All language subtitles for Paranormal.Activity.Next.Of.Kin.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,600 Can you see it? 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,100 Uh, yeah, a little, but it looks good. 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,700 All right, can you slate for me? Mm-hmm. 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,900 All right, whenever you"re ready. 5 00:00:22,100 --> 00:00:24,600 Mmm, okay. 6 00:00:24,800 --> 00:00:29,800 Uh, we are here in the beautiful Denny"s in Scottsdale, Arizona, 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,800 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 8 00:00:34,900 --> 00:00:36,800 Samuel.Samuel. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,900 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 10 00:00:40,100 --> 00:00:43,600 You do not... You keep your mouth shut. Grand Slam. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,000 I think that"s him. 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,200 You think that"s him? Mm-hmm. 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,700 Yeah, he"s trying to pay the Uber with cash. That"s definitely him. 14 00:01:00,700 --> 00:01:02,500 Samuel? Yeah, it"s me. 15 00:01:02,700 --> 00:01:03,800 Margot. 16 00:01:03,900 --> 00:01:06,000 Cool. 17 00:01:06,200 --> 00:01:07,500 Wow.Wow. 18 00:01:07,700 --> 00:01:11,500 Oh, this is crazy. Sorry. No, no, I"m... 19 00:01:12,600 --> 00:01:14,500 uh, at a loss for words myself. 20 00:01:15,900 --> 00:01:18,400 Are you hungry? Yeah, yeah. 21 00:01:19,800 --> 00:01:21,300 Is that... 22 00:01:21,500 --> 00:01:24,000 Yeah, it"s Chris. Hey. How you doing? 23 00:01:24,200 --> 00:01:28,000 So, you said that this is gonna be a documentary? 24 00:01:28,200 --> 00:01:32,700 Yeah. It"s weird. I never thought I would ever do anything about myself. 25 00:01:32,900 --> 00:01:35,600 Feels kind of self-indulgent, 26 00:01:35,700 --> 00:01:38,900 but Chris pushed me to do it. 27 00:01:39,100 --> 00:01:40,800 Her story"s too good. 28 00:01:41,000 --> 00:01:43,700 Some waters for you. Thank you. 29 00:01:45,800 --> 00:01:47,100 Thank you. 30 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 I"ve actually, uh, never, uh, been... 31 00:01:52,800 --> 00:01:55,500 in front of a camera before. 32 00:01:57,000 --> 00:01:58,300 Any camera? 33 00:01:58,500 --> 00:02:00,600 Yeah. What? 34 00:02:00,800 --> 00:02:05,300 Yeah, we"re typically not supposed to be, um... photographed, 35 00:02:05,500 --> 00:02:08,300 "cause, you know, uh, vanity is a sin. 36 00:02:08,400 --> 00:02:09,900 Ah. Right, right. 37 00:02:10,000 --> 00:02:13,300 But there are exceptions, if our elders condone it. 38 00:02:13,500 --> 00:02:16,300 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 39 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 Right? Yeah. 40 00:02:17,500 --> 00:02:19,600 And how long ago has it been? 41 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 About... 42 00:02:24,000 --> 00:02:26,100 seven months, I think. 43 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 Is this weird for your adopted parents? 44 00:02:28,600 --> 00:02:32,300 It is, but could I have gone on living the rest of my life 45 00:02:32,500 --> 00:02:34,800 not finding out who my real family was? 46 00:02:34,900 --> 00:02:36,900 Yeah, it"d be fine, 47 00:02:37,100 --> 00:02:43,500 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 48 00:02:43,700 --> 00:02:45,300 there"s always something missing. 49 00:02:47,500 --> 00:02:53,300 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 50 00:02:53,400 --> 00:02:55,000 Absolutely. 51 00:02:55,100 --> 00:02:56,500 Hopefully I can help. 52 00:02:58,000 --> 00:03:00,500 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 53 00:03:00,700 --> 00:03:03,300 Isn"t that against the rules? He"s on his Rumspringa. 54 00:03:03,500 --> 00:03:05,400 What "s that? It"s basically like a year 55 00:03:05,600 --> 00:03:07,900 where they get to see the outside world for themselves. 56 00:03:08,100 --> 00:03:11,000 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 57 00:03:11,200 --> 00:03:14,400 Then he meets this woman and builds her a pen... 58 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Chicken coop. 59 00:03:15,800 --> 00:03:17,700 Thank you. Chicken coop. Correct. 60 00:03:17,900 --> 00:03:21,300 Basically, she becomes obsessed with him. More of a cat-lady type, yeah. 61 00:03:21,500 --> 00:03:23,400 Do you wanna tell the story? 62 00:03:23,600 --> 00:03:25,800 My bad, my bad. I "m sorry." Cause you can if you want. 63 00:03:27,500 --> 00:03:29,600 Anyway, so basically she"s bragging to him 64 00:03:29,700 --> 00:03:32,600 about how she"s 25% Cherokee or whatever 65 00:03:32,800 --> 00:03:35,100 and tells him about the online DNA test you can do. 66 00:03:35,300 --> 00:03:39,000 So he gets one, gets a match... it"s me. 67 00:03:39,100 --> 00:03:41,100 She"s Amish. 68 00:03:41,300 --> 00:03:43,400 I am not Amish. You are Amish. 69 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Not how that works. 70 00:03:46,500 --> 00:03:48,100 You got this from the hospital? 71 00:03:49,900 --> 00:03:52,900 I can"t believe anyone would just abandon their baby like that. 72 00:03:54,300 --> 00:03:56,100 This must have been so intense for you. 73 00:03:56,300 --> 00:04:01,100 Yeah, I"ve probably watched that video over a hundred times, 74 00:04:01,300 --> 00:04:03,500 and I get a new question every time I watch it. 75 00:04:03,700 --> 00:04:06,300 Like, why did she do it? 76 00:04:07,600 --> 00:04:10,900 Why did she drive so far away just to abandon me? 77 00:04:13,800 --> 00:04:16,200 Is she even still alive? You know. 78 00:04:18,900 --> 00:04:22,200 What I think is weird about it is the way that she"s holding me. 79 00:04:22,400 --> 00:04:25,600 Like, looking around like she"s scared. 80 00:04:27,000 --> 00:04:30,700 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 81 00:04:30,900 --> 00:04:34,200 Guilt, yeah? Yeah, I mean, that"s what I think. 82 00:04:34,400 --> 00:04:35,900 Maybe. 83 00:04:36,100 --> 00:04:37,400 I don"t know. 84 00:04:48,300 --> 00:04:50,700 Attention, all passengers in the baggage claim area. 85 00:04:50,900 --> 00:04:53,700 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 86 00:04:58,200 --> 00:04:59,900 My signature shot. Spaz. 87 00:05:00,100 --> 00:05:02,400 Here, I got it. 88 00:05:02,500 --> 00:05:04,200 Damn. Kid is strong. 89 00:05:04,400 --> 00:05:07,500 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 90 00:05:07,600 --> 00:05:10,500 Thanks. What is this stuff? 91 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 Magic, baby. 92 00:05:11,900 --> 00:05:14,200 Lipstick cam, drone, LEDs. 93 00:05:14,400 --> 00:05:18,000 We"re not fucking around over here. Yeah, clearly not. Okay. 94 00:05:18,200 --> 00:05:22,100 Uh, our sound guy said he"d be in a green van. 95 00:05:22,300 --> 00:05:23,300 Oh. Right there. 96 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 Hey. 97 00:05:24,600 --> 00:05:25,700 Yes. 98 00:05:32,800 --> 00:05:34,200 Hey. Hey... Oh. 99 00:05:34,400 --> 00:05:36,400 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 100 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 Hey. Are you Dale? 101 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Yeah. Hey, I"m Margot. 102 00:05:43,600 --> 00:05:45,900 This is Chris, our DP.Hey. 103 00:05:46,100 --> 00:05:47,600 This is Sam.Hey. Dale, Sam. 104 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 Thank you so much for picking up the van. Of course. 105 00:05:49,900 --> 00:05:51,400 Let"s get you guys loaded up. 106 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 It was his first flight ever, actually. 107 00:05:54,000 --> 00:05:55,100 First flight ever? Yeah. 108 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 Yeah. No shit! 109 00:05:56,500 --> 00:05:58,700 That"s a great camera. 110 00:06:04,300 --> 00:06:06,500 Make yourselves comfortable. Yeah, thank you. 111 00:06:06,700 --> 00:06:09,800 We all got tested. Are you okay if we... Oh, yeah, yeah. 112 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 I got COVID, like, five times. 113 00:06:12,400 --> 00:06:13,800 All good, baby. 114 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Really? Yeah. 115 00:06:16,200 --> 00:06:18,900 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 116 00:06:18,900 --> 00:06:21,900 Yeah, I don"t know. My body is weird, but I"m alive. 117 00:06:22,100 --> 00:06:24,300 Seriously, thank you so much for getting us there. 118 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 119 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 There"s so much more snow up here. 120 00:06:30,000 --> 00:06:32,200 Oh, yeah. Weather changes every day. 121 00:06:32,300 --> 00:06:34,700 One day you got snow, next it"s slush. 