Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,600
Can you see it?
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
Uh, yeah, a little,
but it looks good.
3
00:00:16,500 --> 00:00:18,700
All right,
can you slate for me? Mm-hmm.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,900
All right,
whenever you"re ready.
5
00:00:22,100 --> 00:00:24,600
Mmm, okay.
6
00:00:24,800 --> 00:00:29,800
Uh, we are here in the beautiful
Denny"s in Scottsdale, Arizona,
7
00:00:30,000 --> 00:00:34,800
and I am about to meet my first
biological relative, Samuel.
8
00:00:34,900 --> 00:00:36,800
Samuel.Samuel.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,900
You gonna tell them about all the
drunken nights here at this booth?
10
00:00:40,100 --> 00:00:43,600
You do not...
You keep your mouth shut. Grand Slam.
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
I think that"s him.
12
00:00:46,100 --> 00:00:48,200
You think that"s him? Mm-hmm.
13
00:00:51,000 --> 00:00:54,700
Yeah, he"s trying to pay the Uber
with cash. That"s definitely him.
14
00:01:00,700 --> 00:01:02,500
Samuel? Yeah, it"s me.
15
00:01:02,700 --> 00:01:03,800
Margot.
16
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
Cool.
17
00:01:06,200 --> 00:01:07,500
Wow.Wow.
18
00:01:07,700 --> 00:01:11,500
Oh, this is crazy.
Sorry. No, no, I"m...
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,500
uh, at a loss for words myself.
20
00:01:15,900 --> 00:01:18,400
Are you hungry? Yeah, yeah.
21
00:01:19,800 --> 00:01:21,300
Is that...
22
00:01:21,500 --> 00:01:24,000
Yeah, it"s Chris.
Hey. How you doing?
23
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
So, you said that
this is gonna be a documentary?
24
00:01:28,200 --> 00:01:32,700
Yeah. It"s weird. I never thought I
would ever do anything about myself.
25
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
Feels kind of self-indulgent,
26
00:01:35,700 --> 00:01:38,900
but Chris pushed me to do it.
27
00:01:39,100 --> 00:01:40,800
Her story"s too good.
28
00:01:41,000 --> 00:01:43,700
Some waters for you. Thank you.
29
00:01:45,800 --> 00:01:47,100
Thank you.
30
00:01:49,000 --> 00:01:51,500
I"ve actually, uh,
never, uh, been...
31
00:01:52,800 --> 00:01:55,500
in front of a camera before.
32
00:01:57,000 --> 00:01:58,300
Any camera?
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,600
Yeah. What?
34
00:02:00,800 --> 00:02:05,300
Yeah, we"re typically not supposed
to be, um... photographed,
35
00:02:05,500 --> 00:02:08,300
"cause, you know,
uh, vanity is a sin.
36
00:02:08,400 --> 00:02:09,900
Ah. Right, right.
37
00:02:10,000 --> 00:02:13,300
But there are exceptions,
if our elders condone it.
38
00:02:13,500 --> 00:02:16,300
Yeah, you had said on the phone
that you left the community.
39
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
Right? Yeah.
40
00:02:17,500 --> 00:02:19,600
And how long ago has it been?
41
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
About...
42
00:02:24,000 --> 00:02:26,100
seven months, I think.
43
00:02:26,300 --> 00:02:28,500
Is this weird
for your adopted parents?
44
00:02:28,600 --> 00:02:32,300
It is, but could I have gone
on living the rest of my life
45
00:02:32,500 --> 00:02:34,800
not finding out
who my real family was?
46
00:02:34,900 --> 00:02:36,900
Yeah, it"d be fine,
47
00:02:37,100 --> 00:02:43,500
but I think for a lot of us people who
have been given up by their parents,
48
00:02:43,700 --> 00:02:45,300
there"s always
something missing.
49
00:02:47,500 --> 00:02:53,300
Anyway, to find out where I come
from would be really special for me.
50
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
Absolutely.
51
00:02:55,100 --> 00:02:56,500
Hopefully I can help.
52
00:02:58,000 --> 00:03:00,500
How do you even meet
an Amish dude on 23andMe?
53
00:03:00,700 --> 00:03:03,300
Isn"t that
against the rules? He"s on his Rumspringa.
54
00:03:03,500 --> 00:03:05,400
What "s that? It"s basically like a year
55
00:03:05,600 --> 00:03:07,900
where they get to see the
outside world for themselves.
56
00:03:08,100 --> 00:03:11,000
So he was floating around,
you know, taking odd jobs.
57
00:03:11,200 --> 00:03:14,400
Then he meets this woman
and builds her a pen...
58
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Chicken coop.
59
00:03:15,800 --> 00:03:17,700
Thank you. Chicken coop.
Correct.
60
00:03:17,900 --> 00:03:21,300
Basically, she becomes obsessed with him.
More of a cat-lady type, yeah.
61
00:03:21,500 --> 00:03:23,400
Do you wanna tell the story?
62
00:03:23,600 --> 00:03:25,800
My bad, my bad.
I "m sorry." Cause you can if you want.
63
00:03:27,500 --> 00:03:29,600
Anyway, so basically
she"s bragging to him
64
00:03:29,700 --> 00:03:32,600
about how she"s 25% Cherokee
or whatever
65
00:03:32,800 --> 00:03:35,100
and tells him about
the online DNA test you can do.
66
00:03:35,300 --> 00:03:39,000
So he gets one,
gets a match... it"s me.
67
00:03:39,100 --> 00:03:41,100
She"s Amish.
68
00:03:41,300 --> 00:03:43,400
I am not Amish. You are Amish.
69
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
Not how that works.
70
00:03:46,500 --> 00:03:48,100
You got this from the hospital?
71
00:03:49,900 --> 00:03:52,900
I can"t believe anyone would just
abandon their baby like that.
72
00:03:54,300 --> 00:03:56,100
This must have been
so intense for you.
73
00:03:56,300 --> 00:04:01,100
Yeah, I"ve probably watched
that video over a hundred times,
74
00:04:01,300 --> 00:04:03,500
and I get a new question
every time I watch it.
75
00:04:03,700 --> 00:04:06,300
Like, why did she do it?
76
00:04:07,600 --> 00:04:10,900
Why did she drive so far
away just to abandon me?
77
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
Is she even still alive?
You know.
78
00:04:18,900 --> 00:04:22,200
What I think is weird about it
is the way that she"s holding me.
79
00:04:22,400 --> 00:04:25,600
Like, looking around
like she"s scared.
80
00:04:27,000 --> 00:04:30,700
Maybe she was just worried
she was gonna get caught.
81
00:04:30,900 --> 00:04:34,200
Guilt, yeah? Yeah, I mean,
that"s what I think.
82
00:04:34,400 --> 00:04:35,900
Maybe.
83
00:04:36,100 --> 00:04:37,400
I don"t know.
84
00:04:48,300 --> 00:04:50,700
Attention, all passengers
in the baggage claim area.
85
00:04:50,900 --> 00:04:53,700
Delta would like to welcome you
to Buffalo, New York.
86
00:04:58,200 --> 00:04:59,900
My signature shot.
Spaz.
87
00:05:00,100 --> 00:05:02,400
Here, I got it.
88
00:05:02,500 --> 00:05:04,200
Damn. Kid is strong.
89
00:05:04,400 --> 00:05:07,500
You know, farm labor. You get
used to moving heavy stuff.
90
00:05:07,600 --> 00:05:10,500
Thanks. What is this stuff?
91
00:05:10,600 --> 00:05:11,800
Magic, baby.
92
00:05:11,900 --> 00:05:14,200
Lipstick cam, drone, LEDs.
93
00:05:14,400 --> 00:05:18,000
We"re not fucking around
over here. Yeah, clearly not. Okay.
94
00:05:18,200 --> 00:05:22,100
Uh, our sound guy said
he"d be in a green van.
95
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
Oh. Right there.
96
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
Hey.
97
00:05:24,600 --> 00:05:25,700
Yes.
98
00:05:32,800 --> 00:05:34,200
Hey. Hey... Oh.
99
00:05:34,400 --> 00:05:36,400
Airport. Sorry, mask.
I got it. Sick.
100
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
Hey. Are you Dale?
101
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Yeah. Hey, I"m Margot.
102
00:05:43,600 --> 00:05:45,900
This is Chris, our DP.Hey.
103
00:05:46,100 --> 00:05:47,600
This is Sam.Hey. Dale, Sam.
104
00:05:47,800 --> 00:05:49,800
Thank you so much
for picking up the van. Of course.
105
00:05:49,900 --> 00:05:51,400
Let"s get you guys loaded up.
106
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
It was his first flight ever,
actually.
107
00:05:54,000 --> 00:05:55,100
First flight ever? Yeah.
108
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
Yeah. No shit!
109
00:05:56,500 --> 00:05:58,700
That"s a great camera.
110
00:06:04,300 --> 00:06:06,500
Make yourselves
comfortable. Yeah, thank you.
111
00:06:06,700 --> 00:06:09,800
We all got tested.
Are you okay if we... Oh, yeah, yeah.
112
00:06:10,000 --> 00:06:12,200
I got COVID, like, five times.
113
00:06:12,400 --> 00:06:13,800
All good, baby.
114
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Really? Yeah.
115
00:06:16,200 --> 00:06:18,900
I mean, it was diagnosed once, but I
think I kept getting it after that.
116
00:06:18,900 --> 00:06:21,900
Yeah, I don"t know.
My body is weird, but I"m alive.
117
00:06:22,100 --> 00:06:24,300
Seriously, thank you so much
for getting us there.
118
00:06:24,500 --> 00:06:27,000
Yeah, of course. I had nothing
going on, so this is great for me.
119
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
There"s so much more snow
up here.
120
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
Oh, yeah.
Weather changes every day.
121
00:06:32,300 --> 00:06:34,700
One day you got snow,
next it"s slush.
122
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
That"s why you gotta do
these zip off...
123
00:06:36,900 --> 00:06:38,900
I do all my pants
with zip offs, so it"s...
124
00:06:39,000 --> 00:06:41,100
You got pants.
Oh, it"s too hot out?
125
00:06:41,300 --> 00:06:43,400
Now you got shorts, baby.
126
00:06:43,500 --> 00:06:47,600
I"ll show you when we get in. I"ll
throw the legs on, dude. It rules.
127
00:06:47,800 --> 00:06:51,100
And I gotta say, easy access for
the ladies, if you know what I mean.
128
00:06:51,200 --> 00:06:53,900
Okay. Hey, look at that.
129
00:06:55,100 --> 00:06:56,100
What?
130
00:07:07,800 --> 00:07:09,700
What"s going through your head?
131
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
I"m nervous, but excited.
132
00:07:32,700 --> 00:07:35,000
Okay,
so just past the barn here.
133
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
The turnoff here.
134
00:07:36,600 --> 00:07:39,600
You have any service here? Uh, nope.
135
00:07:39,800 --> 00:07:41,900
Yeah, me either.
136
00:07:42,000 --> 00:07:43,500
Christ.
137
00:07:43,600 --> 00:07:45,000
Slow, slow, slow.
138
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
Okay, and you can stop here.
139
00:07:49,400 --> 00:07:52,500
Okay. Wow, it"s so cute.
140
00:07:53,700 --> 00:07:55,300
Oh, um...
