All language subtitles for MrBachmann.And.His.Class.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,334 --> 00:01:55,834 Next stop: 4 00:01:56,501 --> 00:01:59,417 Stadtallendorf, Vltava Street. 5 00:02:15,584 --> 00:02:17,417 Hello! - Good morning! - Hello! 6 00:02:58,209 --> 00:03:00,375 Anything else? - No, thanks. 7 00:03:08,250 --> 00:03:10,501 Here you are. One Euro please. 8 00:03:59,292 --> 00:04:02,876 Ilknur was talking so we're all going back outside. 9 00:04:03,000 --> 00:04:05,834 We can practice it again. No problem. 10 00:04:06,167 --> 00:04:07,834 Everyone outside. 11 00:04:09,000 --> 00:04:10,584 I'll call you. 12 00:04:14,626 --> 00:04:16,334 Everything okay, Ferhan? 13 00:04:17,292 --> 00:04:18,626 Everything alright? 14 00:04:26,709 --> 00:04:28,334 2nd try. 15 00:04:50,667 --> 00:04:53,542 Who's missing? - Ronja. 16 00:04:53,959 --> 00:04:55,250 That's it? 17 00:04:55,501 --> 00:04:56,667 Stefi. 18 00:04:56,792 --> 00:04:58,584 Stefi's downstairs. - Downstairs? 19 00:04:58,709 --> 00:05:00,918 Can you go get her? 20 00:05:09,375 --> 00:05:11,334 That's everyone, right? 21 00:05:12,209 --> 00:05:14,584 Or is anyone else missing? 22 00:05:15,334 --> 00:05:17,083 So everyone's here. Good. 23 00:05:17,626 --> 00:05:19,459 Let's wait a minute. 24 00:05:19,834 --> 00:05:21,501 Are you still tired? 25 00:05:21,876 --> 00:05:23,209 Who's tired? 26 00:05:23,542 --> 00:05:26,792 Let's take a dive for a few minutes. 27 00:05:35,501 --> 00:05:38,000 Good morning, Stefi! 28 00:05:38,542 --> 00:05:40,501 Hasan's missing, too. 29 00:05:40,626 --> 00:05:42,751 Yeah, Hasan? - Where's Hasan? 30 00:05:42,876 --> 00:05:45,209 Where should I sit? - Did you see him outside? 31 00:05:45,334 --> 00:05:46,334 Nope. 32 00:05:47,167 --> 00:05:48,334 Okay. 33 00:05:49,751 --> 00:05:52,459 Where should I sit? - Anywhere you want. 34 00:06:06,959 --> 00:06:10,042 Mr. Bachmann and His Class 35 00:06:13,792 --> 00:06:16,834 It had such a sound that no one stayed in their chair. 36 00:06:17,167 --> 00:06:19,626 Can you imagine that, Mattia? 37 00:06:19,751 --> 00:06:23,167 Good morning, Mattia! - What did the guitar look like? 38 00:06:25,709 --> 00:06:29,292 Stefi, what did the guitar look like? What color was it? 39 00:06:29,459 --> 00:06:31,876 Gold. - Yeah... 40 00:06:32,083 --> 00:06:34,626 Hasan, can you translate that for her? Black. 41 00:06:34,751 --> 00:06:36,959 I understood it. - You understood it? 42 00:06:37,083 --> 00:06:40,459 So the table was in love with this electric guitar, 43 00:06:40,584 --> 00:06:46,042 and could care less about the battered, old, red guitar over there. 44 00:06:46,292 --> 00:06:51,667 I'm telling you, when the guitar played, it suddenly stood on one leg, 45 00:06:52,000 --> 00:06:56,375 and spun around in circles and really rocked out. 46 00:06:56,667 --> 00:07:01,042 Hasan's laughing, but I'm telling you, it tried everything 47 00:07:01,167 --> 00:07:04,709 to somehow get the guitar's attention. 48 00:07:05,083 --> 00:07:09,250 The table was really frustrated. 49 00:07:09,626 --> 00:07:12,584 What does "frustrated" mean, Regina? 50 00:07:13,250 --> 00:07:15,751 Who knows what "frustrated" means? 51 00:07:15,918 --> 00:07:18,042 I think, for example, 52 00:07:18,167 --> 00:07:22,709 when you put something outside in the cold. 53 00:07:22,834 --> 00:07:25,250 Then it gets frosted. It gets really cold. 54 00:07:25,375 --> 00:07:27,042 You mean "frosted". - Yes. 55 00:07:27,167 --> 00:07:29,501 No. "Frustrated" comes from "frustration". 56 00:07:29,626 --> 00:07:32,918 Like when someone's in a really bad mood and annoyed. 57 00:07:33,042 --> 00:07:34,709 Just a bad mood. 58 00:07:35,417 --> 00:07:37,542 Who's in a bad mood? 59 00:07:38,792 --> 00:07:41,000 The table. - The table? 60 00:07:41,292 --> 00:07:43,334 Why's the table in a bad mood? 61 00:07:43,542 --> 00:07:47,000 Because the guitar didn't see it, 62 00:07:47,417 --> 00:07:49,751 didn't notice it. - Exactly. 63 00:07:50,709 --> 00:07:53,417 Then it decides to play the lottery. 64 00:07:54,250 --> 00:07:56,584 The table wins the lottery, 65 00:07:56,709 --> 00:07:58,375 cracks the jackpot, 66 00:07:58,542 --> 00:08:00,042 wins 12 million Euros. 67 00:08:00,792 --> 00:08:02,542 Then what happens? 68 00:08:03,584 --> 00:08:05,292 I think the table won. 69 00:08:05,667 --> 00:08:08,751 And then because the table was rich, 70 00:08:08,876 --> 00:08:11,751 the guitar, the black one, 71 00:08:11,876 --> 00:08:15,000 got interested in the table. 72 00:08:15,125 --> 00:08:17,209 They agreed to meet in secret. 73 00:08:17,542 --> 00:08:20,209 At night, when no one was at school. 74 00:08:20,375 --> 00:08:23,918 At night, when everything's dark here. 75 00:08:24,792 --> 00:08:29,417 Maybe the guitar just used the table because it had so much money. 76 00:08:31,000 --> 00:08:32,834 That's all I can do. 77 00:08:33,083 --> 00:08:35,250 Then what could a table 78 00:08:36,417 --> 00:08:40,167 give an electric guitar to impress it even more? 79 00:08:41,042 --> 00:08:42,417 Flowers? 80 00:08:42,626 --> 00:08:44,250 Thea Lucia? - Flowers. 81 00:08:44,375 --> 00:08:49,000 What's an electric guitar supposed to do with flowers, Thea Lucia? 82 00:08:49,125 --> 00:08:50,501 You mean painted onto it? 83 00:08:50,667 --> 00:08:53,375 Here's a guitar. Can you paint some flowers on it? 84 00:08:53,667 --> 00:08:55,959 What else does a guitar need? 85 00:08:56,334 --> 00:08:57,876 Jamie. - An Amp. 86 00:08:58,042 --> 00:08:59,459 Huh? - An amp. - Yeah. 87 00:08:59,584 --> 00:09:03,876 Yeah, a really big, cool tube amp. 88 00:09:04,626 --> 00:09:07,751 A really big one that makes lots of noise. 89 00:09:08,250 --> 00:09:09,959 Great idea, Jamie. 90 00:09:10,292 --> 00:09:12,250 Yes? - New guitar strings. 91 00:09:12,417 --> 00:09:18,042 That's exactly what the table gave the guitar. 92 00:09:18,501 --> 00:09:20,125 Real... 93 00:09:20,709 --> 00:09:23,292 ...killer AC/DC... 94 00:09:25,876 --> 00:09:27,417 ...strings, 95 00:09:27,584 --> 00:09:31,626 that make a totally killer sound, glitter, scream. 96 00:09:31,876 --> 00:09:34,209 They scream when you play them. 97 00:09:34,459 --> 00:09:36,542 Really. - Uh-huh. 98 00:09:36,709 --> 00:09:40,792 Of course, the guitar was happy, but still not satisfied. 