122 00:06:34,800 --> 00:06:36,700 That"s why you gotta do these zip off... 123 00:06:36,900 --> 00:06:38,900 I do all my pants with zip offs, so it"s... 124 00:06:39,000 --> 00:06:41,100 You got pants. Oh, it"s too hot out? 125 00:06:41,300 --> 00:06:43,400 Now you got shorts, baby. 126 00:06:43,500 --> 00:06:47,600 I"ll show you when we get in. I"ll throw the legs on, dude. It rules. 127 00:06:47,800 --> 00:06:51,100 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 128 00:06:51,200 --> 00:06:53,900 Okay. Hey, look at that. 129 00:06:55,100 --> 00:06:56,100 What? 130 00:07:07,800 --> 00:07:09,700 What"s going through your head? 131 00:07:11,200 --> 00:07:13,300 I"m nervous, but excited. 132 00:07:32,700 --> 00:07:35,000 Okay, so just past the barn here. 133 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 The turnoff here. 134 00:07:36,600 --> 00:07:39,600 You have any service here? Uh, nope. 135 00:07:39,800 --> 00:07:41,900 Yeah, me either. 136 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 Christ. 137 00:07:43,600 --> 00:07:45,000 Slow, slow, slow. 138 00:07:46,000 --> 00:07:48,600 Okay, and you can stop here. 139 00:07:49,400 --> 00:07:52,500 Okay. Wow, it"s so cute. 140 00:07:53,700 --> 00:07:55,300 Oh, um... 141 00:07:55,500 --> 00:07:58,200 You guys, actually, just give me a second here. 142 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 I"ll be back in one second. 143 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 Samuel! 144 00:08:31,700 --> 00:08:33,500 Eli, go back in the house. 145 00:08:35,200 --> 00:08:36,500 Oh, God. 146 00:08:40,100 --> 00:08:42,100 That doesn"t look great. 147 00:08:46,900 --> 00:08:48,100 Okay. 148 00:08:55,300 --> 00:08:57,700 All right, guys, uh... 149 00:08:59,300 --> 00:09:00,300 bad news. 150 00:09:05,300 --> 00:09:09,400 So you didn"t think to call ahead and let them know we were coming? 151 00:09:09,600 --> 00:09:13,000 They"re fucking Amish, dude. They don"t have a phone. 152 00:09:13,100 --> 00:09:14,200 Oh. 153 00:09:14,400 --> 00:09:16,000 Right.Yeah. 154 00:09:17,800 --> 00:09:19,700 Two beds. 155 00:09:21,100 --> 00:09:23,700 Okay, we"re gonna have to figure that out. 156 00:09:24,500 --> 00:09:26,100 Goddamn. 157 00:09:26,300 --> 00:09:28,500 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 158 00:09:28,600 --> 00:09:32,800 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 159 00:09:32,900 --> 00:09:35,600 That blue one actually goes right there in that corner. 160 00:09:35,800 --> 00:09:36,900 There you go.Awesome. 161 00:09:37,100 --> 00:09:39,200 Yeah, you know, it"s pretty easy. 162 00:09:39,400 --> 00:09:41,500 Man! GoPro. 163 00:09:41,700 --> 00:09:43,600 These rule. Love these. 164 00:09:43,800 --> 00:09:46,700 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 165 00:09:47,600 --> 00:09:50,600 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 166 00:09:50,800 --> 00:09:53,700 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you"re right. 167 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 You missed it. 168 00:10:01,800 --> 00:10:05,800 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 169 00:10:07,200 --> 00:10:10,900 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 170 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 I mean, he left "em. 171 00:10:13,800 --> 00:10:15,500 They probably don"t even want him back.Shh. 172 00:10:15,600 --> 00:10:17,100 Stop. I"m just saying. 173 00:10:17,300 --> 00:10:19,700 Keep your voice down. We might have to adopt him. 174 00:10:19,900 --> 00:10:21,700 He"s right there. Can you chill? 175 00:10:27,000 --> 00:10:28,800 We"ll figure it out. 176 00:10:35,700 --> 00:10:38,200 What was that? 177 00:10:48,800 --> 00:10:51,100 Mm-mmm.Oh. Oh. 178 00:10:51,200 --> 00:10:52,700 Gentlemen first, okay? 179 00:10:56,600 --> 00:10:59,300 Did you leave that open? No. 180 00:11:11,400 --> 00:11:13,800 You"re such a scaredy-cat. 181 00:11:13,900 --> 00:11:15,100 It"s adorable. 182 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 Oh, gosh. 183 00:11:23,100 --> 00:11:25,900 Eli, what are you doing here? 184 00:11:38,200 --> 00:11:40,500 Here. I got it. 185 00:11:46,100 --> 00:11:49,200 Uh, may I? Oh, no, it"s okay. Thank you. 186 00:11:52,400 --> 00:11:53,500 Oh, hi, puppy. 187 00:11:56,900 --> 00:11:58,000 Sorry. 188 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 This way. 189 00:12:06,100 --> 00:12:10,600 All right, I"m this way. So you guys sleep tight. 190 00:12:10,700 --> 00:12:12,900 I"ll be, uh, in there. 191 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 See you in the morning. Good night. 192 00:12:15,200 --> 00:12:18,000 Your room is over here. What the fuck? 193 00:12:23,700 --> 00:12:24,700 Wow. 194 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 Oh, it"s beautiful. 195 00:12:27,700 --> 00:12:29,800 There"s more wood by the stove. 196 00:12:30,000 --> 00:12:31,800 If you need anything, let me know.Okay. 197 00:12:32,000 --> 00:12:34,100 Good night. It"s perfect. Thank you so much. 198 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Hey, Jacob, actually, um... 199 00:12:39,800 --> 00:12:42,800 Thank you. That means so much. Good night. 200 00:12:48,900 --> 00:12:51,600 Okay. So, what"d he say? 201 00:12:53,000 --> 00:12:56,700 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 202 00:12:56,900 --> 00:13:00,800 and he"s really grateful, so we can stay for a couple of days. 203 00:13:01,000 --> 00:13:03,100 With our cameras? He said, "Okay." 204 00:13:03,300 --> 00:13:05,200 Hey! Yes! 205 00:13:05,400 --> 00:13:08,700 It"s so weird, like, I was so... 206 00:13:08,800 --> 00:13:13,600 I mean, it was the first people I"ve ever seen who are related to me. 207 00:13:13,800 --> 00:13:17,500 Yeah, that"s your family. I was wondering if we"d look alike. 208 00:13:17,700 --> 00:13:20,700 Dale, you don"t fit on the bed. 209 00:13:20,900 --> 00:13:22,600 Oh, yeah. 210 00:13:22,800 --> 00:13:25,300 I"m used to it. I sleep on a full at home. 211 00:13:25,500 --> 00:13:28,500 Why do you sleep on a full? You"re, like, 6"7". 212 00:13:28,700 --> 00:13:31,200 I share a room with my mom, and she takes the queen. 213 00:13:31,400 --> 00:13:33,600 You sleep with your mom? Yeah, yeah. 214 00:13:33,800 --> 00:13:35,200 She lives with me, so... 215 00:13:35,400 --> 00:13:36,500 I don"t... Yeah. 216 00:13:38,600 --> 00:13:39,700 What? That"s sweet. 217 00:13:43,400 --> 00:13:44,900 Chris? 218 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 Chris? What? 219 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 Look. 220 00:13:51,000 --> 00:13:52,100 What"s up? 221 00:13:59,900 --> 00:14:03,500 What the hell? It"s, like, 00 in the morning. 222 00:14:03,700 --> 00:14:05,200 Are those people? 223 00:14:10,400 --> 00:14:12,700 Yeah, I hope so. 224 00:14:12,800 --> 00:14:14,600 I mean, what else could it be? 225 00:14:14,800 --> 00:14:17,000 It "s like they" re going into the forest. 226 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 What the fuck? 227 00:14:31,300 --> 00:14:32,600 That was weird. 228 00:14:48,600 --> 00:14:50,600 I got some cool B-roll this morning. 229 00:14:51,700 --> 00:14:54,900 Froot Loops. 230 00:14:55,100 --> 00:14:57,300 Did you know that they could eat Froot Loops? 231 00:14:57,500 --> 00:15:00,100 It"s cereal, dude, not a computer. 232 00:15:00,300 --> 00:15:02,800 You don"t have to do this. 233 00:15:03,000 --> 00:15:06,400 I love your dress. It"s so pretty. Did you make that? 234 00:15:06,500 --> 00:15:08,800 No. It"s from Walmart. 235 00:15:09,000 --> 00:15:10,800 Do you have TikTok? 236 00:15:11,000 --> 00:15:14,300 Uh, no, not on my phone. I do. I gotta show you this video I made. 237 00:15:14,500 --> 00:15:17,000 Mary, stop ruching around. 238 00:15:21,700 --> 00:15:23,200 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 239 00:15:23,400 --> 00:15:24,500 Good morning. Good morning. 240 00:15:26,300 --> 00:15:28,400 Sorry. Just trying to give you some local flair. 241 00:15:28,600 --> 00:15:29,700 It means, "How are you?" 242 00:15:30,400 --> 00:15:31,900 Hi! Hi, Eli. 243 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 What"s up, dude? 244 00:15:33,300 --> 00:15:34,700 Um... 245 00:15:34,900 --> 00:15:37,100 Hey, Eli. Eli. 246 00:15:37,300 --> 00:15:42,100 So do you all have any plans for the day, or... 247 00:15:43,600 --> 00:15:47,100 Um, we would love to see the rest of your home. 248 00:15:47,200 --> 00:15:49,000 Yeah, yeah, for sure. 249 00:15:49,200 --> 00:15:52,500 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 250 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 but as long as you stick with me, you"ll be fine. 251 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 Don"t approach anybody in the community without asking their permission. 252 00:15:57,400 --> 00:16:00,700 Everybody"s really nice, but they can be a little shy. 253 00:16:00,900 --> 00:16:05,000 Um... Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 254 00:16:05,200 --> 00:16:09,000 And I"ll be with you, but they get kind of violent during the winter. 