Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,421
Narrator: Previously on prison break:
2
00:00:04,505 --> 00:00:08,050
I find it incumbent that you see
the inside of a prison cell, Mr. Scofield.
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,552
Sucre: Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
4
00:00:10,636 --> 00:00:11,845
Because he's my brother.
5
00:00:11,929 --> 00:00:14,765
So you get yourself
tossed into fox river with him?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,100
To what? Save him?
7
00:00:17,184 --> 00:00:20,312
Whoever it was that set me up wants me
in the ground as quickly as possible.
8
00:00:20,395 --> 00:00:21,605
Look, the closer it gets,
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,775
the more I'm worried that the bottom
is gonna fall out of this whole thing.
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,818
That's the son of a bitch
that fingered abruzzi.
11
00:00:26,902 --> 00:00:29,613
Maggio: Someone found fibonacci.
Abruzzi: Who was this someone?
12
00:00:29,988 --> 00:00:31,281
Why did you hire him?
13
00:00:31,365 --> 00:00:34,868
Keep your friends close,
your enemies closer.
14
00:00:34,952 --> 00:00:37,621
They come at me, John,
I'm coming after you.
15
00:00:37,704 --> 00:00:38,997
I doubt it.
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,460
- I'm getting you out of here.
- It's impossible.
17
00:00:43,544 --> 00:00:45,170
Not if you designed the place, it isn't.
18
00:00:45,254 --> 00:00:47,965
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
19
00:00:49,049 --> 00:00:50,551
I've got them on me.
20
00:01:05,399 --> 00:01:08,735
You're anticipating every one of my moves
three moves in advance.
21
00:01:08,819 --> 00:01:11,446
You're a hell of a strategist, fish.
22
00:01:11,905 --> 00:01:13,740
- You ever think about Boston?
- Sure.
23
00:01:13,824 --> 00:01:15,826
Think you'll ever see it again?
24
00:01:15,909 --> 00:01:19,246
I'm a 60-year-old man
with 60 years left on my ticket.
25
00:01:19,621 --> 00:01:22,666
- What do you think?
- I'm thinking about going.
26
00:01:23,166 --> 00:01:27,045
Now, there's going and there's going.
Which one do you mean?
27
00:01:27,838 --> 00:01:29,548
The one you think I mean.
28
00:01:33,218 --> 00:01:37,806
Three days inside and he's already
thinking about turning rabbit.
29
00:01:38,307 --> 00:01:41,560
It'll pass. It always does.
30
00:01:42,561 --> 00:01:44,855
Bigger things to worry about
at the moment.
31
00:01:44,938 --> 00:01:47,774
I've been in here long enough
to know it when I see it.
32
00:01:47,858 --> 00:01:49,985
The calm before the storm.
33
00:01:50,694 --> 00:01:54,072
Whites and blacks will go in
at each other real soon here.
34
00:01:54,197 --> 00:01:57,743
Everybody chooses sides
and a lot of guys bleed.
35
00:01:57,951 --> 00:01:59,202
There a reason?
36
00:01:59,494 --> 00:02:02,789
Same reason you don't put cats and dogs
in the same cage.
37
00:02:02,873 --> 00:02:04,708
They don't get along.
38
00:02:35,364 --> 00:02:37,324
- What?
- Toilet won't flush.
39
00:02:38,992 --> 00:02:41,703
Sucre: Means only one thing, fish.
Officer: Shakedown!
40
00:02:46,083 --> 00:02:48,519
The dirt shuts down the water
so you can't flush your contraband.
41
00:02:48,543 --> 00:02:50,545
But you got nothing to worry about.
42
00:02:50,629 --> 00:02:52,172
Says who?
43
00:02:56,176 --> 00:02:58,053
Under the table, cofio.
44
00:03:02,140 --> 00:03:03,684
What the hell is this?
45
00:03:03,767 --> 00:03:06,436
It's insurance, white boy. Now dump it.
46
00:03:11,024 --> 00:03:12,275
Open it.
47
00:03:15,946 --> 00:03:19,533
So, tooling up for the race riot, are we?
48
00:03:20,617 --> 00:03:22,119
Hand it over.
49
00:03:25,455 --> 00:03:27,666
Rughead and the billies.
50
00:03:28,291 --> 00:03:30,669
Which side are you on, anyhow, fish?
51
00:03:30,752 --> 00:03:32,337
That would be neither, boss.
52
00:03:32,421 --> 00:03:37,008
Maybe you're gonna go extracurricular
with it, then. Stick a co, maybe.
53
00:03:37,801 --> 00:03:40,846
- Is there a problem here, deputy?
- Got a shank in here.
54
00:03:43,473 --> 00:03:44,808
Is this yours?
55
00:03:53,525 --> 00:03:55,193
You're not a good liar.
56
00:03:56,236 --> 00:03:58,655
Come on, Sucre. You're going to the sh...
57
00:04:05,620 --> 00:04:08,457
- Move along, deputy.
- I'm not done shaking his cell down yet.
58
00:04:08,540 --> 00:04:10,000
I said, move along.
59
00:04:14,629 --> 00:04:18,425
In the old man's back pocket, are you?
Well, I got news for you, fish.
60
00:04:18,508 --> 00:04:22,721
He may run this place during the day,
but I run it during the night.
61
00:05:04,513 --> 00:05:06,890
What the hell are you thinking, Michael?
62
00:05:08,725 --> 00:05:11,603
- How are we doing it?
- The infirmary.
63
00:05:12,270 --> 00:05:13,563
Infirmary?
64
00:05:14,606 --> 00:05:17,400
It's the weakest link
in the security chain.