141
00:07:55,500 --> 00:07:58,200
You guys, actually,
just give me a second here.
142
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
I"ll be back in one second.
143
00:08:30,500 --> 00:08:31,500
Samuel!
144
00:08:31,700 --> 00:08:33,500
Eli, go back in the house.
145
00:08:35,200 --> 00:08:36,500
Oh, God.
146
00:08:40,100 --> 00:08:42,100
That doesn"t look great.
147
00:08:46,900 --> 00:08:48,100
Okay.
148
00:08:55,300 --> 00:08:57,700
All right, guys, uh...
149
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
bad news.
150
00:09:05,300 --> 00:09:09,400
So you didn"t think to call ahead
and let them know we were coming?
151
00:09:09,600 --> 00:09:13,000
They"re fucking Amish, dude.
They don"t have a phone.
152
00:09:13,100 --> 00:09:14,200
Oh.
153
00:09:14,400 --> 00:09:16,000
Right.Yeah.
154
00:09:17,800 --> 00:09:19,700
Two beds.
155
00:09:21,100 --> 00:09:23,700
Okay, we"re gonna
have to figure that out.
156
00:09:24,500 --> 00:09:26,100
Goddamn.
157
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
You gotta teach me how you do this.
Do you have a system?
158
00:09:28,600 --> 00:09:32,800
Yeah, just make a list, account for it,
make sure you put it in the right spot.
159
00:09:32,900 --> 00:09:35,600
That blue one actually goes
right there in that corner.
160
00:09:35,800 --> 00:09:36,900
There you go.Awesome.
161
00:09:37,100 --> 00:09:39,200
Yeah, you know,
it"s pretty easy.
162
00:09:39,400 --> 00:09:41,500
Man! GoPro.
163
00:09:41,700 --> 00:09:43,600
These rule.
Love these.
164
00:09:43,800 --> 00:09:46,700
You can get them filthy, you can toss
them around, you can get them wet.
165
00:09:47,600 --> 00:09:50,600
Yeah. Yeah.
Yeah, you can do...
166
00:09:50,800 --> 00:09:53,700
Yeah, you can do a lot with the GoPros.
Yeah, you"re right.
167
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
You missed it.
168
00:10:01,800 --> 00:10:05,800
I mean, like, maybe this is
gonna be a process. You know?
169
00:10:07,200 --> 00:10:10,900
Maybe Sam can go back tomorrow
and try again.
170
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
I mean, he left "em.
171
00:10:13,800 --> 00:10:15,500
They probably don"t
even want him back.Shh.
172
00:10:15,600 --> 00:10:17,100
Stop. I"m just saying.
173
00:10:17,300 --> 00:10:19,700
Keep your voice down. We might have to
adopt him.
174
00:10:19,900 --> 00:10:21,700
He"s right there.
Can you chill?
175
00:10:27,000 --> 00:10:28,800
We"ll figure it out.
176
00:10:35,700 --> 00:10:38,200
What was that?
177
00:10:48,800 --> 00:10:51,100
Mm-mmm.Oh. Oh.
178
00:10:51,200 --> 00:10:52,700
Gentlemen first, okay?
179
00:10:56,600 --> 00:10:59,300
Did you leave that open? No.
180
00:11:11,400 --> 00:11:13,800
You"re such a scaredy-cat.
181
00:11:13,900 --> 00:11:15,100
It"s adorable.
182
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Oh, gosh.
183
00:11:23,100 --> 00:11:25,900
Eli, what are you doing here?
184
00:11:38,200 --> 00:11:40,500
Here. I got it.
185
00:11:46,100 --> 00:11:49,200
Uh, may I? Oh, no, it"s okay.
Thank you.
186
00:11:52,400 --> 00:11:53,500
Oh, hi, puppy.
187
00:11:56,900 --> 00:11:58,000
Sorry.
188
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
This way.
189
00:12:06,100 --> 00:12:10,600
All right, I"m this way.
So you guys sleep tight.
190
00:12:10,700 --> 00:12:12,900
I"ll be, uh, in there.
191
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
See you in the morning. Good night.
192
00:12:15,200 --> 00:12:18,000
Your room is over here. What the fuck?
193
00:12:23,700 --> 00:12:24,700
Wow.
194
00:12:25,500 --> 00:12:27,500
Oh, it"s beautiful.
195
00:12:27,700 --> 00:12:29,800
There"s more wood by the stove.
196
00:12:30,000 --> 00:12:31,800
If you need anything,
let me know.Okay.
197
00:12:32,000 --> 00:12:34,100
Good night. It"s perfect.
Thank you so much.
198
00:12:36,500 --> 00:12:38,500
Hey, Jacob, actually, um...
199
00:12:39,800 --> 00:12:42,800
Thank you.
That means so much. Good night.
200
00:12:48,900 --> 00:12:51,600
Okay.
So, what"d he say?
201
00:12:53,000 --> 00:12:56,700
He said, "Thank you so much
for bringing Eli home,"
202
00:12:56,900 --> 00:13:00,800
and he"s really grateful, so we
can stay for a couple of days.
203
00:13:01,000 --> 00:13:03,100
With our cameras? He said, "Okay."
204
00:13:03,300 --> 00:13:05,200
Hey! Yes!
205
00:13:05,400 --> 00:13:08,700
It"s so weird, like, I was so...
206
00:13:08,800 --> 00:13:13,600
I mean, it was the first people I"ve
ever seen who are related to me.
207
00:13:13,800 --> 00:13:17,500
Yeah, that"s your family. I was wondering
if we"d look alike.
208
00:13:17,700 --> 00:13:20,700
Dale, you don"t fit on the bed.
209
00:13:20,900 --> 00:13:22,600
Oh, yeah.
210
00:13:22,800 --> 00:13:25,300
I"m used to it.
I sleep on a full at home.
211
00:13:25,500 --> 00:13:28,500
Why do you sleep on a full?
You"re, like, 6"7".
212
00:13:28,700 --> 00:13:31,200
I share a room with my mom,
and she takes the queen.
213
00:13:31,400 --> 00:13:33,600
You sleep with your mom? Yeah, yeah.
214
00:13:33,800 --> 00:13:35,200
She lives with me, so...
215
00:13:35,400 --> 00:13:36,500
I don"t... Yeah.
216
00:13:38,600 --> 00:13:39,700
What? That"s sweet.
217
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
Chris?
218
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
Chris? What?
219
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Look.
220
00:13:51,000 --> 00:13:52,100
What"s up?
221
00:13:59,900 --> 00:14:03,500
What the hell?
It"s, like, 00 in the morning.
222
00:14:03,700 --> 00:14:05,200
Are those people?
223
00:14:10,400 --> 00:14:12,700
Yeah, I hope so.
224
00:14:12,800 --> 00:14:14,600
I mean, what else could it be?
225
00:14:14,800 --> 00:14:17,000
It "s like they" re going
into the forest.
226
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
What the fuck?
227
00:14:31,300 --> 00:14:32,600
That was weird.
228
00:14:48,600 --> 00:14:50,600
I got some cool B-roll
this morning.
229
00:14:51,700 --> 00:14:54,900
Froot Loops.
230
00:14:55,100 --> 00:14:57,300
Did you know that they
could eat Froot Loops?
231
00:14:57,500 --> 00:15:00,100
It"s cereal, dude,
not a computer.
232
00:15:00,300 --> 00:15:02,800
You don"t have to do this.
233
00:15:03,000 --> 00:15:06,400
I love your dress. It"s so pretty.
Did you make that?
234
00:15:06,500 --> 00:15:08,800
No. It"s from Walmart.
235
00:15:09,000 --> 00:15:10,800
Do you have TikTok?
236
00:15:11,000 --> 00:15:14,300
Uh, no, not on my phone. I do.
I gotta show you this video I made.
237
00:15:14,500 --> 00:15:17,000
Mary, stop ruching around.
238
00:15:21,700 --> 00:15:23,200
Sorry, Levina.
Sorry, sorry.
239
00:15:23,400 --> 00:15:24,500
Good morning.
Good morning.
240
00:15:26,300 --> 00:15:28,400
Sorry. Just trying to
give you some local flair.
241
00:15:28,600 --> 00:15:29,700
It means, "How are you?"
242
00:15:30,400 --> 00:15:31,900
Hi! Hi, Eli.
243
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
What"s up, dude?
244
00:15:33,300 --> 00:15:34,700
Um...
245
00:15:34,900 --> 00:15:37,100
Hey, Eli. Eli.
246
00:15:37,300 --> 00:15:42,100
So do you all have any plans
for the day, or...
247
00:15:43,600 --> 00:15:47,100
Um, we would love to see
the rest of your home.
248
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
Yeah, yeah, for sure.
249
00:15:49,200 --> 00:15:52,500
I know the elders like Jacob
can feel kind of intense,
250
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
but as long as you stick
with me, you"ll be fine.
251
00:15:54,800 --> 00:15:57,400
Don"t approach anybody in the community
without asking their permission.
252
00:15:57,400 --> 00:16:00,700
Everybody"s really nice,
but they can be a little shy.
253
00:16:00,900 --> 00:16:05,000
Um... Oh, the woods, I would avoid those.
We get bears.
254
00:16:05,200 --> 00:16:09,000
And I"ll be with you, but they get
kind of violent during the winter.
255
00:16:09,100 --> 00:16:12,500
Actually, we saw some people going
into the woods last night, super late.
256
00:16:12,700 --> 00:16:15,100
Yeah, that was
probably a hunting party.
257
00:16:15,300 --> 00:16:18,100
Somebody"s cow
got attacked, so...
258
00:16:18,200 --> 00:16:20,100
Oh. Okay.Yeah.
259
00:16:22,900 --> 00:16:25,000
I feel like everyone
seems relatively young.
260
00:16:26,600 --> 00:16:28,900
So how long
has the family been here?
261
00:16:29,100 --> 00:16:32,600
A long time.
About 200 years, I think.
262
00:16:33,600 --> 00:16:35,400
200 years? Yeah.
263
00:16:35,600 --> 00:16:37,400
Watch the fire here.
264
00:16:37,600 --> 00:16:39,400
So this is the workshop.
265
00:16:39,600 --> 00:16:43,800
Fix horseshoes,
equipment, wheels.Wow.
266
00:16:45,100 --> 00:16:46,300
Work "em young.
267
00:16:46,400 --> 00:16:48,600
Yeah, everyone has a purpose.
268
00:16:48,700 --> 00:16:50,800
He"s not used to strangers.
Come on.
269
00:16:53,400 --> 00:16:55,900
Where did my mom live
when she was here?
270
00:16:56,100 --> 00:16:59,100
I think she was in the room above yours,
but we just use it as storage now.
271
00:16:59,300 --> 00:17:00,500
Oh.
272
00:17:00,600 --> 00:17:03,000
You wanna see the barn? Yeah.
273
00:17:03,200 --> 00:17:07,000
Oh, my gosh,
there"s so many cows.
274
00:17:09,400 --> 00:17:11,900
What "s all the bags? Uh, it"s salt.
275
00:17:12,000 --> 00:17:13,800
You know, for the animals
and ice.
276
00:17:15,600 --> 00:17:18,000
Are those pigs? Stop. Also got some pigs.
277
00:17:19,400 --> 00:17:20,900
Come on.
