All language subtitles for Rosy.Abate S01E03.La.Famiglia.Mainetti-IperB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,560 --> 00:00:24,160 E cea mai periculoas� femeie pe care am �nt�lnit-o vreodat�. 2 00:00:25,520 --> 00:00:27,920 Pe unde trece, seam�n� moarte. 3 00:00:31,640 --> 00:00:33,480 Am v�nat-o mul�i ani. 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,840 O porecliser�m Regina din Palermo. 5 00:00:45,720 --> 00:00:49,200 �i-a f�cut mul�i du�mani. Unul dintre ei i-a r�pit �i i-a omor�t copilul. 6 00:00:49,680 --> 00:00:51,720 De aceea a ajuns �ntr-o clinic� de psihiatrie? 7 00:00:52,560 --> 00:00:55,240 Da, dar �i-a revenit �i a devenit colaboratoarea noastr�, 8 00:00:55,320 --> 00:00:57,160 de�i mul�i nu o voiau. 9 00:01:01,200 --> 00:01:05,680 �i acum mai pu�in de un an, i-am g�sit corpul carbonizat dup� o explozie. 10 00:01:05,920 --> 00:01:11,160 Aveam �ndoieli legate de legistul care a identificat-o, dar acum sunt sigur. 11 00:01:12,000 --> 00:01:15,120 Trebuie s� r�sp�ndim fotografii recente cu ea, ca s-o oprim. 12 00:01:15,200 --> 00:01:18,800 Nu. Ar pune autorit��ile �ntr-o situa�ie jenant� 13 00:01:19,560 --> 00:01:22,760 Ceva de genul �sta ar pr�bu�i tot sistemul de protec�ie a martorilor. 14 00:01:22,840 --> 00:01:24,200 Nu ne permitem a�a ceva. 15 00:01:25,520 --> 00:01:27,360 Trebuie s-o prindem... 16 00:01:29,640 --> 00:01:31,600 ...�i apoi s� r�sp�ndim vestea. 17 00:01:34,040 --> 00:01:36,960 - Nu pot s� cred c� Claudia a f�cut... - Uit-o pe Claudia. 18 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Femeia aceea e Rosy Abate. 19 00:01:51,040 --> 00:01:52,200 Nu e posibil... 20 00:01:52,280 --> 00:01:56,560 Nu se poate, nu-i adev�rat... Nu poate fi adev�rat. 21 00:02:32,480 --> 00:02:33,920 Bun�, mam�! 22 00:02:37,400 --> 00:02:39,000 Bun�, dragul meu! 23 00:02:43,760 --> 00:02:45,360 Leo! 24 00:04:01,440 --> 00:04:02,800 Leo! 25 00:04:06,800 --> 00:04:08,640 Dragul meu, hai acas�! E t�rziu. 26 00:04:12,160 --> 00:04:13,960 Da, mam�, vin. 27 00:04:17,520 --> 00:04:19,240 La revedere, copii! 28 00:04:30,520 --> 00:04:34,240 Episodul 3 29 00:05:06,120 --> 00:05:07,400 - Alo! - Serena, eu sunt. 30 00:05:07,480 --> 00:05:08,960 Claudia! 31 00:05:09,600 --> 00:05:12,080 - De unde ai num�rul �sta? - Nu conteaz�, e prea complicat. 32 00:05:12,880 --> 00:05:16,440 Unde e�ti? Am trecut pe Ia tine �i nu erai acas�. 33 00:05:17,200 --> 00:05:20,800 - Te-a c�utat cumva Luca? - Nu. De ce s-o fac�? 34 00:05:25,080 --> 00:05:27,920 N-o s� ne mai vedem niciodat�. Uit�-m�. 35 00:05:31,680 --> 00:05:32,960 Alo! 36 00:05:37,640 --> 00:05:38,880 �i-a dat seama. 37 00:05:39,840 --> 00:05:42,040 Trebuie s� fie suficient, c�t s�-i d�m de urm�. 38 00:05:44,760 --> 00:05:45,720 Mul�umesc. 39 00:06:27,080 --> 00:06:28,240 A venit Mirko Sciarra. 40 00:06:32,960 --> 00:06:34,440 Ercole Bracci... 41 00:06:35,320 --> 00:06:38,360 - M� bucur s� te v�d. E�ti norocos. - Am f�cut treaba. 42 00:06:38,960 --> 00:06:40,160 �tiu. 43 00:06:45,200 --> 00:06:46,920 Te a�teapt� �n ser�. 44 00:06:54,880 --> 00:06:58,840 �sta e miros de "iarb�". Cultiva�i marijuana? 45 00:07:00,080 --> 00:07:01,840 Numai plante exotice. 46 00:07:03,120 --> 00:07:05,640 �i e profitabil s� cultivi plante exotice? 47 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 Pentru eI e doar o pasiune. 48 00:07:10,200 --> 00:07:11,920 �i tu le uzi? 49 00:07:15,200 --> 00:07:17,880 Ce e? Nu mai suntem prieteni? 50 00:07:18,760 --> 00:07:21,440 Mergi... �nainte s� te ud pe tine! 51 00:07:55,520 --> 00:07:56,520 Respectele mele, don Nuzzo! 52 00:07:56,760 --> 00:08:02,120 - �tii ce plant� e asta? - Nu. Ieder�? 53 00:08:02,680 --> 00:08:08,000 Potos, ignorantule. Provine din sud-estul Asiei �i din Oceania. 54 00:08:09,160 --> 00:08:13,000 Ce po�i s�-mi spui despre marfa disp�rut� �n Liguria? 55 00:08:13,560 --> 00:08:17,720 De vin� a fost fratele meu Stefano. O nebunie pe care a pl�tit-o cu via�a. 56 00:08:17,800 --> 00:08:21,200 Nu l-ai ajutat tu s� evadeze ca s�-l omori? 57 00:08:22,280 --> 00:08:26,360 Nu am vrut s�-l omor, don Nuzzo. Era fratele meu. 58 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 �n primul r�nd, voiam s� �tiu unde e marfa voastr�. 59 00:08:30,160 --> 00:08:34,080 - �i ai g�sit-o? - Nu. N-a spus nimic, don Nuzzo. 60 00:08:34,160 --> 00:08:36,320 Dac� nu mi-a spus mie, nici poli�iei nu cred c� a spus. 61 00:08:36,960 --> 00:08:40,320 Pu�in �mi pas� de ce crezi tu sau nu 62 00:08:40,800 --> 00:08:44,520 sau de ce s-a �nt�mplat cu dobitocul de frate-t�u. 63 00:08:44,680 --> 00:08:48,320 Marfa a disp�rut �i numai tu e�ti de vin�. 64 00:08:49,800 --> 00:08:53,680 Te �ntreb o singur� dat�: �ncerci s� m� tragi pe sfoar�? 65 00:08:53,760 --> 00:08:56,080 - Nu, don Nuzzo, eu... - S� m� tragi pe sfoar�? 66 00:08:56,480 --> 00:08:58,440 Don Nuzzo, jur pe sufletul curat aI tatei 67 00:08:58,800 --> 00:09:03,680 nu �tiu ce s-a �nt�mplat cu marfa �i unde este. Jur. 68 00:09:07,120 --> 00:09:10,160 Rezolv� problema �i g�se�te-mi marfa. 69 00:09:11,720 --> 00:09:13,880 Acum, pleac�. Du-te. 70 00:09:21,960 --> 00:09:23,480 A�teapt�-m� acolo. 71 00:09:25,560 --> 00:09:27,400 Mi-a f�cut pl�cere, don Nuzzo. 72 00:09:32,960 --> 00:09:35,280 Du-I tu Ia aeroport. 73 00:09:37,920 --> 00:09:39,200 Sigur. 74 00:09:51,320 --> 00:09:54,040 - De ce o iei pe aici? - E scurt�tur�. 75 00:09:57,280 --> 00:09:58,680 �n ma�ina asta nu se fumeaz�. 76 00:10:08,120 --> 00:10:11,640 - De ce ai oprit? - Trebuie s� fac pipi. 77 00:10:11,960 --> 00:10:15,320 Po�i s� profi�i �i s� fumezi fiindc� avem drum lung de f�cut. 78 00:10:19,040 --> 00:10:21,160 Cred c�, �n sinea lui, don Nuzzo te place. 79 00:10:21,520 --> 00:10:23,880 De obicei, nu d� nim�nui o a doua �ans�. 80 00:10:24,160 --> 00:10:27,360 - �tii povestea lui Nistico? - Nu. 81 00:10:28,720 --> 00:10:30,400 Nistico era un om de-ai no�tri. 82 00:10:30,760 --> 00:10:34,160 Era, fiindc� odat� a l�sat s� scape un datornic. 83 00:10:35,160 --> 00:10:37,680 A disp�rut, poate a plecat �n str�in�tate. 84 00:10:37,880 --> 00:10:42,080 �n fine, nu mai era de g�sit. �tii ce i-a f�cut don Nuzzo lui Nistico? 85 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 Nu. 86 00:10:48,040 --> 00:10:50,400 I-a scos ochii cu propriile lui m�ini. 87 00:10:54,640 --> 00:10:57,280 �n genunchi. 88 00:10:57,360 --> 00:11:00,080 - De ce zici c� �ine Ia mine? - Fiindc� m-a pus pe mine s� fac asta. 89 00:11:00,560 --> 00:11:01,680 A�eaz�-te �n genunchi. 90 00:11:04,520 --> 00:11:06,160 Oricum... 91 00:11:07,000 --> 00:11:08,840 ...eu l-am cunoscut bine pe Nistico. 92 00:11:16,480 --> 00:11:18,720 Nenorocitule! 93 00:11:25,520 --> 00:11:27,280 Nenorocitule! 94 00:12:13,360 --> 00:12:17,200 - E�ti moart�! - Mor�ii nu vorbesc. 95 00:12:28,960 --> 00:12:31,080 Ce vrei de Ia mine, Rosy? 96 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 Nu aici. 97 00:12:38,520 --> 00:12:40,480 Vino dincolo. 98 00:12:46,040 --> 00:12:49,600 - Pasquale Contrada. - Rosy Abate. 99 00:12:50,800 --> 00:12:53,320 - De c�nd nu ne-am v�zut? - Spune-mi tu. 100 00:13:02,320 --> 00:13:04,400 Trei ani Ia �nchisoare... 101 00:13:07,720 --> 00:13:11,640 ...�i al�i trei ani aici �ncerc�nd s�-mi schimb via�a. 102 00:13:12,160 --> 00:13:16,640 - De ce te-ai �ntors? - Sunt disperat�. 103 00:13:17,480 --> 00:13:19,400 Nu mai �tiu ce s� fac. 104 00:13:19,640 --> 00:13:22,000 Simt c� �nnebunesc, Pasquale. Trebuie s� m� aju�i. 105 00:13:22,120 --> 00:13:23,920 Nu �tiu Ia cine s� mai apelez. Te rog. 106 00:13:27,600 --> 00:13:31,920 Omul care a jurat credin�� familiei tale nu mai exist�, Rosy. 107 00:13:34,040 --> 00:13:36,400 De c�nd mi-am reglat conturile cu justi�ia. 108 00:13:36,480 --> 00:13:39,320 Serios, Rosy, ar fi mai bine s� pleci. 109 00:13:39,720 --> 00:13:43,560 Nu, Pasqua fiindc� mai am ceva de f�cut. 110 00:13:43,760 --> 00:13:47,760 Trebuie s-o fac, altfel, trecutul m� va urma oriunde. Mereu. 111 00:13:48,800 --> 00:13:51,880 Trecutul e mai bine s�-l la�i acolo unde este. 112 00:13:51,960 --> 00:13:56,240 Nu pot, nu �nc�. Nu acum. 113 00:14:06,040 --> 00:14:08,400 Am o so�ie, Rosy. 114 00:14:09,080 --> 00:14:11,280 E �ns�rcinat�, a�tept�m un copil. 115 00:14:11,720 --> 00:14:13,360 �mi refac via�a. 116 00:14:18,720 --> 00:14:20,160 Chiar dac� a� vrea... 117 00:14:24,000 --> 00:14:26,120 ...cum pot s� te ajut? Am ie�it din afacere. 118 00:14:26,320 --> 00:14:30,480 Nu am nevoie dec�t de dou� nop�i. Am nevoie s� stau undeva, at�t. 119 00:14:30,680 --> 00:14:32,440 Dou� nop�i, �i apoi plec. 120 00:14:32,560 --> 00:14:36,280 Dou� nop�i, Rosy. Numai dou� nop�i. 121 00:14:38,960 --> 00:14:40,440 Dormi acolo. 