99 00:09:40,959 --> 00:09:43,334 The table got more and more desperate. 100 00:09:43,834 --> 00:09:46,125 What did it give it the next day? 101 00:09:47,083 --> 00:09:49,000 Tim, you've got a guitar. 102 00:09:51,459 --> 00:09:53,292 I don't... 103 00:09:55,334 --> 00:09:57,459 How do you store it? 104 00:10:01,876 --> 00:10:03,542 I don't know. 105 00:10:03,792 --> 00:10:07,042 You keep it in the cellar, huh? - No. 106 00:10:07,167 --> 00:10:10,292 What do you do with your guitar when you're not playing it? 107 00:10:10,417 --> 00:10:12,542 Put it on a stand. - Right! 108 00:10:12,709 --> 00:10:15,709 So how about a stand? 109 00:10:16,375 --> 00:10:19,959 Yes. - What kind of "stand" [slang "hard-on"] have you got? 110 00:10:22,000 --> 00:10:23,626 To set it in. 111 00:10:23,876 --> 00:10:28,542 Like this but a single one? - Yeah. 112 00:10:28,667 --> 00:10:31,000 Alright, that was the point. 113 00:10:32,667 --> 00:10:38,083 The guitar doesn't just get any old "stand" ["hard-on"]. 114 00:10:39,042 --> 00:10:45,792 But one with diamonds and rubies and such. 115 00:10:46,375 --> 00:10:49,459 Come on, Hasan, the whole hog! 116 00:10:49,584 --> 00:10:51,417 Hasan's going like this. 117 00:10:51,751 --> 00:10:55,709 Hey, anyone know what a "gig bag" is? - What? 118 00:10:56,167 --> 00:10:59,876 The table also gave the guitar a gig bag, a guitar bag. 119 00:11:00,042 --> 00:11:03,209 What do think it looked like? 120 00:11:03,459 --> 00:11:06,125 No. - Then what did it look like? 121 00:11:07,959 --> 00:11:09,334 No idea. 122 00:11:09,584 --> 00:11:11,042 Guess. 123 00:11:12,250 --> 00:11:13,584 Mattia: 124 00:11:13,709 --> 00:11:16,375 It said on it, "Io ti amo Mattia". - No, no, no... 125 00:11:16,501 --> 00:11:18,334 What's that mean? Translate it. 126 00:11:18,834 --> 00:11:20,834 I love you. 127 00:11:21,292 --> 00:11:23,209 And in Turkish, Ilknur? 128 00:11:23,542 --> 00:11:26,209 Seni seviyorum. 129 00:11:26,542 --> 00:11:28,000 Seni seviyorum. 130 00:11:28,626 --> 00:11:30,334 That was written on it too. 131 00:11:30,459 --> 00:11:32,959 And in Russian? - "Ya tebya lyublyu." 132 00:11:33,125 --> 00:11:35,000 Say it again a bit slower. 133 00:11:35,292 --> 00:11:37,042 Ya tebya lyublyu. 134 00:11:37,167 --> 00:11:38,709 Oh, I can't repeat that one. 135 00:11:38,918 --> 00:11:41,250 Hasan, in Bulgarian! 136 00:11:41,417 --> 00:11:42,542 She can say it. 137 00:11:42,751 --> 00:11:43,876 Obicham te. 138 00:11:44,000 --> 00:11:46,918 I love you in Bulgarian? - That's what she said. 139 00:11:47,042 --> 00:11:48,626 Again. - "Obicham te." 140 00:11:48,834 --> 00:11:52,209 The table had had enough. Can you imagine this, Ilknur? 141 00:11:52,417 --> 00:11:56,792 It keeps giving this stupid guitar everything you can think of. 142 00:11:57,083 --> 00:12:00,459 And at some point during the night the drums, 143 00:12:00,626 --> 00:12:04,417 they jam sometimes at night. What's "jammin'" mean, Ayman? 144 00:12:04,542 --> 00:12:09,459 When it's windy, the drums make sounds on their own. 145 00:12:09,584 --> 00:12:13,626 Well, you've got a vivid imagination, but what does "jammin'" mean? 146 00:12:13,792 --> 00:12:15,375 Play. - Play. 147 00:12:15,501 --> 00:12:18,334 Improvise, like we do sometimes. Okay. 148 00:12:18,459 --> 00:12:21,000 During the night, the drums said to the table: 149 00:12:21,125 --> 00:12:24,000 You're an idiot. You're getting screwed. 150 00:12:24,209 --> 00:12:26,000 Those drums. 151 00:12:26,292 --> 00:12:28,959 How do drums talk, Hasan? 152 00:12:30,626 --> 00:12:31,876 Asshole! 153 00:12:33,709 --> 00:12:34,918 Asshole! 154 00:12:36,459 --> 00:12:38,083 Gettin' screwed. 155 00:12:40,125 --> 00:12:42,834 Then the hi-hat kicks in: 156 00:12:43,375 --> 00:12:45,876 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 157 00:12:47,042 --> 00:12:49,918 Play "Gotta stop it!" and I'll play the other part. 158 00:12:50,042 --> 00:12:52,959 You have to say, "Gotta stop it!". - Gotta stop it! ugh! 159 00:12:53,083 --> 00:12:56,334 Come on! "Gotta stop it! Gotta stop it!" The 8th note... come on! 160 00:12:56,667 --> 00:12:59,584 Huh? What? - "Gotta stop it! Gotta stop it!" 161 00:12:59,792 --> 00:13:02,375 Gotta stop it! Gotta stop it! - Keep going. 162 00:13:02,542 --> 00:13:04,167 Come on! - No. 163 00:13:04,417 --> 00:13:06,876 Ayman? "Gotta stop it! Gotta stop it!" 164 00:13:07,000 --> 00:13:10,167 Gotta stop it! Gotta stop it! It's too hard. - Keep going! 165 00:13:10,292 --> 00:13:13,125 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 166 00:13:13,292 --> 00:13:16,584 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 167 00:13:16,709 --> 00:13:19,918 Gettin' screwed! Gettin' screwed! - Gotta stop it! Gotta stop it! 168 00:13:20,042 --> 00:13:23,250 Got it? That's how they talked to each other. 169 00:13:26,334 --> 00:13:32,167 Ilknur, could you get anything out of the story where you'd say: 170 00:13:32,375 --> 00:13:37,042 Come on, table and guitar? What rubbish! Fake. 171 00:13:37,501 --> 00:13:43,167 But maybe there's something in the story that speaks to you. 172 00:13:43,918 --> 00:13:45,125 Thea Lucia? 173 00:13:45,417 --> 00:13:52,375 If these were people and someone said: This guitar is taking advantage of you. 174 00:13:54,083 --> 00:13:59,250 That's somehow understandable. It happens in lots of relationships. 175 00:14:00,083 --> 00:14:02,459 Right. Carolin? 176 00:14:02,751 --> 00:14:04,876 That the story 177 00:14:05,000 --> 00:14:07,292 is almost like in real life. 178 00:14:09,667 --> 00:14:11,876 That... 179 00:14:12,792 --> 00:14:17,667 ...some people don't really think about things, 180 00:14:17,834 --> 00:14:21,292 but are corrupted instead. 181 00:14:23,125 --> 00:14:25,709 Yes. Beauty, money, 182 00:14:26,042 --> 00:14:27,375 appearances. 183 00:14:27,792 --> 00:14:29,792 I couldn't say it any better. 184 00:14:30,417 --> 00:14:31,792 I'm finished. 185 00:14:32,667 --> 00:14:33,876 I'm coming. 186 00:14:40,000 --> 00:14:43,042 Are we going to play any music today? - Yes. 187 00:14:43,542 --> 00:14:46,000 But we have only 15 minutes left. 188 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 We've got two more hours. - No. 189 00:14:48,250 --> 00:14:51,918 Yes. I've taken over biology. We don't have biology today. 