278
00:17:21,000 --> 00:17:22,500
There"s pigs. Okay, come on over.
279
00:17:22,700 --> 00:17:24,200
Guys, get in.
280
00:17:24,400 --> 00:17:26,300
They really like... Dale, get in.
281
00:17:26,400 --> 00:17:28,000
No, you don"t have to
get the shot.
282
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
Just, you have to
experience the pigs, okay?
283
00:17:30,600 --> 00:17:33,400
You could put your
boom mic... Yeah.
284
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
Yeah, g-get his dialogue.
285
00:17:35,700 --> 00:17:37,400
Stop. Hey, what"s the scoop?
286
00:17:37,600 --> 00:17:40,900
Sir, what"s the scoop? I gotta get a shot
of these guys too.
287
00:17:41,100 --> 00:17:43,300
It"s too cute. Do they all have...
288
00:17:43,500 --> 00:17:46,000
How do I say this?
Like, nice butts like that?
289
00:17:48,200 --> 00:17:50,900
You guys wanna see the loft?
Yes.
290
00:17:52,800 --> 00:17:56,000
Oh, hey. Oh, my God, Sam.
291
00:17:56,200 --> 00:17:58,300
It"s pretty cool,
right? It"s huge.
292
00:17:58,500 --> 00:18:01,300
Well, we got a lot of animals to
feed, especially during the winter.
293
00:18:01,500 --> 00:18:03,700
It"s beautiful.
You"re gonna do my job too?
294
00:18:03,900 --> 00:18:06,100
You"re in the center of my frame.
That"s what we"re doing?
295
00:18:08,200 --> 00:18:09,700
Shit, man.Okay.
296
00:18:09,900 --> 00:18:11,500
Sorry. You okay?
297
00:18:11,700 --> 00:18:13,500
Yeah. I"m so sorry.
There"s a bale drop there.
298
00:18:13,700 --> 00:18:16,000
You gotta be careful. That wouldn"t have
been too good.
299
00:18:16,100 --> 00:18:17,600
Shish kebab, you know?
300
00:18:17,800 --> 00:18:19,500
I wasn"t paying
any attention. It"s okay.
301
00:18:19,700 --> 00:18:21,600
There"s lots of holes
around here.
302
00:18:21,800 --> 00:18:24,000
Let "s get you away from that. I"m a klutz.
Thank you.
303
00:18:24,200 --> 00:18:25,900
You good? Yeah, I"m fine.
304
00:18:26,100 --> 00:18:28,100
Let"s get down
from this height. Is there a restroom?
305
00:18:28,300 --> 00:18:30,300
I kind of peed a little
when she...
306
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
Hey. Hi.Hi.
307
00:18:40,500 --> 00:18:42,400
I"m Margot.
308
00:18:42,600 --> 00:18:44,500
I don"t think I"ve met you
guys yet, but, yeah, we"ve met.
309
00:18:44,500 --> 00:18:45,900
That"s Clara. Clara, hi.
310
00:18:46,100 --> 00:18:48,000
And Grace. A dog!
311
00:18:48,100 --> 00:18:49,400
He"s so cute.
312
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
How old are you guys?
313
00:18:50,700 --> 00:18:52,400
I"m 16.Sixteen?
314
00:18:53,200 --> 00:18:55,100
Are you... You"re all 16?
315
00:18:55,300 --> 00:18:58,400
Yeah, so you guys are way too
young to have known my mom.
316
00:18:58,600 --> 00:19:01,500
But your parents, do
they ever talk about her?
317
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
My mom said Sarah hooked up
with an Englishman.
318
00:19:04,800 --> 00:19:06,600
Clara. Everyone knows it.
319
00:19:07,600 --> 00:19:09,100
An Englishman?
320
00:19:09,300 --> 00:19:11,100
Just means someone
outside the community.
321
00:19:12,300 --> 00:19:15,700
Oh, so, like...
like, a local?
322
00:19:17,700 --> 00:19:20,400
Um, does anybody
know who he was?
323
00:19:24,000 --> 00:19:27,700
So she got pregnant
with an outsider?
324
00:19:27,900 --> 00:19:30,500
So I imagine that didn"t
go over very well.
325
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
We have a lot of work to do.
326
00:19:33,000 --> 00:19:36,500
We"ll get in trouble if we don"t get to it.
Right, Clara?
327
00:19:36,700 --> 00:19:38,400
Yes, I"m sorry. Excuse us.
328
00:20:09,800 --> 00:20:11,400
Amen.Amen.
329
00:20:15,800 --> 00:20:17,600
We have a saying.
330
00:20:17,800 --> 00:20:22,200
"The storm may scatter a thousand
leaves, but the tree grows anew."
331
00:20:22,400 --> 00:20:26,900
We are humbled and grateful to have
our sister, Margot, returned to us.
332
00:20:27,800 --> 00:20:29,700
The Lord"s will unfolds,
333
00:20:29,900 --> 00:20:34,300
and we accept the obligations and
the sacrifices that he expects of us.
334
00:20:36,200 --> 00:20:37,700
Eh.
335
00:20:37,900 --> 00:20:41,200
Uh, thank you so much for
allowing us into your home.
336
00:20:41,400 --> 00:20:43,600
I am so grateful.
337
00:20:43,800 --> 00:20:45,600
Seriously. Um...
338
00:20:45,800 --> 00:20:48,400
I"ve always hoped
that I could meet you all,
339
00:20:48,500 --> 00:20:51,700
so this is a really
special moment for me.
340
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
So thank you.
341
00:20:54,000 --> 00:20:57,300
Dude.
342
00:20:57,500 --> 00:20:59,500
I thought it was a clap moment.
343
00:21:01,900 --> 00:21:03,600
Begin.
344
00:21:03,800 --> 00:21:06,700
I"d have some, but...
345
00:21:10,400 --> 00:21:12,700
Oh, right.
Right, right, right.
346
00:21:13,800 --> 00:21:15,400
They tend to the chickens.
347
00:21:15,600 --> 00:21:17,700
Hamburger.
Hamburger.
348
00:22:16,200 --> 00:22:18,100
Jacob definitely
has a thing for you.
349
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
What? He"s always staring at you.
350
00:22:19,900 --> 00:22:21,700
Don "t be gross. What"s wrong
with this thing?
351
00:22:21,700 --> 00:22:23,300
Nothing"s charging.
352
00:22:23,500 --> 00:22:25,900
It"s old.
Just wiggle it. That"s what she said.
353
00:22:26,100 --> 00:22:28,000
Stupid.
354
00:22:28,200 --> 00:22:32,900
I actually thought it was really
sweet the way everyone was so present.
355
00:22:33,100 --> 00:22:34,500
What, you wanna join "em?
356
00:22:34,700 --> 00:22:37,000
No, but I mean,
when is the last time
357
00:22:37,100 --> 00:22:40,200
that you went to dinner
and didn"t look at your phone?
358
00:22:40,400 --> 00:22:43,200
Tonight.
359
00:22:43,400 --> 00:22:44,600
Exactly.
360
00:22:48,700 --> 00:22:50,900
Dude, close it.
It"s freezing.
361
00:22:52,200 --> 00:22:54,100
I don"t hear the genny.
362
00:22:54,300 --> 00:22:56,200
And it"s snowing again.
363
00:22:58,000 --> 00:23:00,600
I"d fix it,
but I"m already in my cammies.
364
00:23:04,600 --> 00:23:06,000
It"s dark dark.
365
00:23:09,100 --> 00:23:10,400
"Cammies."
366
00:23:11,100 --> 00:23:12,600
It"s coming down.
367
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
Shit.
368
00:23:42,300 --> 00:23:43,700
Oh, shit!
369
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Bitch-ass scarecrow.
370
00:23:51,100 --> 00:23:53,200
Ain"t even no crows out here.
371
00:24:01,900 --> 00:24:03,200
Fuck.
372
00:24:14,800 --> 00:24:17,200
Come on, baby,
don"t do this to me now.
373
00:24:40,400 --> 00:24:41,600
Oh, Jesus.
374
00:24:41,800 --> 00:24:43,000
Kid, you scared me.
375
00:24:50,000 --> 00:24:51,300
Sleepwalker.
376
00:24:52,300 --> 00:24:54,000
He does it from time to time.
377
00:24:55,300 --> 00:24:56,500
Lucky you were out here.
378
00:24:56,700 --> 00:24:58,000
Yeah.
Our generator died.
379
00:24:58,200 --> 00:25:01,200
Come back inside.
The cold will bite you.
380
00:25:03,400 --> 00:25:04,800
Weird.
381
00:25:08,900 --> 00:25:10,600
My head is killing me.
382
00:25:12,000 --> 00:25:15,200
What"s up with that? Barometric pressure.
383
00:25:15,400 --> 00:25:19,800
It"s like altitude sickness, only
your body"s reacting to the clean air.
384
00:25:19,900 --> 00:25:23,200
Dale, you are an encyclopedia
of random information.
385
00:25:23,400 --> 00:25:24,500
Thank you.
386
00:25:27,400 --> 00:25:31,500
Did you hear that sound again last
night, like someone walking in the attic?
387
00:25:31,600 --> 00:25:33,900
No, I was knocked out.Same.
388
00:25:44,400 --> 00:25:46,300
Dale, you"re completely insane.
389
00:25:46,400 --> 00:25:49,500
Come on.
The makeover maketh the man.
390
00:25:49,700 --> 00:25:51,400
That"s what she said, right? Yeah.
391
00:25:51,500 --> 00:25:53,600
Yeah.
392
00:26:00,300 --> 00:26:02,500
Yes, Dale!
393
00:26:02,700 --> 00:26:05,800
Hee-hee! Oh?
394
00:26:05,900 --> 00:26:07,200
What do we think?
395
00:26:07,400 --> 00:26:09,500
You guys know that dance?
A little moonwalk.
396
00:26:09,600 --> 00:26:11,900
Yeah, do the dance.
Come on, everybody!
397
00:26:12,000 --> 00:26:13,400
Everybody, dance with me.
398
00:26:13,600 --> 00:26:16,100
Hello, hello.
399
00:26:17,900 --> 00:26:19,200
Suits you.
400
00:26:25,200 --> 00:26:28,200
Let "s go talk to " em.Yeah.
401
00:26:36,400 --> 00:26:40,000
See, that"s slow motion. It"s getting
a whole bunch of frames for one second.
402
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
A thousand pictures, one second.
403
00:26:42,400 --> 00:26:45,900
So it gets, like, the little
details, intricacies of you.
404
00:26:46,100 --> 00:26:49,500
The water splashing up right there.
Stuff the human eye can"t see.
405
00:26:49,700 --> 00:26:50,700
Mmm.
406
00:26:56,200 --> 00:26:57,700
I like your doll.
407
00:27:01,000 --> 00:27:03,500
What"s her name? Sarah.
408
00:27:07,400 --> 00:27:09,300
That"s a pretty name.Thanks.
409
00:27:11,600 --> 00:27:14,400
You know,
that was my mom"s name.
410
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
She used to live here
a long time ago.
411
00:27:16,600 --> 00:27:18,400
She"s still here.
412
00:27:20,500 --> 00:27:23,600
What did you say? She doesn"t like you.
413
00:27:24,900 --> 00:27:26,600
Who doesn"t like me?
414
00:27:28,200 --> 00:27:29,300
Wait, y...