65
00:05:17,484 --> 00:05:20,612
As long as I get that pugnac,
I'll get all the access I need.
66
00:05:20,695 --> 00:05:22,197
What the hell's a pugnac?
67
00:05:22,280 --> 00:05:25,158
It lowers my Insulin levels
to the point that I'm hyperglycemic.
68
00:05:25,242 --> 00:05:27,619
As long as
the good doctor thinks I'm a diabetic,
69
00:05:27,702 --> 00:05:30,205
I'll have plenty of time in there
to do what I need to do.
70
00:05:30,288 --> 00:05:31,915
- Which is?
- A little work.
71
00:05:31,998 --> 00:05:35,627
A little prep for your arrival.
That's the idea, anyway.
72
00:05:35,710 --> 00:05:37,045
Theidea?
73
00:05:37,128 --> 00:05:40,006
There's a little hitch
in getting the pugnac, that's all.
74
00:05:40,090 --> 00:05:42,342
They don't exactly stock it
at the commissary.
75
00:05:42,425 --> 00:05:44,865
You telling me this whole thing is
riding on a bunch of pills?
76
00:05:44,928 --> 00:05:47,264
Someone's working on it as we speak.
77
00:05:51,935 --> 00:05:54,646
Now is not the time
to be trusting a black inmate, Michael.
78
00:05:54,729 --> 00:05:59,025
- Our relationship transcends race.
- Nothing transcends race in here.
79
00:05:59,109 --> 00:06:00,569
I can't let you do it.
80
00:06:00,652 --> 00:06:02,572
Good behavior,
you're out of here in three years.
81
00:06:02,612 --> 00:06:05,866
- Gonna be a whole lot sooner than that.
- It can't be done...
82
00:06:06,116 --> 00:06:08,785
It can't be done, Michael.
No one's ever broken out of fox river.
83
00:06:08,869 --> 00:06:11,788
Every single step's already been
mapped out, every contingency.
84
00:06:11,872 --> 00:06:13,748
Every contingency?
85
00:06:13,832 --> 00:06:15,552
You may have the blueprints for this place,
86
00:06:15,625 --> 00:06:18,086
but there's one thing those plans
can't show you. People.
87
00:06:18,169 --> 00:06:19,254
Guys like abruzzi.
88
00:06:19,337 --> 00:06:23,008
You so much as look at these cats
the wrong way, they'll cut you up.
89
00:06:23,091 --> 00:06:24,968
As far as the rest of these guys
are concerned,
90
00:06:25,051 --> 00:06:28,430
I'm just another con doing his time,
staying out of trouble.
91
00:06:28,513 --> 00:06:31,099
You don't go looking for trouble in here,
it just finds you.
92
00:06:31,182 --> 00:06:33,101
And when it does, we'll be long gone.
93
00:06:33,184 --> 00:06:35,979
This is madness.
You can't even get out of your cell.
94
00:06:36,062 --> 00:06:37,314
Not true.
95
00:06:37,397 --> 00:06:40,150
- What, you got a key?
- Something like that.
96
00:08:10,991 --> 00:08:12,742
Inmate: Wrong piece of real estate, fish.
97
00:08:12,826 --> 00:08:15,161
- Belongs to t-bag.
- Who?
98
00:08:16,287 --> 00:08:18,206
You'd best speak with respect, fish.
99
00:08:18,289 --> 00:08:20,959
Man kidnapped half a dozen boys
and girls down in 'bama.
100
00:08:21,042 --> 00:08:24,546
Raped and killed them.
Wasn't always in that order either.
101
00:08:24,921 --> 00:08:28,216
- Does t-bag have a real name?
- That is my real name.
102
00:08:32,053 --> 00:08:35,098
No, no, no, please. Sit.
103
00:08:37,475 --> 00:08:41,688
So you're the new one I've been
hearing all the rave reviews about.
104
00:08:42,063 --> 00:08:43,565
Scofield.
105
00:08:43,982 --> 00:08:47,235
One thing's for sure,
you're just as pretty as advertised.
106
00:08:47,527 --> 00:08:48,987
Prettier, even.
107
00:08:52,073 --> 00:08:54,576
- Rugheads got you scared, do they?
- Sorry?
108
00:08:54,659 --> 00:08:56,494
I assume that's why you're over here.
109
00:08:56,578 --> 00:08:59,956
A few days on the inside,
any god-fearing white man realizes
110
00:09:00,040 --> 00:09:02,292
the correctional system's got
a serious lean toward
111
00:09:02,375 --> 00:09:05,420
- the African-American persuasion.
- I hadn't noticed.
112
00:09:05,503 --> 00:09:08,631
They got the numbers, all right,
so they think they can do as they please.
113
00:09:08,715 --> 00:09:12,302
We got one thing they don't. Surprise.
114
00:09:12,385 --> 00:09:15,472
We're gonna take the ballgame
to them real soon.
115
00:09:15,555 --> 00:09:18,975
It's gonna be nasty for a first-timer
like you, but we'll protect you.
116
00:09:19,059 --> 00:09:22,479
I'll protect you. All you gotta do is
117
00:09:23,688 --> 00:09:27,567
take this pocket right here,
and your iife'll be all peaches and cream.
118
00:09:27,650 --> 00:09:29,652
I walk, you walk with me.
119
00:09:29,736 --> 00:09:33,281
I'm gonna keep you real close
so no one up in here can hurt you.
120
00:09:33,448 --> 00:09:35,909
Looks to me you already got a girlfriend.
121
00:09:38,953 --> 00:09:41,581
I got a whole another pocket over here.