190 00:14:52,042 --> 00:14:56,083 Then I don't have the German course. - You don't have the German course. 191 00:14:56,250 --> 00:14:59,417 Yeah, I do today. - No, you're staying here. 192 00:15:06,667 --> 00:15:08,667 Okay. Good. That's it. 193 00:15:09,083 --> 00:15:10,959 Recess. 194 00:15:11,792 --> 00:15:13,042 Bye, Mr. Bachmann! 195 00:15:13,334 --> 00:15:14,542 Recess! 196 00:15:14,959 --> 00:15:16,375 Get outta here! 197 00:15:25,459 --> 00:15:27,042 With milk, okay. 198 00:15:27,876 --> 00:15:30,209 No sugar. How much is it? 199 00:15:30,626 --> 00:15:32,876 I think €1.20. 200 00:15:33,584 --> 00:15:35,584 Or €1.30. 201 00:15:36,167 --> 00:15:40,000 Then bring me a roll with mozzarella or something. 202 00:15:44,292 --> 00:15:47,000 No one's from Izmir but you still wrote Izmir. 203 00:15:47,125 --> 00:15:51,334 My relatives live there, but you didn't know that before. 204 00:15:51,459 --> 00:15:53,667 Oh, Denizli. That's where I'm from. 205 00:15:53,792 --> 00:15:55,083 How sweet! 206 00:15:57,125 --> 00:15:58,959 We need a pot. 207 00:16:02,459 --> 00:16:05,751 Ms. Bal, have we got any... - Wait, I've got an idea. 208 00:16:06,918 --> 00:16:09,167 Have we got anything to put on? 209 00:16:09,334 --> 00:16:11,167 Aprons? Yes. 210 00:16:15,918 --> 00:16:17,375 Here. Take one. 211 00:16:23,626 --> 00:16:24,918 What do you bake? 212 00:16:25,125 --> 00:16:27,501 No idea. Whatever my mom makes. 213 00:16:27,667 --> 00:16:29,584 She tells you what to make? - Yes. 214 00:16:29,709 --> 00:16:32,209 So you help her in the kitchen? - Yes. 215 00:16:33,375 --> 00:16:36,167 I like that. And what about the cleaning? 216 00:16:36,459 --> 00:16:37,918 Cleaning up? 217 00:16:38,083 --> 00:16:39,417 No. - Not that? 218 00:16:39,834 --> 00:16:40,959 Why not? 219 00:16:41,417 --> 00:16:43,292 It's women's work, right? 220 00:16:46,334 --> 00:16:50,584 But today you're going to help clean up, right? - We'll see. 221 00:16:51,083 --> 00:16:54,792 Who has an idea what celebrating with parents means? 222 00:16:54,959 --> 00:16:59,501 Juggling with your little sister? - No, let's play music. 223 00:16:59,626 --> 00:17:03,501 We could do that. - Like "Jingle Bells" or "Shalom Shalom". 224 00:17:03,918 --> 00:17:06,667 So singing for your parents? - Right, Mr. Bachmann. 225 00:17:06,792 --> 00:17:08,751 Show off a bit for them. 226 00:17:08,876 --> 00:17:12,626 I'd like to see your little sister. She's new here. I haven't met her yet. 227 00:17:12,876 --> 00:17:15,125 She'll be there, Mr. Bachmann. - Really? 228 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 She's going to dance... belly dance. - And your mom's coming, right? 229 00:17:18,250 --> 00:17:19,417 So, Ayman? 230 00:17:19,584 --> 00:17:23,751 My father works and my mother has to take care of my little sister. 231 00:17:23,918 --> 00:17:28,334 She can bring your little sister with her. - I know, but she has to work too. 232 00:17:28,501 --> 00:17:31,167 You just made that up. - No, I swear. 233 00:17:31,334 --> 00:17:35,834 Ilknur? - My mother has to work. 234 00:17:36,000 --> 00:17:39,417 My father has late-shift but my brothers and sisters can come. 235 00:17:39,542 --> 00:17:42,083 All of them? - Nope. 236 00:17:42,250 --> 00:17:43,417 Everyone? 237 00:17:43,667 --> 00:17:45,584 How many? - Half of them. 238 00:17:45,834 --> 00:17:48,709 I mean how many if they all come? 239 00:17:48,918 --> 00:17:51,584 Four. - And you make 5? 240 00:17:51,792 --> 00:17:54,667 That'd be great. - There's 5 of us too, Mr. Bachmann! 241 00:17:54,792 --> 00:17:58,709 Five of you? We could start a whole new class. 242 00:17:58,834 --> 00:18:01,417 1, 2, 3, 4, and with Cengizhan 5. 243 00:18:01,542 --> 00:18:05,501 Only boy, only boy, Mr. Bachmann! - You're the only boy? - Yeah. 244 00:18:05,626 --> 00:18:08,918 Rabia? - My mother's going somewhere tomorrow. 245 00:18:09,083 --> 00:18:13,292 I forgot where. Somewhere for work. 246 00:18:13,501 --> 00:18:17,417 My father... my father's not here. 247 00:18:17,584 --> 00:18:20,626 My father's divorced. He's in Kirchhain. 248 00:18:20,751 --> 00:18:22,918 Your father's not here? 249 00:18:23,167 --> 00:18:26,042 He's in Kirchhain, working. 250 00:18:26,209 --> 00:18:28,584 And you can't invite him? - No. 251 00:18:28,751 --> 00:18:32,000 So your parents don't live together? - Right. 252 00:18:32,125 --> 00:18:35,584 It'd still be nice if your father could come. - Yeah! 253 00:18:35,709 --> 00:18:37,876 We'd all be happy. - Yeah! 254 00:18:38,042 --> 00:18:39,792 You, too, right? 255 00:18:39,959 --> 00:18:41,834 Give it a try. Invite him. 256 00:18:41,959 --> 00:18:42,959 Regina? 257 00:18:43,083 --> 00:18:46,501 My father has late shift and my mother doesn't have time. 258 00:18:46,667 --> 00:18:48,250 That's a shame. 259 00:18:48,375 --> 00:18:51,792 Yes? - I forgot that... 260 00:18:51,918 --> 00:18:56,375 my brother's at Amöneburg and can't come. 261 00:18:56,501 --> 00:18:58,459 Thank God we know this! 262 00:18:59,083 --> 00:19:01,417 Erdzhan, are you coming tomorrow? 263 00:19:01,542 --> 00:19:04,375 Yes. - I wanted to give you an extra thanks... 264 00:19:04,667 --> 00:19:06,959 - Why? - For always laughing so nicely. 265 00:19:07,167 --> 00:19:09,751 Even when I see you on the school yard. 266 00:19:09,918 --> 00:19:13,209 You have a great laugh. It makes me feel really good. 267 00:19:13,334 --> 00:19:15,375 I just had to tell you. 268 00:19:20,709 --> 00:19:22,876 How 'bout some more schoolwork? 269 00:19:23,000 --> 00:19:24,250 No! 270 00:19:24,417 --> 00:19:27,501 Okay, then let's do today's highlights. 271 00:19:27,667 --> 00:19:28,876 Ayman? 272 00:19:30,000 --> 00:19:35,584 Today was good because we had music instead of lessons. 273 00:19:35,834 --> 00:19:39,125 What did we do during the first lesson? 274 00:19:39,459 --> 00:19:42,792 We had only one hour of classes, 275 00:19:43,000 --> 00:19:44,542 and cooking was good. 276 00:19:44,667 --> 00:19:47,334 And you gave me these sticks. 