415
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
She just left her doll
like that?
416
00:27:48,100 --> 00:27:49,700
What is that?
417
00:28:08,800 --> 00:28:12,900
It"s00 in the morning,
and somebody"s up there again.
418
00:28:13,100 --> 00:28:15,200
Third night in a row.
419
00:28:20,600 --> 00:28:21,900
Oh, fuck.
420
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Door"s open.
421
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
Oh, fuck.
422
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
Creepy.
423
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
What the fuck?
424
00:31:03,300 --> 00:31:04,800
What?
425
00:31:24,100 --> 00:31:25,900
No fucking way.
426
00:32:01,100 --> 00:32:02,400
What is that?
427
00:32:33,000 --> 00:32:34,100
Hello?
428
00:32:43,100 --> 00:32:44,400
Hello?
429
00:34:38,500 --> 00:34:40,200
You gotta be kidding me.
430
00:34:40,400 --> 00:34:41,600
Fuck.
431
00:34:43,400 --> 00:34:45,100
How do I get out of here?
432
00:34:49,500 --> 00:34:50,900
Okay.
433
00:35:00,500 --> 00:35:02,000
Fuck.
434
00:35:05,000 --> 00:35:07,100
God.
435
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
This is gonna be interesting.
436
00:35:28,900 --> 00:35:31,000
What was it?
I don"t know.
437
00:35:31,200 --> 00:35:33,700
I mean, it looks
like a face, right?
438
00:35:33,900 --> 00:35:35,800
It"s gotta be something else.
439
00:35:36,000 --> 00:35:38,700
I mean, a lens distortion.
440
00:35:38,900 --> 00:35:41,100
A lens distortion? Mmm.
441
00:35:41,300 --> 00:35:45,100
Fucking... See, this is... No.
442
00:35:45,300 --> 00:35:48,300
This is why I don"t like creepy old farms.
They"re always haunted.
443
00:35:48,500 --> 00:35:50,500
Dale, keep your voice down.
444
00:35:50,700 --> 00:35:53,400
I"m serious. Look at this place.
Tell me it"s not fucking haunted.
445
00:35:53,500 --> 00:35:55,400
Really.
446
00:35:55,600 --> 00:35:59,000
My cousin Greg saw a ghost in the
walk-in freezer at a Cracker Barrel.
447
00:35:59,100 --> 00:36:01,900
What was he going in
the walk-in freezer for?
448
00:36:02,100 --> 00:36:04,800
He worked there.
Okay.
449
00:36:07,400 --> 00:36:10,100
Are you really buying this shit?
450
00:36:10,300 --> 00:36:13,200
I mean, I felt
something up there with me.
451
00:36:15,200 --> 00:36:16,500
Okay.
452
00:36:16,700 --> 00:36:19,900
So, we"re ghost hunters now.
Is that it?
453
00:36:20,000 --> 00:36:22,300
"Cause I thought I signed up
for a prestige documentary,
454
00:36:22,500 --> 00:36:24,300
not a fringy
ghost-farm cable show.
455
00:36:24,500 --> 00:36:26,400
It"s not funny, Chris.
It"s not.
456
00:36:26,600 --> 00:36:31,500
I mean, like, the letter,
the creepy drawing.
457
00:36:31,700 --> 00:36:35,200
And then the little girl saying,
"She"s still here."
458
00:36:35,400 --> 00:36:38,100
I mean, something is going on,
459
00:36:38,200 --> 00:36:42,100
and it feels like it has
something to do with my mom.
460
00:36:42,300 --> 00:36:45,200
Yeah, right over there.
That"d be great.
461
00:36:45,400 --> 00:36:49,200
You"re set. Sorry, just making sure that...
Doesn"t matter if you can see it, right?
462
00:36:50,700 --> 00:36:52,200
Dale, two steps back.
463
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Looks good.
464
00:36:54,500 --> 00:36:56,900
Do I just start?
465
00:36:57,000 --> 00:36:59,300
Yeah, when you"re ready.Mmm.
466
00:37:03,500 --> 00:37:05,400
Sarah was, um...
467
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
Sarah was our wildflower.
468
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
A nonconformist
469
00:37:13,300 --> 00:37:17,600
growing up in a community
whose bedrock is homogeneity.
470
00:37:17,800 --> 00:37:19,200
And, uh...
471
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
Uh...
472
00:37:22,800 --> 00:37:24,200
But the, uh...
473
00:37:26,000 --> 00:37:28,500
I mean, what...
474
00:37:28,600 --> 00:37:32,800
What we all saw as spunky
and free-spirited
475
00:37:33,000 --> 00:37:35,200
when she was
a little girl, um...
476
00:37:38,200 --> 00:37:42,600
I-it evolved into
something much darker.
477
00:37:44,600 --> 00:37:46,700
There were several attempts
to take her own life.
478
00:37:46,900 --> 00:37:48,300
What?
479
00:37:48,400 --> 00:37:51,800
When that didn"t work,
she got pregnant.
480
00:37:52,000 --> 00:37:56,200
It was... It was a boy from town.
She wouldn"t tell us who.
481
00:37:58,600 --> 00:38:00,300
I...
482
00:38:02,200 --> 00:38:06,200
I suspect she did it
purely out of spite,
483
00:38:06,400 --> 00:38:11,500
as a way to...
To rail against our ways
484
00:38:11,700 --> 00:38:12,900
and our rules.
485
00:38:13,100 --> 00:38:15,800
And, uh, that worked.
486
00:38:16,800 --> 00:38:18,600
She was shunned.
487
00:38:18,700 --> 00:38:20,100
Shunned.
488
00:38:21,800 --> 00:38:23,600
What, like, sent away?
489
00:38:23,700 --> 00:38:25,700
No, no.
490
00:38:25,800 --> 00:38:29,300
Shunning is being separated
from the flock.
491
00:38:30,700 --> 00:38:35,200
You eat alone, you work alone,
you sleep alone.
492
00:38:36,600 --> 00:38:39,800
And that"s...
And that is painful, trust me.
493
00:38:44,400 --> 00:38:47,900
I suppose it could be
what drove her away in the end.
494
00:38:55,100 --> 00:38:57,900
I found this letter
in my mom"s room.
495
00:39:09,300 --> 00:39:11,200
You were in the attic
last night.
496
00:39:12,300 --> 00:39:14,100
What did she mean when she said,
497
00:39:14,300 --> 00:39:16,300
"You can"t have me or my baby"?
498
00:39:21,900 --> 00:39:25,700
We don"t allow children
out of wedlock.
499
00:39:25,900 --> 00:39:30,200
Sarah was required to give her baby to
another wedded couple in the community.
500
00:39:33,000 --> 00:39:36,200
She was forced
to give me away? That"s right.
501
00:39:41,400 --> 00:39:42,800
That"s horrible.
502
00:39:43,000 --> 00:39:47,100
More horrible than leaving
a newborn on the ground,
503
00:39:47,300 --> 00:39:49,600
on the sidewalk
like a piece of trash?
504
00:39:51,000 --> 00:39:52,700
I loved Sarah.
505
00:39:52,900 --> 00:39:55,900
She was my only daughter, but
she cared for nobody but herself.
506
00:39:58,000 --> 00:39:59,500
That was her sickness.
507
00:40:03,500 --> 00:40:04,700
I get it.
508
00:40:06,000 --> 00:40:07,800
It"s shitty
what they did to her.
509
00:40:09,100 --> 00:40:10,300
Yeah.
510
00:40:20,200 --> 00:40:23,400
But I mean, she did the
right thing though, right?
511
00:40:25,900 --> 00:40:28,400
"Cause otherwise I would
have been stuck here forever.
512
00:40:30,200 --> 00:40:31,500
For sure.
513
00:40:38,500 --> 00:40:40,900
I ke...
514
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
I keep thinking
about that little girl.
515
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
What she said the other day.
516
00:40:54,200 --> 00:40:55,700
I have this...
517
00:40:57,400 --> 00:40:59,700
weird feeling she"s still here,
518
00:40:59,800 --> 00:41:03,400
in the pit of my stomach,
ever since I got here.
519
00:41:04,800 --> 00:41:06,800
I can"t put my finger on it.
520
00:41:55,800 --> 00:41:57,200
All right, not much further.
521
00:41:57,300 --> 00:41:59,700
The drone made it seem
like it was right over here.
522
00:41:59,900 --> 00:42:04,700
I think I would do, like,
a spaghetti with meatballs right now.
523
00:42:04,900 --> 00:42:06,600
Are you that hungry?
524
00:42:07,700 --> 00:42:09,300
Would you guys eat human?
525
00:42:09,400 --> 00:42:11,500
No, I would never eat a human.
526
00:42:11,700 --> 00:42:15,700
I would eat a person faster than
I"d like to admit, to be honest.
527
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
Well, that"s noted.
528
00:42:17,900 --> 00:42:20,400
Look up though.
Look at that.
529
00:42:20,600 --> 00:42:21,800
Nyeh-nyeh-nyeh!
530
00:42:22,000 --> 00:42:25,900
How far away
are we supposed to go?
531
00:42:27,900 --> 00:42:29,700
Whoa.
532
00:42:29,900 --> 00:42:33,100
Right? That "s what I" ve
been telling you about.
533
00:42:33,300 --> 00:42:35,300
So it"s a church.
Whoopee.
534
00:42:35,500 --> 00:42:39,000
Yeah, but why would they build
a church all the way back here?
535
00:42:39,200 --> 00:42:40,800
It"s like a mile away.
536
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Gotta be where they were going
the other night.
537
00:42:43,200 --> 00:42:45,800
Bears, my ass.
538
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
That means a lot of people
walking through here.
539
00:42:49,200 --> 00:42:51,400
Be careful. Watch your step.
540
00:42:51,500 --> 00:42:52,700
Yeah.
541
00:42:55,200 --> 00:42:59,400
"So weit nicht weiter."
542
00:43:00,400 --> 00:43:01,800
Anyone speak German?
543
00:43:01,900 --> 00:43:03,800
Yeah, it says, um,
544
00:43:03,900 --> 00:43:05,900
"Sweet, nice wiener."
545
00:43:09,100 --> 00:43:10,300
Man.
546
00:43:13,600 --> 00:43:16,400
Can you pick a lock? Of course. I"m Black.
547
00:43:19,300 --> 00:43:21,200
Move aside, please.
548
00:43:22,700 --> 00:43:24,500
No way.
549
00:43:24,700 --> 00:43:28,100
Yeah, cousin Greg used to
boost stuff all the time.
550
00:43:28,300 --> 00:43:30,300
You know, TVs,
cars, whatever.Sorry.
551
00:43:30,500 --> 00:43:31,700
Cousin Greg"s busy.
552
00:43:31,800 --> 00:43:34,400
Cousin Greg is in prison.
553
00:43:34,600 --> 00:43:35,900
Voila.
554
00:43:38,500 --> 00:43:40,500
No, no, stop!
555
00:43:40,700 --> 00:43:43,600
This is a house of worship. It"s
off limits to you. No cameras!
556
00:43:43,800 --> 00:43:45,600
Sorry. Yeah.
557
00:43:45,800 --> 00:43:48,000
Can we go inside
without the cameras? No, I"m sorry.
558
00:43:48,200 --> 00:43:49,600
It"s not permitted.