122
00:09:41,915 --> 00:09:43,333
Itlpass.
123
00:09:45,877 --> 00:09:49,005
I don't protect you,
them rugheads are gonna gobble you up
124
00:09:49,089 --> 00:09:51,633
- like a plate of black-eyed peas.
- I said no.
125
00:09:51,716 --> 00:09:53,760
Then you best move, then.
126
00:09:54,052 --> 00:09:55,637
Now.
127
00:09:59,766 --> 00:10:02,185
You come around these bleachers again,
128
00:10:02,268 --> 00:10:05,230
it's gonna be more than just words
we're exchanging.
129
00:10:05,855 --> 00:10:07,732
Know what I'm saying?
130
00:10:09,734 --> 00:10:10,819
Veronica: Excuse me.
131
00:10:10,902 --> 00:10:13,613
Are you the Tim giles
that represented Lincoln Burrows?
132
00:10:13,696 --> 00:10:14,840
Look, if you're a reporter, I...
133
00:10:14,864 --> 00:10:17,742
I'm not a reporter.
I know the defendant personally.
134
00:10:19,035 --> 00:10:21,621
- You family?
- Not exactly.
135
00:10:21,871 --> 00:10:24,207
We were in a relationship
a few years back.
136
00:10:24,290 --> 00:10:26,042
Well, look, ma'am, I...
137
00:10:26,126 --> 00:10:28,354
I don't know what to tell you.
I mean, the man was guilty.
138
00:10:28,378 --> 00:10:30,880
The prosecution's case was a slam dunk.
139
00:10:30,964 --> 00:10:33,049
Because the victim was
the vice president's brother?
140
00:10:33,133 --> 00:10:36,261
If you're suggesting that the federal
government rammed this thing through,
141
00:10:36,344 --> 00:10:38,424
I take offense to that,
'cause I fought for that guy.
142
00:10:38,471 --> 00:10:40,181
That's not what I meant.
143
00:10:40,932 --> 00:10:42,725
The evidence was there.
144
00:10:42,934 --> 00:10:44,561
Lincoln worked for steadman's company.
145
00:10:44,644 --> 00:10:47,897
He gets into a public altercation
with the guy, so he gets fired.
146
00:10:47,981 --> 00:10:49,732
Two weeks later, steadman's shot dead.
147
00:10:49,816 --> 00:10:51,576
The murder weapon's found
in Lincoln's house,
148
00:10:51,651 --> 00:10:53,403
and the victim's blood found
on his clothes.
149
00:10:53,486 --> 00:10:55,947
Trust me,
there are cases you lose sleep over,
150
00:10:56,030 --> 00:10:57,824
but this isn't one of them.
151
00:10:58,950 --> 00:11:00,326
What about crab Simmons?
152
00:11:00,410 --> 00:11:03,788
Lincoln said he could exonerate him.
Why didn't you put him on the stand?
153
00:11:03,872 --> 00:11:08,042
The man's a five-time felon, all
right? He... he had no credibility.
154
00:11:08,126 --> 00:11:10,128
So you wouldn't mind if I paid him a visit?
155
00:11:10,211 --> 00:11:13,214
Be my guest.
But I don't think it'll do you any good.
156
00:11:33,276 --> 00:11:36,279
Strange feeling.
Don't know how to explain it.
157
00:11:39,616 --> 00:11:40,950
You know,
158
00:11:41,993 --> 00:11:46,206
usually my whole life,
it's always been crazy, noisy.
159
00:11:47,790 --> 00:11:50,752
Maddening, you know, in my head.
160
00:11:51,461 --> 00:11:53,379
But right now it's quiet.
161
00:11:54,422 --> 00:11:57,967
It's perfect. I'm glad you came back.
162
00:12:00,595 --> 00:12:02,972
I thought about you the whole time.
163
00:12:04,224 --> 00:12:07,227
You know,
I made a lot of mistakes in my life.
164
00:12:07,310 --> 00:12:08,561
I know that.
165
00:12:09,646 --> 00:12:11,481
I'm gonna make it right.
166
00:12:11,564 --> 00:12:13,107
I know you will.
167
00:12:22,033 --> 00:12:24,661
- What are you doing?
- I want to remember this.
168
00:12:24,744 --> 00:12:25,828
- No.
- Oh, come on.
169
00:12:25,912 --> 00:12:28,414
- Come on, v, please. Just one.
- Okay.
170
00:12:28,498 --> 00:12:29,707
Come on.
171
00:12:39,008 --> 00:12:40,093
Be easy, man.
172
00:12:40,176 --> 00:12:42,804
- How we doing on the pugnac?
- Hey, I'm working on it.
173
00:12:42,887 --> 00:12:45,640
Well, work faster. I
need that stuff tonight.
174
00:12:46,683 --> 00:12:49,852
What's up there in that infirmary
that you need so bad?
175
00:12:50,186 --> 00:12:53,189
You get me that pugnac,
and maybe I'll tell you.
176
00:13:10,790 --> 00:13:14,460
Thought we had an understanding.
This here's for the family.
177
00:13:14,877 --> 00:13:18,965
You made it pretty clear you ain't blood.
How about you hand that over?
178
00:13:31,519 --> 00:13:33,229
Nice-looking piece of steel.
179
00:13:33,313 --> 00:13:35,732
A bit of work, you could do
some serious damage with it.
180
00:13:37,567 --> 00:13:40,737
The question is, who is it
you was planning on damaging?
181
00:13:41,237 --> 00:13:43,323
I seen you with the negroes, you know.
