy now? 383 00:15:26,183 --> 00:15:28,660 Oh, that's ma he talkin' about. Uh, my bad. 384 00:15:28,100 --> 00:15:29,300 Uh, hey, listen, now you ready 385 00:15:29,333 --> 00:15:31,660 to go out there and put McKay away? 386 00:15:31,100 --> 00:15:33,383 - Oh. I guess so, son. - Alright. 387 00:15:35,216 --> 00:15:36,266 - Oh-oh. - What happened? 388 00:15:36,300 --> 00:15:38,233 - Oh-oh. Oh-oh. - What happened? 389 00:15:38,266 --> 00:15:40,500 - What's going on? - Forgot your gat? 390 00:15:40,830 --> 00:15:42,330 I don't know where my.. I don't know where my cards are. 391 00:15:42,660 --> 00:15:43,133 Did I give 'em to you? 392 00:15:43,166 --> 00:15:44,200 No, you didn't give it to me. 393 00:15:44,233 --> 00:15:46,250 I must have left 'em on the snack table. 394 00:15:46,283 --> 00:15:48,316 - Boy, go get 'em. - Alright, no problem. 395 00:15:51,166 --> 00:15:54,150 Hey, there, little dress big ass, where you going? 396 00:15:54,183 --> 00:15:55,366 Aah! 397 00:15:56,000 --> 00:15:57,366 Calm down. You're nervous, man. 398 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 You're shaking more than a white rapper at the Apollo. 399 00:16:01,330 --> 00:16:02,660 'Just relax, man.' 400 00:16:02,100 --> 00:16:03,216 Now check it out, all you gotta do 401 00:16:03,250 --> 00:16:04,216 is nail this debate. 402 00:16:04,250 --> 00:16:05,283 And I'm telling you, pop 403 00:16:05,316 --> 00:16:08,350 you're in there, you are in there, okay? 404 00:16:08,383 --> 00:16:10,233 You can do it. 405 00:16:10,266 --> 00:16:11,333 Come on, froggy. 406 00:16:14,100 --> 00:16:15,316 Oh, here's the cards, pop. 407 00:16:15,350 --> 00:16:17,150 - Well, thanks, son. - Alright. 408 00:16:17,183 --> 00:16:19,116 - Yo, wish me luck, man. - Good luck, man, good luck. 409 00:16:19,150 --> 00:16:20,316 Do your thing, pop. 410 00:16:24,133 --> 00:16:26,216 Mr. Williams, you won the coin toss. 411 00:16:26,250 --> 00:16:28,166 Uh, by the way, could I have my coin back? 412 00:16:31,160 --> 00:16:32,233 It was a quarter. 413 00:16:35,116 --> 00:16:37,100 - And we're on the air. - Oh! 414 00:16:37,133 --> 00:16:39,150 In five, four 415 00:16:39,183 --> 00:16:40,183 three, two.. 416 00:16:41,316 --> 00:16:44,830 Welcome to the debate for city councilman 417 00:16:44,116 --> 00:16:46,500 with our candidates McKay.. 418 00:16:47,233 --> 00:16:48,316 ...and Williams. 419 00:16:48,350 --> 00:16:50,200 Yi-ta-dee! 420 00:16:50,233 --> 00:16:53,830 Mr. Williams gets the first question. 421 00:16:53,116 --> 00:16:55,233 What would you do about the large number 422 00:16:55,266 --> 00:16:58,166 of drug dealers in our city? 423 00:16:58,200 --> 00:17:00,183 "We should think of them as our friends.. 424 00:17:02,200 --> 00:17:04,160 "...not our enemies. 425 00:17:04,500 --> 00:17:07,166 I won't be happy until I see one on every street corner." 426 00:17:07,200 --> 00:17:10,500 - Excuse me? - You mixed up the cards, man. 427 00:17:10,830 --> 00:17:13,116 And, oh, yeah, they don't make enough money either. 428 00:17:13,150 --> 00:17:16,166 Mr. McKay, would you like to respond? 429 00:17:16,200 --> 00:17:19,233 Uh, no, I think I'll let him hang himself. 430 00:17:19,266 --> 00:17:22,116 Uh, spe-speak, speak for himself. 431 00:17:22,150 --> 00:17:24,116 Mr. Williams, what should we do 432 00:17:24,150 --> 00:17:26,383 with this city's homeless people? 433 00:17:27,160 --> 00:17:29,000 "I'd take that useless waste 434 00:17:29,330 --> 00:17:31,216 andgrind into fertilizer." 435 00:17:33,160 --> 00:17:34,183 (female #2) 'Oh.' 436 00:17:34,216 --> 00:17:36,216 Okay, uh, Councilman McKay? 437 00:17:36,250 --> 00:17:39,250 Oh, what can I say I'm flabbergasted. 438 00:17:39,283 --> 00:17:41,183 Stay away from dairy products. 