255 00:16:09,100 --> 00:16:12,500 Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 256 00:16:12,700 --> 00:16:15,100 Yeah, that was probably a hunting party. 257 00:16:15,300 --> 00:16:18,100 Somebody"s cow got attacked, so... 258 00:16:18,200 --> 00:16:20,100 Oh. Okay.Yeah. 259 00:16:22,900 --> 00:16:25,000 I feel like everyone seems relatively young. 260 00:16:26,600 --> 00:16:28,900 So how long has the family been here? 261 00:16:29,100 --> 00:16:32,600 A long time. About 200 years, I think. 262 00:16:33,600 --> 00:16:35,400 200 years? Yeah. 263 00:16:35,600 --> 00:16:37,400 Watch the fire here. 264 00:16:37,600 --> 00:16:39,400 So this is the workshop. 265 00:16:39,600 --> 00:16:43,800 Fix horseshoes, equipment, wheels.Wow. 266 00:16:45,100 --> 00:16:46,300 Work "em young. 267 00:16:46,400 --> 00:16:48,600 Yeah, everyone has a purpose. 268 00:16:48,700 --> 00:16:50,800 He"s not used to strangers. Come on. 269 00:16:53,400 --> 00:16:55,900 Where did my mom live when she was here? 270 00:16:56,100 --> 00:16:59,100 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 271 00:16:59,300 --> 00:17:00,500 Oh. 272 00:17:00,600 --> 00:17:03,000 You wanna see the barn? Yeah. 273 00:17:03,200 --> 00:17:07,000 Oh, my gosh, there"s so many cows. 274 00:17:09,400 --> 00:17:11,900 What "s all the bags? Uh, it"s salt. 275 00:17:12,000 --> 00:17:13,800 You know, for the animals and ice. 276 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 Are those pigs? Stop. Also got some pigs. 277 00:17:19,400 --> 00:17:20,900 Come on. 278 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 There"s pigs. Okay, come on over. 279 00:17:22,700 --> 00:17:24,200 Guys, get in. 280 00:17:24,400 --> 00:17:26,300 They really like... Dale, get in. 281 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 No, you don"t have to get the shot. 282 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 Just, you have to experience the pigs, okay? 283 00:17:30,600 --> 00:17:33,400 You could put your boom mic... Yeah. 284 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Yeah, g-get his dialogue. 285 00:17:35,700 --> 00:17:37,400 Stop. Hey, what"s the scoop? 286 00:17:37,600 --> 00:17:40,900 Sir, what"s the scoop? I gotta get a shot of these guys too. 287 00:17:41,100 --> 00:17:43,300 It"s too cute. Do they all have... 288 00:17:43,500 --> 00:17:46,000 How do I say this? Like, nice butts like that? 289 00:17:48,200 --> 00:17:50,900 You guys wanna see the loft? Yes. 290 00:17:52,800 --> 00:17:56,000 Oh, hey. Oh, my God, Sam. 291 00:17:56,200 --> 00:17:58,300 It"s pretty cool, right? It"s huge. 292 00:17:58,500 --> 00:18:01,300 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 293 00:18:01,500 --> 00:18:03,700 It"s beautiful. You"re gonna do my job too? 294 00:18:03,900 --> 00:18:06,100 You"re in the center of my frame. That"s what we"re doing? 295 00:18:08,200 --> 00:18:09,700 Shit, man.Okay. 296 00:18:09,900 --> 00:18:11,500 Sorry. You okay? 297 00:18:11,700 --> 00:18:13,500 Yeah. I"m so sorry. There"s a bale drop there. 298 00:18:13,700 --> 00:18:16,000 You gotta be careful. That wouldn"t have been too good. 299 00:18:16,100 --> 00:18:17,600 Shish kebab, you know? 300 00:18:17,800 --> 00:18:19,500 I wasn"t paying any attention. It"s okay. 301 00:18:19,700 --> 00:18:21,600 There"s lots of holes around here. 302 00:18:21,800 --> 00:18:24,000 Let "s get you away from that. I"m a klutz. Thank you. 303 00:18:24,200 --> 00:18:25,900 You good? Yeah, I"m fine. 304 00:18:26,100 --> 00:18:28,100 Let"s get down from this height. Is there a restroom? 305 00:18:28,300 --> 00:18:30,300 I kind of peed a little when she... 306 00:18:38,700 --> 00:18:40,300 Hey. Hi.Hi. 307 00:18:40,500 --> 00:18:42,400 I"m Margot. 308 00:18:42,600 --> 00:18:44,500 I don"t think I"ve met you guys yet, but, yeah, we"ve met. 309 00:18:44,500 --> 00:18:45,900 That"s Clara. Clara, hi. 310 00:18:46,100 --> 00:18:48,000 And Grace. A dog! 311 00:18:48,100 --> 00:18:49,400 He"s so cute. 312 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 How old are you guys? 313 00:18:50,700 --> 00:18:52,400 I"m 16.Sixteen? 314 00:18:53,200 --> 00:18:55,100 Are you... You"re all 16? 315 00:18:55,300 --> 00:18:58,400 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 316 00:18:58,600 --> 00:19:01,500 But your parents, do they ever talk about her? 317 00:19:02,900 --> 00:19:04,800 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 318 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 Clara. Everyone knows it. 319 00:19:07,600 --> 00:19:09,100 An Englishman? 320 00:19:09,300 --> 00:19:11,100 Just means someone outside the community. 321 00:19:12,300 --> 00:19:15,700 Oh, so, like... like, a local? 322 00:19:17,700 --> 00:19:20,400 Um, does anybody know who he was? 323 00:19:24,000 --> 00:19:27,700 So she got pregnant with an outsider? 324 00:19:27,900 --> 00:19:30,500 So I imagine that didn"t go over very well. 325 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 We have a lot of work to do. 326 00:19:33,000 --> 00:19:36,500 We"ll get in trouble if we don"t get to it. Right, Clara? 327 00:19:36,700 --> 00:19:38,400 Yes, I"m sorry. Excuse us. 328 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 Amen.Amen. 329 00:20:15,800 --> 00:20:17,600 We have a saying. 330 00:20:17,800 --> 00:20:22,200 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 331 00:20:22,400 --> 00:20:26,900 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 332 00:20:27,800 --> 00:20:29,700 The Lord"s will unfolds, 333 00:20:29,900 --> 00:20:34,300 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 334 00:20:36,200 --> 00:20:37,700 Eh. 335 00:20:37,900 --> 00:20:41,200 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 336 00:20:41,400 --> 00:20:43,600 I am so grateful. 337 00:20:43,800 --> 00:20:45,600 Seriously. Um... 338 00:20:45,800 --> 00:20:48,400 I"ve always hoped that I could meet you all, 339 00:20:48,500 --> 00:20:51,700 so this is a really special moment for me. 340 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 So thank you. 341 00:20:54,000 --> 00:20:57,300 Dude. 342 00:20:57,500 --> 00:20:59,500 I thought it was a clap moment. 343 00:21:01,900 --> 00:21:03,600 Begin. 344 00:21:03,800 --> 00:21:06,700 I"d have some, but... 345 00:21:10,400 --> 00:21:12,700 Oh, right. Right, right, right. 346 00:21:13,800 --> 00:21:15,400 They tend to the chickens. 347 00:21:15,600 --> 00:21:17,700 Hamburger. Hamburger. 348 00:22:16,200 --> 00:22:18,100 Jacob definitely has a thing for you. 349 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 What? He"s always staring at you. 350 00:22:19,900 --> 00:22:21,700 Don "t be gross. What"s wrong with this thing? 351 00:22:21,700 --> 00:22:23,300 Nothing"s charging. 352 00:22:23,500 --> 00:22:25,900 It"s old. Just wiggle it. That"s what she said. 353 00:22:26,100 --> 00:22:28,000 Stupid. 354 00:22:28,200 --> 00:22:32,900 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 355 00:22:33,100 --> 00:22:34,500 What, you wanna join "em? 356 00:22:34,700 --> 00:22:37,000 No, but I mean, when is the last time 357 00:22:37,100 --> 00:22:40,200 that you went to dinner and didn"t look at your phone? 358 00:22:40,400 --> 00:22:43,200 Tonight. 359 00:22:43,400 --> 00:22:44,600 Exactly. 360 00:22:48,700 --> 00:22:50,900 Dude, close it. It"s freezing. 361 00:22:52,200 --> 00:22:54,100 I don"t hear the genny. 362 00:22:54,300 --> 00:22:56,200 And it"s snowing again. 363 00:22:58,000 --> 00:23:00,600 I"d fix it, but I"m already in my cammies. 364 00:23:04,600 --> 00:23:06,000 It"s dark dark. 365 00:23:09,100 --> 00:23:10,400 "Cammies." 366 00:23:11,100 --> 00:23:12,600 It"s coming down. 367 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 Shit. 368 00:23:42,300 --> 00:23:43,700 Oh, shit! 369 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Bitch-ass scarecrow. 370 00:23:51,100 --> 00:23:53,200 Ain"t even no crows out here. 371 00:24:01,900 --> 00:24:03,200 Fuck. 372 00:24:14,800 --> 00:24:17,200 Come on, baby, don"t do this to me now. 373 00:24:40,400 --> 00:24:41,600 Oh, Jesus. 374 00:24:41,800 --> 00:24:43,000 Kid, you scared me. 375 00:24:50,000 --> 00:24:51,300 Sleepwalker. 376 00:24:52,300 --> 00:24:54,000 He does it from time to time. 377 00:24:55,300 --> 00:24:56,500 Lucky you were out here. 378 00:24:56,700 --> 00:24:58,000 Yeah. Our generator died. 379 00:24:58,200 --> 00:25:01,200 Come back inside. The cold will bite you. 380 00:25:03,400 --> 00:25:04,800 Weird. 381 00:25:08,900 --> 00:25:10,600 My head is killing me. 382 00:25:12,000 --> 00:25:15,200 What"s up with that? Barometric pressure. 383 00:25:15,400 --> 00:25:19,800 It"s like altitude sickness, only your body"s reacting to the clean air. 384 00:25:19,900 --> 00:25:23,200 Dale, you are an encyclopedia of random information. 