122 00:15:30,240 --> 00:15:32,480 Am urm�rit apelul. Rosy Abate e Ia Roma. 123 00:15:33,000 --> 00:15:36,720 Bravo! Nu e vreme de pierdut. 124 00:15:38,200 --> 00:15:41,200 Sta�i, ce face�i? Ancheta asta e a mea. 125 00:15:43,520 --> 00:15:45,680 E jurisdic�ia lor, responsabilitatea lor. 126 00:15:46,920 --> 00:15:50,480 �i nici nu e�ti preg�tit, Bonaccorso. E vorba de mafie. 127 00:15:55,080 --> 00:15:59,480 Sta�i... Sunt b�gat p�n� Ia g�t �n povestea asta. 128 00:15:59,800 --> 00:16:02,160 Cel mai bun prieten aI meu �i-a pierdut via�a. 129 00:16:02,440 --> 00:16:04,840 Vreau s� fiu primul care o prinde pe Claudia Aba... 130 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 - Pe Rosy Abate... - Exact. 131 00:16:11,480 --> 00:16:13,160 Pe Rosy Abate o urm�rim. 132 00:16:13,400 --> 00:16:16,320 Poate c� nu-�i dai seama cu cine avem de-a face. 133 00:16:16,840 --> 00:16:19,840 Eu am ales deja. Sunt gata s�-mi asum riscul. 134 00:16:23,800 --> 00:16:25,080 Bine. 135 00:16:26,880 --> 00:16:31,400 - De acum �ncolo, lucrezi pentru mine. - Categoric. Plec imediat Ia Roma. 136 00:17:58,400 --> 00:18:01,320 Stai! Ce naiba faci? Rahat nenorocit! 137 00:18:01,400 --> 00:18:03,760 - Cine e? Intr�! 138 00:18:03,840 --> 00:18:05,560 Cine dracu' era? 139 00:18:11,400 --> 00:18:13,040 Ce naiba �nseamn� asta? 140 00:18:13,160 --> 00:18:14,720 E cel care �ncaseaz� chiria. 141 00:18:14,800 --> 00:18:19,120 Mizeria asta de bar �nc� nu-mi aduce profit. Sunt �n datorii p�n�-n g�t. 142 00:18:22,160 --> 00:18:24,440 Dac� nu erai tu, acum totul era scrum. 143 00:18:26,960 --> 00:18:28,880 Acum, f�-mi �i tu o favoare. 144 00:18:29,400 --> 00:18:31,120 Vino cu mine undeva. 145 00:18:47,360 --> 00:18:48,880 Ce facem aici? 146 00:19:00,680 --> 00:19:02,880 Las�-m�, mam�. M� duc singur. 147 00:19:11,680 --> 00:19:13,080 Urm�re�te ma�ina aia. 148 00:19:43,480 --> 00:19:46,800 �n sf�r�it, dn� Mainetti. Doctorul ne a�teapt�. 149 00:19:48,960 --> 00:19:50,360 Ce vrei s� faci, Rosy? 150 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 Po�i s� pleci, Pasquale. Mul�umesc. 151 00:20:19,480 --> 00:20:23,360 Lista invita�ilor e complet�. Numai zece oameni vor lipsi. 152 00:20:23,440 --> 00:20:25,680 Sunt persoane importante? Prieteni de-ai so�ului meu? 153 00:20:25,880 --> 00:20:29,520 Niciunul cu portofelul burdu�it de bani, din fericire. 154 00:20:30,960 --> 00:20:33,480 Oricum, ofertele se pot face �i de aici. 155 00:20:34,360 --> 00:20:39,080 Am chemat c��iva jurnali�ti. Centrul dvs va avea o publicitate bun�. 156 00:20:41,120 --> 00:20:44,240 Dle doctor Cusano... Bun� diminea�a! 157 00:20:44,320 --> 00:20:46,360 Bun� diminea�a, dn� Mainetti! 158 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 Bun� diminea�a! 159 00:20:51,080 --> 00:20:54,200 Dle doctor, cum st�m cu inaugurarea? 160 00:20:54,760 --> 00:20:56,760 Din p�cate, este �nc� departe. 161 00:20:56,840 --> 00:21:01,000 Dineul de disear� va ajuta, dar nu va rezolva totul. 162 00:21:04,760 --> 00:21:07,280 �ti�i c� acest centru de cercetare e foarte important pentru mine. 163 00:21:07,360 --> 00:21:09,440 �tiu. Familia dvs ne-a ajutat mult. 164 00:21:13,160 --> 00:21:16,840 �i dvs l-a�i ajutat mult pe fiul meu deci nu e nevoie s� men�iona�i. 165 00:21:22,560 --> 00:21:25,280 V� mul�umesc pentru tot, dle doctor. Ne vedem disear�. 166 00:21:26,320 --> 00:21:28,680 Dle doctor, v� rog s� �ncerca�i s� fi�i punctual. 167 00:21:28,760 --> 00:21:33,200 Ne vedem Ia 20:00, Ia terase. Hotelul e �n centru, nu pute�i gre�i. 168 00:21:33,280 --> 00:21:35,280 - Mul�umesc, Ia revedere! - La revedere! 169 00:22:19,200 --> 00:22:21,680 Deci tu e�ti poli�istul care a petrecut un an l�ng� Rosy Abate 170 00:22:21,760 --> 00:22:24,840 f�r� s� �tie cine este. Felicit�ri! 171 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 Mul�umesc. 172 00:22:27,600 --> 00:22:30,120 Vicecomisar Livia Cataldi, brigada anticrim�. 173 00:22:31,120 --> 00:22:34,200 - Bonaccorso. - Licata mi-a povestit tot. 174 00:22:36,240 --> 00:22:38,520 Au g�sit-o azi-diminea��: �n fa�a unui bar din Talenti. 175 00:22:38,760 --> 00:22:43,000 - S-au f�cut analizele de laborator? - Cu cine crezi c� ai de-a face? 176 00:22:43,280 --> 00:22:44,840 A�tept�m rezultatele. 177 00:22:45,640 --> 00:22:49,320 - La sec�ia mea se a�teapt� mai pu�in. - Aici e mai mult de lucru. 178 00:22:49,600 --> 00:22:52,760 Mafia a pus st�p�nire pe ora�. Nu e o �nt�mplare c� Rosy Abate 179 00:22:52,840 --> 00:22:55,160 a venit aici, dup� ce a avut de-a face cu fra�ii Sciarra. 180 00:22:55,240 --> 00:22:57,560 - Ce vrei s� spui? - �l �tiu bine pe Mirko Sciarra. 181 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 Suntem de mult cu ochii pe eI. 182 00:23:01,280 --> 00:23:04,440 B�nuim c� e capul clanului Messina de aici, din Roma. 183 00:23:05,680 --> 00:23:08,040 �n loc s� fi�i cu ochii pe eI mai bine l-a�i fi arestat 184 00:23:08,120 --> 00:23:09,960 �i am fi evitat c�teva asasinate. 185 00:23:10,480 --> 00:23:12,160 Aveam nevoie de dovezi clare. 186 00:23:12,880 --> 00:23:14,960 �i, dup� t�r�boiul din Savona, �n sf�r�it le avem. 187 00:23:15,760 --> 00:23:17,600 Ai idee unde ar putea fi? 188 00:23:20,520 --> 00:23:23,680 Din p�cate, nu. �i nu �tim nici pentru cine lucreaz�. 189 00:23:23,880 --> 00:23:24,760 Bine. 190 00:23:24,840 --> 00:23:28,080 - Abate ce leg�tur� are cu ei? - O s� afl�m �mpreun�. 191 00:23:28,720 --> 00:23:31,680 - Ai unde s� dormi? - Nu. 192 00:23:32,640 --> 00:23:33,720 O s� g�sim. 193 00:23:42,520 --> 00:23:44,960 Bun� seara! 1002, v� rog, pute�i intra. 194 00:23:46,200 --> 00:23:47,480 Bun� seara! 195 00:23:58,960 --> 00:24:00,200 Bun� seara! 196 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 V� rog. 197 00:24:15,560 --> 00:24:16,680 Bun� seara! 198 00:24:17,080 --> 00:24:18,360 V� rog. 199 00:24:28,280 --> 00:24:31,760 - Ce dori�i, dr�? - Scuza�i-m�, cred c� m-am r�t�cit. 200 00:24:32,200 --> 00:24:34,400 - C�utam toaleta. - Cum ie�i�i, �n spate, pe st�nga. 201 00:24:34,560 --> 00:24:35,480 Mul�umesc. Scuza�i-m�. 202 00:24:35,560 --> 00:24:38,280 Haide�i, b�ie�i, mai repede 203 00:24:38,360 --> 00:24:42,800 Dup� cum se vede, aripa este complet sigilat� �i aseptic�. 204 00:24:42,880 --> 00:24:44,400 O structur� avangardist�, 205 00:24:44,520 --> 00:24:48,000 unde vom efectua ultima faz� a experimentului. 206 00:24:48,080 --> 00:24:49,640 - Dle Mainetti... - Da, bun� seara! 207 00:24:50,000 --> 00:24:52,680 Bun� seara! �n ce stadiu sunt lucr�rile 208 00:24:52,760 --> 00:24:55,360 �i, mai ales, c�nd va fi inaugurarea? 209 00:24:56,160 --> 00:24:58,920 Suntem pe drumul cel bun. Nu mai e nevoie s� v� spun 210 00:24:59,000 --> 00:25:01,520 c� �n Italia birocra�ia poate deveni o piedic� greu de dep�it, 211 00:25:01,600 --> 00:25:05,520 mai ales c�nd se construie�te pe un teren confiscat de mafie. 212 00:25:05,600 --> 00:25:09,800 DI consilier Gramaldi poate confirma. EI este cel care ne-a sus�inut. 213 00:25:10,760 --> 00:25:14,240 Acum, scuza�i-m�, lipsesc c�teva clipe, dar revin repede. 214 00:25:21,600 --> 00:25:24,480 Draga mea, toat� lumea m� �ntreab� de tine. Haide! 215 00:25:25,080 --> 00:25:27,720 Leo e foarte obosit. Nu vreau s�-l las singur. 216 00:25:27,800 --> 00:25:30,800 Bine, s� vin� �i eI. Po�i s� mai rezi�ti un pic? 217 00:25:35,720 --> 00:25:38,120 - Regina, trebuie. - Bine. Haide! 218 00:25:38,200 --> 00:25:41,480 Scumpule, lipsesc pu�in, apoi mergem acas�. Lucia, �l las cu tine. 219 00:25:49,560 --> 00:25:52,040 Dragi prieteni am onoarea s� v-o prezint 220 00:25:52,120 --> 00:25:55,040 pe cea care a f�cut ca acest plan minunat s� devin� realitate. 221 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 Regina Mainetti so�ia mea. 222 00:26:00,640 --> 00:26:03,960 V� mul�umesc tuturor. Bun� seara! 223 00:26:04,640 --> 00:26:08,000 �n primul r�nd, mul�umesc echipei doctorului Cusano, 224 00:26:08,640 --> 00:26:12,160 �i apoi, institu�iilor care v-au fost prezentate �n aceast� sear�. 225 00:26:13,600 --> 00:26:16,800 Acest nou centru ultra-modern se va ocupa de cercetarea 226 00:26:16,880 --> 00:26:21,920 cauzelor care provoac� leucemia �i de g�sirea unor tratamente alternative 227 00:26:22,000 --> 00:26:25,560 care pot s� �nlocuiasc� periculosul transplant de m�duv�, 228 00:26:26,240 --> 00:26:29,080 Ia care a fost supus �i fiul meu c�nd era mic. 229 00:26:29,960 --> 00:26:35,440 Cu ajutorul vostru, mul�i copii �i pot g�si speran�a. 230 00:26:35,920 --> 00:26:38,960 V� mul�umesc din suflet c� a�i venit �n seara aceasta. 