439 00:17:42,333 --> 00:17:45,183 Uh, Mr. Williams, an-and-and please 440 00:17:45,216 --> 00:17:48,250 consider your answer before you speak. 441 00:17:48,283 --> 00:17:50,316 "Recently the Manhattan Madam 442 00:17:50,350 --> 00:17:53,116 "was indicted on 18 counts 443 00:17:53,150 --> 00:17:55,383 "of prostitution. 444 00:17:56,160 --> 00:17:59,200 "Should our law enforcement be spending so much time 445 00:17:59,233 --> 00:18:01,500 on a victimless crime?" 446 00:18:01,830 --> 00:18:03,383 Well, let me tell you something about her. 447 00:18:04,160 --> 00:18:06,116 "She may be old and weathered. 448 00:18:06,150 --> 00:18:08,266 "But is this how we treat someone who has greeted tourists 449 00:18:08,300 --> 00:18:10,500 and sailors all these years?" 450 00:18:10,830 --> 00:18:11,316 He gave the wrong answer, he gave the answer to 451 00:18:11,350 --> 00:18:13,500 the Statue of Liberty question. 452 00:18:13,830 --> 00:18:14,200 "Tell me there's isn't a man here 453 00:18:14,233 --> 00:18:16,150 "who hasn't gotten some joy 454 00:18:16,183 --> 00:18:19,830 "by going up into her and rusty all insides. 455 00:18:20,366 --> 00:18:24,000 "It's one of New York's truly great bargains. 456 00:18:24,330 --> 00:18:26,333 "Just a few dollars for a memory 457 00:18:26,366 --> 00:18:29,350 that lasts a lifetime." 458 00:18:29,383 --> 00:18:33,200 - Pop, the cards are mixed up. - Are you sure? 459 00:18:33,233 --> 00:18:34,300 I thought that was a good answer. 460 00:18:34,333 --> 00:18:36,350 [indistinct chattering] 461 00:18:38,160 --> 00:18:39,333 This man is an imbecile. 462 00:18:39,366 --> 00:18:43,200 Now, wait, just a minute, name calling is totally unnecessary. 463 00:18:43,233 --> 00:18:45,000 Well, from the way you're dressed 464 00:18:45,330 --> 00:18:46,183 I guess you'd think mirrors 465 00:18:46,216 --> 00:18:48,316 were unnecessary too, huh? 466 00:18:48,350 --> 00:18:50,166 Hey, yo, pop, hey, don't take that 467 00:18:50,200 --> 00:18:53,330 from Johnny Carson, strike back. 468 00:18:53,660 --> 00:18:54,266 I could come back at you. 469 00:18:54,300 --> 00:18:56,830 When I'm running a clean campaign. 470 00:18:56,116 --> 00:18:57,333 Oh, well, speaking of clean 471 00:18:57,366 --> 00:19:01,116 why don't you go back and clean that roach motel 472 00:19:01,150 --> 00:19:02,366 you call a diner. 473 00:19:03,000 --> 00:19:05,830 Hey-hey-hey, pop, don't let baggy face 474 00:19:05,116 --> 00:19:07,183 talk about your roaches like that. 475 00:19:07,216 --> 00:19:09,233 Hey, it's those two ugly kids from Ethiopia. 476 00:19:09,266 --> 00:19:11,250 Now, wait just a minute. 477 00:19:11,283 --> 00:19:13,366 - Nobody call my boys ugly. - Yeah. 478 00:19:14,000 --> 00:19:16,330 Oh, really? Or wh-what are you gonna do? 479 00:19:16,660 --> 00:19:17,350 You gonna hit me? 480 00:19:17,383 --> 00:19:19,333 I wouldn't dirty my hand. 481 00:19:19,366 --> 00:19:23,000 Shawn, Marlon, show everybody the pictures. 482 00:19:23,330 --> 00:19:25,166 Gladly. 483 00:19:25,200 --> 00:19:27,316 Bam! You see that thing, huh? You see that? 484 00:19:27,350 --> 00:19:30,166 Yeah, look at that. Look at that. 485 00:19:30,200 --> 00:19:31,333 - Bam! - What the.. 486 00:19:31,366 --> 00:19:33,266 Yeah, what the.. That's you, see. 487 00:19:33,300 --> 00:19:37,350 (Marlon) 'Oh, mommy, spank me, as I stole the bicycle, yeah.' 488 00:19:37,383 --> 00:19:39,133 Look at that, that's me, you. 489 00:19:39,166 --> 00:19:40,200 And that's my nipple right there 490 00:19:40,233 --> 00:19:42,830 You see, you're caught now. 491 00:19:42,116 --> 00:19:44,133 Now, Ross Perot 492 00:19:44,166 --> 00:19:45,366 what do you think of those photos? 493 00:19:46,000 --> 00:19:47,150 Look, I don't have to stand here 494 00:19:47,183 --> 00:19:50,150 and take these lies from you people. 