182
00:13:43,406 --> 00:13:47,201
What, maybe you're one of
them milk chickens, all confused-like?
183
00:13:47,285 --> 00:13:50,246
White on the outside,
black as tar on the inside.
184
00:13:50,455 --> 00:13:53,833
Maybe we ought to take a look
at them insides and find out, huh?
185
00:13:53,916 --> 00:13:57,420
Girl scouts, is there a problem over there?
186
00:14:00,131 --> 00:14:03,384
Think we'll just hang on to this,
if that's okay with you.
187
00:14:04,344 --> 00:14:08,097
Hey, I'm not gonna ask you again.
Let's break up the party, ladies.
188
00:14:08,765 --> 00:14:11,517
You heard the man, little doggie.
189
00:14:13,353 --> 00:14:14,520
Get along.
190
00:15:51,200 --> 00:15:53,453
What's it take
to shake down another inmate?
191
00:15:53,536 --> 00:15:55,413
Get something he's taken from you?
192
00:15:55,496 --> 00:15:57,415
It would take fibonacci.
193
00:15:57,498 --> 00:15:59,250
Well, I'll give you fibonacci.
194
00:15:59,333 --> 00:16:02,879
I promise you that. When the time is right.
195
00:16:02,962 --> 00:16:04,422
The time is right now.
196
00:16:04,505 --> 00:16:07,884
No, the time is right when you and I are
both standing outside those walls.
197
00:16:07,967 --> 00:16:09,844
You're sitting on life without parole.
198
00:16:09,927 --> 00:16:11,927
You're never gonna
stand outside those walls again,
199
00:16:11,971 --> 00:16:13,806
not unless you knew someone.
200
00:16:13,890 --> 00:16:15,808
Someone who knew a way out.
201
00:16:16,350 --> 00:16:20,396
- What do you say, John?
- I say I've heard nothing but blabber.
202
00:16:41,459 --> 00:16:45,254
Philly falzone. It's an honor.
203
00:16:45,922 --> 00:16:47,632
What are you doing here?
204
00:16:47,924 --> 00:16:51,719
Well I just thought we'd,
you know, fraternize.
205
00:16:52,053 --> 00:16:53,971
He looks like it, doesn't he?
206
00:16:54,055 --> 00:16:55,223
Looks what?
207
00:16:55,306 --> 00:16:59,602
Like everybody's been saying.
You got no sack. You've been neutered.
208
00:17:01,103 --> 00:17:04,857
You shouldn't talk to me like that.
You used to pick up my laundry.
209
00:17:04,941 --> 00:17:06,275
Not anymore, John.
210
00:17:06,359 --> 00:17:10,404
John, word is there's someone in here
that knows where fibonacci is,
211
00:17:10,488 --> 00:17:12,758
- and you're not doing anything about it.
- I'm working on it.
212
00:17:12,782 --> 00:17:15,034
Well, you're not working on it fast enough.
213
00:17:15,117 --> 00:17:18,162
Apparently fibonacci's coming up
for air again.
214
00:17:18,246 --> 00:17:20,790
Next month, a congressional hearing.
215
00:17:21,457 --> 00:17:23,960
Now, if he testifies at that hearing,
216
00:17:24,043 --> 00:17:27,505
a lot of people are going down,
including me.
217
00:17:28,464 --> 00:17:30,633
Now, I've known you a long time.
218
00:17:30,716 --> 00:17:34,679
Our wives are friends,
our kids go to the same catholic school.
219
00:17:35,471 --> 00:17:37,557
Now, it would be a shame
220
00:17:37,640 --> 00:17:40,142
if anything were to happen to your kids.
221
00:17:40,226 --> 00:17:43,312
- I know my kids would miss them.
- You don't need to do this.
222
00:17:43,396 --> 00:17:44,480
I do.
223
00:17:45,106 --> 00:17:48,109
I'll get this guy. We'll get fibonacci.
224
00:17:49,443 --> 00:17:51,862
Well, for everyone's sake,
I hope you're right.
225
00:17:51,946 --> 00:17:53,114
I am.
226
00:17:53,322 --> 00:17:54,699
Be well, John.
227
00:17:56,826 --> 00:17:58,077
Thank you.
228
00:18:07,670 --> 00:18:10,673
Yo, badge, I gotta use the phone!
229
00:18:12,675 --> 00:18:15,219
Sure, no problem.
You want a pizza and a pedicure, too?
230
00:18:15,303 --> 00:18:18,472
No, it's Monday, man. I gotta call my girl!
She's expecting my call.
231
00:18:18,556 --> 00:18:20,196
Put a sock in it. You got nothing coming.
232
00:18:20,224 --> 00:18:22,893
No, no, no, man! No, man! Hey!
233
00:18:29,525 --> 00:18:32,236
Hey, pull up the manifest.
234
00:18:34,989 --> 00:18:37,491
Is there an Allen schweitzer in gen pop?
235
00:18:39,702 --> 00:18:41,829
- Nope.
- How about the shu?
236
00:18:42,538 --> 00:18:44,832
No. Why are you asking?
237
00:18:44,915 --> 00:18:46,667
Curious, that's all.
238
00:19:25,748 --> 00:19:27,583
You hear the trumpets, fish?
239
00:19:27,792 --> 00:19:29,418
I know you can.
240
00:19:29,835 --> 00:19:31,587
That's judgment day.
241
00:19:31,837 --> 00:19:34,256
It's coming. Real soon.
242
00:19:41,222 --> 00:19:44,266
T-bag: Yo, curly! Come on, maytag.
243
00:20:02,326 --> 00:20:04,245
What you doing in my cell?