385 00:25:23,400 --> 00:25:24,500 Thank you. 386 00:25:27,400 --> 00:25:31,500 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 387 00:25:31,600 --> 00:25:33,900 No, I was knocked out.Same. 388 00:25:44,400 --> 00:25:46,300 Dale, you"re completely insane. 389 00:25:46,400 --> 00:25:49,500 Come on. The makeover maketh the man. 390 00:25:49,700 --> 00:25:51,400 That"s what she said, right? Yeah. 391 00:25:51,500 --> 00:25:53,600 Yeah. 392 00:26:00,300 --> 00:26:02,500 Yes, Dale! 393 00:26:02,700 --> 00:26:05,800 Hee-hee! Oh? 394 00:26:05,900 --> 00:26:07,200 What do we think? 395 00:26:07,400 --> 00:26:09,500 You guys know that dance? A little moonwalk. 396 00:26:09,600 --> 00:26:11,900 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 397 00:26:12,000 --> 00:26:13,400 Everybody, dance with me. 398 00:26:13,600 --> 00:26:16,100 Hello, hello. 399 00:26:17,900 --> 00:26:19,200 Suits you. 400 00:26:25,200 --> 00:26:28,200 Let "s go talk to " em.Yeah. 401 00:26:36,400 --> 00:26:40,000 See, that"s slow motion. It"s getting a whole bunch of frames for one second. 402 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 A thousand pictures, one second. 403 00:26:42,400 --> 00:26:45,900 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 404 00:26:46,100 --> 00:26:49,500 The water splashing up right there. Stuff the human eye can"t see. 405 00:26:49,700 --> 00:26:50,700 Mmm. 406 00:26:56,200 --> 00:26:57,700 I like your doll. 407 00:27:01,000 --> 00:27:03,500 What"s her name? Sarah. 408 00:27:07,400 --> 00:27:09,300 That"s a pretty name.Thanks. 409 00:27:11,600 --> 00:27:14,400 You know, that was my mom"s name. 410 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 She used to live here a long time ago. 411 00:27:16,600 --> 00:27:18,400 She"s still here. 412 00:27:20,500 --> 00:27:23,600 What did you say? She doesn"t like you. 413 00:27:24,900 --> 00:27:26,600 Who doesn"t like me? 414 00:27:28,200 --> 00:27:29,300 Wait, y... 415 00:27:31,200 --> 00:27:34,000 She just left her doll like that? 416 00:27:48,100 --> 00:27:49,700 What is that? 417 00:28:08,800 --> 00:28:12,900 It"s00 in the morning, and somebody"s up there again. 418 00:28:13,100 --> 00:28:15,200 Third night in a row. 419 00:28:20,600 --> 00:28:21,900 Oh, fuck. 420 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 Door"s open. 421 00:28:45,600 --> 00:28:46,800 Oh, fuck. 422 00:29:21,500 --> 00:29:23,000 Creepy. 423 00:30:46,000 --> 00:30:47,400 What the fuck? 424 00:31:03,300 --> 00:31:04,800 What? 425 00:31:24,100 --> 00:31:25,900 No fucking way. 426 00:32:01,100 --> 00:32:02,400 What is that? 427 00:32:33,000 --> 00:32:34,100 Hello? 428 00:32:43,100 --> 00:32:44,400 Hello? 429 00:34:38,500 --> 00:34:40,200 You gotta be kidding me. 430 00:34:40,400 --> 00:34:41,600 Fuck. 431 00:34:43,400 --> 00:34:45,100 How do I get out of here? 432 00:34:49,500 --> 00:34:50,900 Okay. 433 00:35:00,500 --> 00:35:02,000 Fuck. 434 00:35:05,000 --> 00:35:07,100 God. 435 00:35:15,500 --> 00:35:17,300 This is gonna be interesting. 436 00:35:28,900 --> 00:35:31,000 What was it? I don"t know. 437 00:35:31,200 --> 00:35:33,700 I mean, it looks like a face, right? 438 00:35:33,900 --> 00:35:35,800 It"s gotta be something else. 439 00:35:36,000 --> 00:35:38,700 I mean, a lens distortion. 440 00:35:38,900 --> 00:35:41,100 A lens distortion? Mmm. 441 00:35:41,300 --> 00:35:45,100 Fucking... See, this is... No. 442 00:35:45,300 --> 00:35:48,300 This is why I don"t like creepy old farms. They"re always haunted. 443 00:35:48,500 --> 00:35:50,500 Dale, keep your voice down. 444 00:35:50,700 --> 00:35:53,400 I"m serious. Look at this place. Tell me it"s not fucking haunted. 445 00:35:53,500 --> 00:35:55,400 Really. 446 00:35:55,600 --> 00:35:59,000 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 447 00:35:59,100 --> 00:36:01,900 What was he going in the walk-in freezer for? 448 00:36:02,100 --> 00:36:04,800 He worked there. Okay. 449 00:36:07,400 --> 00:36:10,100 Are you really buying this shit? 450 00:36:10,300 --> 00:36:13,200 I mean, I felt something up there with me. 451 00:36:15,200 --> 00:36:16,500 Okay. 452 00:36:16,700 --> 00:36:19,900 So, we"re ghost hunters now. Is that it? 453 00:36:20,000 --> 00:36:22,300 "Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 454 00:36:22,500 --> 00:36:24,300 not a fringy ghost-farm cable show. 455 00:36:24,500 --> 00:36:26,400 It"s not funny, Chris. It"s not. 456 00:36:26,600 --> 00:36:31,500 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 457 00:36:31,700 --> 00:36:35,200 And then the little girl saying, "She"s still here." 458 00:36:35,400 --> 00:36:38,100 I mean, something is going on, 459 00:36:38,200 --> 00:36:42,100 and it feels like it has something to do with my mom. 460 00:36:42,300 --> 00:36:45,200 Yeah, right over there. That"d be great. 461 00:36:45,400 --> 00:36:49,200 You"re set. Sorry, just making sure that... Doesn"t matter if you can see it, right? 462 00:36:50,700 --> 00:36:52,200 Dale, two steps back. 463 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Looks good. 464 00:36:54,500 --> 00:36:56,900 Do I just start? 465 00:36:57,000 --> 00:36:59,300 Yeah, when you"re ready.Mmm. 466 00:37:03,500 --> 00:37:05,400 Sarah was, um... 467 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Sarah was our wildflower. 468 00:37:11,600 --> 00:37:13,100 A nonconformist 469 00:37:13,300 --> 00:37:17,600 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 470 00:37:17,800 --> 00:37:19,200 And, uh... 471 00:37:20,800 --> 00:37:22,600 Uh... 472 00:37:22,800 --> 00:37:24,200 But the, uh... 473 00:37:26,000 --> 00:37:28,500 I mean, what... 474 00:37:28,600 --> 00:37:32,800 What we all saw as spunky and free-spirited 475 00:37:33,000 --> 00:37:35,200 when she was a little girl, um... 476 00:37:38,200 --> 00:37:42,600 I-it evolved into something much darker. 477 00:37:44,600 --> 00:37:46,700 There were several attempts to take her own life. 478 00:37:46,900 --> 00:37:48,300 What? 479 00:37:48,400 --> 00:37:51,800 When that didn"t work, she got pregnant. 480 00:37:52,000 --> 00:37:56,200 It was... It was a boy from town. She wouldn"t tell us who. 481 00:37:58,600 --> 00:38:00,300 I... 482 00:38:02,200 --> 00:38:06,200 I suspect she did it purely out of spite, 483 00:38:06,400 --> 00:38:11,500 as a way to... To rail against our ways 484 00:38:11,700 --> 00:38:12,900 and our rules. 485 00:38:13,100 --> 00:38:15,800 And, uh, that worked. 486 00:38:16,800 --> 00:38:18,600 She was shunned. 487 00:38:18,700 --> 00:38:20,100 Shunned. 488 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 What, like, sent away? 489 00:38:23,700 --> 00:38:25,700 No, no. 490 00:38:25,800 --> 00:38:29,300 Shunning is being separated from the flock. 491 00:38:30,700 --> 00:38:35,200 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 492 00:38:36,600 --> 00:38:39,800 And that"s... And that is painful, trust me. 493 00:38:44,400 --> 00:38:47,900 I suppose it could be what drove her away in the end. 494 00:38:55,100 --> 00:38:57,900 I found this letter in my mom"s room. 495 00:39:09,300 --> 00:39:11,200 You were in the attic last night. 496 00:39:12,300 --> 00:39:14,100 What did she mean when she said, 497 00:39:14,300 --> 00:39:16,300 "You can"t have me or my baby"? 498 00:39:21,900 --> 00:39:25,700 We don"t allow children out of wedlock. 499 00:39:25,900 --> 00:39:30,200 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 500 00:39:33,000 --> 00:39:36,200 She was forced to give me away? That"s right. 501 00:39:41,400 --> 00:39:42,800 That"s horrible. 502 00:39:43,000 --> 00:39:47,100 More horrible than leaving a newborn on the ground, 503 00:39:47,300 --> 00:39:49,600 on the sidewalk like a piece of trash? 504 00:39:51,000 --> 00:39:52,700 I loved Sarah. 505 00:39:52,900 --> 00:39:55,900 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 506 00:39:58,000 --> 00:39:59,500 That was her sickness. 507 00:40:03,500 --> 00:40:04,700 I get it. 508 00:40:06,000 --> 00:40:07,800 It"s shitty what they did to her. 509 00:40:09,100 --> 00:40:10,300 Yeah. 510 00:40:20,200 --> 00:40:23,400 But I mean, she did the right thing though, right? 511 00:40:25,900 --> 00:40:28,400 "Cause otherwise I would have been stuck here forever. 512 00:40:30,200 --> 00:40:31,500 For sure. 513 00:40:38,500 --> 00:40:40,900 I ke... 514 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 I keep thinking about that little girl. 515 00:40:45,200 --> 00:40:47,000 What she said the other day. 516 00:40:54,200 --> 00:40:55,700 I have this... 517 00:40:57,400 --> 00:40:59,700 weird feeling she"s still here, 518 00:40:59,800 --> 00:41:03,400 in the pit of my stomach, ever since I got here. 519 00:41:04,800 --> 00:41:06,800 I can"t put my finger on it. 520 00:41:55,800 --> 00:41:57,200 All right, not much further. 521 00:41:57,300 --> 00:41:59,700 The drone made it seem like it was right over here. 522 00:41:59,900 --> 00:42:04,700 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 523 00:42:04,900 --> 00:42:06,600 Are you that hungry? 