277 00:19:47,501 --> 00:19:51,626 You've been clinging to them all day. I had to give them to you, 278 00:19:51,751 --> 00:19:53,417 or there'd be an accident. 279 00:19:53,542 --> 00:19:57,626 But, Ayman, they're not for beating on your little brothers and sisters. 280 00:19:57,751 --> 00:19:58,751 I know. 281 00:21:49,250 --> 00:21:52,959 I can give you only a 'C' in Math. 282 00:21:53,292 --> 00:21:58,626 We'll have to try to bump you up a level. Then I can send you to secondary school. 283 00:21:58,792 --> 00:22:03,083 It'd be a shame if you went to the lower secondary school. 284 00:22:03,209 --> 00:22:05,918 No, I want to go to secondary school. 285 00:22:06,042 --> 00:22:09,626 Me, too, but you've got to do something for it. 286 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 We've got to do two things: 287 00:22:12,125 --> 00:22:15,876 Prepare really well for the math tests. 288 00:22:19,501 --> 00:22:24,000 And in German you have to read more. Do you understand? 289 00:22:24,250 --> 00:22:28,501 They'll throw you out of secondary school if you can't read. 290 00:22:31,042 --> 00:22:32,792 Are you sure you understand? 291 00:22:33,042 --> 00:22:37,709 We can do it. We've got six more months. Six months. 292 00:22:37,918 --> 00:22:41,459 We have a social studies test today. I had my books... - When? 293 00:22:41,626 --> 00:22:43,459 I think today? - Which period? 294 00:22:43,584 --> 00:22:47,125 I think 3rd or 4th or 7th or 8th. - You have biology 3rd and 4th. 295 00:22:47,250 --> 00:22:52,209 Then maybe 7th or 8th, but I forgot my stuff on Friday. 296 00:22:52,334 --> 00:22:54,834 Then we can still practice today. 297 00:22:57,334 --> 00:23:00,209 Maybe you should cut back on sports. 298 00:23:00,626 --> 00:23:02,167 I have to. 299 00:23:04,876 --> 00:23:07,959 But I won twice. - Really? 300 00:23:08,083 --> 00:23:10,626 Which sport? - Boxing. 301 00:23:10,751 --> 00:23:12,334 Normal boxing? - Yes. 302 00:23:12,459 --> 00:23:14,000 Classical boxing? - Right. 303 00:23:14,709 --> 00:23:16,918 I'd probably like that job, too. 304 00:23:17,125 --> 00:23:21,000 But I'm probably too old and would get knocked down all the time. 305 00:23:21,292 --> 00:23:24,667 So, mate, huh... 306 00:23:24,792 --> 00:23:27,250 When it's reading time, sit down with a book, 307 00:23:27,459 --> 00:23:29,334 and we can practice together. 308 00:23:29,584 --> 00:23:32,542 You have to remember. That's your job. 309 00:23:32,792 --> 00:23:35,542 Or I'll knock you out! 310 00:23:37,417 --> 00:23:41,751 So all the gangsters are sitting in the back row. 311 00:23:41,876 --> 00:23:45,876 I have to admit, I did the same when I was in school. 312 00:23:47,959 --> 00:23:50,209 Take a seat, Ferhan. 313 00:23:56,000 --> 00:23:57,792 Are you leaving again? 314 00:24:01,667 --> 00:24:02,709 Good morning. 315 00:24:02,918 --> 00:24:05,918 Good morning, Mr. Bachmann. 316 00:24:06,626 --> 00:24:10,209 Who remembers what we were doing? 317 00:24:10,417 --> 00:24:13,918 What did we just start in math? 318 00:24:15,542 --> 00:24:18,417 Luck? Chance? 319 00:24:18,751 --> 00:24:21,834 And our 3rd nice term is "probability". 320 00:24:21,959 --> 00:24:23,417 The question- 321 00:24:23,542 --> 00:24:26,083 Ayman, this is a warning. 322 00:24:26,209 --> 00:24:28,083 Which rule did you break? 323 00:24:28,209 --> 00:24:30,584 Didn't raise my hand. - Do it next time. Okay. 324 00:24:30,709 --> 00:24:32,083 Ayman? 325 00:24:32,417 --> 00:24:34,918 I'm going to mark two balls. 326 00:24:37,709 --> 00:24:42,083 And now's the question: Who's lucky? 327 00:24:42,209 --> 00:24:44,709 It's all about luck, right? 328 00:24:44,834 --> 00:24:47,042 I'll mix them up. 329 00:24:59,542 --> 00:25:01,959 All the boys have taken a ball, 330 00:25:02,125 --> 00:25:06,042 and not a single one of them got a marked ball. 331 00:25:07,792 --> 00:25:10,334 Any comments? 332 00:25:14,167 --> 00:25:18,542 Hasan, what do you think? - No idea. He's unlucky. 333 00:25:23,125 --> 00:25:25,542 Who's unlucky? - Ayman. 334 00:25:25,667 --> 00:25:26,918 Ayman's unlucky. 335 00:25:27,125 --> 00:25:31,876 And now, everyone, if Jamie had been able to take a ball, 336 00:25:32,584 --> 00:25:37,751 Jamie might have gotten this ball right away. That's what we call luck. 337 00:25:38,000 --> 00:25:39,918 Pure luck. 338 00:25:40,334 --> 00:25:44,626 But the probability of him getting one 339 00:25:44,876 --> 00:25:49,000 is less than for Thea Lucia. 340 00:25:49,125 --> 00:25:51,375 Does everyone understand? 341 00:25:51,876 --> 00:25:53,626 There's a formula for luck. 342 00:25:53,751 --> 00:25:58,584 Mathematicians say you can calculate luck. 343 00:26:08,626 --> 00:26:12,000 You can sit on the tables. You can sit on the sofa. 344 00:26:12,250 --> 00:26:15,292 You can sit under the table like you used to do, Niklas. 345 00:26:15,417 --> 00:26:18,042 In "reading hell". - Yeah, in "reading hell". 346 00:26:27,042 --> 00:26:29,959 Hasan, we discussed this yesterday. - What? 347 00:26:30,125 --> 00:26:33,584 How important reading is. - Yeah. 348 00:27:12,292 --> 00:27:16,083 I get goosebumps just thinking about it. I wouldn't know what to do. 349 00:27:16,209 --> 00:27:19,876 I'd be devastated. This is my home. Where else could I go? 350 00:27:20,167 --> 00:27:23,292 It'd be the same in Turkey. I've got family there too. 351 00:27:23,751 --> 00:27:26,751 But my kids are my real family. 352 00:27:26,876 --> 00:27:29,375 And it's tough not having my kids with me. 353 00:27:29,918 --> 00:27:33,083 I've got two kids: Lina and Oskar. 354 00:27:33,584 --> 00:27:36,417 And if suddenly someone said to me: Herr Cavdar, 355 00:27:36,542 --> 00:27:39,542 because of your opinions or your origin, 356 00:27:39,709 --> 00:27:41,834 my parents are from Turkey, 357 00:27:41,959 --> 00:27:44,375 you may no longer stay here. Or I have to flee. 358 00:27:44,501 --> 00:27:46,459 I'd be extremely unhappy. 359 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 It would be an absolute disaster. 360 00:27:50,834 --> 00:27:53,876 Give it some thought. I have a list here. 361 00:27:54,292 --> 00:27:56,375 Which things would you take with you? 362 00:27:57,334 --> 00:28:01,209 We're traveling to Turkey but I'll tell you why we're going to Turkey. 