559
00:43:51,200 --> 00:43:54,000
Lunch is ready back at the house.
Come with me.
560
00:43:54,200 --> 00:43:56,800
Yes. Thanks.
561
00:43:57,000 --> 00:44:00,600
What are we doing? Like a
schnitzel thing, or a sausage?
562
00:44:00,800 --> 00:44:04,000
Is that offensive? I don"t
know if that"s stereotyping.
563
00:44:11,200 --> 00:44:13,600
Not for me, not for me.
564
00:44:13,800 --> 00:44:16,400
Thank you so much.
565
00:44:16,600 --> 00:44:18,900
There seems to be a little more.
566
00:44:19,100 --> 00:44:21,300
Dale, save some
for everyone else.
567
00:44:21,500 --> 00:44:23,700
Oh, yeah, sorry.
568
00:44:23,900 --> 00:44:25,200
Dude.
569
00:44:45,000 --> 00:44:47,900
Hey, mind if I film you
for a moment?
570
00:44:56,800 --> 00:44:58,800
Fuck.
571
00:44:59,000 --> 00:45:00,200
Hey. Hey.
Oh, my gosh.
572
00:45:00,400 --> 00:45:02,400
Fetch me the first-aid kit.
573
00:45:34,300 --> 00:45:35,900
What is that?
574
00:45:39,200 --> 00:45:41,500
No way.
575
00:46:04,200 --> 00:46:06,000
Shh-shh-shh.
576
00:46:06,100 --> 00:46:08,000
What"s wrong? Shh. Listen.
577
00:46:08,200 --> 00:46:09,300
What?
578
00:46:12,700 --> 00:46:14,000
What is that?
579
00:46:15,500 --> 00:46:16,900
I don"t know.
580
00:46:22,600 --> 00:46:23,900
What is that?
581
00:46:27,100 --> 00:46:28,800
Turn the light off.
582
00:46:29,000 --> 00:46:31,300
They"re gonna see it.
Turn it off. Okay, right.
583
00:46:44,700 --> 00:46:46,100
What?
584
00:47:05,700 --> 00:47:07,700
Hey, let"s just go back.
585
00:47:08,900 --> 00:47:12,100
Or get closer.
586
00:47:20,900 --> 00:47:22,800
I can"t see shit.
587
00:47:23,800 --> 00:47:25,200
Go upstairs.
588
00:47:40,600 --> 00:47:42,200
What are they doing?
589
00:47:42,400 --> 00:47:43,700
What?
590
00:47:52,100 --> 00:47:53,300
What? No.
591
00:48:01,700 --> 00:48:03,300
Oh, shit. Oh, shit.
592
00:48:13,400 --> 00:48:15,200
It"s starting to spread.
593
00:48:15,400 --> 00:48:17,000
I know, sister.
594
00:48:17,200 --> 00:48:20,100
First the children,
and then the old.
595
00:48:20,200 --> 00:48:23,200
We have to do it now.
596
00:48:23,300 --> 00:48:25,500
What is she talking about?
597
00:48:28,300 --> 00:48:29,700
We should follow them.
598
00:48:52,200 --> 00:48:53,400
Fuck.
599
00:49:00,800 --> 00:49:02,200
What are they doing?
600
00:49:03,200 --> 00:49:05,200
Something fucked up.
601
00:49:14,800 --> 00:49:18,900
Why would they put it
in a church? Definitely not to bless it.
602
00:49:24,100 --> 00:49:28,800
We hear this insane screaming, dying
noise in the middle of the night,
603
00:49:29,000 --> 00:49:32,100
and then we go and there"s,
like, a goat sacrifice.
604
00:49:32,200 --> 00:49:34,200
Look, animals get sick, right?
605
00:49:35,100 --> 00:49:36,900
Some have birth defects.
606
00:49:37,100 --> 00:49:39,400
We can"t feed them, take care of them.
We do what we have to.
607
00:49:39,500 --> 00:49:42,200
Okay, then why did they bring
the goats into your church?
608
00:49:42,400 --> 00:49:44,600
I told you
not to go in the church.
609
00:49:44,800 --> 00:49:47,600
We didn"t go in the church,
we saw them... Hey, what"s going on here?
610
00:49:47,700 --> 00:49:49,700
What do you mean?
611
00:49:49,900 --> 00:49:52,100
Thought this was supposed to be a
documentary about where you"re from.
612
00:49:52,100 --> 00:49:54,200
And now you"re
sneaking out at night,
613
00:49:54,400 --> 00:49:58,300
and you"re filming all kinds of stuff
that"s not really your business.
614
00:49:58,500 --> 00:50:01,700
I"m trying to help you.
Don"t make me regret it.
615
00:50:06,200 --> 00:50:07,800
I don"t know
what happened to my mom,
616
00:50:08,000 --> 00:50:10,500
but I feel like the answers
are in that church.
617
00:50:10,600 --> 00:50:13,500
Well, they obviously
left Sam behind to babysit us.
618
00:50:14,800 --> 00:50:17,700
So we"ll have to find a way
to distract him.
619
00:50:19,300 --> 00:50:21,200
All right, who"s first?
620
00:50:21,900 --> 00:50:23,200
You got it.
621
00:50:24,000 --> 00:50:25,800
Let"s go, Dale.
622
00:50:25,900 --> 00:50:27,900
Okay.
623
00:50:28,000 --> 00:50:31,100
So you"re gonna take both of these
reins in your left hand. Good.
624
00:50:31,300 --> 00:50:33,300
Right hand"s gonna
go around that pommel.
625
00:50:33,500 --> 00:50:35,600
Your left foot"s
gonna go in the stirrup.
626
00:50:35,800 --> 00:50:37,300
And then...
627
00:50:37,400 --> 00:50:38,400
Hold that tight.
628
00:50:38,600 --> 00:50:39,700
Whoa!
629
00:50:39,900 --> 00:50:41,500
You"re okay. Hey! Look at you.
630
00:50:41,700 --> 00:50:44,800
I told you he likes you.
Both hands on the reins.
631
00:50:45,000 --> 00:50:46,800
Good, good.
Both hands, both hands.
632
00:50:47,000 --> 00:50:48,600
Okay.
You "re okay, you" re okay.
633
00:50:48,800 --> 00:50:50,100
Have fun.
634
00:50:50,200 --> 00:50:51,700
No, no, no. Hey!
635
00:50:51,900 --> 00:50:53,200
Oh!
636
00:50:53,300 --> 00:50:55,300
Hey, stop!
You wrong for that.
637
00:50:55,500 --> 00:50:58,200
Just pull back
on the reins! Go, Dale.
638
00:50:58,400 --> 00:51:00,100
I"m squeezing!
639
00:51:00,200 --> 00:51:03,100
Stop! Tell him to stop!
640
00:51:14,900 --> 00:51:16,300
All right.
641
00:51:20,700 --> 00:51:21,700
Voila.
642
00:51:34,100 --> 00:51:35,200
What?
643
00:51:37,400 --> 00:51:39,100
Where are the pews?
644
00:51:39,300 --> 00:51:41,300
I thought this
was supposed to be a church.
645
00:51:44,900 --> 00:51:47,000
Chris.
646
00:51:48,200 --> 00:51:50,100
There"s paintings on the ground.
647
00:51:50,300 --> 00:51:51,700
Oh, yeah.
648
00:51:51,900 --> 00:51:55,100
Kind of looks like a drawing
that I saw in the attic.
649
00:51:55,300 --> 00:51:57,500
"Asmodeus."
650
00:52:06,100 --> 00:52:07,200
Shit.
651
00:52:10,500 --> 00:52:12,200
What the fuck, man?
652
00:52:18,500 --> 00:52:21,400
"The young and the weak
will suffer first"?
653
00:52:26,300 --> 00:52:28,500
"Lest sacrifices be made."
654
00:52:29,300 --> 00:52:31,000
Okay.
655
00:52:34,700 --> 00:52:35,900
What is that?
656
00:52:40,100 --> 00:52:41,400
Okay...
657
00:52:44,100 --> 00:52:47,700
Is that some, like,
Cirque du Soleil stuff?
658
00:52:57,600 --> 00:52:59,400
Saw those in the barn.
659
00:53:02,200 --> 00:53:03,700
That"s a big bell.
660
00:53:05,300 --> 00:53:06,700
Yo, Margot.
661
00:53:07,300 --> 00:53:08,500
Margot? Here.
662
00:53:08,700 --> 00:53:09,800
Oh.
663
00:53:10,000 --> 00:53:11,200
Look.
664
00:53:12,500 --> 00:53:14,500
What is that? I think it"s blood.
665
00:53:21,700 --> 00:53:23,600
Okay, hold on one second.
666
00:53:23,800 --> 00:53:25,200
Just one second.
667
00:53:27,000 --> 00:53:28,200
What?
668
00:53:40,300 --> 00:53:42,300
This thing slides. Don"t break it.
669
00:53:42,400 --> 00:53:44,600
Help me push it over. Why?
670
00:53:44,700 --> 00:53:47,000
One, two...
671
00:53:49,700 --> 00:53:50,900
That"s it.
672
00:53:52,200 --> 00:53:53,400
No way.
673
00:53:59,800 --> 00:54:01,000
Fuck.
674
00:54:02,400 --> 00:54:03,600
Holy fuck.
675
00:54:04,500 --> 00:54:05,700
Holy fuck.
676
00:54:12,800 --> 00:54:15,300
Whoa. Okay, so what?
677
00:54:15,400 --> 00:54:16,500
They just...
678
00:54:18,300 --> 00:54:20,500
threw the dead goats down there?
679
00:54:20,600 --> 00:54:22,000
But why?
680
00:54:23,700 --> 00:54:25,100
I don"t know, some sort of...
681
00:54:26,400 --> 00:54:28,000
religious custom?
682
00:54:29,000 --> 00:54:30,100
Fuck.
683
00:54:31,400 --> 00:54:33,200
Hey, hey, be careful.
684
00:54:44,200 --> 00:54:46,700
Whoa, dude, that"s...
685
00:54:46,900 --> 00:54:48,500
That"s fucking far, yo.
686
00:54:54,200 --> 00:54:55,300
What?
687
00:54:57,000 --> 00:54:59,200
Fuck it. Fuck what?
688
00:54:59,400 --> 00:55:00,700
Fuck what?
689
00:55:00,900 --> 00:55:02,700
What? Mm-mmm!
690
00:55:02,800 --> 00:55:05,400
Hard no this time. We don"t
even know if this thing is safe.
691
00:55:05,500 --> 00:55:08,300
It"s here. I mean, they"re
using it for a reason.
692
00:55:08,400 --> 00:55:12,000
Okay, Margot, I can"t just stand here
and let you do this. Come on, now.
693
00:55:12,200 --> 00:55:15,200
Chris, we get one shot, one chance.
I"m not messing it up.
694
00:55:15,400 --> 00:55:17,000
It"s too important.
695
00:55:17,100 --> 00:55:19,300
Just give me the camera.
Man the pulley. We got this.
696
00:55:19,500 --> 00:55:21,400
The fuck we got this.
697
00:55:24,900 --> 00:55:26,400
You sure about this?
698
00:55:26,600 --> 00:55:27,900
Yes.
699
00:55:28,100 --> 00:55:29,400
It"s good.