231 00:26:50,400 --> 00:26:52,360 V� rog s� fi�i aten�i, pentru c� vreau s� v� prezint dou� persoane 232 00:26:52,440 --> 00:26:55,680 care au avut o contribu�ie fundamental�. F�r� ele, nu am fi acum aici... 233 00:27:51,080 --> 00:27:52,400 Pasquale 234 00:27:55,360 --> 00:27:58,160 - Pasquale, e�ti? - Sunt aici, Rosy! 235 00:28:14,480 --> 00:28:16,640 - Cum a fost? - Bine. 236 00:28:17,680 --> 00:28:20,160 ��i mul�umesc din nou c� mi-ai g�sit rochia asta. 237 00:28:21,480 --> 00:28:25,040 Rosy, treaba asta trebuie s� se termine. So�ia mea �mi pune prea multe �ntreb�ri. 238 00:28:25,440 --> 00:28:28,440 - Risc prea mult, Rosy! - Lini�te�te-te, Pasqua. 239 00:28:28,520 --> 00:28:30,920 �n cur�nd se va termina. O s� plec �n scurt timp. 240 00:28:38,200 --> 00:28:39,520 Rosy... 241 00:28:40,920 --> 00:28:42,760 Cine e b�ie�elul acela? 242 00:28:54,280 --> 00:28:57,520 Rosy, nu-mi spune c� e copilul t�u! 243 00:29:00,000 --> 00:29:01,560 Nu pune �ntreb�ri. 244 00:29:03,840 --> 00:29:06,480 Uneori, via�a nu e a�a cum pare. 245 00:29:11,640 --> 00:29:15,800 �i ce vrei s� faci? Vrei s�-l iei cu tine? S�-I r�pe�ti? 246 00:29:16,480 --> 00:29:17,840 S�-I r�pesc? 247 00:29:18,400 --> 00:29:19,640 Nu. 248 00:29:21,200 --> 00:29:23,280 Trebuie s� intru �n familia aia. 249 00:29:24,400 --> 00:29:27,200 Cum, Rosy? Cum? 250 00:29:28,840 --> 00:29:30,840 A� avea nevoie de o nou� identitate. 251 00:30:07,800 --> 00:30:09,400 E foarte cunoscut �n zon�. 252 00:30:09,560 --> 00:30:12,120 Lumea apeleaz� deseori Ia eI chiar �i cei din Cosa Nostra. 253 00:30:18,400 --> 00:30:21,080 �l cheam� Francesco Abagnale, dar to�i �i zic Frank. 254 00:30:21,800 --> 00:30:23,080 R�m�i aici. 255 00:30:56,760 --> 00:30:57,920 Ia loc. 256 00:31:01,320 --> 00:31:03,160 Am nevoie de un document. 257 00:31:03,560 --> 00:31:06,520 Un pa�aport �i tot ce e nevoie pentru un contract de munc� 258 00:31:07,000 --> 00:31:08,920 Pa�apoartele sunt cele mai scumpe. 259 00:31:09,000 --> 00:31:12,080 - C�nd vor fi gata? - Nu mai cur�nd de o s�pt�m�n�. 260 00:31:12,840 --> 00:31:14,200 - O s�pt�m�n�? - Da. 261 00:31:14,760 --> 00:31:16,400 - A�a de mult? - Da. 262 00:31:17,920 --> 00:31:19,800 - �i nu se poate face nimic ca s�... - Nu. 263 00:31:23,880 --> 00:31:26,720 Scuz�-m�, dar �i se pare c� am Ia dispozi�ie o s�pt�m�n�? 264 00:31:28,440 --> 00:31:31,240 Nu, mi se pare c� �ncerci s� m� enervezi. 265 00:31:31,400 --> 00:31:33,480 Am prieteni foarte importan�i pe lista de a�teptare. 266 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 Pu�in �mi pas� de prietenii t�i. �i-am spus c� am nevoie imediat. 267 00:31:39,560 --> 00:31:43,360 - O s� te coste triplu. - Foarte bine. 268 00:31:46,160 --> 00:31:48,680 - Ce nume folosim? - Rosalia Giraudo. 269 00:32:01,480 --> 00:32:03,680 - A mers bine? - Da. 270 00:32:05,960 --> 00:32:07,520 Dar acum am nevoie de bani. 271 00:32:08,280 --> 00:32:10,640 �tii c� �n privin�a asta nu pot s� te ajut. 272 00:32:13,160 --> 00:32:17,440 Ba da, pentru c� o s� lu�m bani de Ia cei care te preseaz�. 273 00:32:18,000 --> 00:32:20,400 Sunt oameni periculo�i iar eu o s� am un copil. 274 00:32:20,480 --> 00:32:21,640 Ai �ncredere �n mine, Pasqua. 275 00:32:23,720 --> 00:32:25,800 Adu banii �i �ine m�inile sus! 276 00:32:26,920 --> 00:32:28,960 M�inile sus, am spus! 277 00:32:29,640 --> 00:32:32,800 - Nu �tii cu cine te pui! - Nici tu, dobitocule. 278 00:32:32,880 --> 00:32:34,320 Haide, Ia seif! 279 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 Mi�c�! 280 00:32:38,520 --> 00:32:39,800 Mai repede! 281 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 La dracu', mai repede! 282 00:32:42,960 --> 00:32:44,160 Haide! 283 00:32:45,680 --> 00:32:49,640 Nu m� face s� pierd vremea ai �n�eles? Nu am timp. 284 00:32:53,000 --> 00:32:54,440 Repede! 285 00:32:58,480 --> 00:32:59,680 �ine! 286 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 Hai odat�! 287 00:33:43,920 --> 00:33:45,840 La dracu'! Pasqua... 288 00:33:48,960 --> 00:33:50,000 Pasqua, s� mergem! 289 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 Rosy, pe aici! 290 00:34:07,800 --> 00:34:10,440 De ce ai �nt�rziat? Te-ai r�t�cit �n Roma? 291 00:34:10,840 --> 00:34:12,320 Las-o balt�! 292 00:34:12,800 --> 00:34:16,200 Te-am chemat fiindc� e ceva ce te-ar putea interesa. 293 00:34:19,080 --> 00:34:23,080 Le-am desc�rcat de pe camerele de supraveghere. Ce zici? 294 00:34:23,760 --> 00:34:25,160 Ar putea s� fie ea. 295 00:34:25,360 --> 00:34:29,920 Cel care l-a �mpu�cat a venit din spate, dar nu apare �n imagini. 296 00:34:32,400 --> 00:34:33,440 EI l-a v�zut. 297 00:34:33,520 --> 00:34:35,680 - Unde te duci? - Merg cu ei. 298 00:34:36,120 --> 00:34:37,640 A�a, nu risc s� m� r�t�cesc. 299 00:35:06,000 --> 00:35:09,160 Dac� sco�i un sunet te �mpu�c. Urc�-te �n ma�in�. 300 00:35:21,880 --> 00:35:26,760 O s�-�i spun ceva. Dac� faci tot ce zic, n-o s� p��e�ti nimic, ai �n�eles? 301 00:35:27,520 --> 00:35:29,360 D� din cap dac� ai �n�eles. 302 00:35:30,040 --> 00:35:33,040 - Bravo! Cum te cheam�? - Lucia. 303 00:35:33,120 --> 00:35:36,560 Lucia. Lucrezi Ia Mainetti, nu? 304 00:35:37,280 --> 00:35:39,560 - De unde e�ti, Lucia? - Din Chile. 305 00:35:39,640 --> 00:35:43,880 - Chile. Vorbe�ti bine italiana. - Sunt aici de 15 ani. 306 00:35:43,960 --> 00:35:46,840 15 ani... Ascult�-m� bine, Lucia. 307 00:35:52,760 --> 00:35:54,600 Am bani pentru tine. 308 00:35:55,400 --> 00:35:56,960 O gr�mad� de bani. 309 00:36:00,680 --> 00:36:03,800 To�i banii �tia ar putea fi ai t�i. Sunt mul�i. 310 00:36:04,800 --> 00:36:06,840 Sunt ai t�i dac� ��i dai demisia azi. 311 00:36:07,320 --> 00:36:09,800 - Ce? Azi? - Da, Lucia, azi! 312 00:36:09,880 --> 00:36:12,160 Sunt 50.000 �n numerar, Lucia. 313 00:36:12,960 --> 00:36:16,120 Nu �i str�ngi nici dac� mai lucrezi �nc� 15 ani Ia Mainetti, nu-i a�a? 314 00:36:16,200 --> 00:36:17,360 G�nde�te-te. 315 00:36:18,400 --> 00:36:22,600 �tii ce ai de f�cut? Intri �i le spui c� trebuie s� te �ntorci urgent �n �ar�, 316 00:36:22,680 --> 00:36:26,840 f�r� alte explica�ii, dar le recomanzi pe cineva �n care ai mare �ncredere. 317 00:36:26,920 --> 00:36:30,120 O cheam� Rosalia. Ai �n�eles? 318 00:36:31,120 --> 00:36:32,520 Da. 319 00:36:34,160 --> 00:36:37,640 E totul scris aici chiar �i num�rul meu de telefon. 320 00:36:41,000 --> 00:36:45,520 ��i dau 25.000 acum �i �nc� 25.000 c�nd te �ntorci. 321 00:37:20,280 --> 00:37:21,640 S-a trezit. 322 00:37:28,440 --> 00:37:30,200 Gr�bi�i-v�. Are nevoie de odihn�. 323 00:37:34,840 --> 00:37:36,480 Ai v�zut cine te-a �mpu�cat? 324 00:37:39,840 --> 00:37:41,400 Un nume. 325 00:37:44,960 --> 00:37:47,080 Nu cred c� mai ai mult timp. 326 00:37:47,600 --> 00:37:51,480 EI e liber, tu e�ti aici. Dac� �ie-�i convine, eu... 327 00:37:52,960 --> 00:37:54,600 Contrada. 328 00:38:00,400 --> 00:38:04,840 �l cheam� Pasquale Contrada. 329 00:38:18,120 --> 00:38:19,440 Ei bine? 330 00:38:20,240 --> 00:38:21,720 Regina o s� te sune. 331 00:38:26,080 --> 00:38:27,520 Bravo, Lucia! 332 00:38:29,680 --> 00:38:33,040 Dac� spui ceva Ia poli�ie, o s� vin dup� tine, ai �n�eles? 333 00:39:19,560 --> 00:39:23,720 Cataldi, am un nume. Pasquale Contrada. 334 00:39:24,560 --> 00:39:28,640 Un fost om de �ncredere aI familiei Abate. Ar putea s� ne duc� Ia ea. 335 00:39:31,320 --> 00:39:34,160 - Pasqua... - Am f�cut o prostie, Rosy. 336 00:39:34,240 --> 00:39:35,840 - Ce spui? - L-am omor�t, Rosy. 337 00:39:35,920 --> 00:39:37,400 - Nu, Pasqua, nu... - Rosy, l-am omor�t. 338 00:39:37,480 --> 00:39:39,120 - Trebuie s� te calmezi. - L-am omor�t... 339 00:39:39,200 --> 00:39:41,680 Trebuie s� te calmezi. O s� fie totul bine. Stai calm. 340 00:39:42,320 --> 00:39:45,280 - Rosy... - Trebuie s� fii calm. 341 00:39:51,200 --> 00:39:51,960 Alo! 342 00:39:52,040 --> 00:39:55,240 Bun� seara! Sunt Regina Mainetti. Vorbesc cu Rosalia Giraudo? 343 00:39:55,320 --> 00:39:57,200 Da, eu sunt. 344 00:39:57,480 --> 00:40:00,600 Bun� seara! Lucia Gomez mi-a dar num�rul dvs. 345 00:40:00,680 --> 00:40:04,800 Lucia, da, sigur... Mi-a vorbit mult despre dvs. 346 00:40:04,920 --> 00:40:07,280 �i p�rea foarte r�u c� trebuie s� plece. 347 00:40:07,360 --> 00:40:10,840 �i nou�, crede�i-m�. Am �ncercat �n toate felurile s-o convingem s� r�m�n�, 348 00:40:10,920 --> 00:40:12,240 dar, din p�cate... 349 00:40:12,320 --> 00:40:15,760 Lucia mi-a spus, �ns�, c� a�i fi interesat� s�-i lua�i locul. 