363 00:28:01,375 --> 00:28:05,542 Dad said: because you can... 364 00:28:12,375 --> 00:28:15,375 Fleeing 365 00:28:16,792 --> 00:28:18,834 Fleeing 366 00:28:19,125 --> 00:28:22,751 We're having a fire drill and you're the only class still in the building. 367 00:28:22,876 --> 00:28:25,167 Is this a drill or is it for real? 368 00:28:25,292 --> 00:28:28,667 I don't know but everyone has to leave the building. 369 00:28:28,792 --> 00:28:30,834 I didn't hear anything. 370 00:28:31,125 --> 00:28:33,083 What's that mean? 371 00:28:33,375 --> 00:28:35,459 Okay, everyone outside. 372 00:28:35,959 --> 00:28:38,667 Slowly. Stay calm. 373 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 Take it easy. We'll head over to the playing field. 374 00:28:53,042 --> 00:28:54,459 I was born in Morocco. 375 00:28:54,667 --> 00:28:58,042 I was there for two years, then we went to Italy. 376 00:28:58,167 --> 00:29:00,375 I was there for five years. 377 00:29:00,501 --> 00:29:02,375 Then we came here. 378 00:29:02,584 --> 00:29:07,042 That means- - I've been here 5 1/2 years. 379 00:29:07,375 --> 00:29:11,334 So you were in Morocco for the shortest amount of time? 380 00:29:11,751 --> 00:29:14,375 But still you say: That's my homeland. 381 00:29:14,501 --> 00:29:17,209 Even though you were there only 2 years. 382 00:29:17,417 --> 00:29:20,209 Why, Ayman? Can anyone explain this? 383 00:29:24,667 --> 00:29:25,751 Ayman? 384 00:29:28,042 --> 00:29:32,042 You miss your family because you haven't seen them for a long time. 385 00:29:32,918 --> 00:29:38,000 We go every year, but now we haven't been there for two years. 386 00:29:38,334 --> 00:29:41,125 So I really miss them a lot now. 387 00:30:03,626 --> 00:30:06,626 I'm pregnant. 388 00:30:06,751 --> 00:30:08,709 That's why I'm so sensitive. 389 00:30:09,083 --> 00:30:10,250 Why? 390 00:30:13,876 --> 00:30:14,959 Okay. 391 00:30:15,459 --> 00:30:17,834 Cengizhan, what's it like for you? 392 00:30:18,000 --> 00:30:19,292 For me? 393 00:30:19,542 --> 00:30:22,667 Your family's here but your relatives are in Turkey? 394 00:30:22,792 --> 00:30:23,834 No, here. 395 00:30:23,959 --> 00:30:26,292 Also here? Lots of them? - Everyone. 396 00:30:26,417 --> 00:30:32,167 So according to this theory, you must feel at home here. 397 00:30:32,334 --> 00:30:33,959 No. - Is this your homeland? 398 00:30:34,125 --> 00:30:37,209 No. - Why not? 399 00:30:37,667 --> 00:30:39,501 Because I'm Turkish. 400 00:30:39,959 --> 00:30:44,209 I feel comfortable in Germany because there's no war or anything. 401 00:30:44,542 --> 00:30:47,834 But when I'm grown up I want to live in Turkey. 402 00:30:50,042 --> 00:30:51,834 With Hasan. 403 00:30:52,000 --> 00:30:54,709 Hasan in Bulgaria. - And in Bulgaria, Hasan? 404 00:30:54,876 --> 00:30:57,167 You don't want to go there? - Yes, I do. 405 00:30:58,709 --> 00:31:03,834 I want to go there because I've missed so much. 406 00:31:04,751 --> 00:31:08,000 Ilknur, where do you feel more at home? Here or there? 407 00:31:09,334 --> 00:31:12,792 Turkey. - Turkey. Why Ilknur? 408 00:31:13,334 --> 00:31:15,918 Because my grandpa's grave is there. 409 00:31:16,834 --> 00:31:20,125 Okay, we can't move it to here. 410 00:31:20,459 --> 00:31:23,250 Cengizhan? - Ms. Bal, 'cause of the people too. 411 00:31:24,834 --> 00:31:25,834 I don't know. 412 00:31:26,125 --> 00:31:28,876 It's hard to say, huh? - Yes. 413 00:31:29,292 --> 00:31:32,501 But it's okay to say it. - What? 414 00:31:32,876 --> 00:31:35,876 No insults, then- - They're way better there. 415 00:31:36,792 --> 00:31:39,709 They're Turks and I'm Turkish. That's why. 416 00:31:39,918 --> 00:31:43,459 Lots of people here in Stadtallendorf have Turkish roots. 417 00:31:43,626 --> 00:31:45,584 That's true, isn't it? 418 00:31:45,918 --> 00:31:48,334 He says that because in Turkey 419 00:31:48,792 --> 00:31:51,626 it's different. 420 00:31:52,042 --> 00:31:53,792 They're totally different Turks. 421 00:31:54,000 --> 00:31:56,042 Not like the ones here. 422 00:31:57,667 --> 00:32:00,667 How do you say 'homeland' in Turkish? 423 00:32:01,334 --> 00:32:02,709 Homeland.' 424 00:32:03,083 --> 00:32:07,209 Ilknur? - I can't remember. 425 00:32:08,459 --> 00:32:10,459 How do you say it in Turkish? 426 00:32:10,751 --> 00:32:14,876 Ilknur, you said you feel at home in Turkey. 427 00:32:15,000 --> 00:32:17,959 But you don't know what 'homeland' is in Turkish? - 'Vatan!' 428 00:32:18,083 --> 00:32:21,417 Enough! Next time raise your hand. 429 00:32:21,709 --> 00:32:23,834 Cengizhan? - 'Vatan.' 430 00:32:23,959 --> 00:32:25,959 Right. It's 'vatan' in Turkish. 431 00:32:26,709 --> 00:32:29,000 I felt the same way at your age. 432 00:32:29,250 --> 00:32:32,375 I was born and raised here. 433 00:32:33,626 --> 00:32:35,250 Like lots of you. 434 00:32:36,000 --> 00:32:40,292 And I often felt like a stranger here when I was your age. 435 00:32:40,417 --> 00:32:43,334 But I didn't always feel at home in Turkey either. 436 00:32:43,501 --> 00:32:47,876 That's why I always wondered: Where do I belong? 437 00:32:48,542 --> 00:32:51,000 You've been in Germany over 30 years? 438 00:32:51,209 --> 00:32:54,000 35 years to be exact. 439 00:32:54,834 --> 00:32:57,876 You can use colored pencils, Cengizhan. It's faster. 440 00:32:58,209 --> 00:33:01,375 Ms. Bal, is Hannover nice? - Hannover? - Yes. 441 00:33:01,667 --> 00:33:04,167 Let me think. Yes. 442 00:33:04,417 --> 00:33:07,417 Ms. Bal, Stefi and Hasan love you, 443 00:33:07,584 --> 00:33:09,584 but don't want to admit it. 444 00:33:09,709 --> 00:33:12,083 You idiot! - Love is beautiful. 445 00:33:37,375 --> 00:33:40,959 The beginning's not like this. 446 00:33:41,501 --> 00:33:45,709 And then whew! But together it's called an "entré", a beginning. 447 00:33:46,918 --> 00:33:48,125 Got it? 448 00:34:02,834 --> 00:34:07,375 Shalom! Shalom! 449 00:34:07,501 --> 00:34:09,709 Great! You're already hitting the note. 450 00:34:09,834 --> 00:34:12,417 Shalom chaverim! 451 00:34:12,542 --> 00:34:17,292 Stop! Your voice is already hitting E minor even with all the noise around here. 452 00:34:17,417 --> 00:34:19,792 You're really talented. I mean it! 453 00:34:19,918 --> 00:34:22,417 Sing it again. You hit the note spot on. 454 00:34:22,626 --> 00:34:24,250 Heigh ho! 455 00:34:24,375 --> 00:34:25,626 Exactly! 