244
00:20:08,916 --> 00:20:10,251
I want in.
245
00:20:20,052 --> 00:20:22,763
I'm not quite sure I heard that, fish.
Did you just say you're in?
246
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
That's right.
247
00:20:24,056 --> 00:20:27,309
You know the old saying, don't you?
"In for an inch, in for a mile."
248
00:20:27,393 --> 00:20:29,478
Whatever it takes.
You want me to fight, I'll fight.
249
00:20:29,562 --> 00:20:31,814
The bolt from the bleachers,
that's what it was for.
250
00:20:31,897 --> 00:20:33,107
Well,
251
00:20:33,190 --> 00:20:36,485
you wanna fight,
you ought to get your chance.
252
00:20:36,569 --> 00:20:38,362
- Next count.
- Tonight?
253
00:20:38,446 --> 00:20:41,490
Problem with that?
'Cause we're going straight at them.
254
00:20:41,574 --> 00:20:43,743
You better catch it square, fish.
255
00:20:43,826 --> 00:20:45,828
We're undermanned in a big way.
256
00:20:45,911 --> 00:20:48,164
- All I need's a weapon.
- You want a weapon, bitch?
257
00:20:50,249 --> 00:20:51,542
Here you go.
258
00:20:51,625 --> 00:20:54,378
Officer: All prisoners
return to your cells.
259
00:20:55,045 --> 00:20:56,338
You gonna have to prove yourself
260
00:20:56,422 --> 00:20:59,341
before we trust you with the
heavy artillery, you know what I'm saying?
261
00:20:59,425 --> 00:21:01,177
Officer: Gates closing!
262
00:21:10,144 --> 00:21:12,980
I wanted to apologize
for being so short with you before.
263
00:21:13,063 --> 00:21:15,691
- No problem.
- The closer he gets to an execution,
264
00:21:15,775 --> 00:21:19,320
the harder it becomes, so...
That's why I want to give you this.
265
00:21:19,862 --> 00:21:22,990
It's the surveillance tape
of the garage that night.
266
00:21:23,073 --> 00:21:25,910
It was a closed trial,
so no one outside of the courtroom saw it.
267
00:21:25,993 --> 00:21:27,745
But I thought it could help you out.
268
00:21:27,828 --> 00:21:29,872
- With what?
- Closure.
269
00:22:19,004 --> 00:22:20,631
Allen schweitzer.
270
00:22:21,257 --> 00:22:23,217
That name mean anything to you?
271
00:22:24,969 --> 00:22:27,763
- Should it?
- I don't know. You tell me.
272
00:22:30,182 --> 00:22:31,934
Never heard of the guy.
273
00:22:32,017 --> 00:22:34,937
- Are you sure?
- Posmve.
274
00:22:59,503 --> 00:23:01,463
What's up, snowflake?
275
00:23:08,596 --> 00:23:10,389
Do you think I'm a fool?
276
00:23:11,765 --> 00:23:13,309
What are you talking about?
277
00:23:13,392 --> 00:23:15,895
I see you up there with the Hitler youth.
278
00:23:18,022 --> 00:23:20,733
You know, I got a good mind
to slash you open right now.
279
00:23:20,816 --> 00:23:22,484
It's not what you think.
280
00:23:22,818 --> 00:23:24,778
They've got something I need.
281
00:23:25,446 --> 00:23:29,074
Now, see, that's funny.
Because I got something you need, too.
282
00:23:31,493 --> 00:23:34,288
Hey, you want your pugnac, fish, huh?
283
00:23:37,333 --> 00:23:40,169
Right here, baby. It's all you.
284
00:23:43,464 --> 00:23:46,300
Listen, white boy, your iuckjust ran out.
285
00:23:47,426 --> 00:23:49,303
You chose the wrong side.
286
00:24:33,013 --> 00:24:35,140
It's great to see your face.
287
00:24:39,853 --> 00:24:42,606
I think it's time you quit the charade,
dontyou?
288
00:24:42,690 --> 00:24:45,609
- What?
- It's starting to ruin people's lives.
289
00:24:47,486 --> 00:24:50,322
Michael's in here
because he thinks you're innocent.
290
00:24:50,406 --> 00:24:51,740
What's he told you?
291
00:24:51,824 --> 00:24:54,535
He hasn't told me anything,
but I know, Lincoln.
292
00:24:54,618 --> 00:24:56,286
I know what he's planning.
293
00:24:56,996 --> 00:25:00,582
Call him off. If you
love him, call him off.
294
00:25:02,918 --> 00:25:04,420
I saw the tape.
295
00:25:04,503 --> 00:25:06,171
What's on the tape's
not how it went down.
296
00:25:06,255 --> 00:25:07,756
I know what I saw.
297
00:25:07,965 --> 00:25:10,759
I know what I saw.
I was there, remember?
298
00:25:15,389 --> 00:25:18,100
Lincoln: / got high that night. I had to.
299
00:25:18,183 --> 00:25:20,936
It was the only way
I could go through with it.
300
00:25:34,241 --> 00:25:37,786
I never pulled the trigger.
The guy was already dead.
301
00:25:39,371 --> 00:25:42,458
- Yeah, I know. You told me...
- Then listen! Shut up!
302
00:25:42,541 --> 00:25:44,376
I went there that night to clear a debt.
303
00:25:44,460 --> 00:25:47,129
Crab Simmons was on my ass
for the $90,000 I owed him.
304
00:25:47,212 --> 00:25:50,841
Told me the Mark was some scumbag drug
dealer, and if I took it, I'd be clean.