524 00:42:07,700 --> 00:42:09,300 Would you guys eat human? 525 00:42:09,400 --> 00:42:11,500 No, I would never eat a human. 526 00:42:11,700 --> 00:42:15,700 I would eat a person faster than I"d like to admit, to be honest. 527 00:42:15,900 --> 00:42:17,700 Well, that"s noted. 528 00:42:17,900 --> 00:42:20,400 Look up though. Look at that. 529 00:42:20,600 --> 00:42:21,800 Nyeh-nyeh-nyeh! 530 00:42:22,000 --> 00:42:25,900 How far away are we supposed to go? 531 00:42:27,900 --> 00:42:29,700 Whoa. 532 00:42:29,900 --> 00:42:33,100 Right? That "s what I" ve been telling you about. 533 00:42:33,300 --> 00:42:35,300 So it"s a church. Whoopee. 534 00:42:35,500 --> 00:42:39,000 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 535 00:42:39,200 --> 00:42:40,800 It"s like a mile away. 536 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Gotta be where they were going the other night. 537 00:42:43,200 --> 00:42:45,800 Bears, my ass. 538 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 That means a lot of people walking through here. 539 00:42:49,200 --> 00:42:51,400 Be careful. Watch your step. 540 00:42:51,500 --> 00:42:52,700 Yeah. 541 00:42:55,200 --> 00:42:59,400 "So weit nicht weiter." 542 00:43:00,400 --> 00:43:01,800 Anyone speak German? 543 00:43:01,900 --> 00:43:03,800 Yeah, it says, um, 544 00:43:03,900 --> 00:43:05,900 "Sweet, nice wiener." 545 00:43:09,100 --> 00:43:10,300 Man. 546 00:43:13,600 --> 00:43:16,400 Can you pick a lock? Of course. I"m Black. 547 00:43:19,300 --> 00:43:21,200 Move aside, please. 548 00:43:22,700 --> 00:43:24,500 No way. 549 00:43:24,700 --> 00:43:28,100 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 550 00:43:28,300 --> 00:43:30,300 You know, TVs, cars, whatever.Sorry. 551 00:43:30,500 --> 00:43:31,700 Cousin Greg"s busy. 552 00:43:31,800 --> 00:43:34,400 Cousin Greg is in prison. 553 00:43:34,600 --> 00:43:35,900 Voila. 554 00:43:38,500 --> 00:43:40,500 No, no, stop! 555 00:43:40,700 --> 00:43:43,600 This is a house of worship. It"s off limits to you. No cameras! 556 00:43:43,800 --> 00:43:45,600 Sorry. Yeah. 557 00:43:45,800 --> 00:43:48,000 Can we go inside without the cameras? No, I"m sorry. 558 00:43:48,200 --> 00:43:49,600 It"s not permitted. 559 00:43:51,200 --> 00:43:54,000 Lunch is ready back at the house. Come with me. 560 00:43:54,200 --> 00:43:56,800 Yes. Thanks. 561 00:43:57,000 --> 00:44:00,600 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 562 00:44:00,800 --> 00:44:04,000 Is that offensive? I don"t know if that"s stereotyping. 563 00:44:11,200 --> 00:44:13,600 Not for me, not for me. 564 00:44:13,800 --> 00:44:16,400 Thank you so much. 565 00:44:16,600 --> 00:44:18,900 There seems to be a little more. 566 00:44:19,100 --> 00:44:21,300 Dale, save some for everyone else. 567 00:44:21,500 --> 00:44:23,700 Oh, yeah, sorry. 568 00:44:23,900 --> 00:44:25,200 Dude. 569 00:44:45,000 --> 00:44:47,900 Hey, mind if I film you for a moment? 570 00:44:56,800 --> 00:44:58,800 Fuck. 571 00:44:59,000 --> 00:45:00,200 Hey. Hey. Oh, my gosh. 572 00:45:00,400 --> 00:45:02,400 Fetch me the first-aid kit. 573 00:45:34,300 --> 00:45:35,900 What is that? 574 00:45:39,200 --> 00:45:41,500 No way. 575 00:46:04,200 --> 00:46:06,000 Shh-shh-shh. 576 00:46:06,100 --> 00:46:08,000 What"s wrong? Shh. Listen. 577 00:46:08,200 --> 00:46:09,300 What? 578 00:46:12,700 --> 00:46:14,000 What is that? 579 00:46:15,500 --> 00:46:16,900 I don"t know. 580 00:46:22,600 --> 00:46:23,900 What is that? 581 00:46:27,100 --> 00:46:28,800 Turn the light off. 582 00:46:29,000 --> 00:46:31,300 They"re gonna see it. Turn it off. Okay, right. 583 00:46:44,700 --> 00:46:46,100 What? 584 00:47:05,700 --> 00:47:07,700 Hey, let"s just go back. 585 00:47:08,900 --> 00:47:12,100 Or get closer. 586 00:47:20,900 --> 00:47:22,800 I can"t see shit. 587 00:47:23,800 --> 00:47:25,200 Go upstairs. 588 00:47:40,600 --> 00:47:42,200 What are they doing? 589 00:47:42,400 --> 00:47:43,700 What? 590 00:47:52,100 --> 00:47:53,300 What? No. 591 00:48:01,700 --> 00:48:03,300 Oh, shit. Oh, shit. 592 00:48:13,400 --> 00:48:15,200 It"s starting to spread. 593 00:48:15,400 --> 00:48:17,000 I know, sister. 594 00:48:17,200 --> 00:48:20,100 First the children, and then the old. 595 00:48:20,200 --> 00:48:23,200 We have to do it now. 596 00:48:23,300 --> 00:48:25,500 What is she talking about? 597 00:48:28,300 --> 00:48:29,700 We should follow them. 598 00:48:52,200 --> 00:48:53,400 Fuck. 599 00:49:00,800 --> 00:49:02,200 What are they doing? 600 00:49:03,200 --> 00:49:05,200 Something fucked up. 601 00:49:14,800 --> 00:49:18,900 Why would they put it in a church? Definitely not to bless it. 602 00:49:24,100 --> 00:49:28,800 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 603 00:49:29,000 --> 00:49:32,100 and then we go and there"s, like, a goat sacrifice. 604 00:49:32,200 --> 00:49:34,200 Look, animals get sick, right? 605 00:49:35,100 --> 00:49:36,900 Some have birth defects. 606 00:49:37,100 --> 00:49:39,400 We can"t feed them, take care of them. We do what we have to. 607 00:49:39,500 --> 00:49:42,200 Okay, then why did they bring the goats into your church? 608 00:49:42,400 --> 00:49:44,600 I told you not to go in the church. 609 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 We didn"t go in the church, we saw them... Hey, what"s going on here? 610 00:49:47,700 --> 00:49:49,700 What do you mean? 611 00:49:49,900 --> 00:49:52,100 Thought this was supposed to be a documentary about where you"re from. 612 00:49:52,100 --> 00:49:54,200 And now you"re sneaking out at night, 613 00:49:54,400 --> 00:49:58,300 and you"re filming all kinds of stuff that"s not really your business. 614 00:49:58,500 --> 00:50:01,700 I"m trying to help you. Don"t make me regret it. 615 00:50:06,200 --> 00:50:07,800 I don"t know what happened to my mom, 616 00:50:08,000 --> 00:50:10,500 but I feel like the answers are in that church. 617 00:50:10,600 --> 00:50:13,500 Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 618 00:50:14,800 --> 00:50:17,700 So we"ll have to find a way to distract him. 619 00:50:19,300 --> 00:50:21,200 All right, who"s first? 620 00:50:21,900 --> 00:50:23,200 You got it. 621 00:50:24,000 --> 00:50:25,800 Let"s go, Dale. 622 00:50:25,900 --> 00:50:27,900 Okay. 623 00:50:28,000 --> 00:50:31,100 So you"re gonna take both of these reins in your left hand. Good. 624 00:50:31,300 --> 00:50:33,300 Right hand"s gonna go around that pommel. 625 00:50:33,500 --> 00:50:35,600 Your left foot"s gonna go in the stirrup. 626 00:50:35,800 --> 00:50:37,300 And then... 627 00:50:37,400 --> 00:50:38,400 Hold that tight. 628 00:50:38,600 --> 00:50:39,700 Whoa! 629 00:50:39,900 --> 00:50:41,500 You"re okay. Hey! Look at you. 630 00:50:41,700 --> 00:50:44,800 I told you he likes you. Both hands on the reins. 631 00:50:45,000 --> 00:50:46,800 Good, good. Both hands, both hands. 632 00:50:47,000 --> 00:50:48,600 Okay. You "re okay, you" re okay. 633 00:50:48,800 --> 00:50:50,100 Have fun. 634 00:50:50,200 --> 00:50:51,700 No, no, no. Hey! 635 00:50:51,900 --> 00:50:53,200 Oh! 636 00:50:53,300 --> 00:50:55,300 Hey, stop! You wrong for that. 637 00:50:55,500 --> 00:50:58,200 Just pull back on the reins! Go, Dale. 638 00:50:58,400 --> 00:51:00,100 I"m squeezing! 639 00:51:00,200 --> 00:51:03,100 Stop! Tell him to stop! 640 00:51:14,900 --> 00:51:16,300 All right. 641 00:51:20,700 --> 00:51:21,700 Voila. 642 00:51:34,100 --> 00:51:35,200 What? 643 00:51:37,400 --> 00:51:39,100 Where are the pews? 644 00:51:39,300 --> 00:51:41,300 I thought this was supposed to be a church. 645 00:51:44,900 --> 00:51:47,000 Chris. 646 00:51:48,200 --> 00:51:50,100 There"s paintings on the ground. 647 00:51:50,300 --> 00:51:51,700 Oh, yeah. 648 00:51:51,900 --> 00:51:55,100 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 649 00:51:55,300 --> 00:51:57,500 "Asmodeus." 650 00:52:06,100 --> 00:52:07,200 Shit. 651 00:52:10,500 --> 00:52:12,200 What the fuck, man? 652 00:52:18,500 --> 00:52:21,400 "The young and the weak will suffer first"? 653 00:52:26,300 --> 00:52:28,500 "Lest sacrifices be made." 654 00:52:29,300 --> 00:52:31,000 Okay. 655 00:52:34,700 --> 00:52:35,900 What is that? 656 00:52:40,100 --> 00:52:41,400 Okay... 657 00:52:44,100 --> 00:52:47,700 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 658 00:52:57,600 --> 00:52:59,400 Saw those in the barn. 659 00:53:02,200 --> 00:53:03,700 That"s a big bell. 660 00:53:05,300 --> 00:53:06,700 Yo, Margot. 661 00:53:07,300 --> 00:53:08,500 Margot? Here. 662 00:53:08,700 --> 00:53:09,800 Oh. 663 00:53:10,000 --> 00:53:11,200 Look. 664 00:53:12,500 --> 00:53:14,500 What is that? I think it"s blood. 665 00:53:21,700 --> 00:53:23,600 Okay, hold on one second. 666 00:53:23,800 --> 00:53:25,200 Just one second. 