456 00:34:25,751 --> 00:34:27,876 Hitch up the cart, 457 00:34:28,000 --> 00:34:32,042 Since the wind drives rain across the land, 458 00:34:32,167 --> 00:34:34,542 Fetch the golden sheaves, 459 00:34:34,876 --> 00:34:37,292 Fetch the golden sheaves, 460 00:34:37,626 --> 00:34:41,792 Heigh ho! Hitch up the cart, 461 00:34:42,000 --> 00:34:45,959 Since the wind drives rain across the land. 462 00:34:46,083 --> 00:34:50,584 Fetch the golden sheaves, 463 00:34:50,709 --> 00:34:53,918 Heigh ho! Hitch up the cart... 464 00:35:51,959 --> 00:35:53,334 Stay seated! 465 00:36:23,417 --> 00:36:26,584 Last one, right? - This is really annoying... 466 00:36:26,709 --> 00:36:28,167 Last one? - Yeah. 467 00:36:28,292 --> 00:36:31,250 All this grading's really stressing me out. 468 00:36:31,751 --> 00:36:34,000 Have I got everyone here? 469 00:36:34,125 --> 00:36:36,375 I'll check my list. 470 00:36:37,375 --> 00:36:38,459 Dieter! 471 00:36:41,209 --> 00:36:42,667 Want some help? 472 00:36:54,375 --> 00:36:56,375 He's got an 'F' in English? - Yeah. 473 00:36:56,584 --> 00:36:59,292 A or B course? 474 00:36:59,417 --> 00:37:02,042 I think B. 475 00:37:02,667 --> 00:37:05,083 We don't really need to discuss this. 476 00:37:05,209 --> 00:37:07,709 Yes, we need to discuss the F's. 477 00:37:07,959 --> 00:37:10,334 But this isn't a C course. 478 00:37:10,584 --> 00:37:12,959 We have to see if it balances out. 479 00:37:13,083 --> 00:37:15,250 We can mark it here. 480 00:37:15,751 --> 00:37:17,501 Now for our strategy: 481 00:37:17,751 --> 00:37:21,626 I think Hasan's clear, right? We'll get him into secondary school. 482 00:37:21,834 --> 00:37:23,959 His was a clear case. - Yes. 483 00:37:24,083 --> 00:37:25,876 And Mattia, of course. - Yes. 484 00:37:26,083 --> 00:37:31,125 As for Stefi, I'd argue that she's making progress. 485 00:37:31,250 --> 00:37:34,292 She works really hard, she's intelligent. 486 00:37:36,667 --> 00:37:41,751 But she's really struggling with learning German. - I know. 487 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 Because they don't speak any German at home. 488 00:37:44,959 --> 00:37:48,083 I don't see Stefi in the lower secondary school class. 489 00:37:50,292 --> 00:37:52,083 But I'm a little upset with Hasan 490 00:37:52,417 --> 00:37:54,667 and Stefi, I have to say. 491 00:37:55,167 --> 00:37:57,459 They haven't done much lately. 492 00:38:00,000 --> 00:38:03,501 But I'd... you know how it is. 493 00:38:03,834 --> 00:38:06,000 Stefi's a whirlwind. 494 00:38:07,459 --> 00:38:10,167 But when I think about where she was 6 months ago, 495 00:38:10,334 --> 00:38:13,292 she didn't speak a single word of German. 496 00:38:13,459 --> 00:38:15,459 And- - [OFF] What about 5b? 497 00:38:15,918 --> 00:38:19,584 She'd act like she understood you. 498 00:38:20,292 --> 00:38:24,751 But now she asks when she doesn't understand something. 499 00:38:24,918 --> 00:38:28,250 I'm also in favor of putting her in a higher level. 500 00:38:28,375 --> 00:38:33,459 But I don't want her to fall short and feel disappointed. 501 00:38:33,667 --> 00:38:35,000 Of course not. 502 00:38:35,125 --> 00:38:39,501 But I'm telling you Stefi will be there 6 months from now. 503 00:38:39,751 --> 00:38:42,209 I know she's not there yet, 504 00:38:42,334 --> 00:38:45,167 but she'll be there in 6 months for sure. 505 00:39:17,751 --> 00:39:22,000 And what if we make a recommendation and the parents totally disagree? 506 00:39:22,125 --> 00:39:25,542 It's a process. For now, you can- 507 00:39:26,000 --> 00:39:29,709 We'll send out a letter that says, 508 00:39:30,000 --> 00:39:34,375 for example: We recommend that your daughter Ronja 509 00:39:34,584 --> 00:39:37,042 attends our secondary school here. 510 00:39:37,167 --> 00:39:41,876 The parents can lodge an appeal and say: We disagree. 511 00:39:42,083 --> 00:39:46,375 We want Ronja to be sent to high school. 512 00:39:46,501 --> 00:39:48,125 Then we'd have to do it. 513 00:39:48,334 --> 00:39:51,209 We can skip one level but not two. 514 00:39:52,459 --> 00:39:54,959 But the point is: 515 00:39:55,501 --> 00:39:58,075 The next conference is in 6 weeks, 516 00:39:58,100 --> 00:40:00,942 and the parents will no longer have the power to veto. 517 00:40:01,501 --> 00:40:03,459 This means six weeks later, 518 00:40:04,292 --> 00:40:09,918 only the teachers can decide on the allocation of school branches. 519 00:40:10,083 --> 00:40:14,334 So if in 6 weeks the grades are- - if the grades aren't any better 520 00:40:14,626 --> 00:40:17,334 she'd get the same placement. 521 00:40:17,542 --> 00:40:23,125 It wouldn't be final yet. The final ranking comes after Easter break. 522 00:40:24,125 --> 00:40:29,042 Which basically doesn't change on their report cards, at least not that I've ever seen. 523 00:40:30,667 --> 00:40:34,834 I thought such a conference would take longer, 524 00:40:34,959 --> 00:40:37,667 where it's- - a matter of life and death. 525 00:40:37,792 --> 00:40:38,959 Yeah, it's important. 526 00:42:10,250 --> 00:42:13,125 Let's pull up this table, Hasan. 527 00:42:21,959 --> 00:42:23,667 She was sick, wasn't she? 528 00:42:23,792 --> 00:42:25,792 What? - She was sick. 529 00:42:25,959 --> 00:42:27,667 A little, but she's fine now. 530 00:42:32,125 --> 00:42:34,250 Ayman asks if your mother wants tea. 531 00:42:36,167 --> 00:42:37,501 Yes. - With sugar? 532 00:42:37,626 --> 00:42:40,209 Are you sure she doesn't speak French? - Yes. 533 00:42:40,334 --> 00:42:41,959 Sure? - How much sugar, Ayman? 534 00:42:44,626 --> 00:42:46,626 Ah, she's afraid of me. 535 00:42:47,834 --> 00:42:48,959 Mr. Bachmann, 536 00:42:49,083 --> 00:42:52,459 my big brother taught me how to play drums. 537 00:42:52,709 --> 00:42:55,751 Showed you and then on the table? - Yes. 538 00:42:56,125 --> 00:42:58,334 With the drumsticks? That's good. 539 00:43:01,042 --> 00:43:03,334 We even watched a video. 540 00:43:03,834 --> 00:43:05,042 Really? With drums? 