700
00:55:36,400 --> 00:55:38,200
Do I look cool?
701
00:55:38,300 --> 00:55:39,800
No, you look crazy.
702
00:55:42,000 --> 00:55:43,300
Don"t move.
703
00:55:43,800 --> 00:55:45,000
Thank you.
704
00:55:49,000 --> 00:55:50,200
Okay.
705
00:55:53,000 --> 00:55:56,700
Okay, just...
let it out real slow.
706
00:55:56,800 --> 00:55:58,400
Slow.
707
00:56:01,300 --> 00:56:02,400
Okay.
708
00:56:05,100 --> 00:56:06,500
Are you okay? Yeah.
709
00:56:07,300 --> 00:56:08,900
Yeah, I"m good. Keep going.
710
00:56:23,200 --> 00:56:24,200
You good?
711
00:56:24,300 --> 00:56:25,400
Yep.
712
00:56:26,700 --> 00:56:28,100
What am I doing?
713
00:56:36,500 --> 00:56:37,800
Jesus, what is that?
714
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
What?
715
00:56:41,600 --> 00:56:42,900
There"s a smell.
716
00:56:43,000 --> 00:56:44,200
Fuck.
717
00:56:45,000 --> 00:56:46,300
It"s pretty bad.
718
00:56:49,600 --> 00:56:50,800
You okay?
719
00:56:51,600 --> 00:56:52,600
Yeah.
720
00:56:52,800 --> 00:56:54,000
I-I"m good.
721
00:57:03,200 --> 00:57:04,700
What the fuck? What?
722
00:57:12,500 --> 00:57:14,500
There"s crosses everywhere.
723
00:57:15,200 --> 00:57:16,200
What?
724
00:57:16,300 --> 00:57:17,900
There"s crosses everywhere.
725
00:57:19,400 --> 00:57:21,300
Do you wanna keep going?
726
00:57:22,300 --> 00:57:24,000
Yeah.
727
00:57:24,200 --> 00:57:25,900
Yeah, keep going.
728
00:57:36,400 --> 00:57:38,000
Ohh.
729
00:57:46,700 --> 00:57:47,800
Okay.
730
00:57:50,700 --> 00:57:52,400
I can see the bottom!
731
00:58:00,000 --> 00:58:02,500
Chr... Chris?
732
00:58:05,300 --> 00:58:06,800
Chris?
733
00:58:08,400 --> 00:58:09,900
Hey, what"s wrong?
734
00:58:15,000 --> 00:58:16,400
It"s stuck.
735
00:58:17,900 --> 00:58:20,300
Hold on. Hold on.
Something"s stuck.
736
00:58:26,800 --> 00:58:28,400
So fucking close.
737
00:58:30,400 --> 00:58:33,600
I think I can reach it
if I lean.
738
00:58:36,800 --> 00:58:40,000
H... Hey, there"s something
down here!
739
00:58:42,200 --> 00:58:43,300
A room!
740
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
Right.
741
00:59:07,200 --> 00:59:10,100
Okay.
Who was that?
742
00:59:11,400 --> 00:59:12,500
Wait, go back.
743
00:59:13,600 --> 00:59:15,100
Go back.
744
00:59:16,100 --> 00:59:18,000
Who is it? Who...
745
00:59:19,400 --> 00:59:21,600
Hey, Chris, I"m done.
Pull me up.
746
00:59:24,800 --> 00:59:27,400
Hey, please. I"m serious.
Pull me up.
747
00:59:31,200 --> 00:59:32,500
Chris?
748
00:59:33,200 --> 00:59:34,800
Hey, pull me up!
749
00:59:43,200 --> 00:59:45,600
Look, if you just listen to it,
then you"ll understand.
750
00:59:45,800 --> 00:59:48,100
You could"ve hurt yourself.
You scared the shit out of me.
751
00:59:48,300 --> 00:59:50,000
That "s all I"m saying.
752
00:59:50,200 --> 00:59:52,800
It"s gotta be known,
like, acknowledged at least.
753
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
I"ll listen to it,
but it"s like... Okay.
754
00:59:55,200 --> 00:59:56,500
Come on.
755
00:59:57,500 --> 00:59:58,900
I"m listening to it.
756
01:00:00,800 --> 01:00:02,800
Dale, is that booze?
757
01:00:03,000 --> 01:00:05,500
Whiskey, man. I just
fell off a fucking horse.
758
01:00:07,100 --> 01:00:09,400
Chris.
759
01:00:09,600 --> 01:00:10,700
Chris! Okay.
760
01:00:10,800 --> 01:00:13,100
Pull me up!
761
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
Chris, pull me up!
762
01:00:14,600 --> 01:00:16,200
Pull me up! Go back.
763
01:00:23,300 --> 01:00:25,100
You hear that?
764
01:00:25,300 --> 01:00:26,800
There"s something down there.
765
01:00:29,000 --> 01:00:30,200
An animal?
766
01:00:32,100 --> 01:00:34,700
Shit, they"re throwing goats
down a mine shaft
767
01:00:34,900 --> 01:00:37,200
to feed an animal...
768
01:00:37,300 --> 01:00:39,600
in a cave a hundred
feet underground?
769
01:00:41,100 --> 01:00:42,800
Fuck those guys.
770
01:01:07,900 --> 01:01:10,200
Um, Jacob?
771
01:02:41,700 --> 01:02:42,800
What?
772
01:03:00,200 --> 01:03:01,300
Fuck.
773
01:03:02,600 --> 01:03:03,700
What?
774
01:03:19,400 --> 01:03:20,500
Whoa, whoa.
775
01:03:20,700 --> 01:03:22,400
Battery? Totally fucking dead.
776
01:03:22,600 --> 01:03:25,200
They"ve been watching me. What?
777
01:03:25,400 --> 01:03:29,000
Sam didn"t leave the community to
find himself. He left to find me.
778
01:03:29,100 --> 01:03:33,100
This whole thing"s like a fucking setup.
Okay, just slow down. Slow down.
779
01:03:37,500 --> 01:03:38,800
Is everything all right?
780
01:03:38,900 --> 01:03:40,900
Yeah, I"m good.
781
01:03:41,100 --> 01:03:44,200
I was feeling a little under the weather
earlier, but I"m much better now.
782
01:03:46,200 --> 01:03:47,900
Good.
783
01:03:48,000 --> 01:03:49,600
Thank you. It"s good to hear.
784
01:03:54,300 --> 01:03:56,900
Okay, wait. I thought they
couldn"t have computers.
785
01:03:57,000 --> 01:03:59,400
Chris, the emails went back
for over a year.
786
01:03:59,500 --> 01:04:01,600
Way before Sam contacted me.
787
01:04:01,800 --> 01:04:04,200
I mean, they knew where I live.
They have my address.
788
01:04:04,400 --> 01:04:05,900
They fucking
have pictures of me.
789
01:04:06,100 --> 01:04:08,500
They had my class schedule. What the fuck?
790
01:04:08,600 --> 01:04:12,500
They were watching me. They clearly
brought us here for a reason.
791
01:04:12,600 --> 01:04:14,800
Why would they do that?
I don"t fucking know.
792
01:04:15,000 --> 01:04:16,900
I don"t fucking know,
but it"s freaking me out.
793
01:04:17,100 --> 01:04:19,100
I wanna go home.
794
01:04:19,200 --> 01:04:22,600
I wanna go.Okay. Okay, okay.
But how?
795
01:04:22,800 --> 01:04:25,700
We have no car,
we have no phone,
796
01:04:25,900 --> 01:04:27,900
and there"s no one around
for 30 miles.
797
01:04:28,100 --> 01:04:29,700
Fuck.
798
01:04:29,900 --> 01:04:31,400
This is so fucked.
799
01:04:35,900 --> 01:04:36,900
Hey.
800
01:04:38,000 --> 01:04:39,200
Tomorrow.
801
01:04:39,400 --> 01:04:41,600
Okay? It"s all good.
802
01:04:41,700 --> 01:04:44,800
First thing in the morning, we"ll head
into town and get a battery for the van.
803
01:04:48,700 --> 01:04:50,500
Okay?
804
01:05:24,700 --> 01:05:26,100
Dale, wake up.
805
01:05:30,000 --> 01:05:31,600
Wake up.
806
01:05:31,800 --> 01:05:33,100
Wake up.
807
01:05:35,000 --> 01:05:36,100
Fuck.
808
01:05:38,600 --> 01:05:39,900
Wake up.
809
01:05:45,000 --> 01:05:46,200
What?
810
01:05:57,000 --> 01:05:58,300
Chris, wake up.
811
01:05:59,200 --> 01:06:01,400
Please, wake up!
812
01:06:04,700 --> 01:06:06,700
Who the fuck is that?
813
01:07:09,400 --> 01:07:10,800
Margot?
814
01:07:14,700 --> 01:07:15,800
Chris.
815
01:07:21,500 --> 01:07:23,200
Oh, Jesus Christ.
816
01:07:24,100 --> 01:07:25,900
Hey, Margot. Margot?
817
01:07:26,100 --> 01:07:27,200
Are you okay?
818
01:07:35,000 --> 01:07:36,600
She"s resting again.
819
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
What was wrong with her?
820
01:07:41,800 --> 01:07:46,000
I "d say it"s exhaustion coupled with
an unusually severe menstrual cycle.
821
01:07:46,200 --> 01:07:48,800
She lost a fair amount of blood,
but she"s going to be fine.
822
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Well, shouldn"t we
take her to a hospital?
823
01:07:51,100 --> 01:07:53,200
No, she doesn"t need a hospital.
She needs rest.
824
01:07:53,400 --> 01:07:56,700
Okay, no offense, but are
you even a real doctor?
825
01:07:56,800 --> 01:07:58,700
Listen, let her get some rest.
826
01:07:58,800 --> 01:08:02,200
If her condition worsens,
we"ll get her to a hospital.
827
01:08:08,700 --> 01:08:10,800
Unusually strong
menstrual cycle?
828
01:08:11,700 --> 01:08:13,000
Do you believe that?
829
01:08:16,300 --> 01:08:19,100
Man, this is so stupid.
Nobody"s coming.
830
01:08:19,300 --> 01:08:21,000
You got a better idea?
831
01:08:21,100 --> 01:08:23,400
I don"t see any Amish auto
part stores around here.
832
01:08:26,000 --> 01:08:27,300
Look.
833
01:08:27,500 --> 01:08:28,900
Oh! Ah!
834
01:08:29,100 --> 01:08:30,900
Thank God. Oh, fuck, man. Yes.
835
01:08:31,100 --> 01:08:32,700
Oh, thank God.
836
01:08:32,800 --> 01:08:34,500
I think it"s a mail truck.
Hey!
837
01:08:36,600 --> 01:08:38,400
Hey, man. Hey there.
838
01:08:38,600 --> 01:08:40,600
Will you give us a ride into town?
Our battery died.
839
01:08:40,800 --> 01:08:42,200
Yeah. That"s all right. Hop in?
840
01:08:42,400 --> 01:08:44,200
Come on in. Thank you.
841
01:08:44,400 --> 01:08:45,500
Thank you so much.
842
01:08:45,600 --> 01:08:47,800
That"s a nice camera you got.
843
01:08:47,900 --> 01:08:49,900
Yeah, we"re shooting a
documentary up at the Beiler farm.