667 00:53:27,000 --> 00:53:28,200 What? 668 00:53:40,300 --> 00:53:42,300 This thing slides. Don"t break it. 669 00:53:42,400 --> 00:53:44,600 Help me push it over. Why? 670 00:53:44,700 --> 00:53:47,000 One, two... 671 00:53:49,700 --> 00:53:50,900 That"s it. 672 00:53:52,200 --> 00:53:53,400 No way. 673 00:53:59,800 --> 00:54:01,000 Fuck. 674 00:54:02,400 --> 00:54:03,600 Holy fuck. 675 00:54:04,500 --> 00:54:05,700 Holy fuck. 676 00:54:12,800 --> 00:54:15,300 Whoa. Okay, so what? 677 00:54:15,400 --> 00:54:16,500 They just... 678 00:54:18,300 --> 00:54:20,500 threw the dead goats down there? 679 00:54:20,600 --> 00:54:22,000 But why? 680 00:54:23,700 --> 00:54:25,100 I don"t know, some sort of... 681 00:54:26,400 --> 00:54:28,000 religious custom? 682 00:54:29,000 --> 00:54:30,100 Fuck. 683 00:54:31,400 --> 00:54:33,200 Hey, hey, be careful. 684 00:54:44,200 --> 00:54:46,700 Whoa, dude, that"s... 685 00:54:46,900 --> 00:54:48,500 That"s fucking far, yo. 686 00:54:54,200 --> 00:54:55,300 What? 687 00:54:57,000 --> 00:54:59,200 Fuck it. Fuck what? 688 00:54:59,400 --> 00:55:00,700 Fuck what? 689 00:55:00,900 --> 00:55:02,700 What? Mm-mmm! 690 00:55:02,800 --> 00:55:05,400 Hard no this time. We don"t even know if this thing is safe. 691 00:55:05,500 --> 00:55:08,300 It"s here. I mean, they"re using it for a reason. 692 00:55:08,400 --> 00:55:12,000 Okay, Margot, I can"t just stand here and let you do this. Come on, now. 693 00:55:12,200 --> 00:55:15,200 Chris, we get one shot, one chance. I"m not messing it up. 694 00:55:15,400 --> 00:55:17,000 It"s too important. 695 00:55:17,100 --> 00:55:19,300 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 696 00:55:19,500 --> 00:55:21,400 The fuck we got this. 697 00:55:24,900 --> 00:55:26,400 You sure about this? 698 00:55:26,600 --> 00:55:27,900 Yes. 699 00:55:28,100 --> 00:55:29,400 It"s good. 700 00:55:36,400 --> 00:55:38,200 Do I look cool? 701 00:55:38,300 --> 00:55:39,800 No, you look crazy. 702 00:55:42,000 --> 00:55:43,300 Don"t move. 703 00:55:43,800 --> 00:55:45,000 Thank you. 704 00:55:49,000 --> 00:55:50,200 Okay. 705 00:55:53,000 --> 00:55:56,700 Okay, just... let it out real slow. 706 00:55:56,800 --> 00:55:58,400 Slow. 707 00:56:01,300 --> 00:56:02,400 Okay. 708 00:56:05,100 --> 00:56:06,500 Are you okay? Yeah. 709 00:56:07,300 --> 00:56:08,900 Yeah, I"m good. Keep going. 710 00:56:23,200 --> 00:56:24,200 You good? 711 00:56:24,300 --> 00:56:25,400 Yep. 712 00:56:26,700 --> 00:56:28,100 What am I doing? 713 00:56:36,500 --> 00:56:37,800 Jesus, what is that? 714 00:56:38,500 --> 00:56:39,500 What? 715 00:56:41,600 --> 00:56:42,900 There"s a smell. 716 00:56:43,000 --> 00:56:44,200 Fuck. 717 00:56:45,000 --> 00:56:46,300 It"s pretty bad. 718 00:56:49,600 --> 00:56:50,800 You okay? 719 00:56:51,600 --> 00:56:52,600 Yeah. 720 00:56:52,800 --> 00:56:54,000 I-I"m good. 721 00:57:03,200 --> 00:57:04,700 What the fuck? What? 722 00:57:12,500 --> 00:57:14,500 There"s crosses everywhere. 723 00:57:15,200 --> 00:57:16,200 What? 724 00:57:16,300 --> 00:57:17,900 There"s crosses everywhere. 725 00:57:19,400 --> 00:57:21,300 Do you wanna keep going? 726 00:57:22,300 --> 00:57:24,000 Yeah. 727 00:57:24,200 --> 00:57:25,900 Yeah, keep going. 728 00:57:36,400 --> 00:57:38,000 Ohh. 729 00:57:46,700 --> 00:57:47,800 Okay. 730 00:57:50,700 --> 00:57:52,400 I can see the bottom! 731 00:58:00,000 --> 00:58:02,500 Chr... Chris? 732 00:58:05,300 --> 00:58:06,800 Chris? 733 00:58:08,400 --> 00:58:09,900 Hey, what"s wrong? 734 00:58:15,000 --> 00:58:16,400 It"s stuck. 735 00:58:17,900 --> 00:58:20,300 Hold on. Hold on. Something"s stuck. 736 00:58:26,800 --> 00:58:28,400 So fucking close. 737 00:58:30,400 --> 00:58:33,600 I think I can reach it if I lean. 738 00:58:36,800 --> 00:58:40,000 H... Hey, there"s something down here! 739 00:58:42,200 --> 00:58:43,300 A room! 740 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Right. 741 00:59:07,200 --> 00:59:10,100 Okay. Who was that? 742 00:59:11,400 --> 00:59:12,500 Wait, go back. 743 00:59:13,600 --> 00:59:15,100 Go back. 744 00:59:16,100 --> 00:59:18,000 Who is it? Who... 745 00:59:19,400 --> 00:59:21,600 Hey, Chris, I"m done. Pull me up. 746 00:59:24,800 --> 00:59:27,400 Hey, please. I"m serious. Pull me up. 747 00:59:31,200 --> 00:59:32,500 Chris? 748 00:59:33,200 --> 00:59:34,800 Hey, pull me up! 749 00:59:43,200 --> 00:59:45,600 Look, if you just listen to it, then you"ll understand. 750 00:59:45,800 --> 00:59:48,100 You could"ve hurt yourself. You scared the shit out of me. 751 00:59:48,300 --> 00:59:50,000 That "s all I"m saying. 752 00:59:50,200 --> 00:59:52,800 It"s gotta be known, like, acknowledged at least. 753 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 I"ll listen to it, but it"s like... Okay. 754 00:59:55,200 --> 00:59:56,500 Come on. 755 00:59:57,500 --> 00:59:58,900 I"m listening to it. 756 01:00:00,800 --> 01:00:02,800 Dale, is that booze? 757 01:00:03,000 --> 01:00:05,500 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 758 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 Chris. 759 01:00:09,600 --> 01:00:10,700 Chris! Okay. 760 01:00:10,800 --> 01:00:13,100 Pull me up! 761 01:00:13,200 --> 01:00:14,400 Chris, pull me up! 762 01:00:14,600 --> 01:00:16,200 Pull me up! Go back. 763 01:00:23,300 --> 01:00:25,100 You hear that? 764 01:00:25,300 --> 01:00:26,800 There"s something down there. 765 01:00:29,000 --> 01:00:30,200 An animal? 766 01:00:32,100 --> 01:00:34,700 Shit, they"re throwing goats down a mine shaft 767 01:00:34,900 --> 01:00:37,200 to feed an animal... 768 01:00:37,300 --> 01:00:39,600 in a cave a hundred feet underground? 769 01:00:41,100 --> 01:00:42,800 Fuck those guys. 770 01:01:07,900 --> 01:01:10,200 Um, Jacob? 771 01:02:41,700 --> 01:02:42,800 What? 772 01:03:00,200 --> 01:03:01,300 Fuck. 773 01:03:02,600 --> 01:03:03,700 What? 774 01:03:19,400 --> 01:03:20,500 Whoa, whoa. 775 01:03:20,700 --> 01:03:22,400 Battery? Totally fucking dead. 776 01:03:22,600 --> 01:03:25,200 They"ve been watching me. What? 777 01:03:25,400 --> 01:03:29,000 Sam didn"t leave the community to find himself. He left to find me. 778 01:03:29,100 --> 01:03:33,100 This whole thing"s like a fucking setup. Okay, just slow down. Slow down. 779 01:03:37,500 --> 01:03:38,800 Is everything all right? 780 01:03:38,900 --> 01:03:40,900 Yeah, I"m good. 781 01:03:41,100 --> 01:03:44,200 I was feeling a little under the weather earlier, but I"m much better now. 782 01:03:46,200 --> 01:03:47,900 Good. 783 01:03:48,000 --> 01:03:49,600 Thank you. It"s good to hear. 784 01:03:54,300 --> 01:03:56,900 Okay, wait. I thought they couldn"t have computers. 785 01:03:57,000 --> 01:03:59,400 Chris, the emails went back for over a year. 786 01:03:59,500 --> 01:04:01,600 Way before Sam contacted me. 787 01:04:01,800 --> 01:04:04,200 I mean, they knew where I live. They have my address. 788 01:04:04,400 --> 01:04:05,900 They fucking have pictures of me. 789 01:04:06,100 --> 01:04:08,500 They had my class schedule. What the fuck? 790 01:04:08,600 --> 01:04:12,500 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 791 01:04:12,600 --> 01:04:14,800 Why would they do that? I don"t fucking know. 792 01:04:15,000 --> 01:04:16,900 I don"t fucking know, but it"s freaking me out. 793 01:04:17,100 --> 01:04:19,100 I wanna go home. 794 01:04:19,200 --> 01:04:22,600 I wanna go.Okay. Okay, okay. But how? 795 01:04:22,800 --> 01:04:25,700 We have no car, we have no phone, 796 01:04:25,900 --> 01:04:27,900 and there"s no one around for 30 miles. 797 01:04:28,100 --> 01:04:29,700 Fuck. 798 01:04:29,900 --> 01:04:31,400 This is so fucked. 799 01:04:35,900 --> 01:04:36,900 Hey. 800 01:04:38,000 --> 01:04:39,200 Tomorrow. 801 01:04:39,400 --> 01:04:41,600 Okay? It"s all good. 802 01:04:41,700 --> 01:04:44,800 First thing in the morning, we"ll head into town and get a battery for the van. 803 01:04:48,700 --> 01:04:50,500 Okay? 804 01:05:24,700 --> 01:05:26,100 Dale, wake up. 805 01:05:30,000 --> 01:05:31,600 Wake up. 806 01:05:31,800 --> 01:05:33,100 Wake up. 807 01:05:35,000 --> 01:05:36,100 Fuck. 808 01:05:38,600 --> 01:05:39,900 Wake up. 809 01:05:45,000 --> 01:05:46,200 What? 810 01:05:57,000 --> 01:05:58,300 Chris, wake up. 811 01:05:59,200 --> 01:06:01,400 Please, wake up! 812 01:06:04,700 --> 01:06:06,700 Who the fuck is that? 813 01:07:09,400 --> 01:07:10,800 Margot? 814 01:07:14,700 --> 01:07:15,800 Chris. 815 01:07:21,500 --> 01:07:23,200 Oh, Jesus Christ. 816 01:07:24,100 --> 01:07:25,900 Hey, Margot. Margot? 817 01:07:26,100 --> 01:07:27,200 Are you okay? 818 01:07:35,000 --> 01:07:36,600 She"s resting again. 819 01:07:39,500 --> 01:07:41,700 What was wrong with her? 820 01:07:41,800 --> 01:07:46,000 I "d say it"s exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 821 01:07:46,200 --> 01:07:48,800 She lost a fair amount of blood, but she"s going to be fine. 822 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Well, shouldn"t we take her to a hospital? 