350 00:40:15,920 --> 00:40:19,680 - A� vrea s� ne vedem. - Desigur. C�nd v-ar conveni? 351 00:40:20,760 --> 00:40:24,120 - Pute�i s� veni�i m�ine, Ia dou�? - Bine�n�eles. 352 00:40:24,200 --> 00:40:27,160 Locuim �n centrul reziden�ial Olgiata. Nu �tiu dac� �ti�i unde este... 353 00:40:27,520 --> 00:40:28,880 Ne vedem m�ine. 354 00:40:44,760 --> 00:40:47,800 Vezi? Vezi c� totul e bine? 355 00:41:03,200 --> 00:41:04,720 Bun� ziua! 356 00:41:05,080 --> 00:41:07,040 Merg Ia familia Mainetti. 357 00:41:08,280 --> 00:41:10,800 - De-a lungul str�zii, lotul 25. - Mul�umesc. 358 00:41:22,480 --> 00:41:25,200 Bun� ziua, dn� Mainetti! Sunt Rosalia Abate. 359 00:41:28,320 --> 00:41:30,960 Bun� ziua, dn� Mainetti! Sunt Rosalia Giraudo. 360 00:41:31,880 --> 00:41:33,000 Bun� ziua... 361 00:41:33,400 --> 00:41:35,160 Sunt Rosalia Giraudo... 362 00:41:40,880 --> 00:41:42,720 Sunt Rosalia Giraudo. 363 00:42:29,480 --> 00:42:30,760 Bun� ziua! 364 00:42:32,000 --> 00:42:33,960 - Rosalia Giraudo. - Regina Mainetti. 365 00:42:34,640 --> 00:42:38,960 Lua�i loc. Pute�i s� l�sa�i jacheta... Santina! Ia jacheta doamnei. 366 00:42:39,080 --> 00:42:40,440 Mul�umesc. 367 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 V� pot oferi ceva? Un ceai, o pr�jitur�... 368 00:42:45,040 --> 00:42:46,680 Nu, mul�umesc. 369 00:42:47,000 --> 00:42:49,080 Am mare �ncredere �n cuv�ntul Luciei. 370 00:42:49,280 --> 00:42:51,800 Astea sunt referin�ele mele, dac� dori�i. 371 00:42:53,920 --> 00:42:57,120 V�d c� �n ultimul an a�i lucrat pentru o familie. De ce a�i plecat? 372 00:42:57,200 --> 00:43:00,000 - S-au mutat la Paris. - Da. 373 00:43:00,440 --> 00:43:03,400 S� l�s�m referin�ele. Prefer s� aud din gura dvs. 374 00:43:04,040 --> 00:43:08,920 - Ce fel de experien�� ave�i cu copiii? - Familia precedent� avea doi copii. 375 00:43:09,120 --> 00:43:13,920 Un b�iat �i o fat�. Apoi am lucrat Ia o �coal� general�, 376 00:43:14,000 --> 00:43:15,720 ca profesoar� pentru copii cu nevoi speciale. 377 00:43:15,840 --> 00:43:19,640 �nseamn� c� ave�i experien�� cu copiii cu probleme. 378 00:43:19,720 --> 00:43:20,760 Da, desigur. 379 00:43:20,840 --> 00:43:22,720 S� nu m� �n�elege�i gre�it, Leo se simte foarte bine, 380 00:43:22,800 --> 00:43:26,880 dar a avut un trecut mai dificil. A fost �i foarte bolnav. 381 00:43:27,240 --> 00:43:31,080 De aceea �l supraveghem, sistemul lui imunitar e fragil. 382 00:43:31,440 --> 00:43:34,920 Vrem s� aib� o via�� perfect normal� la fel ca to�i ceilal�i. 383 00:43:35,840 --> 00:43:39,880 - E un b�iat care cere mult� energie. - V�d. Dar am destul�. 384 00:43:41,400 --> 00:43:42,320 Leo! 385 00:43:42,400 --> 00:43:46,480 Leonardo, ai grij� cu mingea aia! Mai bine ai merge pe teren. 386 00:43:47,960 --> 00:43:49,000 Are dreptate, Leo. 387 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 De c�te ori �i-am spus s� nu te mai joci cu mingea �n gr�din�? 388 00:43:51,840 --> 00:43:55,120 Ea e Rosalia �i s-ar putea s� fie nou� ta bon�. 389 00:43:57,640 --> 00:43:59,480 - �mi pare bine. - Leonardo. 390 00:44:11,080 --> 00:44:15,280 Hai, duce�i-v� s� v� juca�i pe teren! �i s� nu v� lovi�i! 391 00:44:22,320 --> 00:44:24,400 - Rosalia... - Da. 392 00:44:25,680 --> 00:44:29,040 Ce pot s� spun? �mi placi, ai caracter. 393 00:44:29,560 --> 00:44:31,600 Sunt de acord. C�nd ai putea s� �ncepi? 394 00:44:31,920 --> 00:44:33,040 Imediat. 395 00:44:38,360 --> 00:44:42,640 Fratele meu avea un vis: autonomia �i independen�a. 396 00:44:43,600 --> 00:44:46,280 �i pentru visul �sta a pl�tit cu via�a. 397 00:44:49,480 --> 00:44:55,480 Dar, mul�umit� lui, acum visul poate deveni realitate. 398 00:44:59,640 --> 00:45:02,000 B�ie�i, merge�i �i face�i ce v� spun eu. 399 00:45:02,640 --> 00:45:05,400 Arunca�i din ora�ul �sta tot gunoiul lui Santagata. 400 00:45:06,120 --> 00:45:10,240 Sirio �i Colombo ne vor spune unde s� lovim �i pe cine. 401 00:45:11,560 --> 00:45:13,040 O s� lu�m totul. 402 00:45:13,680 --> 00:45:17,360 Cine nu e cu noi e �mpotriva noastr�. 403 00:45:18,640 --> 00:45:22,360 Mirko Sciarra a ajuns Ia Roma. Recruteaz�... 404 00:45:22,440 --> 00:45:25,880 Dac� nu mi-ai fi fost cel mai credincios om, te-a� fi omor�t cu m�inile mele, 405 00:45:25,960 --> 00:45:29,720 a�a cum ar fi trebuit s-o fac �i cu Sciarra. Am gre�it. 406 00:45:31,480 --> 00:45:33,680 - O s� rezolv. Du-te la Roma. 407 00:45:35,400 --> 00:45:37,200 Pune cap�t nebuniei. 408 00:45:39,000 --> 00:45:42,800 Nu vreau s� fiu nevoit s� vin personal, ai �n�eles? 409 00:45:44,480 --> 00:45:46,360 Considera�i treaba ca �i f�cut�. 410 00:46:21,440 --> 00:46:23,880 Ai nevoie de ceva, amice? Am marf� bun�. 411 00:46:31,160 --> 00:46:32,760 La ce dracu' te ui�i? 412 00:46:34,440 --> 00:46:37,680 Vezi asta? Marfa asta e acum a lui Mirko Sciarra. 413 00:46:38,360 --> 00:46:40,640 De acum �ncolo, lucra�i pentru Mirko Sciarra. 414 00:46:41,600 --> 00:46:43,920 De azi, lucra�i pentru mine. 415 00:46:49,600 --> 00:46:50,800 E vreo problem�? 416 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 Spune�i-le tuturor cine e Mirko Sciarra. 417 00:47:12,680 --> 00:47:15,040 Poli�ia. �l c�ut�m pe Pasquale Contrada. 418 00:47:15,600 --> 00:47:18,360 - De ce? Ce a f�cut? - Avem mandat de arestare pentru eI. 419 00:47:19,000 --> 00:47:20,440 Mandat de arestare? 420 00:47:22,360 --> 00:47:25,400 - Ce se �nt�mpl�? - Nimic, nu-�i face griji. 421 00:47:25,480 --> 00:47:26,640 - Ce ai f�cut? - Stai lini�tit�. 422 00:47:26,720 --> 00:47:28,520 Ai grij� de copil, o s� rezolv totul. 423 00:47:28,880 --> 00:47:31,120 - Dar ce ai f�cut, Pasquale? - Ai grij� de copil. 424 00:47:31,200 --> 00:47:32,360 - Trebuie s� plec�m. - Nu-�i face griji. 425 00:47:32,400 --> 00:47:33,480 Pasquale, ce-ai f�cut? 426 00:47:33,560 --> 00:47:34,960 Iubito, stai lini�tit�, nu-�i face griji. 427 00:47:35,040 --> 00:47:37,440 Nu-�i face griji. 428 00:47:38,960 --> 00:47:40,160 Nu-�i face griji. 429 00:47:40,920 --> 00:47:42,600 - Haide�i! - S� mergem! 430 00:47:43,800 --> 00:47:45,080 Unde �l duce�i? 431 00:47:45,160 --> 00:47:48,280 Trebuie doar s� verific�m ceva. Nu v� face�i griji sta�i lini�tit�. 432 00:47:48,360 --> 00:47:49,760 Ce s� verifica�i? 433 00:47:50,200 --> 00:47:54,880 �l ducem Ia sec�ie �i �l interog�m. Lini�ti�i-v�, nu se �nt�mpl� nimic. 434 00:48:24,080 --> 00:48:25,360 Da, a fost aici. 435 00:48:26,200 --> 00:48:28,960 - A fost aici? Cine? - Doamn�! 436 00:49:29,840 --> 00:49:30,640 Roberto... 437 00:49:30,720 --> 00:49:31,760 Bun� diminea�a! 438 00:49:31,840 --> 00:49:33,640 Da. Sunt aici draga mea. 439 00:49:33,720 --> 00:49:36,240 Ro, ��i aminte�ti de Rosalia? �i-am vorbit despre ea. 440 00:49:36,880 --> 00:49:37,880 Da. 441 00:49:38,440 --> 00:49:39,920 Voiam s� �i-o prezint. 442 00:49:40,680 --> 00:49:43,840 - �mi pare bine. Roberto Mainetti. - Rosalia Giraudo. �nc�ntat�. 443 00:49:45,080 --> 00:49:48,640 Scuza�i-m�, dar trebuie s� dau un telefon foarte important. 444 00:49:48,720 --> 00:49:50,960 Rosalia, vino s�-�i ar�t camera ta. 445 00:50:05,080 --> 00:50:06,800 Aici e camera lui Leonardo. 446 00:50:09,480 --> 00:50:11,640 Asta e camera ta. 447 00:50:12,840 --> 00:50:16,480 �mi pare r�u c� e cam mic�. Dar baia e spa�ioas�. 448 00:50:16,560 --> 00:50:17,440 E foarte bine a�a, mul�umesc. 449 00:50:17,520 --> 00:50:20,240 Dup� cum probabil �tii, Lucia era foarte credincioas�. 450 00:50:20,320 --> 00:50:23,480 Po�i s� le sco�i de aici dac� vrei, nu e nicio problem�. 451 00:50:23,560 --> 00:50:25,080 E �n ordine. 452 00:50:25,160 --> 00:50:28,840 �mi pare r�u, �tiu c� tocmai ai ajuns, dar vreau s� te rog ceva. 453 00:50:28,920 --> 00:50:31,240 Nu pot s�-l iau azi pe Leonardo. Po�i s� te duci tu? 454 00:50:31,320 --> 00:50:32,880 - Bine�n�eles. - Mul�umesc. 455 00:50:32,960 --> 00:50:34,720 N-ave�i pentru ce. 456 00:50:34,800 --> 00:50:37,320 - O �nchid sau o las deschis�? - L�sa�i-o deschis�, mul�umesc. 457 00:50:37,480 --> 00:50:38,640 La revedere! 458 00:51:47,600 --> 00:51:48,960 M� scuza�i... 459 00:51:50,240 --> 00:51:52,840 - M� scuza�i! - Regret, nu v� pute�i vedea so�ul. 460 00:51:52,920 --> 00:51:54,400 Duce�i-v� acas�. V� anun��m noi. 461 00:51:54,480 --> 00:51:57,800 - Pasquale e un om bun. - Da... 462 00:51:59,000 --> 00:52:02,360 �tiu ce via�� a avut �nainte s� m� cunoasc�. �tiu c� a fost �nchis. 463 00:52:02,640 --> 00:52:06,240 �tiu �i de datorii, dar nu i-am spus �nc�. 