541 00:43:08,250 --> 00:43:10,876 How's your husband? - Good. 542 00:43:12,167 --> 00:43:15,334 He works, wait here... - I want them! 543 00:43:15,459 --> 00:43:17,626 He has a job now? - Yes, in Kirchhain. 544 00:43:17,792 --> 00:43:20,834 Where? - Car dealership. He reconditions cars. 545 00:43:26,167 --> 00:43:28,709 Mr. Bachmann, do you only do music? 546 00:43:28,834 --> 00:43:31,876 That's what some people say but it's not true. 547 00:43:32,000 --> 00:43:35,918 We also do math and German and art. 548 00:43:36,334 --> 00:43:37,334 PE. 549 00:43:38,000 --> 00:43:40,250 What's your name? - Emanuel. 550 00:43:40,375 --> 00:43:42,751 Right. I've heard that before. 551 00:44:12,542 --> 00:44:13,876 Great job, Samy. 552 00:44:18,334 --> 00:44:20,167 What do you think, Samy? 553 00:44:21,042 --> 00:44:23,334 You could try it at home, huh? 554 00:47:34,626 --> 00:47:38,042 Ulen also means rear end. 555 00:47:43,167 --> 00:47:44,876 Better take a closer look. 556 00:47:45,000 --> 00:47:46,959 Rear end? - Wait a sec. 557 00:47:47,125 --> 00:47:48,876 Ulenspiegel 558 00:47:51,876 --> 00:47:52,918 Spiegel 559 00:47:53,042 --> 00:47:54,667 Spegel... 560 00:47:56,375 --> 00:47:57,626 means "ass". 561 00:47:57,959 --> 00:47:59,417 And "Ulen"... 562 00:48:01,417 --> 00:48:03,209 ...means something like... 563 00:48:04,501 --> 00:48:06,250 kiss my ass. 564 00:48:07,918 --> 00:48:10,375 That's another definition of it. 565 00:48:18,000 --> 00:48:20,959 Didn't know it either. I just read it. 566 00:48:22,584 --> 00:48:25,918 And it's important: it's a fable character. 567 00:48:26,918 --> 00:48:31,292 So write all this down, the 3 things. I'll give you a few minutes. 568 00:48:31,751 --> 00:48:33,792 Just remember them. 569 00:48:44,542 --> 00:48:46,751 We've just learned 3 things. 570 00:48:47,501 --> 00:48:48,501 Anastasia? 571 00:48:49,125 --> 00:48:51,125 Ulen means "owls" or "wisdom". 572 00:48:51,792 --> 00:48:53,375 Spiegel means "reality". 573 00:48:54,125 --> 00:48:57,834 And "Ulenspiegel" means "kiss my ass" in Middle High German. 574 00:48:57,959 --> 00:49:01,501 The symbols are owls, mirrors and the jester's cap. 575 00:49:01,667 --> 00:49:05,417 Ulenspiegel was spread around in Middle High German around 1500. 576 00:49:05,542 --> 00:49:08,834 Right. - And there's no proof that he really lived. 577 00:49:09,125 --> 00:49:10,292 Great. 578 00:49:11,876 --> 00:49:15,876 We can break up into pairs during the practice lesson 579 00:49:16,876 --> 00:49:18,709 and check each other again. 580 00:49:18,959 --> 00:49:23,042 I really liked one of the stories: Eulenspiegel and the Children. 581 00:49:23,250 --> 00:49:25,000 I wrote a song about it. 582 00:49:25,209 --> 00:49:30,209 What's so special about Eulenspiegel's relationship to the children? 583 00:49:30,667 --> 00:49:34,626 When you show the kids the mirror they see something beautiful in it. 584 00:49:34,918 --> 00:49:39,167 Adults see reality. - And it's often harsh. 585 00:49:39,292 --> 00:49:42,042 He takes the piss out of the adults. And the kids? 586 00:49:42,167 --> 00:49:46,584 Jamie? - They always tell the truth but the adults don't. 587 00:49:46,709 --> 00:49:49,626 The adults lie and the kids tell the truth. Exactly. 588 00:49:49,792 --> 00:49:54,292 And that's why children are superior to Eulenspiegel. 589 00:49:54,459 --> 00:49:59,501 Don't fall for his jokes, for his fooling around. 590 00:49:59,626 --> 00:50:01,542 That's what this text is about. 591 00:50:01,667 --> 00:50:03,626 Wanna sing it again, Stefi? 592 00:50:03,876 --> 00:50:05,667 Ilknur, play keyboard. 593 00:50:05,792 --> 00:50:09,459 Hasan, are you feeling a bit better? Just tired. 594 00:50:09,626 --> 00:50:12,834 No, I feel sick. - You're sick? 595 00:50:14,542 --> 00:50:17,584 You can change the piece: dum-da-dum-da. 596 00:50:17,876 --> 00:50:20,083 It starts on the 2nd. 597 00:50:20,417 --> 00:50:22,667 It starts in C major. Play it. 598 00:50:23,709 --> 00:50:27,125 Right. And now A minor. 599 00:50:32,125 --> 00:50:33,751 Exactly. Right. 600 00:50:34,000 --> 00:50:37,209 Hasan, would you like to play drums? 601 00:50:40,334 --> 00:50:43,375 Again. 2, 3, 4. It starts in C major. 602 00:50:47,959 --> 00:50:49,959 I can't do it. 603 00:50:50,375 --> 00:50:51,375 Listen up... 604 00:51:04,125 --> 00:51:05,501 Great, Hasan! 605 00:51:07,209 --> 00:51:08,876 Grab the bass. 606 00:51:10,751 --> 00:51:14,667 Now C... A. 607 00:51:14,792 --> 00:51:17,501 F, G. 608 00:51:29,792 --> 00:51:34,125 Once there was a man, who traveled across the land. 609 00:51:34,250 --> 00:51:38,125 Eulenspiegel was his name. 610 00:51:38,250 --> 00:51:43,125 No one knew from where he came. 611 00:51:43,250 --> 00:51:47,792 Fog and smoke, they were his friends. 612 00:51:47,918 --> 00:51:52,292 Two owls perched atop his shoulders, 613 00:51:52,417 --> 00:51:55,876 a mirror in his hand. 614 00:51:56,959 --> 00:52:01,417 Suddenly he sat on the edge of the well, 615 00:52:01,542 --> 00:52:05,042 in colorful garb. 616 00:52:08,209 --> 00:52:11,209 Great. Sounds good. Who'd like to play along? 617 00:52:11,334 --> 00:52:13,417 Come on, Hasan! 618 00:52:13,626 --> 00:52:15,375 I wanna sleep a bit. 619 00:52:16,042 --> 00:52:19,167 Not "olum", let him sleep. 620 00:52:22,209 --> 00:52:24,918 Bye, Mr. Bachmann! - Bye! 621 00:52:25,042 --> 00:52:27,417 She always comes too late. - Traitor! 622 00:52:28,334 --> 00:52:30,292 I can't help it? I'm sick. 623 00:52:31,626 --> 00:52:35,000 I hear you want to become a barber. 624 00:52:35,125 --> 00:52:37,334 Yeah. - Where'd you get that idea? 625 00:52:37,626 --> 00:52:40,584 I watch a lot of videos, pictures. 626 00:52:42,751 --> 00:52:45,167 Because in barber shop... you're 627 00:52:46,083 --> 00:52:50,542 ...in bad weather always indoors, 628 00:52:50,667 --> 00:52:53,667 in a closed room. - ...in a closed room. 629 00:52:55,584 --> 00:52:57,709 With other professions too. 630 00:52:57,834 --> 00:53:00,709 You could become a teacher. That's usually indoors. - Teacher? 631 00:53:00,834 --> 00:53:04,167 I have to learn a lot. My German's not so good. 632 00:53:04,292 --> 00:53:06,918 Do you know what barbers make? - Yes. 633 00:53:08,209 --> 00:53:10,334 I know, for example, 634 00:53:11,626 --> 00:53:15,709 a haircut is 10 or 12 Euros. That's good. 635 00:53:15,959 --> 00:53:19,167 Cut 10 men. That's good. 636 00:53:19,292 --> 00:53:21,501 And what if one of them stinks? 