823 01:07:51,100 --> 01:07:53,200 No, she doesn"t need a hospital. She needs rest. 824 01:07:53,400 --> 01:07:56,700 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 825 01:07:56,800 --> 01:07:58,700 Listen, let her get some rest. 826 01:07:58,800 --> 01:08:02,200 If her condition worsens, we"ll get her to a hospital. 827 01:08:08,700 --> 01:08:10,800 Unusually strong menstrual cycle? 828 01:08:11,700 --> 01:08:13,000 Do you believe that? 829 01:08:16,300 --> 01:08:19,100 Man, this is so stupid. Nobody"s coming. 830 01:08:19,300 --> 01:08:21,000 You got a better idea? 831 01:08:21,100 --> 01:08:23,400 I don"t see any Amish auto part stores around here. 832 01:08:26,000 --> 01:08:27,300 Look. 833 01:08:27,500 --> 01:08:28,900 Oh! Ah! 834 01:08:29,100 --> 01:08:30,900 Thank God. Oh, fuck, man. Yes. 835 01:08:31,100 --> 01:08:32,700 Oh, thank God. 836 01:08:32,800 --> 01:08:34,500 I think it"s a mail truck. Hey! 837 01:08:36,600 --> 01:08:38,400 Hey, man. Hey there. 838 01:08:38,600 --> 01:08:40,600 Will you give us a ride into town? Our battery died. 839 01:08:40,800 --> 01:08:42,200 Yeah. That"s all right. Hop in? 840 01:08:42,400 --> 01:08:44,200 Come on in. Thank you. 841 01:08:44,400 --> 01:08:45,500 Thank you so much. 842 01:08:45,600 --> 01:08:47,800 That"s a nice camera you got. 843 01:08:47,900 --> 01:08:49,900 Yeah, we"re shooting a documentary up at the Beiler farm. 844 01:08:49,900 --> 01:08:52,800 Oh, yeah? What "s y" alls documentary about? 845 01:08:53,000 --> 01:08:54,500 Amish people. 846 01:08:54,600 --> 01:08:56,400 Amish people? Yeah. 847 01:08:57,500 --> 01:08:59,900 You guys staying at the Beiler farm? 848 01:09:00,000 --> 01:09:03,400 Yeah. Actually, we"ve been there for about a week now filming. 849 01:09:03,600 --> 01:09:07,900 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain"t Amish. 850 01:09:08,100 --> 01:09:10,700 Uh, what? Of course they are. 851 01:09:10,800 --> 01:09:12,700 Think they are? Right. 852 01:09:12,900 --> 01:09:16,100 Hey, I"ve been working this route for over 40 years 853 01:09:16,300 --> 01:09:19,600 and I know every family within a 50-square-mile area, 854 01:09:19,800 --> 01:09:22,500 and most of them are Amish. 855 01:09:22,700 --> 01:09:24,400 Now, they all will tell you... 856 01:09:25,400 --> 01:09:27,900 the Beilers ain"t Amish. 857 01:09:29,900 --> 01:09:31,700 Can I help you? Car battery? 858 01:09:31,900 --> 01:09:33,700 Size? 31C. 859 01:09:33,900 --> 01:09:35,400 Let me go check for you. Be right back. 860 01:09:35,600 --> 01:09:37,700 Fuck, man. 861 01:09:37,900 --> 01:09:41,200 Maybe we shouldn"t have left Margot, man. Why would they pretend to be Amish? 862 01:09:41,400 --> 01:09:43,700 I don"t know. Maybe hiding in plain sight, right? 863 01:09:43,900 --> 01:09:45,900 It "s like... I don"t know. 864 01:09:46,100 --> 01:09:49,200 They look like them, they blend in, they"re off the grid. 865 01:09:49,400 --> 01:09:51,100 It"s kind of a genius idea. 866 01:09:51,300 --> 01:09:53,500 Why would they need to be Amish? What"s the point in that? 867 01:09:53,500 --> 01:09:56,100 What size battery was it again? Thirty-one C. 868 01:09:56,200 --> 01:09:59,200 Yeah, I"m not seeing it here. I"m gonna go check in the back for you. 869 01:09:59,400 --> 01:10:02,200 Hey, you mind if we use your Internet for a second? 870 01:10:02,300 --> 01:10:03,700 Not at all. Have at it.Cool. 871 01:10:03,900 --> 01:10:05,900 Just don"t look up anything weird. 872 01:10:06,100 --> 01:10:07,600 Fuck, Dale. 873 01:10:07,800 --> 01:10:10,400 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 874 01:10:10,600 --> 01:10:11,900 No, search "Asmodeus." 875 01:10:12,000 --> 01:10:13,300 Asmodeus? Yeah. 876 01:10:13,500 --> 01:10:15,400 That"s the name we found at the church. 877 01:10:21,900 --> 01:10:24,400 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 878 01:10:24,600 --> 01:10:28,200 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 879 01:10:28,400 --> 01:10:30,000 He is the prince of demons... " 880 01:10:30,200 --> 01:10:32,500 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 881 01:10:32,700 --> 01:10:34,400 Click that right there at the top. 882 01:10:37,200 --> 01:10:40,900 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 883 01:10:41,100 --> 01:10:43,600 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 884 01:10:43,700 --> 01:10:45,500 in abhorrent acts of violence." 885 01:10:45,700 --> 01:10:47,200 The same stuff you saw in the church. 886 01:10:47,300 --> 01:10:50,800 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 887 01:10:51,000 --> 01:10:54,900 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 888 01:10:55,000 --> 01:10:57,700 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 889 01:10:57,900 --> 01:11:01,100 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 890 01:11:03,400 --> 01:11:05,600 Through her bloodline, from daughter to daughter, 891 01:11:05,800 --> 01:11:09,800 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 892 01:11:11,500 --> 01:11:13,000 Fuck, man. 893 01:11:13,200 --> 01:11:15,000 They trapped them inside these women"s bodies? 894 01:11:15,000 --> 01:11:16,500 Okay, come on. 895 01:11:16,600 --> 01:11:20,000 Like, witches, demons? Like, th-that"s not real. 896 01:11:20,200 --> 01:11:22,800 Even if it"s not real, they could still... 897 01:11:23,000 --> 01:11:25,100 If they believe it, then think about it. 898 01:11:25,300 --> 01:11:27,200 Margot"s mom runs off, right? 899 01:11:27,400 --> 01:11:30,700 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 900 01:11:30,900 --> 01:11:32,600 but they still find her somehow 901 01:11:32,700 --> 01:11:35,300 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 902 01:11:36,100 --> 01:11:37,300 All right, you guys. 903 01:11:37,500 --> 01:11:39,100 Got the last 31C right here. 904 01:11:39,300 --> 01:11:41,700 Shit, dude. You"re a lifesaver, man. 905 01:11:41,800 --> 01:11:42,800 All right. 906 01:11:45,200 --> 01:11:46,600 Fuck. 907 01:11:48,700 --> 01:11:51,900 All right. I"m gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 908 01:11:52,100 --> 01:11:55,000 You sure you don"t need help? No, man. Just get Margot and our shit. 909 01:11:55,200 --> 01:11:58,600 Let"s get the fuck out of here.Yeah. Fuck this place. 910 01:12:03,400 --> 01:12:04,600 Hello? 911 01:12:05,200 --> 01:12:06,600 Sam? 912 01:12:06,700 --> 01:12:08,000 Jacob? 913 01:12:10,700 --> 01:12:12,100 Fuck. Mary. 914 01:12:12,300 --> 01:12:14,700 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 915 01:12:14,900 --> 01:12:16,000 Mary. 916 01:12:16,100 --> 01:12:17,600 Where"s your dad? 917 01:12:18,400 --> 01:12:19,900 Mary, open up. 918 01:12:20,100 --> 01:12:21,300 Fuck. 919 01:12:23,200 --> 01:12:26,700 Margot, it is time to go. 920 01:12:26,900 --> 01:12:30,200 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 921 01:12:33,900 --> 01:12:36,200 Sam? 922 01:12:39,600 --> 01:12:42,500 What the fuck is going on, Sam? 923 01:12:42,600 --> 01:12:44,300 Where"s Margot? 924 01:12:45,700 --> 01:12:47,600 Sam? 925 01:12:47,700 --> 01:12:49,800 Where the fuck is Margot, man? 926 01:12:52,400 --> 01:12:55,500 Women are the most powerful creatures on Earth. 927 01:12:55,700 --> 01:12:56,700 What? 928 01:12:56,700 --> 01:12:58,400 Givers of life. 929 01:12:59,800 --> 01:13:02,800 That is why our sisters bear this burden. 930 01:13:04,400 --> 01:13:07,000 They"re the only ones strong enough to hold him back. 931 01:13:07,200 --> 01:13:09,600 What are you talking about, man? 932 01:13:09,800 --> 01:13:12,900 It"s time. 933 01:13:13,000 --> 01:13:15,100 Stay behind locked doors. 934 01:13:15,200 --> 01:13:17,400 Don"t come out until the bell stops ringing. 935 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 What? Sam. 936 01:13:19,700 --> 01:13:22,200 Dude, where are you going? Sam! 937 01:14:02,900 --> 01:14:05,300 Margot? 938 01:14:07,800 --> 01:14:09,500 Margot? 939 01:14:12,700 --> 01:14:14,100 Okay. Easy, man. 940 01:14:14,300 --> 01:14:16,900 Don"t try to stop this. Just put the gun down. 941 01:14:17,100 --> 01:14:20,200 Her body is the only thing that can hold the demon. 942 01:14:20,400 --> 01:14:23,500 If you set him free, he"ll be able to possess anyone, 943 01:14:23,700 --> 01:14:25,200 jumping from body to body. 944 01:14:25,400 --> 01:14:27,100 What are you doing to her? He"ll kill us all. 945 01:14:27,200 --> 01:14:30,100 He"ll kill every last one of us.Wait. 946 01:14:31,200 --> 01:14:33,900 Just put the gun down, man. 947 01:14:34,000 --> 01:14:36,300 Please, man. You don"t want to do this. 948 01:15:09,700 --> 01:15:13,000 Fuck. Oh, fuck. 949 01:15:31,400 --> 01:15:33,200 Hold on, Margot. I"m coming. 950 01:15:48,100 --> 01:15:50,700 Oh... Oh, God. 951 01:15:56,500 --> 01:15:58,800 Margot? Fuck. 952 01:15:59,000 --> 01:16:00,300 Margot? 953 01:16:04,700 --> 01:16:06,100 Margot? 954 01:16:07,400 --> 01:16:09,900 Fuck. Okay, okay. Fuck. 955 01:16:13,800 --> 01:16:15,800 Okay. 956 01:16:19,400 --> 01:16:20,900 Oh, God. 957 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 Margot? 958 01:16:26,200 --> 01:16:28,300 Margot! 