464 00:52:07,360 --> 00:52:10,520 So�ul dvs a comis un jaf armat, a �mpu�cat un om 465 00:52:10,600 --> 00:52:12,760 �i a oferit ad�post unei fugare c�utat� pentru crim�. Nu �tiu ce s� v� mai spun. 466 00:52:12,840 --> 00:52:14,400 - S-a schimbat. - �mi pare r�u, doamn�. 467 00:52:14,480 --> 00:52:18,440 - Nu mai e ca �nainte. �tiu. - Unii oameni nu se schimb� niciodat�. 468 00:52:19,280 --> 00:52:20,960 Pute�i s�-i da�i asta din partea mea? 469 00:52:22,120 --> 00:52:24,600 - Ce este? �nc� nu l-am deschis. 470 00:52:25,120 --> 00:52:28,960 Eu vreau s� fie o surpriz� dar �tiu c� eI vrea neap�rat s� afle. 471 00:52:30,440 --> 00:52:32,040 Pasquale s-a schimbat. 472 00:52:32,440 --> 00:52:34,800 E nevoie doar de ceva care s�-i aduc� aminte de asta. 473 00:52:36,600 --> 00:52:40,680 Voia s� m� distrug�. �mi cerea tot mai mul�i bani, n-am mai suportat. 474 00:52:41,680 --> 00:52:43,760 A �ncercat s�-mi dea foc casei. 475 00:52:45,600 --> 00:52:49,400 - Ai noroc c� e�ti �nc� �n via��. - Nimeni nu trebuia s� aib� de suferit. 476 00:52:49,560 --> 00:52:51,600 - Nu? - Am tras doar ca s�... 477 00:52:51,680 --> 00:52:54,200 Ca s-o protejezi pe Rosy Abate, �tiu asta. 478 00:53:02,760 --> 00:53:07,040 N-are rost s� ne mai �nv�rtim �n jurul cozii. �tii bine cum se procedeaz�. 479 00:53:07,720 --> 00:53:11,280 E�ti acuzat de jaf armat, tentativ� de crim� �i complicitate. 480 00:53:11,400 --> 00:53:13,960 Po�i s�-�i numeri anii de �nchisoare mai bine dec�t mine. 481 00:53:21,800 --> 00:53:23,080 Bine. 482 00:53:23,360 --> 00:53:25,000 O s� �ncep eu. 483 00:53:25,760 --> 00:53:30,080 Deci... Rosy Abate face afaceri cu clanul Messina, corect? 484 00:53:31,840 --> 00:53:33,800 - E�ti pe o pist� gre�it�. - Da? 485 00:53:34,000 --> 00:53:35,680 De data asta, afacerile nu au nicio leg�tur�. 486 00:53:35,760 --> 00:53:40,120 Rosy Abate nu are nicio inten�ie s�-�i refac� imperiul. A ie�it din joc. 487 00:53:40,200 --> 00:53:43,440 De aceea i-a ajutat pe marsiliezi cu drogurile? Fiindc� a ie�it din joc? 488 00:53:47,400 --> 00:53:49,320 Vreau s� vorbesc cu avocatul meu. 489 00:53:50,520 --> 00:53:52,800 Felicit�ri! Asta �mi lipsea. 490 00:53:59,160 --> 00:54:03,480 Nu o mai proteja pe femeia aia. Dac� sim�i vreo obliga�ie moral�, 491 00:54:03,560 --> 00:54:05,920 ar trebui s-o sim�i fa�� de familia ta, nu fa�� de ea. 492 00:54:17,240 --> 00:54:19,440 Felicit�ri! E feti��. 493 00:54:31,320 --> 00:54:33,920 Rosy Abate a f�cut alegerile ei. Tu f�-le pe ale tale. 494 00:54:34,160 --> 00:54:37,040 Oferta mea e valabil� 24 de ore. Po�i s� p�strezi raportul medical. 495 00:54:38,120 --> 00:54:39,640 Lua�i-I! 496 00:54:47,880 --> 00:54:48,720 Alo! 497 00:54:48,800 --> 00:54:51,520 Bonaccorso, s-a �nt�mpla ceva. Po�i s� vii? 498 00:54:51,600 --> 00:54:52,440 Unde? 499 00:55:03,840 --> 00:55:05,840 Locul nepotrivit, momentul nepotrivit. 500 00:55:06,200 --> 00:55:08,040 - Sau foarte potrivit. - Ce vrei s� spui? 501 00:55:09,600 --> 00:55:14,680 Era un carabinier de Ia echipa antidrog infiltrat printre consumatorii din Roma. 502 00:55:15,240 --> 00:55:16,440 De c�nd? 503 00:55:17,720 --> 00:55:21,640 Destul, c�t s� le ofere superiorilor profile ale trafican�ilor principali. 504 00:55:22,440 --> 00:55:25,320 To�i au cazier �i sunt apropia�i ai clanului din Messina. 505 00:55:25,760 --> 00:55:27,440 ��i aminte�te de ceva? 506 00:55:27,760 --> 00:55:30,440 Fra�ii Sciarra au decis s� fac� afaceri cu marsiliezii 507 00:55:30,560 --> 00:55:35,240 ignor�ndu-�i �efii de clan. Apoi Mirko, nemul�umit, 508 00:55:35,320 --> 00:55:40,200 �ncearc� s� acapareze toate pie�ele fo�tilor lui �efi. 509 00:55:41,320 --> 00:55:42,280 �i se pare c� are sens? 510 00:55:42,360 --> 00:55:45,080 - Ambi�ios. - Pu�in. 511 00:55:45,280 --> 00:55:48,960 Un lucru nu pricep. Ce leg�tur� are Rosy Abate cu toate astea? 512 00:55:51,360 --> 00:55:52,760 Da... 513 00:55:53,480 --> 00:55:55,600 - �l informez pe Licata. - Da. 514 00:56:35,320 --> 00:56:36,880 Bun�, Leonardo! 515 00:56:39,560 --> 00:56:41,000 E totul �n ordine? 516 00:56:42,040 --> 00:56:44,800 Mama ta e ocupat� �i mi-a spus mie s� vin s� te iau. 517 00:56:47,880 --> 00:56:49,520 Nu pari prea �nc�ntat. 518 00:56:49,960 --> 00:56:52,400 Mama mi-a spus s� nu vorbesc cu necunoscu�ii. 519 00:56:54,080 --> 00:56:56,160 Cum vrei. Te rog, domnule. 520 00:57:06,760 --> 00:57:09,680 Recordul este de 86. Trebuie s�-i dep�im. 521 00:57:10,840 --> 00:57:12,840 Vrei ni�te ananas, �nainte s� �ncepi? 522 00:57:43,480 --> 00:57:45,320 Acum f�-�i �nc�lzirea. 523 00:58:10,800 --> 00:58:12,400 Nu �l �in �nc�rcat. 524 00:58:13,760 --> 00:58:17,600 �mi cer scuze, am v�zut din gre�eal�. Nu voiam s� fiu indiscret�. 525 00:58:19,200 --> 00:58:21,720 Rosalia, ascult�-m�. Biroul meu de avocatur� se ocup� 526 00:58:21,800 --> 00:58:25,480 cu redistribuirea terenurilor �i imobilelor confiscate de la mafie. 527 00:58:25,560 --> 00:58:26,800 E�ti gata? 528 00:58:32,160 --> 00:58:35,200 �n trecut, am primit amenin��ri. 529 00:58:36,040 --> 00:58:37,520 - A�i fost amenin�at? - Da. 530 00:58:41,640 --> 00:58:44,120 - 46. - Mi-a fost distras� aten�ia. 531 00:58:44,320 --> 00:58:47,240 De atunci, am sim�it nevoia s� am o arm� �n cas�. 532 00:58:47,320 --> 00:58:52,280 Dac� familia mea ar p��i ceva nu mi-a� ierta asta niciodat�. 533 00:58:56,000 --> 00:58:57,480 Reset�m... 534 00:58:57,720 --> 00:59:01,000 - Regina petrece mult timp cu Leonardo. - Sunt foarte apropia�i. 535 00:59:01,080 --> 00:59:02,600 E o rela�ie exclusiv�. 536 00:59:02,960 --> 00:59:07,000 Z�u a�a, ce tat� a� fi, dac� a� fi gelos pe copilul meu? 537 00:59:57,160 --> 00:59:59,720 Leonardo, voiam s�-�i spun c� e gata gustarea. 538 01:00:32,440 --> 01:00:35,120 - Tu l-ai f�cut? - Da. De ce? 539 01:00:36,600 --> 01:00:40,480 - E foarte frumos. Ai talent. - �tiu. 540 01:00:46,280 --> 01:00:48,440 - Cine c�tig�? - Eu. 541 01:00:59,920 --> 01:01:03,040 Leo, �tiu c� poate nu am �nceput cu dreptul. 542 01:01:03,960 --> 01:01:07,200 Ai fost foarte ata�at de bona de dinaintea mea �i poate... 543 01:01:09,600 --> 01:01:10,880 Leo! 544 01:01:16,240 --> 01:01:18,480 E mare dezordine aici. 545 01:01:19,520 --> 01:01:22,880 Nu crezi c� ar fi cazul s� faci pu�in� ordine �n camer�? 546 01:01:23,240 --> 01:01:25,840 Dar mama de ce te mai pl�te�te? 547 01:01:30,760 --> 01:01:32,920 - Ce faci? Eram �n avantaj! - Acum sunt eu �n avantaj. 548 01:01:33,000 --> 01:01:34,680 - D�-mi-i �napoi! - Nu prea cred. 549 01:01:35,800 --> 01:01:37,400 - Te spun mamei? - Da? 550 01:01:37,560 --> 01:01:41,000 �i eu �i spun c� nu vrei s� faci ordine aici. Cine c�tig�? 551 01:01:41,440 --> 01:01:42,720 Uite cum facem... 552 01:01:43,000 --> 01:01:45,440 P�strez eu asta, p�n� faci cur��enie aici. 553 01:01:47,720 --> 01:01:49,160 Nu e corect 554 01:01:51,080 --> 01:01:53,880 �ntr-o zi o s�-mi mul�ume�ti, Leo. O s� vezi... 555 01:01:56,320 --> 01:01:59,400 �nc� ceva. Respectul. 556 01:01:59,920 --> 01:02:03,160 Respectul e cel mai important. S� nu ui�i asta. 557 01:02:24,320 --> 01:02:27,160 - Ce e? - S-a �ntors doamna. Poate s� ne vad�. 558 01:02:27,360 --> 01:02:29,520 Nu-�i face griji. E afar�. 559 01:03:18,000 --> 01:03:20,800 - �mbrac�-te repede, da? - Da. 560 01:04:10,200 --> 01:04:13,200 Ce naiba faci? De c�nd dureaz� asta? 561 01:04:13,280 --> 01:04:14,800 Nu e treaba ta. 562 01:04:18,800 --> 01:04:20,240 De ce o faci? 563 01:04:21,200 --> 01:04:23,760 De ce-l la�i s� se ating� de tine? 564 01:04:27,080 --> 01:04:29,040 E�ti �ndr�gostit� de eI? 565 01:04:30,560 --> 01:04:31,840 Te cheam� Santina, nu? 566 01:04:31,920 --> 01:04:34,720 Trebuie s� stai departe de familia asta, ai �n�eles? 567 01:04:34,920 --> 01:04:38,840 Ce vrei, bani? ��i dau eu bani ca s� pleci de aici. 568 01:04:39,480 --> 01:04:44,240 Nu, nu vreau nimic. Prefer s� r�m�n aici. 569 01:04:46,400 --> 01:04:49,200 Nu vreau s� fac din nou ce f�ceam �nainte. 570 01:04:52,040 --> 01:04:54,040 Te rog, nu spune nimic. 571 01:04:59,760 --> 01:05:01,560 Mul�umesc, Rosalia. 572 01:05:21,440 --> 01:05:23,960 Un agent aI carabinierilor a devenit victima 573 01:05:24,040 --> 01:05:28,320 a ceea ce anchetatorii numesc "raiduri punitive". 574 01:05:28,400 --> 01:05:30,480 Este o declara�ie de r�zboi �ntre clanurile mafiote. 575 01:05:30,520 --> 01:05:34,040 Atacurile au avut loc simultan �n trei pia�e... 576 01:05:34,400 --> 01:05:36,640 ��i vine s� crezi? 577 01:05:40,200 --> 01:05:42,960 Parcul �sta e Ia c��iva kilometri de aici. 578 01:05:44,600 --> 01:05:46,760 Am fost cu Leonardo acolo de c�teva ori. 579 01:05:46,840 --> 01:05:50,320 Poli�ia l-a identificat pe fugarul Mirko Sciarra, din Trapani, 580 01:05:50,400 --> 01:05:53,200 drept suspectul principal �n acest caz de crim�. 