305
00:25:50,924 --> 00:25:52,801
I never pulled the trigger.
All I know is that
306
00:25:52,885 --> 00:25:55,763
somebody wanted me in the same garage
as Terrence steadman that night.
307
00:25:55,846 --> 00:25:58,140
Why would somebody wanna set you up?
308
00:26:00,809 --> 00:26:03,103
It wasn't about me, it was about him.
309
00:26:03,187 --> 00:26:04,813
- Stead man?
- Yes.
310
00:26:04,897 --> 00:26:07,524
The guy was like a Saint.
All the charity work,
311
00:26:07,608 --> 00:26:09,818
the environmental progress
his company was making.
312
00:26:09,902 --> 00:26:13,197
About the only person in this entire
country who had motive to kill him
313
00:26:13,280 --> 00:26:14,448
was you.
314
00:26:14,656 --> 00:26:17,868
You came all the way down here
to tell me how guilty I am?
315
00:26:19,745 --> 00:26:21,663
I don't know why I came here.
316
00:26:27,002 --> 00:26:30,005
You have your life now. I know that.
317
00:26:30,089 --> 00:26:34,760
But if what we had before meant anything
to you, you'd find out the truth.
318
00:26:38,055 --> 00:26:40,307
Maybe all this is the truth.
319
00:26:41,350 --> 00:26:43,268
Maybe they got it right.
320
00:26:58,200 --> 00:27:00,619
Come on, dog. What you all doing?
321
00:27:00,869 --> 00:27:03,539
Hey, baby, it ain't yourtype of party.
322
00:27:06,834 --> 00:27:09,336
- Get to stepping, white boy.
- Get out of here, cupcake.
323
00:27:19,513 --> 00:27:23,475
- Badge! Badge, open up! Badge!
- You talking again?
324
00:27:23,559 --> 00:27:25,561
- It's my girl's birthday.
- Happy birthday to her.
325
00:27:25,644 --> 00:27:28,204
Well, you gotta let me call her, please.
I'll give you $1 million
326
00:27:28,272 --> 00:27:30,458
- if you let me use the phone.
- I've seen your kick, Sucre.
327
00:27:30,482 --> 00:27:32,276
You got something like 40 cents
to your name.
328
00:27:32,359 --> 00:27:35,070
Please! No, god, no!
329
00:27:57,593 --> 00:28:01,680
All right, Maricruz.
What are you doing? Come on.
330
00:28:01,763 --> 00:28:05,267
- It's okay, Hector. You go ahead.
- What are you talking about?
331
00:28:05,350 --> 00:28:07,227
I think I'm just gonna take a cab.
332
00:28:07,311 --> 00:28:10,772
What do you mean? Like go home?
I mean, you just got here.
333
00:28:14,484 --> 00:28:16,403
He didn't call you, did he?
334
00:28:18,906 --> 00:28:20,115
Look,
335
00:28:20,574 --> 00:28:24,119
I love Fernando to death,
but the guy's a deadbeat.
336
00:28:24,244 --> 00:28:26,622
You gotta move on with your life.
337
00:28:34,546 --> 00:28:37,007
Mr. Giles, we'd like to have
a word with you, if we could.
338
00:28:37,090 --> 00:28:40,302
- Oh, I really...
- I'm afraid we're going to have to insist.
339
00:28:41,970 --> 00:28:45,140
It's come to our attention that you made
a foil request a couple of days ago
340
00:28:45,224 --> 00:28:46,725
on the Burrows case.
341
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
Yeah. So?
342
00:28:49,728 --> 00:28:52,147
Records show that you made
a dupe of the surveillance tape.
343
00:28:52,231 --> 00:28:53,482
That's right.
344
00:28:53,982 --> 00:28:55,651
Mind us asking why?
345
00:28:56,902 --> 00:28:59,112
It was for one
of Burrows' old girlfriends, man.
346
00:28:59,196 --> 00:29:01,823
She was under the impression
that the guy was innocent.
347
00:29:01,907 --> 00:29:03,718
I figured it'd, you know,
help her with closure.
348
00:29:03,742 --> 00:29:05,535
She's in possession of the tape now, then?
349
00:29:05,619 --> 00:29:09,164
Don't pull that card on me.
It's the freedom of information act.
350
00:29:09,248 --> 00:29:11,375
She's entitled to that tape
as much as you or I.
351
00:29:11,458 --> 00:29:14,002
Oh, no, no. By all means, by all means.
352
00:29:14,086 --> 00:29:16,505
- May I go now?
- Just one more thing.
353
00:29:16,588 --> 00:29:20,175
This old girlfriend of
his. What's her name?
354
00:29:33,021 --> 00:29:35,691
Excuse me.
Is this the Simmons residence?
355
00:29:35,774 --> 00:29:37,359
I'm Ms. Simmons.
356
00:29:37,442 --> 00:29:41,113
I'm sorry. I'm Veronica Donovan.
357
00:29:41,196 --> 00:29:43,782
I'm looking for crab Simmons.
Are you related?
358
00:29:44,324 --> 00:29:46,535
- He's my son.
- Is he around?
359
00:29:46,994 --> 00:29:49,579
- No.
- Could you tell me where I could find him?
360
00:29:49,663 --> 00:29:52,541
Lady, go away. I can't help you.
Can't you understand that?
361
00:29:52,624 --> 00:29:54,501
Look, I'm sorry. It's just...
362
00:29:55,627 --> 00:29:59,381
A man's life is at stake,
and maybe your son could help him.
363
00:29:59,715 --> 00:30:02,884
Crab can't help nobody, lady. He's dead.