959 01:16:30,800 --> 01:16:32,700 Margot. 960 01:16:34,600 --> 01:16:36,700 The fuck? 961 01:16:36,900 --> 01:16:41,100 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 962 01:16:41,300 --> 01:16:43,200 Margot, get the fuck up! 963 01:16:43,400 --> 01:16:46,200 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 964 01:16:46,400 --> 01:16:48,600 I said stop it. 965 01:16:50,700 --> 01:16:53,500 Margot? Margot. Margot. 966 01:16:53,600 --> 01:16:55,600 Fuck. The salt. The salt. 967 01:16:55,800 --> 01:16:58,700 Please. Wake up, Margot. Come on. It"s time to go. 968 01:16:58,900 --> 01:17:01,200 Margot, get up. The salt. The salt. 969 01:17:01,400 --> 01:17:03,200 Margot, come on. Get up! Please wake up. 970 01:17:03,400 --> 01:17:04,800 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 971 01:17:04,900 --> 01:17:07,300 No! No! 972 01:17:07,500 --> 01:17:08,600 Back up! No! 973 01:17:08,700 --> 01:17:10,100 Back up or I "ll fuckin"... 974 01:17:10,300 --> 01:17:12,100 You don"t know what you"re doing! 975 01:17:15,500 --> 01:17:16,800 The fuck is that? 976 01:17:17,000 --> 01:17:18,500 Goddamn. Margot, run! 977 01:17:18,700 --> 01:17:20,500 Run, Margot! Run! 978 01:17:23,100 --> 01:17:25,100 Run! Fucking run! 979 01:17:30,000 --> 01:17:31,200 Run, Margot! 980 01:17:31,400 --> 01:17:32,800 Run! Fuck! 981 01:17:34,200 --> 01:17:37,500 What the fuck was that? 982 01:17:39,200 --> 01:17:41,200 Oh, shit. No, no, no. 983 01:17:41,400 --> 01:17:45,100 Fuck! How are we gonna get out of here? There"s gotta be a way out. 984 01:17:45,300 --> 01:17:47,200 There"s gotta be a fucking way out. 985 01:17:47,400 --> 01:17:49,600 Come on, Chris. Fucking think. Hello? 986 01:17:49,700 --> 01:17:51,300 Holy shit. Dale? 987 01:17:51,500 --> 01:17:54,700 Dale! It"s us! We need you to pull us back up, man! 988 01:17:54,900 --> 01:17:58,000 What "s going on, man? We" re stuck! Just pull up the pulley! 989 01:17:58,200 --> 01:18:00,900 We need you to pull the pulley! Okay! 990 01:18:02,200 --> 01:18:04,100 Fuck. Come on. 991 01:18:04,300 --> 01:18:07,000 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 992 01:18:07,100 --> 01:18:09,200 Jesus. Okay. 993 01:18:11,500 --> 01:18:13,500 Hold this. Come on. 994 01:18:13,700 --> 01:18:15,900 All right. Pull up now, Dale! 995 01:18:16,100 --> 01:18:17,900 Now, now, now, now! 996 01:18:18,100 --> 01:18:20,100 Okay. 997 01:18:20,300 --> 01:18:22,900 You"re almost there. You"re almost there. You"re almost there. 998 01:18:28,000 --> 01:18:29,700 Faster, Dale! 999 01:18:32,700 --> 01:18:33,900 Fuck me. 1000 01:18:37,500 --> 01:18:39,000 Fuck me. 1001 01:18:39,500 --> 01:18:40,800 Okay. 1002 01:18:43,300 --> 01:18:45,100 Come on, man. Come on, man. 1003 01:18:45,300 --> 01:18:46,700 Come on. Fuck. 1004 01:18:46,800 --> 01:18:49,000 All right. Okay. 1005 01:18:49,900 --> 01:18:52,000 Oh, shit. 1006 01:18:59,000 --> 01:19:01,500 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1007 01:19:03,700 --> 01:19:05,800 Thank God. 1008 01:19:09,700 --> 01:19:12,000 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1009 01:19:13,700 --> 01:19:15,200 Faster, man. 1010 01:19:15,400 --> 01:19:17,600 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1011 01:19:17,800 --> 01:19:19,700 Pull me up! 1012 01:19:19,900 --> 01:19:20,900 Come on, Dale! 1013 01:19:27,800 --> 01:19:29,800 Good job. Yeah. 1014 01:19:35,200 --> 01:19:37,400 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1015 01:19:37,400 --> 01:19:39,000 Yeah, it "s ready.Shit. Let"s go. 1016 01:19:41,200 --> 01:19:43,100 Margot. Now, Margot. 1017 01:19:45,400 --> 01:19:47,900 What the fuck? Dale, just go. 1018 01:19:50,500 --> 01:19:52,300 No, no, no, no. Fuck. 1019 01:19:52,900 --> 01:19:54,200 No. 1020 01:19:54,400 --> 01:19:56,100 Fuck. 1021 01:19:59,200 --> 01:20:01,200 Run! Fuck! Run! 1022 01:20:10,000 --> 01:20:12,200 It"s coming. Come on! Come on! 1023 01:20:14,200 --> 01:20:16,800 What is that thing, man? 1024 01:20:21,000 --> 01:20:23,700 Which way? Come on, man. I can"t see shit. 1025 01:20:27,000 --> 01:20:28,200 Chris! Dale, which way? 1026 01:20:28,400 --> 01:20:29,800 Margot, where are you? 1027 01:20:38,700 --> 01:20:39,700 Margot! 1028 01:21:01,700 --> 01:21:04,500 What the fuck was that? 1029 01:21:13,900 --> 01:21:15,200 Oh, my God. 1030 01:21:22,800 --> 01:21:24,200 Oh, God! 1031 01:21:30,500 --> 01:21:32,900 Come on. Let"s start moving. Come on. 1032 01:21:46,400 --> 01:21:48,500 This way. This way. 1033 01:22:07,300 --> 01:22:08,600 Margot? 1034 01:22:08,800 --> 01:22:10,600 Margot? Where"d you go? 1035 01:22:18,300 --> 01:22:19,600 Margot? 1036 01:22:20,800 --> 01:22:23,400 Oh, shit. Margot, you okay? 1037 01:22:23,600 --> 01:22:24,800 Margot? 1038 01:22:29,900 --> 01:22:32,200 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1039 01:22:32,400 --> 01:22:34,500 Okay. I"m gonna get us out of here. 1040 01:22:35,300 --> 01:22:37,200 Oh, shit. Margot, run. Run! 1041 01:22:39,500 --> 01:22:41,100 Go! 1042 01:22:52,600 --> 01:22:53,800 Shit. 1043 01:23:05,100 --> 01:23:06,300 We"re on the wrong side. 1044 01:23:06,500 --> 01:23:08,700 We need to get up and over to get to the van. 1045 01:23:28,300 --> 01:23:29,800 The van"s right there. 1046 01:23:30,000 --> 01:23:31,300 Okay? Okay. 1047 01:23:31,500 --> 01:23:33,300 It"s right there. 1048 01:23:55,200 --> 01:23:58,000 Stop! Get off of him! Sarah! 1049 01:24:01,200 --> 01:24:02,800 Look at me. 1050 01:24:07,200 --> 01:24:08,600 Look at me. 1051 01:24:12,500 --> 01:24:14,200 Look at my face. 1052 01:24:17,600 --> 01:24:19,100 Can you see? 1053 01:24:22,000 --> 01:24:23,800 Do you remember me? 1054 01:24:27,100 --> 01:24:28,700 It"s me. 1055 01:24:31,400 --> 01:24:33,100 Your daughter. 1056 01:24:36,200 --> 01:24:38,200 I"m here now... 1057 01:24:41,500 --> 01:24:42,900 Mom. 1058 01:24:45,000 --> 01:24:46,800 I"m here now. 1059 01:25:12,700 --> 01:25:14,900 Fuck. Are you okay? 1060 01:25:19,000 --> 01:25:20,800 Yeah. 1061 01:25:28,600 --> 01:25:29,800 We gotta go. 1062 01:25:38,300 --> 01:25:39,400 Let"s go. 1063 01:25:45,800 --> 01:25:48,000 Okay. Lock it. 1064 01:25:48,500 --> 01:25:49,500 Okay. 1065 01:25:51,300 --> 01:25:53,000 Keys. Keys. 1066 01:25:53,200 --> 01:25:54,900 Where the fuck you put the keys? 1067 01:25:55,500 --> 01:25:56,800 Dale. 1068 01:25:59,200 --> 01:26:00,700 Fuck! 1069 01:26:03,600 --> 01:26:05,200 Okay. 1070 01:26:05,400 --> 01:26:06,700 We should go get it. 1071 01:26:13,800 --> 01:26:16,400 Oh, my God. No. 1072 01:26:16,600 --> 01:26:18,800 All right. Here. Here. I"ll do it. 1073 01:26:19,000 --> 01:26:22,200 Here"s the little camera. Just shine that light over here. 1074 01:26:22,400 --> 01:26:24,200 Okay. Keys, keys, keys. 1075 01:26:30,300 --> 01:26:33,900 Margot, let"s go. Margot, now. Come on. Now. 1076 01:26:34,000 --> 01:26:35,900 Margot, now. Let"s go. 1077 01:26:37,400 --> 01:26:38,600 Let"s go. 1078 01:27:25,100 --> 01:27:27,600 We"re almost there. We"re almost there. 1079 01:27:27,700 --> 01:27:29,000 Okay. 1080 01:27:38,400 --> 01:27:40,700 Come on. 1081 01:27:41,600 --> 01:27:43,100 Come on. Come on. 1082 01:27:43,200 --> 01:27:44,500 Fuck me. 1083 01:27:44,700 --> 01:27:46,400 No, no, no. 1084 01:27:48,800 --> 01:27:51,500 Come on. Come on. Fuck. 1085 01:27:53,600 --> 01:27:54,800 Come on, baby. 1086 01:28:04,500 --> 01:28:06,100 Holy shit! 1087 01:28:27,200 --> 01:28:28,400 Oh, shit! 1088 01:28:28,600 --> 01:28:29,700 Fuck! 1089 01:28:37,000 --> 01:28:38,000 Fuck. 1090 01:28:52,300 --> 01:28:57,800 All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1091 01:29:11,200 --> 01:29:15,000 Dispatch, this is 921. I"m at 4277 Golen. 1092 01:29:15,100 --> 01:29:16,700 The Beiler farm. 1093 01:29:23,900 --> 01:29:25,400 Sheriff"s department! 1094 01:29:31,500 --> 01:29:33,400 Fuck. 1095 01:29:33,600 --> 01:29:36,800 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1096 01:29:40,400 --> 01:29:42,000 Jesus Christ. 1097 01:29:51,300 --> 01:29:52,900 Sheriff"s department. 1098 01:29:57,500 --> 01:29:59,000 Holy shit. 1099 01:30:04,200 --> 01:30:07,500 What the fuck? Get your hands up. 1100 01:30:07,700 --> 01:30:10,700 Let me see your hands! Now! 1101 01:30:12,100 --> 01:30:13,400 Hands up! 1102 01:30:17,300 --> 01:30:19,800 What the fuck? 1103 01:30:37,100 --> 01:30:40,300 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1104 01:30:40,400 --> 01:30:42,700 Holy shit. 1105 01:30:44,100 --> 01:30:46,800 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1106 01:30:47,400 --> 01:30:48,800 Easy, buddy. 1107 01:31:12,300 --> 01:31:15,200 773 East 12th Street. 1108 01:31:15,400 --> 01:31:18,900 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1109 01:31:20,600 --> 01:31:22,700 Can you try to reach the corner? 1110 01:31:36,900 --> 01:31:39,800 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1111 01:31:40,000 --> 01:31:42,800 10-4. What"s the address? 76325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.