844
01:08:49,900 --> 01:08:52,800
Oh, yeah?
What "s y" alls documentary about?
845
01:08:53,000 --> 01:08:54,500
Amish people.
846
01:08:54,600 --> 01:08:56,400
Amish people? Yeah.
847
01:08:57,500 --> 01:08:59,900
You guys staying
at the Beiler farm?
848
01:09:00,000 --> 01:09:03,400
Yeah. Actually, we"ve been there
for about a week now filming.
849
01:09:03,600 --> 01:09:07,900
Yeah, all right. Well, you
know the Beilers ain"t Amish.
850
01:09:08,100 --> 01:09:10,700
Uh, what?
Of course they are.
851
01:09:10,800 --> 01:09:12,700
Think they are? Right.
852
01:09:12,900 --> 01:09:16,100
Hey, I"ve been working this
route for over 40 years
853
01:09:16,300 --> 01:09:19,600
and I know every family
within a 50-square-mile area,
854
01:09:19,800 --> 01:09:22,500
and most of them are Amish.
855
01:09:22,700 --> 01:09:24,400
Now, they all will tell you...
856
01:09:25,400 --> 01:09:27,900
the Beilers ain"t Amish.
857
01:09:29,900 --> 01:09:31,700
Can I help you? Car battery?
858
01:09:31,900 --> 01:09:33,700
Size? 31C.
859
01:09:33,900 --> 01:09:35,400
Let me go check for you.
Be right back.
860
01:09:35,600 --> 01:09:37,700
Fuck, man.
861
01:09:37,900 --> 01:09:41,200
Maybe we shouldn"t have left Margot, man.
Why would they pretend to be Amish?
862
01:09:41,400 --> 01:09:43,700
I don"t know. Maybe hiding
in plain sight, right?
863
01:09:43,900 --> 01:09:45,900
It "s like... I don"t know.
864
01:09:46,100 --> 01:09:49,200
They look like them, they
blend in, they"re off the grid.
865
01:09:49,400 --> 01:09:51,100
It"s kind of a genius idea.
866
01:09:51,300 --> 01:09:53,500
Why would they need to be Amish?
What"s the point in that?
867
01:09:53,500 --> 01:09:56,100
What size battery
was it again? Thirty-one C.
868
01:09:56,200 --> 01:09:59,200
Yeah, I"m not seeing it here. I"m
gonna go check in the back for you.
869
01:09:59,400 --> 01:10:02,200
Hey, you mind if we use
your Internet for a second?
870
01:10:02,300 --> 01:10:03,700
Not at all.
Have at it.Cool.
871
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
Just don"t look up
anything weird.
872
01:10:06,100 --> 01:10:07,600
Fuck, Dale.
873
01:10:07,800 --> 01:10:10,400
What do you want me to look up?
"Fake Amish people"?
874
01:10:10,600 --> 01:10:11,900
No, search "Asmodeus."
875
01:10:12,000 --> 01:10:13,300
Asmodeus? Yeah.
876
01:10:13,500 --> 01:10:15,400
That"s the name
we found at the church.
877
01:10:21,900 --> 01:10:24,400
"The demonic prince of lust,
suffering and wrath.
878
01:10:24,600 --> 01:10:28,200
Asmodeus, or Asmodaios, is the
overlord of the Nine Hells.
879
01:10:28,400 --> 01:10:30,000
He is the prince of demons... "
880
01:10:30,200 --> 01:10:32,500
I fucking knew it, man. These
people are devil worshippers.
881
01:10:32,700 --> 01:10:34,400
Click that right there
at the top.
882
01:10:37,200 --> 01:10:40,900
"The Norwegian village of Beskytter
was beset by a pestilence.
883
01:10:41,100 --> 01:10:43,600
Crops and livestock perished,
neighbor turned against neighbor
884
01:10:43,700 --> 01:10:45,500
in abhorrent acts
of violence."
885
01:10:45,700 --> 01:10:47,200
The same stuff
you saw in the church.
886
01:10:47,300 --> 01:10:50,800
"It was believed to be
the work of the demon, Asmodeus.
887
01:10:51,000 --> 01:10:54,900
In their desperation, the village
turned to the White Witch for help.
888
01:10:55,000 --> 01:10:57,700
It is said the witch trapped the
demon inside a chosen woman of God,
889
01:10:57,900 --> 01:11:01,100
her body a holy vessel
to ensnare the powerful entity.
890
01:11:03,400 --> 01:11:05,600
Through her bloodline,
from daughter to daughter,
891
01:11:05,800 --> 01:11:09,800
the demon, Asmodeus, be passed, lest
it be unleashed upon the world."
892
01:11:11,500 --> 01:11:13,000
Fuck, man.
893
01:11:13,200 --> 01:11:15,000
They trapped them
inside these women"s bodies?
894
01:11:15,000 --> 01:11:16,500
Okay, come on.
895
01:11:16,600 --> 01:11:20,000
Like, witches, demons?
Like, th-that"s not real.
896
01:11:20,200 --> 01:11:22,800
Even if it"s not real,
they could still...
897
01:11:23,000 --> 01:11:25,100
If they believe it,
then think about it.
898
01:11:25,300 --> 01:11:27,200
Margot"s mom runs off, right?
899
01:11:27,400 --> 01:11:30,700
And she hides her baby to keep her
away from these cultish motherfuckers,
900
01:11:30,900 --> 01:11:32,600
but they still find her somehow
901
01:11:32,700 --> 01:11:35,300
and they lure her back to do
whatever this shit is to her.
902
01:11:36,100 --> 01:11:37,300
All right, you guys.
903
01:11:37,500 --> 01:11:39,100
Got the last 31C right here.
904
01:11:39,300 --> 01:11:41,700
Shit, dude.
You"re a lifesaver, man.
905
01:11:41,800 --> 01:11:42,800
All right.
906
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
Fuck.
907
01:11:48,700 --> 01:11:51,900
All right. I"m gonna go deal with
this battery. Meet me at the house.
908
01:11:52,100 --> 01:11:55,000
You sure you don"t need help? No, man.
Just get Margot and our shit.
909
01:11:55,200 --> 01:11:58,600
Let"s get the fuck
out of here.Yeah. Fuck this place.
910
01:12:03,400 --> 01:12:04,600
Hello?
911
01:12:05,200 --> 01:12:06,600
Sam?
912
01:12:06,700 --> 01:12:08,000
Jacob?
913
01:12:10,700 --> 01:12:12,100
Fuck. Mary.
914
01:12:12,300 --> 01:12:14,700
Hey, hey. Mary.
Wait, wait, wait. No.
915
01:12:14,900 --> 01:12:16,000
Mary.
916
01:12:16,100 --> 01:12:17,600
Where"s your dad?
917
01:12:18,400 --> 01:12:19,900
Mary, open up.
918
01:12:20,100 --> 01:12:21,300
Fuck.
919
01:12:23,200 --> 01:12:26,700
Margot, it is time to go.
920
01:12:26,900 --> 01:12:30,200
What the fuck? Our shit.
Where the fuck is our shit?
921
01:12:33,900 --> 01:12:36,200
Sam?
922
01:12:39,600 --> 01:12:42,500
What the fuck is going on, Sam?
923
01:12:42,600 --> 01:12:44,300
Where"s Margot?
924
01:12:45,700 --> 01:12:47,600
Sam?
925
01:12:47,700 --> 01:12:49,800
Where the fuck is Margot, man?
926
01:12:52,400 --> 01:12:55,500
Women are the most powerful
creatures on Earth.
927
01:12:55,700 --> 01:12:56,700
What?
928
01:12:56,700 --> 01:12:58,400
Givers of life.
929
01:12:59,800 --> 01:13:02,800
That is why our sisters
bear this burden.
930
01:13:04,400 --> 01:13:07,000
They"re the only ones strong
enough to hold him back.
931
01:13:07,200 --> 01:13:09,600
What are you talking about, man?
932
01:13:09,800 --> 01:13:12,900
It"s time.
933
01:13:13,000 --> 01:13:15,100
Stay behind locked doors.
934
01:13:15,200 --> 01:13:17,400
Don"t come out until
the bell stops ringing.
935
01:13:17,600 --> 01:13:19,600
What? Sam.
936
01:13:19,700 --> 01:13:22,200
Dude, where are you going?
Sam!
937
01:14:02,900 --> 01:14:05,300
Margot?
938
01:14:07,800 --> 01:14:09,500
Margot?
939
01:14:12,700 --> 01:14:14,100
Okay. Easy, man.
940
01:14:14,300 --> 01:14:16,900
Don"t try to stop this.
Just put the gun down.
941
01:14:17,100 --> 01:14:20,200
Her body is the only thing
that can hold the demon.
942
01:14:20,400 --> 01:14:23,500
If you set him free, he"ll
be able to possess anyone,
943
01:14:23,700 --> 01:14:25,200
jumping from body to body.
944
01:14:25,400 --> 01:14:27,100
What are you
doing to her? He"ll kill us all.
945
01:14:27,200 --> 01:14:30,100
He"ll kill
every last one of us.Wait.
946
01:14:31,200 --> 01:14:33,900
Just put the gun down, man.
947
01:14:34,000 --> 01:14:36,300
Please, man.
You don"t want to do this.
948
01:15:09,700 --> 01:15:13,000
Fuck. Oh, fuck.
949
01:15:31,400 --> 01:15:33,200
Hold on, Margot. I"m coming.
950
01:15:48,100 --> 01:15:50,700
Oh... Oh, God.
951
01:15:56,500 --> 01:15:58,800
Margot? Fuck.
952
01:15:59,000 --> 01:16:00,300
Margot?
953
01:16:04,700 --> 01:16:06,100
Margot?
954
01:16:07,400 --> 01:16:09,900
Fuck. Okay, okay. Fuck.
955
01:16:13,800 --> 01:16:15,800
Okay.
956
01:16:19,400 --> 01:16:20,900
Oh, God.
957
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
Margot?
958
01:16:26,200 --> 01:16:28,300
Margot!
959
01:16:30,800 --> 01:16:32,700
Margot.
960
01:16:34,600 --> 01:16:36,700
The fuck?
961
01:16:36,900 --> 01:16:41,100
What are you doing? Shit.
What are you doing to her?
962
01:16:41,300 --> 01:16:43,200
Margot, get the fuck up!
963
01:16:43,400 --> 01:16:46,200
Fuck. Margot!
Just stop it, all right.
964
01:16:46,400 --> 01:16:48,600
I said stop it.
965
01:16:50,700 --> 01:16:53,500
Margot? Margot. Margot.
966
01:16:53,600 --> 01:16:55,600
Fuck. The salt. The salt.
967
01:16:55,800 --> 01:16:58,700
Please. Wake up, Margot.
Come on. It"s time to go.
968
01:16:58,900 --> 01:17:01,200
Margot, get up. The salt. The salt.
969
01:17:01,400 --> 01:17:03,200
Margot, come on.
Get up! Please wake up.
970
01:17:03,400 --> 01:17:04,800
Yeah. Come on. Yeah. Yeah.
971
01:17:04,900 --> 01:17:07,300
No! No!
972
01:17:07,500 --> 01:17:08,600
Back up! No!
973
01:17:08,700 --> 01:17:10,100
Back up or I "ll fuckin"...
974
01:17:10,300 --> 01:17:12,100
You don"t know
what you"re doing!