364
00:30:06,013 --> 00:30:07,347
I'm sorry.
365
00:30:20,694 --> 00:30:23,989
Heads up! 7-up, cons! Stand at your gates.
366
00:30:28,660 --> 00:30:31,371
About to jump off, fish.
367
00:30:46,678 --> 00:30:48,930
Ballard, get back on your number!
368
00:30:50,766 --> 00:30:54,603
- Need backup, send backup.
- I said, get back on your number, Ballard!
369
00:31:14,873 --> 00:31:17,876
Officer: Inmates,
get in your cells immediately!
370
00:31:39,189 --> 00:31:41,108
Get back immediately!
371
00:31:56,498 --> 00:31:58,291
Help me.
372
00:31:59,626 --> 00:32:01,920
Inmates, stand down!
373
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
Scofield!
374
00:32:04,172 --> 00:32:06,341
Inmates, back in your cells!
375
00:32:20,689 --> 00:32:22,524
Get back immediately!
376
00:32:41,209 --> 00:32:45,714
You're a dead man, Scofield! You hear me?
377
00:32:46,715 --> 00:32:49,217
You're a dead man!
378
00:33:35,597 --> 00:33:38,433
I really don't know
what to say to you, gentlemen.
379
00:33:38,767 --> 00:33:43,396
I try to give you the benefit of the doubt.
I try to treat you with respect.
380
00:33:45,315 --> 00:33:47,526
You can't even respect yourselves.
381
00:33:47,609 --> 00:33:50,445
So there's going to be a 48-hour lockdown.
382
00:33:50,529 --> 00:33:53,657
No mess, no showers, no visitation.
383
00:33:54,783 --> 00:33:58,787
And I strongly suggest
that you all learn to get along.
384
00:33:59,371 --> 00:34:01,414
Othennise,
the next time it's gonna be a week,
385
00:34:01,498 --> 00:34:03,959
and the time after that,
it's gonna be a month.
386
00:34:04,042 --> 00:34:05,544
Think about it.
387
00:34:38,618 --> 00:34:42,330
- Got a leticia barris on the line.
- I don't know who that is. Take a message.
388
00:34:42,414 --> 00:34:44,749
She says she used to date crab Simmons.
389
00:34:48,545 --> 00:34:50,338
Leticia, thank you for calling.
390
00:34:50,422 --> 00:34:52,924
You want to hear what I have to say,
we meet in a public place
391
00:34:53,008 --> 00:34:54,175
where they can't get to us.
392
00:34:54,259 --> 00:34:56,511
Whoa, whoa. Where who can't get to us?
393
00:34:56,595 --> 00:34:58,513
You want to hear
what I have to say or not?
394
00:34:58,597 --> 00:35:00,557
'Cause if you don't,
I'm gonna hang up right now.
395
00:35:00,640 --> 00:35:03,435
No, no, no.
You just name the time and the place.
396
00:35:07,981 --> 00:35:09,107
Over here.
397
00:35:09,190 --> 00:35:11,359
- Hey, leticia, thanks for coming.
- Go easy, lady.
398
00:35:11,443 --> 00:35:13,486
We don't know each other, you got that?
399
00:35:13,570 --> 00:35:16,114
We'll stay out here in the open
where they can't get to us.
400
00:35:16,197 --> 00:35:18,283
Where they can't do what they do.
401
00:35:19,200 --> 00:35:20,702
Only reason why I'm talking to you,
402
00:35:20,785 --> 00:35:22,930
'cause they're gonna kill your boy
like they killed mine.
403
00:35:22,954 --> 00:35:26,249
Coroner's report says smack killed your
boyfriend, leticia. It was an overdose.
404
00:35:26,333 --> 00:35:27,417
No overdose.
405
00:35:27,500 --> 00:35:29,210
- What do you mean?
- Crab didn't use.
406
00:35:29,294 --> 00:35:32,255
He had a bad heart.
If he touched the stuff, it'd kill him.
407
00:35:32,339 --> 00:35:34,966
I mean, don't you think
it's the slightest bit of a coincidence
408
00:35:35,050 --> 00:35:37,552
he od-ed
a week after your boyfriend's crime?
409
00:35:37,636 --> 00:35:40,221
They killed him 'cause he knew things.
410
00:35:40,305 --> 00:35:42,265
- Things they didn't want to get out.
- Like what?
411
00:35:42,349 --> 00:35:44,434
Like who was
really behind that hit that night.
412
00:35:44,517 --> 00:35:47,562
It wasn't crab, that's for damn sure.
And it sure as hell wasn't Lincoln.
413
00:35:47,646 --> 00:35:49,749
Neither of them boys knew
what they were getting into.
414
00:35:49,773 --> 00:35:51,733
They were just pawns in a big game.
415
00:35:51,816 --> 00:35:53,234
- What?
- They're here.
416
00:35:53,318 --> 00:35:54,319
Who's here, leticia?
417
00:35:54,402 --> 00:35:56,905
Don't try to follow me. Don't find me.
I won't testify.
418
00:35:56,988 --> 00:35:58,573
Just slow down and talk to me.
419
00:35:58,657 --> 00:36:00,867
I'd get as far away from here
as you can, girl,
420
00:36:00,950 --> 00:36:03,578
'cause there ain't
nobody they can't get to.
421
00:36:04,913 --> 00:36:06,122
Leticia!
422
00:36:41,366 --> 00:36:42,575
Hello.
423
00:36:42,867 --> 00:36:46,955
We have a small complication.
There's a lawyer poking around.
424
00:36:47,122 --> 00:36:48,790
Veronica Donovan.