581 01:06:20,000 --> 01:06:22,600 - Care e situa�ia? - Mai rea dec�t credeam. 582 01:06:23,080 --> 01:06:24,800 Sciarra a preluat jum�tate din Roma. 583 01:06:25,000 --> 01:06:27,160 Santagata l-a subestimat. 584 01:06:27,880 --> 01:06:32,520 Clanul e divizat. Nu puteam avea �ncredere �n nimeni de aici. 585 01:06:47,760 --> 01:06:51,640 Rosalia, iei un aperitiv cu noi? Santina adu un pahar... 586 01:06:51,720 --> 01:06:55,000 Nu e nevoie. Trebuie s� plec, am o �nt�lnire. 587 01:06:55,440 --> 01:06:56,720 - Atunci, ne vedem mai t�rziu. - Da, Ia revedere! 588 01:06:57,160 --> 01:06:59,000 Veni�i �i voi? Gata cu joaca. 589 01:06:59,080 --> 01:07:00,680 - Lu�m o pauz�? - Da. 590 01:07:00,760 --> 01:07:03,280 Leo, ai mini-pizza ro�ie, care ��i place a�a de mult. 591 01:07:04,600 --> 01:07:06,160 Leonardo Abate e mort. 592 01:07:06,680 --> 01:07:09,360 �i Rosy Abate era moart� p�n� acum c�teva zile. 593 01:07:09,840 --> 01:07:12,320 Re�nvierea pare a fi Ia ei o tradi�ie de familie. 594 01:07:14,520 --> 01:07:16,920 Bine. Spune-mi, ce leg�tur� are b�iatul? 595 01:07:17,720 --> 01:07:20,720 Rosy �l caut�. Iar eu l-am v�zut. 596 01:07:21,560 --> 01:07:24,960 - De unde �tii c� e eI? - Pentru c� ea era sigur�. 597 01:07:25,840 --> 01:07:27,520 Poate c� te-a p�c�lit ca s� te fac� s-o aju�i. 598 01:07:27,600 --> 01:07:29,640 Am v�zut-o suferind. 599 01:07:29,880 --> 01:07:32,560 Totul e adev�rat, Rosy e doar o femeie disperat�. 600 01:07:38,640 --> 01:07:40,520 M-ai f�cut s�-mi pierd vremea. �n�elegerea noastr� cade. 601 01:07:40,600 --> 01:07:42,120 - Stai! - Ce e? 602 01:07:43,040 --> 01:07:45,120 Nu �tiu unde se ascunde Rosy Abate, 603 01:07:45,920 --> 01:07:48,760 dar pot s�-�i spun unde e cel care i-a f�cut acte false. 604 01:07:51,320 --> 01:07:53,000 Te ascult. 605 01:07:59,800 --> 01:08:03,080 Domnilor, e oficial: suntem �n r�zboi. 606 01:08:04,000 --> 01:08:07,040 �i, ca �n orice r�zboi, alian�ele sunt fundamentale. 607 01:08:07,560 --> 01:08:08,880 Ce vrei? 608 01:08:09,960 --> 01:08:12,560 - S� v� asigur de loialitatea mea. - At�t? 609 01:08:14,280 --> 01:08:19,880 �i s� v� ofer patru cartiere din Messina, dup� ce Nuzzo dispare. 610 01:08:25,000 --> 01:08:28,040 - Trebuie s� vorbim cu Mirko. - Sigur. 611 01:08:45,080 --> 01:08:48,000 Ce vrei? �i-am dat ce mi-ai cerut. 612 01:08:48,080 --> 01:08:51,200 �i eu. Acum am nevoie de informa�ii. 613 01:08:52,080 --> 01:08:55,640 �tiu c� ai leg�turi cu clanul din Messina. Am nevoie de Mirko Sciarra. 614 01:08:55,720 --> 01:08:59,040 - Nu �tiu, nu-l cunosc. - Nu-l cuno�ti? 615 01:08:59,160 --> 01:09:01,720 Oare pentru c� e�ti din alt� grupare? 616 01:09:02,160 --> 01:09:06,600 Nu, nu sunt de partea nim�nui. Oricum, nu mai exist� grup�ri. 617 01:09:06,680 --> 01:09:08,880 - Ce vrei s� spui? - �ncearc� s� ajung� Ia un acord. 618 01:09:08,960 --> 01:09:10,920 - Ce? - Se �nt�lnesc m�ine sear�. 619 01:09:11,000 --> 01:09:15,680 Unde? Unde se �nt�lnesc? - La ferma din Nomentana. 620 01:09:16,160 --> 01:09:17,040 Sta�i pe loc! 621 01:09:26,320 --> 01:09:27,840 Vezi dac� tr�ie�te. 622 01:09:36,080 --> 01:09:38,880 - Las� jos pistolul! - Luca, te rog, las�-m� s� plec! 623 01:09:38,960 --> 01:09:42,520 - Las� jos pistolul! - S� nu facem o prostie! 624 01:09:43,400 --> 01:09:45,680 - Vrei s� m� �mpu�ti? Trage. - Nu te apropia! 625 01:09:45,760 --> 01:09:47,160 - �mpu�c�-m�. - Nu te apropia! 626 01:09:47,240 --> 01:09:49,240 �mpu�c�-m�. Serios, trage! 627 01:09:49,400 --> 01:09:50,920 - �mi pare r�u. - �i mie... 628 01:11:08,920 --> 01:11:09,880 Da? 629 01:11:10,480 --> 01:11:12,880 - Rosalia, sunt Regina. - Un minut. 630 01:11:19,040 --> 01:11:21,480 - Sper c� nu te-am deranjat. - Deloc, doamn�. 631 01:11:21,880 --> 01:11:25,000 Nu-mi mai spune "doamn�". Tutuie�te-m�. Asta e �i casa ta acum. 632 01:11:25,800 --> 01:11:29,600 Voiam s� beau un ceai �n gr�din�. Vrei s�-mi �ii companie? 633 01:11:31,280 --> 01:11:35,600 - Dac� nu-�i face pl�cere, sigur c�... - Nu, desigur. Cu mare pl�cere, serios. 634 01:11:35,880 --> 01:11:37,360 - Atunci, te a�tept �n gr�din�. - Vin imediat. 635 01:11:37,480 --> 01:11:39,000 Mul�umesc. 636 01:11:57,640 --> 01:12:01,600 - Ce face micul meu prin�? - Sunt obosit. 637 01:12:01,840 --> 01:12:06,960 - Obosit? Ai avut prea multe teme? - Nu, am f�cut ordine �n camer�. 638 01:12:07,040 --> 01:12:09,680 Da, am v�zut! 639 01:12:10,160 --> 01:12:12,280 �i cum �i-a venit ideea asta nebuneasc�? 640 01:12:13,120 --> 01:12:14,440 A�a... 641 01:12:15,520 --> 01:12:18,520 Scumpule, �nc� nu mi-ai spus ce p�rere ai despre Rosalia. 642 01:12:18,600 --> 01:12:20,640 - Nu-mi place. - Nu-�i place? 643 01:12:20,720 --> 01:12:23,440 P�cat, pentru c� ea te place foarte mult. 644 01:12:23,760 --> 01:12:26,080 - Mie, nu. - Bine. 645 01:12:26,960 --> 01:12:31,440 Nu mai citi, e t�rziu trebuie s� dormi. Noapte bun�! 646 01:12:37,320 --> 01:12:39,480 - Pa, puiule! Noapte bun�! - Noapte bun�! 647 01:12:44,480 --> 01:12:47,240 Leo nu a mai f�cut niciodat� ordine �n camer�. 648 01:12:48,000 --> 01:12:50,120 - Cum l-ai convins? - Cu �antajul. 649 01:12:53,520 --> 01:12:56,880 Nu, serios... �tii s� te descurci cu copiii. 650 01:12:57,880 --> 01:13:00,680 Ai fi o mam� grozav�. Te-ai g�ndit Ia asta? 651 01:13:01,640 --> 01:13:05,320 Am avut un fiu. Era un copil minunat. 652 01:13:07,280 --> 01:13:10,000 - Doamne, �mi pare r�u, Rosalia... - Nu-i nimic. 653 01:13:10,640 --> 01:13:13,120 - A fost... - Nu, serios, nu-i nimic. 654 01:13:13,760 --> 01:13:15,360 A trecut mult timp. 655 01:13:28,280 --> 01:13:31,200 C�nd mi s-a spus c� nu o s� am niciodat� copii... 656 01:13:33,040 --> 01:13:35,040 ...s-a pr�bu�it lumea. 657 01:13:38,120 --> 01:13:41,320 Era cea mai mare dorin�� a mea s� fiu mam�. 658 01:13:46,280 --> 01:13:48,440 Apoi, acum �ase ani, a ap�rut Leonardo. 659 01:13:48,760 --> 01:13:51,520 A fost cel mai frumos cadou din lume. 660 01:13:53,680 --> 01:13:56,080 - EI �tie c� e adoptat? - Nu. 661 01:13:56,840 --> 01:14:01,320 Nu i-am spus niciodat�. O s-o facem �ntr-o zi. 662 01:14:03,600 --> 01:14:11,800 Leo nu e ca ceilal�i copii. E complicat, special... 663 01:14:14,560 --> 01:14:18,200 Nu-�i aminte�te nimic de dinainte s� ne cunoasc� pe mine �i pe Roberto. 664 01:14:19,280 --> 01:14:23,640 Medicii mi-au vorbit despre un �oc, o traum�. 665 01:14:25,320 --> 01:14:27,520 �i p�rin�ii lui adev�ra�i? 666 01:14:29,120 --> 01:14:31,680 �tim numai c� nu sunt oameni buni. 667 01:14:32,840 --> 01:14:35,560 Sunt criminali, probabil mafio�i. 668 01:14:39,480 --> 01:14:42,360 Nici nu-mi imaginez prin ce o fi trecut din cauza lor. 669 01:14:44,800 --> 01:14:50,440 �mi pare bine c� nu-�i aminte�te nimic din trecut. E mai corect a�a. Nu? 670 01:14:57,120 --> 01:14:59,640 Sunte�i noroco�i c�-l ave�i pe Leonardo. 671 01:15:09,080 --> 01:15:12,120 Rosalia, m� bucur foarte mult c� e�ti aici. 672 01:15:13,000 --> 01:15:14,280 �i eu. 673 01:15:36,280 --> 01:15:37,520 Bun� diminea�a! 674 01:15:38,360 --> 01:15:39,480 Bun�! 675 01:15:48,080 --> 01:15:50,160 Ce s-a �nt�mplat? E totul �n ordine? 676 01:15:50,240 --> 01:15:52,400 Da, totul e �n ordine. 677 01:15:52,640 --> 01:15:57,200 Voiam s�-�i mul�umesc, �i din partea so�iei mele. 678 01:15:57,600 --> 01:15:59,040 N-ave�i pentru ce. 679 01:16:00,360 --> 01:16:03,240 - E�ti sigur� c� nu... - V-am spus deja. 680 01:16:03,440 --> 01:16:05,280 Ast�-sear� stau eu cu Leonardo. 681 01:16:06,360 --> 01:16:12,520 Nici nu �tiu c�t a trecut de c�nd nu am petrecut o sear� numai noi doi, 682 01:16:12,600 --> 01:16:14,680 eu �i Regina a�a c�... 683 01:16:15,120 --> 01:16:17,360 Mul�umesc. E�ti un �nger. 684 01:16:33,960 --> 01:16:35,800 Te-am v�zut. 685 01:16:52,920 --> 01:16:55,720 ��i jur c� a fost prima dat�. 686 01:16:57,800 --> 01:16:59,520 Crede-m�... 687 01:17:04,440 --> 01:17:07,840 - �mi iubesc so�ia. - Nu mie trebuie s�-mi dovede�ti. 688 01:17:11,640 --> 01:17:13,440 Rosalia, ascult�-m�... 689 01:17:14,280 --> 01:17:17,280 Nu-i spune nimic, nu e nevoie. 690 01:17:19,120 --> 01:17:23,320 - Te rog. - Depinde de tine. 691 01:17:46,800 --> 01:17:48,280 Ce faci? Nu cobori? 692 01:18:01,240 --> 01:18:03,680 - Ce s-a �nt�mplat cu b�iatul acela? - Nimic... 693 01:18:05,120 --> 01:18:06,840 R�de de tine? 694 01:18:07,840 --> 01:18:09,720 Te �icaneaz�? 695 01:18:14,360 --> 01:18:15,920 Leonardo, ce-�i spune? 696 01:18:17,960 --> 01:18:21,840 C� mama �i tata nu sunt p�rin�ii mei adev�ra�i. 697 01:18:22,240 --> 01:18:24,320 C� am fost adoptat. 