975
01:17:15,500 --> 01:17:16,800
The fuck is that?
976
01:17:17,000 --> 01:17:18,500
Goddamn. Margot, run!
977
01:17:18,700 --> 01:17:20,500
Run, Margot! Run!
978
01:17:23,100 --> 01:17:25,100
Run! Fucking run!
979
01:17:30,000 --> 01:17:31,200
Run, Margot!
980
01:17:31,400 --> 01:17:32,800
Run! Fuck!
981
01:17:34,200 --> 01:17:37,500
What the fuck was that?
982
01:17:39,200 --> 01:17:41,200
Oh, shit. No, no, no.
983
01:17:41,400 --> 01:17:45,100
Fuck! How are we gonna get out of here?
There"s gotta be a way out.
984
01:17:45,300 --> 01:17:47,200
There"s gotta be
a fucking way out.
985
01:17:47,400 --> 01:17:49,600
Come on, Chris.
Fucking think. Hello?
986
01:17:49,700 --> 01:17:51,300
Holy shit. Dale?
987
01:17:51,500 --> 01:17:54,700
Dale! It"s us! We need you
to pull us back up, man!
988
01:17:54,900 --> 01:17:58,000
What "s going on, man? We" re stuck!
Just pull up the pulley!
989
01:17:58,200 --> 01:18:00,900
We need you
to pull the pulley! Okay!
990
01:18:02,200 --> 01:18:04,100
Fuck. Come on.
991
01:18:04,300 --> 01:18:07,000
Holy fuck. What the fuck
was that thing, man?
992
01:18:07,100 --> 01:18:09,200
Jesus. Okay.
993
01:18:11,500 --> 01:18:13,500
Hold this. Come on.
994
01:18:13,700 --> 01:18:15,900
All right.
Pull up now, Dale!
995
01:18:16,100 --> 01:18:17,900
Now, now, now, now!
996
01:18:18,100 --> 01:18:20,100
Okay.
997
01:18:20,300 --> 01:18:22,900
You"re almost there. You"re almost there.
You"re almost there.
998
01:18:28,000 --> 01:18:29,700
Faster, Dale!
999
01:18:32,700 --> 01:18:33,900
Fuck me.
1000
01:18:37,500 --> 01:18:39,000
Fuck me.
1001
01:18:39,500 --> 01:18:40,800
Okay.
1002
01:18:43,300 --> 01:18:45,100
Come on, man.
Come on, man.
1003
01:18:45,300 --> 01:18:46,700
Come on. Fuck.
1004
01:18:46,800 --> 01:18:49,000
All right. Okay.
1005
01:18:49,900 --> 01:18:52,000
Oh, shit.
1006
01:18:59,000 --> 01:19:01,500
Come on, man! Pull the
fucking rope now, man! Now!
1007
01:19:03,700 --> 01:19:05,800
Thank God.
1008
01:19:09,700 --> 01:19:12,000
All right, Dale. Pull me up.
Pull me up, man.
1009
01:19:13,700 --> 01:19:15,200
Faster, man.
1010
01:19:15,400 --> 01:19:17,600
Oh, fuck! Pull me up, Dale!
Pull me up!
1011
01:19:17,800 --> 01:19:19,700
Pull me up!
1012
01:19:19,900 --> 01:19:20,900
Come on, Dale!
1013
01:19:27,800 --> 01:19:29,800
Good job. Yeah.
1014
01:19:35,200 --> 01:19:37,400
We gotta get the fuck out of here.
Did you fix the battery?
1015
01:19:37,400 --> 01:19:39,000
Yeah, it "s ready.Shit. Let"s go.
1016
01:19:41,200 --> 01:19:43,100
Margot.
Now, Margot.
1017
01:19:45,400 --> 01:19:47,900
What the fuck?
Dale, just go.
1018
01:19:50,500 --> 01:19:52,300
No, no, no, no. Fuck.
1019
01:19:52,900 --> 01:19:54,200
No.
1020
01:19:54,400 --> 01:19:56,100
Fuck.
1021
01:19:59,200 --> 01:20:01,200
Run! Fuck! Run!
1022
01:20:10,000 --> 01:20:12,200
It"s coming. Come on! Come on!
1023
01:20:14,200 --> 01:20:16,800
What is that thing, man?
1024
01:20:21,000 --> 01:20:23,700
Which way? Come on, man.
I can"t see shit.
1025
01:20:27,000 --> 01:20:28,200
Chris! Dale, which way?
1026
01:20:28,400 --> 01:20:29,800
Margot, where are you?
1027
01:20:38,700 --> 01:20:39,700
Margot!
1028
01:21:01,700 --> 01:21:04,500
What the fuck was that?
1029
01:21:13,900 --> 01:21:15,200
Oh, my God.
1030
01:21:22,800 --> 01:21:24,200
Oh, God!
1031
01:21:30,500 --> 01:21:32,900
Come on. Let"s start moving.
Come on.
1032
01:21:46,400 --> 01:21:48,500
This way. This way.
1033
01:22:07,300 --> 01:22:08,600
Margot?
1034
01:22:08,800 --> 01:22:10,600
Margot? Where"d you go?
1035
01:22:18,300 --> 01:22:19,600
Margot?
1036
01:22:20,800 --> 01:22:23,400
Oh, shit. Margot, you okay?
1037
01:22:23,600 --> 01:22:24,800
Margot?
1038
01:22:29,900 --> 01:22:32,200
Margot, Margot, Margot.
Oh, my God.
1039
01:22:32,400 --> 01:22:34,500
Okay. I"m gonna get us
out of here.
1040
01:22:35,300 --> 01:22:37,200
Oh, shit.
Margot, run. Run!
1041
01:22:39,500 --> 01:22:41,100
Go!
1042
01:22:52,600 --> 01:22:53,800
Shit.
1043
01:23:05,100 --> 01:23:06,300
We"re on the wrong side.
1044
01:23:06,500 --> 01:23:08,700
We need to get up and over
to get to the van.
1045
01:23:28,300 --> 01:23:29,800
The van"s right there.
1046
01:23:30,000 --> 01:23:31,300
Okay? Okay.
1047
01:23:31,500 --> 01:23:33,300
It"s right there.
1048
01:23:55,200 --> 01:23:58,000
Stop! Get off of him! Sarah!
1049
01:24:01,200 --> 01:24:02,800
Look at me.
1050
01:24:07,200 --> 01:24:08,600
Look at me.
1051
01:24:12,500 --> 01:24:14,200
Look at my face.
1052
01:24:17,600 --> 01:24:19,100
Can you see?
1053
01:24:22,000 --> 01:24:23,800
Do you remember me?
1054
01:24:27,100 --> 01:24:28,700
It"s me.
1055
01:24:31,400 --> 01:24:33,100
Your daughter.
1056
01:24:36,200 --> 01:24:38,200
I"m here now...
1057
01:24:41,500 --> 01:24:42,900
Mom.
1058
01:24:45,000 --> 01:24:46,800
I"m here now.
1059
01:25:12,700 --> 01:25:14,900
Fuck. Are you okay?
1060
01:25:19,000 --> 01:25:20,800
Yeah.
1061
01:25:28,600 --> 01:25:29,800
We gotta go.
1062
01:25:38,300 --> 01:25:39,400
Let"s go.
1063
01:25:45,800 --> 01:25:48,000
Okay. Lock it.
1064
01:25:48,500 --> 01:25:49,500
Okay.
1065
01:25:51,300 --> 01:25:53,000
Keys. Keys.
1066
01:25:53,200 --> 01:25:54,900
Where the fuck you put the keys?
1067
01:25:55,500 --> 01:25:56,800
Dale.
1068
01:25:59,200 --> 01:26:00,700
Fuck!
1069
01:26:03,600 --> 01:26:05,200
Okay.
1070
01:26:05,400 --> 01:26:06,700
We should go get it.
1071
01:26:13,800 --> 01:26:16,400
Oh, my God. No.
1072
01:26:16,600 --> 01:26:18,800
All right.
Here. Here. I"ll do it.
1073
01:26:19,000 --> 01:26:22,200
Here"s the little camera.
Just shine that light over here.
1074
01:26:22,400 --> 01:26:24,200
Okay. Keys, keys, keys.
1075
01:26:30,300 --> 01:26:33,900
Margot, let"s go.
Margot, now. Come on. Now.
1076
01:26:34,000 --> 01:26:35,900
Margot, now. Let"s go.
1077
01:26:37,400 --> 01:26:38,600
Let"s go.
1078
01:27:25,100 --> 01:27:27,600
We"re almost there.
We"re almost there.
1079
01:27:27,700 --> 01:27:29,000
Okay.
1080
01:27:38,400 --> 01:27:40,700
Come on.
1081
01:27:41,600 --> 01:27:43,100
Come on. Come on.
1082
01:27:43,200 --> 01:27:44,500
Fuck me.
1083
01:27:44,700 --> 01:27:46,400
No, no, no.
1084
01:27:48,800 --> 01:27:51,500
Come on. Come on. Fuck.
1085
01:27:53,600 --> 01:27:54,800
Come on, baby.
1086
01:28:04,500 --> 01:28:06,100
Holy shit!
1087
01:28:27,200 --> 01:28:28,400
Oh, shit!
1088
01:28:28,600 --> 01:28:29,700
Fuck!
1089
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Fuck.
1090
01:28:52,300 --> 01:28:57,800
All available units, please respond.
We have a possible 187 at 4277 Golen.
1091
01:29:11,200 --> 01:29:15,000
Dispatch, this is 921.
I"m at 4277 Golen.
1092
01:29:15,100 --> 01:29:16,700
The Beiler farm.
1093
01:29:23,900 --> 01:29:25,400
Sheriff"s department!
1094
01:29:31,500 --> 01:29:33,400
Fuck.
1095
01:29:33,600 --> 01:29:36,800
Dispatch, I have multiple fatalities.
Need assistance immediately.
1096
01:29:40,400 --> 01:29:42,000
Jesus Christ.
1097
01:29:51,300 --> 01:29:52,900
Sheriff"s department.
1098
01:29:57,500 --> 01:29:59,000
Holy shit.
1099
01:30:04,200 --> 01:30:07,500
What the fuck?
Get your hands up.
1100
01:30:07,700 --> 01:30:10,700
Let me see your hands!
Now!
1101
01:30:12,100 --> 01:30:13,400
Hands up!
1102
01:30:17,300 --> 01:30:19,800
What the fuck?
1103
01:30:37,100 --> 01:30:40,300
Dispatch, this is unit 12.
Backup arriving on scene.
1104
01:30:40,400 --> 01:30:42,700
Holy shit.
1105
01:30:44,100 --> 01:30:46,800
Whoa, whoa, whoa.
Easy, buddy.
1106
01:30:47,400 --> 01:30:48,800
Easy, buddy.
1107
01:31:12,300 --> 01:31:15,200
773 East 12th Street.
1108
01:31:15,400 --> 01:31:18,900
Someone is throwing bricks
from the roof of the building.
1109
01:31:20,600 --> 01:31:22,700
Can you try to reach the corner?
1110
01:31:36,900 --> 01:31:39,800
Do you affirm a 10-61?
Can you copy?
1111
01:31:40,000 --> 01:31:42,800
10-4. What"s the address?
76325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.