425
00:36:49,874 --> 00:36:51,167
Yes.
426
00:36:51,251 --> 00:36:52,961
You can handle a girl
427
00:36:53,044 --> 00:36:57,048
who graduated in the middle
of her baylor law school class.
428
00:36:57,132 --> 00:37:01,970
At least I'd like to think so, given the
stakes of what we're dealing with here.
429
00:37:08,309 --> 00:37:12,313
Anyone that's a threat
to what we're doing is expendable.
430
00:37:12,564 --> 00:37:14,816
- Anyone.
- Understood.
431
00:37:14,899 --> 00:37:17,318
Then do what you need to do
to make this go away.
432
00:37:31,416 --> 00:37:33,460
Are you there, pretty?
433
00:37:38,006 --> 00:37:39,966
I know you're there.
434
00:37:40,467 --> 00:37:43,678
Just want you to know I'm coming for you.
435
00:37:43,928 --> 00:37:46,765
You got nowhere to run.
436
00:37:47,348 --> 00:37:50,560
You're trapped in
that little hole of yours.
437
00:37:51,102 --> 00:37:54,063
Trapped like a pig
that I'm gonna slaughter.
438
00:39:25,321 --> 00:39:27,907
- Who's my 1:00?
- Michael Scofield.
439
00:39:30,869 --> 00:39:33,955
I was wrong about you, Scofield.
Here's your pugnac.
440
00:39:34,289 --> 00:39:37,125
- Little bit late.
- Better late than never, right?
441
00:39:37,208 --> 00:39:39,252
Scofield! Infirmary.
442
00:39:39,335 --> 00:39:40,920
We'll see about that.
443
00:39:44,048 --> 00:39:47,969
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
444
00:39:58,938 --> 00:40:01,399
- How long does this take?
- It used to take hours.
445
00:40:01,482 --> 00:40:03,484
They've come a long way
with the new glucose kits.
446
00:40:03,568 --> 00:40:05,486
This'll take us about 10 seconds.
447
00:40:05,570 --> 00:40:08,573
Slide the strip into the meter,
we're ready to go.
448
00:40:11,159 --> 00:40:12,619
I'm sure you know this, but
449
00:40:12,702 --> 00:40:16,456
average glucose for a non-diabetic
is about 100 milligrams per deciliter.
450
00:40:16,539 --> 00:40:20,460
So we see a number like that here,
and we know you've been misdiagnosed.
451
00:40:27,926 --> 00:40:29,510
You seem nervous.
452
00:40:30,595 --> 00:40:33,014
- I do?
- You're sweating.
453
00:40:33,431 --> 00:40:34,933
Must be the needles.
454
00:40:35,934 --> 00:40:37,936
Never really got used to them.
455
00:40:38,019 --> 00:40:41,689
Somehow, with diabetes and that
tattoo, I find that hard to believe.
456
00:40:45,860 --> 00:40:47,403
Bad news, I'm afraid.
457
00:40:50,573 --> 00:40:54,118
180 milligrams per deciliter.
You're definitely diabetic.
458
00:41:00,917 --> 00:41:04,837
- Do you need anything else from me?
- Arm to stick a needle in.
459
00:41:05,254 --> 00:41:08,049
- Okay.
- I'll see you Wednesday.
460
00:41:09,842 --> 00:41:11,970
- Cute.
- Pnsoneh
461
00:41:14,138 --> 00:41:16,557
I don't know,
there's something strange about him.
462
00:41:16,641 --> 00:41:17,725
What do you mean?
463
00:41:17,809 --> 00:41:21,062
I gave him the results of his blood test,
and there was this look on his face.
464
00:41:21,145 --> 00:41:22,397
It was
465
00:41:23,606 --> 00:41:24,774
relief.
466
00:41:28,945 --> 00:41:32,323
It's all right, I got it.
I'm headed over to a wing anyhow.
467
00:41:35,284 --> 00:41:37,412
You're positively beaming, boss.
468
00:41:37,495 --> 00:41:40,832
Got up on the right side of the bed
this morning, I guess.
469
00:41:40,915 --> 00:41:45,169
Hold up. Sugar.
Now, don't you move, fishy.
470
00:41:47,088 --> 00:41:49,924
- What are you doing?
- You're coming with us, fish.
471
00:42:04,230 --> 00:42:08,276
This little polka
you and I have been doing for a while,
472
00:42:08,484 --> 00:42:10,653
as of this moment,
473
00:42:12,280 --> 00:42:13,573
it's over.
474
00:42:19,537 --> 00:42:21,039
Fibonacci.
475
00:42:21,539 --> 00:42:26,085
I wanna know how you got to him
and where he is right now.
476
00:42:26,335 --> 00:42:28,254
Not gonna happen, John.
477
00:42:45,897 --> 00:42:48,149
Now, I'm gonna count to three.
478
00:42:49,317 --> 00:42:50,401
One.
479
00:42:50,485 --> 00:42:53,571
I give you that information,
I'm a dead man.
480
00:42:53,821 --> 00:42:56,365
You know it, and I know it.
481
00:42:56,449 --> 00:42:57,825
Two.
482
00:42:58,993 --> 00:43:02,038
I'll tell you the moment we're outside
those walls, and not a second before.
483
00:43:02,121 --> 00:43:03,664
You tell me now.
484
00:43:05,917 --> 00:43:07,543
Not gonna happen, John.
485
00:43:07,710 --> 00:43:11,380
Hey, I'm gonna give you one last chance.
486
00:43:21,766 --> 00:43:23,017
Three.
37178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.