698 01:18:24,440 --> 01:18:27,720 Mi-a spus c� i-a auzit pe p�rin�ii lui c�nd vorbeau. 699 01:18:33,440 --> 01:18:38,640 Eu �tiu c� nu e adev�rat �i c� e doar un nesim�it. 700 01:18:43,400 --> 01:18:44,680 Ai dreptate. 701 01:18:45,640 --> 01:18:47,920 Are �i fa�� de idiot. 702 01:18:50,040 --> 01:18:52,440 ��i aminte�ti ce �i-am spus despre respect? 703 01:18:53,720 --> 01:18:54,560 C� e cel mai important. 704 01:18:54,640 --> 01:18:57,920 Da, dar, �nainte de orice, trebuie s� te respec�i pe tine �nsu�i. 705 01:18:58,360 --> 01:18:59,920 Ai �n�eles? 706 01:19:01,400 --> 01:19:03,040 Ai �n�eles, Leo? 707 01:19:03,760 --> 01:19:05,400 F�-te respectat. 708 01:19:05,960 --> 01:19:09,160 Alex e mai mare dec�t mine �i love�te tare. 709 01:19:10,200 --> 01:19:12,520 Atunci, tu love�te-l �i mai tare. 710 01:19:14,600 --> 01:19:16,560 - Pa, Rosalia! - S� ai o zi bun�! 711 01:19:28,520 --> 01:19:30,320 - Mul�umesc. - Curaj! 712 01:20:10,640 --> 01:20:12,160 De ce nu r�spunzi Ia telefon? 713 01:20:14,920 --> 01:20:16,960 Am avut treab�. Era important? 714 01:20:17,320 --> 01:20:21,760 Voiam s� te �ntreb c�te ceva despre �nt�lnirea cu Rosy Abate Ia Abagnale. 715 01:20:22,240 --> 01:20:24,040 Cum mai e nasul? 716 01:20:24,960 --> 01:20:26,760 Nu ai citit raportul? 717 01:20:28,120 --> 01:20:30,360 Bine�n�eles c� am citit raportul, dar voiam s� discut�m... 718 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 Atunci, �tii tot ce e de �tiut. 719 01:20:35,440 --> 01:20:37,720 �mi pare r�u, da? 720 01:20:39,000 --> 01:20:41,480 �mi cer scuze dac� zilele astea �i-am p�rut un pic... 721 01:20:41,560 --> 01:20:43,000 Afurisit�. 722 01:20:44,200 --> 01:20:45,520 Rece. 723 01:20:47,160 --> 01:20:48,880 �i cam afurisit�, da. 724 01:20:49,320 --> 01:20:52,800 Dar am �n�eles c� �tii s�-�i faci treaba. Te-ai descurcat bine. 725 01:20:54,280 --> 01:20:56,360 Bine. ��i accept scuzele. 726 01:20:58,600 --> 01:21:01,000 Trebuie s� colabor�m dac� vrem s-o prindem pe femeia aia. 727 01:21:02,520 --> 01:21:03,680 �tiu. 728 01:21:07,760 --> 01:21:11,200 - Mul�umesc pentru cafea. - �i-o datoram. 729 01:21:30,200 --> 01:21:33,640 S� nu ui�i c� trebuie s� semnezi pe fiecare pagin�. 730 01:21:33,760 --> 01:21:35,120 Bine. 731 01:21:35,440 --> 01:21:39,080 Sabrina, astea sunt gata. Vrei te rog s� le iei? 732 01:21:39,160 --> 01:21:40,640 Mi-ai face o favoare. Mul�umesc. 733 01:21:41,120 --> 01:21:44,520 - Dup� asta, am terminat? - De-abia am �nceput. 734 01:21:46,680 --> 01:21:50,960 Nu �tiu cum ai convins-o pe Rosalia s� stea cu Leo �n seara ei liber�. 735 01:21:51,080 --> 01:21:54,480 Nu a fost nevoie s-o conving. A �nc�ntat-o ideea. 736 01:21:58,920 --> 01:22:02,320 E incredibil�. Nu are o via�� personal�? 737 01:22:03,480 --> 01:22:05,040 De ce? Noi avem? 738 01:22:05,480 --> 01:22:08,520 �tiu, scuz�-m�. I�i cer iertare. 739 01:22:11,360 --> 01:22:12,880 La revedere, copii! 740 01:22:13,760 --> 01:22:16,000 - Pe m�ine! - La revedere, dle profesor! 741 01:23:05,800 --> 01:23:08,400 - Ce faci, Mainetti? M� evi�i? - Azi, nu, Alex. Te rog. 742 01:23:08,480 --> 01:23:10,000 Dac� mi-o ceri a�a... 743 01:23:11,080 --> 01:23:12,040 Trebuie s� �ncetezi. 744 01:23:12,120 --> 01:23:13,400 Azi c�t �mi dai? 745 01:23:14,160 --> 01:23:16,360 Am v�zut unde locuie�ti a�a c� ��i permi�i. 746 01:23:16,640 --> 01:23:17,960 Trebuie s� �ncetezi. 747 01:23:21,360 --> 01:23:26,000 Vrei s� te lovesc? Ca ultima dat�? Nu �i-a fost de ajuns? 748 01:23:26,680 --> 01:23:28,160 Chiar vrei? 749 01:23:29,320 --> 01:23:31,040 Ce faci, pl�ngi? 750 01:23:31,600 --> 01:23:33,480 Vrei s-o chemi pe maic�-ta? 751 01:23:33,960 --> 01:23:36,920 Am uitat, aia nu e mama ta. 752 01:23:46,160 --> 01:23:47,240 Ei bine? 753 01:23:57,800 --> 01:23:59,840 Ai �nnebunit? 754 01:24:00,680 --> 01:24:02,720 Ajutor! 755 01:24:12,560 --> 01:24:13,600 Alo! Casa Mainetti. 756 01:24:13,760 --> 01:24:17,720 Bun� ziua! Sunt directoarea �colii lui Leonardo. 757 01:24:18,280 --> 01:24:22,720 - Pot s� vorbesc cu mama lui? - Da, eu sunt. Ce s-a �nt�mplat? 758 01:24:25,240 --> 01:24:28,400 Bun� ziua! Am venit de �ndat� ce am aflat. 759 01:24:28,920 --> 01:24:31,240 Am crezut c� vorbesc cu Regina Mainetti. 760 01:24:31,320 --> 01:24:36,680 Sunt Rosalia Giraudo, bona. Dna Mainetti nu a putut s� vin�. 761 01:24:39,000 --> 01:24:40,160 Ce face cel�lalt copil? 762 01:24:40,240 --> 01:24:43,120 Alex e bine, are doar c�teva zg�rieturi. 763 01:24:43,720 --> 01:24:44,880 Ce bine! 764 01:24:45,080 --> 01:24:47,880 Dar gravitatea faptei r�m�ne. 765 01:24:49,640 --> 01:24:52,640 Eu sunt sigur� c� Leonardo nu a vrut s� fac� r�u nim�nui. 766 01:24:52,720 --> 01:24:56,920 �n mod sigur, doar s-a ap�rat. 767 01:24:57,760 --> 01:25:03,000 P�n� azi, nu s-a mai pl�ns nimeni �n leg�tur� cu Leonardo. 768 01:25:24,640 --> 01:25:27,000 De data asta, nu-i spunem nimic mamei tale. 769 01:25:31,360 --> 01:25:33,120 Dar tic�losul �la a meritat-o! 770 01:25:33,480 --> 01:25:35,000 Leo cel mare! 771 01:25:35,200 --> 01:25:38,280 - Unde vrei s� mergi? - Cum adic�? 772 01:25:39,240 --> 01:25:43,240 P�rin�ii t�i au ie�it, a�a c� putem s� mergem �i noi undeva. Unde vrei? 773 01:25:43,800 --> 01:25:47,200 - Tu �i eu? - Da, tu �i eu. 774 01:25:48,560 --> 01:25:52,080 - Care e �mecheria? - Nu e nicio �mecherie. 775 01:25:56,720 --> 01:25:58,240 Centru de tir! 776 01:26:00,400 --> 01:26:01,480 Vrei s� �ncerci? 777 01:26:02,640 --> 01:26:05,200 Nu cred c� sunt �n stare. 778 01:26:05,280 --> 01:26:07,320 Hai s� �ncerc�m �i s� vedem cum merge! 779 01:26:07,720 --> 01:26:08,760 Bun� ziua! 780 01:26:08,960 --> 01:26:11,800 - Am vrea s� �ncerc�m. C�t cost�? - Cinci euro pentru �apte focuri. 781 01:26:12,440 --> 01:26:14,120 - La naiba! - Las�... 782 01:26:14,200 --> 01:26:15,800 - Nu, haide! - E scump. 783 01:26:15,880 --> 01:26:17,160 Ce treab� ai tu? 784 01:26:17,920 --> 01:26:19,240 Mul�umesc. 785 01:26:19,520 --> 01:26:20,920 - Ai mai tras? - Nu. 786 01:26:21,120 --> 01:26:22,480 Trebuie s� �ncepi de undeva. 787 01:26:23,600 --> 01:26:26,320 �inte�te. G�tul drept, Leo. 788 01:26:27,080 --> 01:26:31,400 Um�rul moale. E important ca um�rul s� fie relaxat. 789 01:26:32,240 --> 01:26:35,520 Oche�te �inta. E important... 790 01:26:46,040 --> 01:26:47,520 Bravo! 791 01:26:53,640 --> 01:26:55,680 Da! 792 01:27:52,080 --> 01:27:53,160 Au venit. 793 01:27:53,680 --> 01:27:57,160 - Bun� seara! V-a�i distrat? - Da. Nu-i a�a? 794 01:27:58,120 --> 01:27:59,360 - �i voi? - Mult! 795 01:27:59,640 --> 01:28:00,760 Mult. 796 01:28:01,680 --> 01:28:05,520 Vino Ia tata! �mbr��i�eaz�-m�! Vino �ncoace! 797 01:28:10,520 --> 01:28:11,960 E totul �n ordine? 798 01:28:18,320 --> 01:28:20,240 Scuza�i-m�, serviciul. 799 01:28:21,680 --> 01:28:25,360 Dragul meu, de ce e�ti �nc� treaz? E t�rziu, ar trebui s� fii �n pat. 800 01:28:25,440 --> 01:28:27,560 Rosalia a spus c� pot s� mai stau pu�in. 801 01:28:28,600 --> 01:28:30,120 A�a a spus Rosalia? 802 01:28:30,600 --> 01:28:32,160 Voia s� fie treaz c�nd veni�i. 803 01:28:34,560 --> 01:28:38,960 Bine, dragul meu. Acum, spal�-te pe din�i �i fugi �n pat. 804 01:28:39,040 --> 01:28:40,760 Vin s� te �nvelesc, vreau s� fii preg�tit de somn. 805 01:28:40,840 --> 01:28:44,240 - Bine. Noapte bun�, Rosalia! - Noapte bun�, Leo! 806 01:28:47,160 --> 01:28:51,880 - Ce faci? Pleci? - Da, voiam s� vizitez un prieten. 807 01:28:52,920 --> 01:28:54,360 - Un iubit? - Nu... 808 01:28:55,480 --> 01:28:56,680 Mai mult sau mai pu�in. 809 01:28:57,200 --> 01:28:59,880 Oricum, m�ine diminea�� vin Ia timp s�-i duc pe Leo. 810 01:28:59,960 --> 01:29:03,600 Nu, nu-�i face griji pentru Leonardo. M� ocup eu de eI. 811 01:29:03,960 --> 01:29:06,800 A�a, m�ine te po�i preg�ti pentru petrecere. 812 01:29:07,440 --> 01:29:08,920 Cum vrei. 813 01:29:09,760 --> 01:29:11,360 Noapte bun� 814 01:29:29,000 --> 01:29:29,840 Cum adic�? 815 01:29:29,920 --> 01:29:33,280 �i ce vrei s� fac eu �n mijlocul nop�ii? 816 01:29:45,360 --> 01:29:48,000 E nevoie de timp, nu se poate... 817 01:29:49,680 --> 01:29:52,840 Bine, tu vezi-�i de treab� �i o s� m� ocup eu de asta. 818 01:29:52,920 --> 01:29:54,920 M� ocup eu, e clar? 819 01:29:55,000 --> 01:29:57,160 Risc totul. 820 01:31:13,160 --> 01:31:15,280 M� bucur c� ai decis s� ne �nt�lnim. 821 01:31:18,320 --> 01:31:23,440 - Nu avem arme. - Spune-mi de ce nu te-a� omor� pe loc. 822 01:31:24,840 --> 01:31:28,040 Fiindc� �tii bine c� ai nevoie de mine ca s� c�tigi r�zboiul �sta. 823 01:31:28,120 --> 01:31:29,640 �mi spui tu, mie? 824 01:31:32,680 --> 01:31:34,280 Am venit s� vorbim, nu? 825 01:31:52,960 --> 01:31:55,560 Ma�ina. Te acop�r eu. 826 01:32:43,680 --> 01:32:46,560 - Cum a mers? - A fost o problem�. 