495 00:19:50,183 --> 00:19:52,330 As Abraham Lincoln once said 496 00:19:52,660 --> 00:19:53,316 "You can fool some of the people some of the time 497 00:19:53,350 --> 00:19:56,283 but you can't fool all of the people all of the time." 498 00:19:56,316 --> 00:20:00,100 Yeah, shut up, as George Jefferson once said 499 00:20:00,133 --> 00:20:01,316 "Screw you, honky!" 500 00:20:03,316 --> 00:20:05,500 [babbling] 501 00:20:07,166 --> 00:20:09,500 [laughing] 502 00:20:09,830 --> 00:20:12,660 Yeah, pop. Way to go. Way to go.. 503 00:20:13,830 --> 00:20:14,383 [indistinct chattering] 504 00:20:15,160 --> 00:20:17,000 [hip hop music] 505 00:20:19,166 --> 00:20:20,383 Hey! 506 00:20:21,160 --> 00:20:23,383 I just came from party headquarters. 507 00:20:24,160 --> 00:20:25,200 It's a landslide. 508 00:20:25,233 --> 00:20:28,830 [screaming] 509 00:20:28,116 --> 00:20:30,116 ♪ I'm the new city councilman ♪ 510 00:20:30,150 --> 00:20:32,266 ♪ I'm the new city councilman ♪ 511 00:20:32,300 --> 00:20:34,216 ♪ He's the new city councilman ♪♪ 512 00:20:34,250 --> 00:20:36,500 - [indistinct]. - Pops? 513 00:20:36,830 --> 00:20:38,500 - 'Huh?' - You lost. 514 00:20:38,830 --> 00:20:40,500 I demand a recount. A recount. 515 00:20:40,830 --> 00:20:41,266 Pops, give it up. 516 00:20:42,350 --> 00:20:44,250 Oh, man. I guess it's my fault. 517 00:20:44,283 --> 00:20:46,300 Told him not to wear the white shoes. 518 00:20:46,333 --> 00:20:48,216 I tried to run a clean campaign, but I ended up 519 00:20:48,250 --> 00:20:51,830 just as sleazy and low-down as the rest of them. 520 00:20:51,116 --> 00:20:53,200 I should have never shown those pictures. 521 00:20:53,233 --> 00:20:56,183 All the exit poll said that everybody voted for him 522 00:20:56,216 --> 00:20:58,133 because of the, uh, photos. 523 00:20:58,166 --> 00:21:00,200 - What? - 'Yeah.' 524 00:21:00,233 --> 00:21:03,830 They said looking at McKay messing with that stripper 525 00:21:03,116 --> 00:21:05,150 made him look presidential. 526 00:21:07,330 --> 00:21:09,266 Well, how many votes did I get anyway? 527 00:21:09,300 --> 00:21:12,183 Three. 528 00:21:12,216 --> 00:21:13,366 Three? 529 00:21:14,000 --> 00:21:16,150 Wait a minute there's four of us. 530 00:21:16,183 --> 00:21:19,116 - 'Oh!' - Marlon, did you vote? 531 00:21:20,166 --> 00:21:22,266 Yeah. But I voted for McKay. 532 00:21:22,300 --> 00:21:24,000 [Dee gasping] 533 00:21:24,330 --> 00:21:25,100 Why did you do that? 534 00:21:25,133 --> 00:21:27,000 Negro, I saw the debate. 535 00:21:28,216 --> 00:21:31,200 How many, how many of you vote that I whip his ass? 536 00:21:31,233 --> 00:21:33,216 - Yeah. - Wait, hold on, hold it. 537 00:21:33,250 --> 00:21:35,283 - Get him, pop. - Tanqueray! 538 00:21:35,316 --> 00:21:36,300 - 'Huh?' - O-o-oh. 539 00:21:36,333 --> 00:21:39,830 Cheer pops up. Cheer pops up. 540 00:21:39,116 --> 00:21:41,000 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 541 00:21:41,330 --> 00:21:42,250 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 542 00:21:42,283 --> 00:21:44,116 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 543 00:21:44,150 --> 00:21:45,350 ♪ Ta ta ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 544 00:21:45,383 --> 00:21:47,233 ♪ Ta ta ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 545 00:21:47,266 --> 00:21:49,660 ♪ Beat that ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 546 00:21:49,100 --> 00:21:50,333 ♪ Come low low low low ♪ ♪ Ooh ♪ 547 00:21:50,366 --> 00:21:52,233 ♪ Bring that booty na na na ♪ ♪ Ooh ♪ 548 00:21:52,266 --> 00:21:54,133 ♪ Move it on up and hit the ground ♪ 549 00:21:54,166 --> 00:21:55,350 ♪ Booty booty booty booty ♪ ♪ Ooh ♪ 550 00:21:55,383 --> 00:21:57,216 ♪ You're so cutie cutie cutie ♪ ♪ Ooh ♪ 551 00:21:57,250 --> 00:21:59,830 ♪ Bang bang bang pop pop ♪ ♪ Ooh ♪♪ 40028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.