827 01:32:47,640 --> 01:32:50,640 Nenorocitul a reu�it s� scape din nou. 828 01:32:57,240 --> 01:33:01,800 Nu era de ajuns r�zboiul cu Santagata! Acum a ap�rut �i t�rfa de Abate! 829 01:33:01,960 --> 01:33:04,880 La dracu'! Mai u�or! Du-te dracului! 830 01:33:05,120 --> 01:33:06,560 Acum ce vrei s� faci? 831 01:33:10,280 --> 01:33:14,040 Numai cei curajo�i merit� s�rb�tori�i. 832 01:33:16,960 --> 01:33:18,080 A�adar? 833 01:33:19,920 --> 01:33:21,480 Nu e de f�cut dec�t un singur lucru. 834 01:33:22,800 --> 01:33:24,080 S�-i lovim �n inim�. 835 01:33:25,400 --> 01:33:28,080 Mul�i ani tr�iasc�! 836 01:33:31,920 --> 01:33:35,480 Mul�i ani tr�iasc� Leonardo! 837 01:33:35,800 --> 01:33:41,560 - La mul�i ani! - Mul�umesc. 838 01:34:08,400 --> 01:34:10,720 Tat�... S� facem o poz� �i cu Rosalia. 839 01:34:10,800 --> 01:34:12,640 - Sigur. Rosalia! - Vino! 840 01:35:08,800 --> 01:35:10,160 - E frumoas�. - Da. 841 01:35:11,720 --> 01:35:12,960 Hai, vino! 842 01:35:14,000 --> 01:35:17,520 - A�teapt�-m�, Leo! - Vino! 843 01:35:21,000 --> 01:35:23,080 Aici st� bunicul c�nd vine Ia noi. 844 01:35:24,160 --> 01:35:25,480 E uria��! 845 01:35:26,120 --> 01:35:29,720 Pare un ring de dans. 846 01:35:29,840 --> 01:35:33,600 E a�a de mare pentru ca bunicul s� aterizeze cu elicopterul. 847 01:35:34,480 --> 01:35:36,120 - Cu elicopterul? Serios? - Da. 848 01:35:36,440 --> 01:35:37,760 La naiba! 849 01:35:38,280 --> 01:35:39,800 Scuz�-m�. 850 01:35:40,760 --> 01:35:42,800 - ��i place aici? - Da. 851 01:35:44,640 --> 01:35:47,280 Domnule, �mi face�i onoarea s� dansa�i cu mine? 852 01:35:48,680 --> 01:35:50,160 Ce onoare! 853 01:36:01,760 --> 01:36:06,560 - Acum ce vrei s� faci? - Rosalia, hai s� facem o baie! 854 01:36:06,640 --> 01:36:09,240 Da, hai s� facem o baie! De ce nu? 855 01:36:10,240 --> 01:36:12,160 S� sper�m c� apa nu e rece. 856 01:36:12,400 --> 01:36:14,440 - E�ti friguros? - Un pic. 857 01:36:14,520 --> 01:36:18,200 Un pic? Hai s� facem o baie! Te ajut. 858 01:36:29,160 --> 01:36:32,920 - Ce-i asta? - Nu-mi aduc aminte. 859 01:36:33,480 --> 01:36:37,240 Mama mi-a spus c� am c�zut de pe biciclet� c�nd eram mic. 860 01:36:37,680 --> 01:36:38,920 Da? 861 01:36:40,280 --> 01:36:41,800 Ce e? 862 01:36:43,000 --> 01:36:44,240 Nimic... 863 01:36:50,440 --> 01:36:53,040 - Hai, Rosalia, vino! - Da. 864 01:36:53,160 --> 01:36:55,760 Vin, Leo. Du-te tu, vin �i eu imediat. 865 01:37:06,800 --> 01:37:08,040 Leonardo! 866 01:37:09,160 --> 01:37:10,480 Leo! 867 01:37:11,200 --> 01:37:14,640 - Roberto, unde e Leonardo? - Lini�te�te-te, totul e sub control. 868 01:37:14,840 --> 01:37:18,520 - Cum adic�? - Rosalia l-a dus Ia casa de pe plaj�. 869 01:37:20,200 --> 01:37:23,680 Avem toat� ziua pentru noi. S� profit�m! Vino �ncoace. 870 01:37:24,040 --> 01:37:27,600 Mi se pare c� Rosalia �i ia o libertate prea mare cu fiul nostru. 871 01:37:28,040 --> 01:37:31,280 Dac� vrei s� �tii, a fost ideea lui Leonardo s� mearg� acolo. 872 01:37:31,360 --> 01:37:33,280 - Chiar. - �i mai r�u. 873 01:37:34,360 --> 01:37:37,480 - Roberto, te rog... - Scuz�-m�. 874 01:37:37,720 --> 01:37:39,960 Unde te duci? 875 01:37:41,120 --> 01:37:43,360 S� nu pierdem ocazia asta. 876 01:37:44,800 --> 01:37:48,120 - Nu, Roberto, nu... - De ce nu? 877 01:37:48,200 --> 01:37:50,720 Nu, nu am chef, te rog. 878 01:37:56,320 --> 01:37:58,240 - Frumos, nu-i a�a? - Da. 879 01:38:05,400 --> 01:38:06,520 Alo! 880 01:38:08,400 --> 01:38:11,640 Da, acum ne �ntoarcem. 881 01:38:12,600 --> 01:38:14,920 Sigur. La revedere! 882 01:38:15,640 --> 01:38:16,800 Cine era? 883 01:38:18,720 --> 01:38:20,160 Mama ta. 884 01:38:23,040 --> 01:38:24,800 Haide! Ne a�teapt�. 885 01:38:48,600 --> 01:38:52,160 - B�iatul �sta �nva�� aici? - Da, sigur. 886 01:38:52,240 --> 01:38:54,640 - Minunat. - S-a �nt�mplat ceva? 887 01:38:54,720 --> 01:38:58,800 Nu, nimic, nu v� face�i griji. Am nevoie de nume �i de adres�. 888 01:38:59,240 --> 01:39:01,600 �l cheam� Leonardo Mainetti. 889 01:39:06,040 --> 01:39:08,080 �tii, nu vreau s� merg acas�. 890 01:39:08,280 --> 01:39:10,800 Mai devreme sau mai t�rziu, tot trebuie s� ne �ntoarcem. 891 01:39:13,480 --> 01:39:16,000 Jos, Leo! Jos! 892 01:39:20,920 --> 01:39:22,240 Jos! Jos! 893 01:39:32,320 --> 01:39:33,720 Jos! Stai jos! 894 01:39:45,920 --> 01:39:47,600 Vino, Leo! Fugi! 895 01:39:47,680 --> 01:39:50,120 Fugi, Leo! La p�m�nt! 896 01:39:54,840 --> 01:39:57,000 E�ti bine dragul meu? E�ti bine? 897 01:39:58,720 --> 01:40:00,840 Jos, dragul meu! Stai jos! 898 01:40:02,360 --> 01:40:04,800 Sigur e�ti bine? Sigur? 899 01:40:06,240 --> 01:40:08,240 E�ti �n siguran��. 900 01:40:08,320 --> 01:40:11,120 Totul e �n ordine, Leo. Totul e �n ordine, dragul meu. 901 01:40:12,000 --> 01:40:13,480 Totul e bine. 902 01:40:24,720 --> 01:40:26,440 Nu! 903 01:40:35,240 --> 01:40:37,200 Dragul meu, e�ti teaf�r? 904 01:40:38,200 --> 01:40:39,840 E�ti bine? 905 01:40:40,800 --> 01:40:42,480 �mi pare r�u... 906 01:41:55,680 --> 01:41:57,360 Stai jos. 907 01:42:23,800 --> 01:42:25,360 Ce face Leonardo? 908 01:42:30,360 --> 01:42:34,200 Bine. Are doar c�teva zg�rieturi. 909 01:42:36,280 --> 01:42:38,320 Trebuie s� se odihneasc�. 910 01:42:43,160 --> 01:42:46,600 P�rin�ii lui par s� fie mai �oca�i dec�t eI. 911 01:42:57,960 --> 01:43:00,360 Cum ai aflat c� fiul t�u e �n via��? 912 01:43:05,240 --> 01:43:07,120 Nenoroci�ii de fra�i Sciarra... 913 01:43:07,200 --> 01:43:10,160 Nu �tiu cum naiba au f�cut, dar m-au g�sit. 914 01:43:10,320 --> 01:43:12,160 Au spus c� �mi... 915 01:43:12,960 --> 01:43:16,280 ...c� �mi dau copilul dac� �i ajut cu un transport de droguri. 916 01:43:16,360 --> 01:43:18,880 - �i Francesco? - Nu, nu,nu, Luca... 917 01:43:18,960 --> 01:43:20,600 - Nu m� atinge. - Luca, trebuie s� m� crezi. 918 01:43:20,680 --> 01:43:23,800 Crede-m�, Francesco nu a avut nicio leg�tur�. 919 01:43:25,960 --> 01:43:29,000 Singura lui gre�eal� a fost c� mi-a stat al�turi. At�t. 920 01:43:33,600 --> 01:43:36,520 A fost de ajuns ca s-o sf�r�easc� ur�t. 921 01:43:39,280 --> 01:43:40,480 Luca, ascult�-m�... 922 01:43:40,600 --> 01:43:43,680 F� ce trebuie s� faci Ia dracu', aresteaz�-m�... 923 01:43:47,160 --> 01:43:49,360 Nu am venit s� te arestez. 924 01:43:53,320 --> 01:43:57,880 Acoperirea ta e sigur�. Nu am spus nimic familiei Mainetti. 925 01:43:59,840 --> 01:44:01,240 Mul�umesc. 926 01:44:06,160 --> 01:44:08,160 Trebuie s�-i prind pe Sciarra. 927 01:44:09,640 --> 01:44:11,080 �n primul r�nd. 928 01:44:14,080 --> 01:44:15,840 Iar tu o s� m� aju�i. 929 01:44:17,480 --> 01:44:19,440 Luca, asta vreau �i eu. 930 01:44:21,040 --> 01:44:23,520 - Bine. - Bine. 931 01:44:30,880 --> 01:44:32,080 Ce e? 932 01:44:33,680 --> 01:44:35,920 Adresa apartamentului meu din Roma. 933 01:44:37,000 --> 01:44:39,600 Acum trebuie s� alegi de partea cui e�ti. 934 01:44:50,600 --> 01:44:52,320 Mul�umesc, Luca. 935 01:44:54,560 --> 01:44:56,440 Cu pl�cere, Claudia... 936 01:44:58,400 --> 01:44:59,880 Rosy. 937 01:45:49,400 --> 01:45:51,800 Era s� mori din cauza mea. 938 01:45:52,560 --> 01:45:55,840 Voiam s� m� omoare pe mine, iar tu te-ai nimerit Ia mijloc. 939 01:45:57,800 --> 01:46:00,120 Nu mai e�ti �n siguran�� al�turi de mine. 940 01:46:00,680 --> 01:46:04,800 Am �ncercat s� m� schimb, s� las totul �n urm�, 941 01:46:05,280 --> 01:46:06,560 dar nu a fost de ajuns. 942 01:46:08,040 --> 01:46:11,560 E �n firea mea. E �n s�ngele meu. 943 01:46:12,280 --> 01:46:15,200 �i nu conteaz� c�t de departe fug. 944 01:46:16,080 --> 01:46:18,160 Dar tu nu meri�i asta. 945 01:46:18,600 --> 01:46:20,840 Regina �i Roberto sunt cei mai buni p�rin�i. 946 01:46:21,240 --> 01:46:23,200 Ai avut noroc c� i-ai g�sit. 947 01:46:39,200 --> 01:46:40,960 E�ti fericit, e�ti iubit. 948 01:46:42,400 --> 01:46:45,560 Ce conteaz� dac� n-o s�-�i mai aminte�ti de mine? 949 01:46:48,240 --> 01:46:50,080 Poate c� e mai bine a�a. 950 01:46:52,520 --> 01:46:53,680 A�a e corect. 951 01:46:55,080 --> 01:46:58,640 O s� mergi �nainte, a�a cum ai f�cut mereu. 952 01:46:59,480 --> 01:47:00,960 F�r� mine. 953 01:47:21,320 --> 01:47:23,200 O s� te iubesc �ntotdeauna, Leo. 954 01:47:25,000 --> 01:47:26,320 �ntotdeauna. 955 01:48:29,720 --> 01:48:31,200 Tat�... 956 01:48:33,880 --> 01:48:37,040 Nu-�i face griji. Acum, sunt aici. 77081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.