637 00:53:21,709 --> 00:53:24,709 He stinks? Well, I won't do him. 638 00:53:24,876 --> 00:53:28,000 I just say I don't have time. It's full and stuff. 639 00:53:33,626 --> 00:53:36,209 You can practice on me! 640 00:53:38,959 --> 00:53:40,334 All right, mate! 641 00:53:42,000 --> 00:53:45,334 I want to be a pro boxer, but I don't know 642 00:53:45,667 --> 00:53:48,626 if I'm going to keep doing it. 643 00:53:48,751 --> 00:53:51,918 A professional boxer who's a barber? That's a novelty. 644 00:53:52,209 --> 00:53:53,876 Not bad. 645 00:53:54,083 --> 00:53:55,709 Or maybe amateur boxer. 646 00:53:55,876 --> 00:53:58,209 Or amateur boxer, for example, sure. 647 00:53:58,542 --> 00:54:01,501 Did you get it? No one's listening again. 648 00:54:01,626 --> 00:54:03,918 Ayman can only think about himself, 649 00:54:04,042 --> 00:54:06,751 and doesn't listen when it's someone else's turn. 650 00:54:06,876 --> 00:54:08,292 What was that? 651 00:54:08,626 --> 00:54:10,167 You asked if she, 652 00:54:10,292 --> 00:54:13,959 how she feels while brushing her teeth in the morning. 653 00:54:14,417 --> 00:54:17,918 And she said sometimes she doesn't care about herself. 654 00:54:18,167 --> 00:54:21,918 And why doesn't she care about herself? 655 00:54:22,083 --> 00:54:24,292 Why can't she stand herself? 656 00:54:24,417 --> 00:54:26,959 Anastasia, you've got to explain this better. 657 00:54:27,083 --> 00:54:29,918 I don't want to learn when I'm supposed to. 658 00:54:30,125 --> 00:54:31,709 Then I don't like myself. 659 00:54:31,959 --> 00:54:34,667 Why not? - Because then I do a bad job. 660 00:54:35,000 --> 00:54:37,417 Sound familiar, Ilknur? - Yeah. 661 00:54:37,626 --> 00:54:39,709 I don't know what else to say. 662 00:54:39,918 --> 00:54:42,667 All I can say, Anastasia, 663 00:54:42,792 --> 00:54:45,167 is that I've never felt that way. 664 00:54:45,542 --> 00:54:50,042 If I don't feel like learning then I don't feel like it. To hell with learning! 665 00:54:51,125 --> 00:54:52,334 You know? 666 00:54:53,083 --> 00:54:57,584 Then a teacher or someone else can tell me 667 00:54:57,876 --> 00:55:02,083 I'm supposed to learn, but I could care less. 668 00:55:02,501 --> 00:55:04,542 Can you relate? - Yes. 669 00:55:04,709 --> 00:55:06,459 So how about that attitude? 670 00:55:07,042 --> 00:55:10,042 But then you get bad grades. - So what? 671 00:55:10,167 --> 00:55:11,626 And you wanna succeed. 672 00:55:11,792 --> 00:55:14,751 But you have. Remember the math test? 673 00:55:14,876 --> 00:55:18,459 But you were upset because Regina- now you finish the sentence. 674 00:55:18,584 --> 00:55:19,834 ...got a better grade. 675 00:55:20,083 --> 00:55:22,959 But that was also nice. Regina was happy for once. 676 00:55:23,209 --> 00:55:25,501 Normally Regina's in that situation. 677 00:55:25,709 --> 00:55:27,334 It was nice, wasn't it? 678 00:55:27,542 --> 00:55:29,459 Weren't you happy for Regina? 679 00:55:32,417 --> 00:55:33,751 Oh, man! 680 00:55:35,125 --> 00:55:36,667 The people of today. 681 00:55:37,083 --> 00:55:41,167 Anastasia, all the teachers at the class conference agreed: 682 00:55:41,292 --> 00:55:43,834 Anastasia's heading to high school. 683 00:55:44,250 --> 00:55:47,375 What has Anastasia decided? - I don't want to. 684 00:55:48,542 --> 00:55:53,209 So what are you going to do when the letter arrives? - Go to secondary. 685 00:55:53,792 --> 00:55:57,334 Well that's a first. I'm looking forward to the letter. 686 00:55:57,459 --> 00:55:59,333 ALWAYS GETS ORANGE BALLS AND IS CLEVER. 687 00:55:59,388 --> 00:56:02,483 GOOD AT PLAYING DRUMS. GOOD PAINTER. GOOD BABYSITTER. 688 00:56:02,709 --> 00:56:04,918 I brought along Mr. Konrad. 689 00:56:05,042 --> 00:56:07,792 Do you know what a "singing buddy" is? 690 00:56:07,959 --> 00:56:10,834 Ah, Cengiz, you're so great today. I love you! 691 00:56:11,125 --> 00:56:13,834 Singing buddies are like me and Hasan. 692 00:56:14,083 --> 00:56:16,042 When I sing he sings along. 693 00:56:16,209 --> 00:56:18,250 Exactly! 694 00:56:18,375 --> 00:56:20,167 And what's a "boozing buddy"? 695 00:56:20,292 --> 00:56:23,959 Boozing buddy is when I booze and Hasan joins in. 696 00:56:24,334 --> 00:56:26,626 Mr. Bachmann, can we play this song? 697 00:56:58,501 --> 00:57:01,042 I have that song! 698 00:57:37,125 --> 00:57:40,250 This is about your future here at school. 699 00:57:40,501 --> 00:57:42,292 Future? What's that mean? 700 00:57:42,501 --> 00:57:45,542 You'll be switching to secondary school next year. 701 00:57:59,375 --> 00:58:01,042 My papa's asking- 702 00:58:02,792 --> 00:58:07,918 My father asks: I can't speak much German. 703 00:58:08,042 --> 00:58:09,918 How's this work? 704 00:58:10,125 --> 00:58:11,834 Do you speak Turkish? - Yes. 705 00:58:12,042 --> 00:58:14,167 In Germany speak good Turkish. 706 00:58:14,375 --> 00:58:19,292 Come to Germany, no German, Turkish perfect. 707 00:58:19,417 --> 00:58:23,792 Yeah, it's Stadtallendorf: more Turkish and Russian than German. 708 00:58:24,417 --> 00:58:26,709 So you speak Russian, Turkish, Bulgar- 709 00:58:26,834 --> 00:58:29,584 You can get by with Russian and Turkish here in Stadtallendorf. 710 00:58:29,918 --> 00:58:34,667 Stefani's always saying: We're going back to Bulgaria. 711 00:58:34,834 --> 00:58:38,626 Then she says: I'm staying here, my sister's going back or coming here. 712 00:58:38,751 --> 00:58:42,042 What's her future? 713 00:58:42,334 --> 00:58:46,417 Is she staying here? Are you staying here? 714 00:58:46,626 --> 00:58:49,209 Or are you going back to Bulgaria? - We don't know yet. 715 00:59:08,918 --> 00:59:13,542 My papa said we want to stay in Bulgaria. 716 00:59:14,667 --> 00:59:17,751 But we have to stay in Germany- - Because of work? 717 00:59:17,876 --> 00:59:20,209 Yes, because of work because in Bulgaria... 718 00:59:20,459 --> 00:59:23,792 - ...not much work. - No chance in Bulgaria. 719 00:59:24,000 --> 00:59:26,626 You're a baker? Your father's a baker? 720 00:59:26,751 --> 00:59:29,417 Yes, father is baker, me have four kids. 721 00:59:29,542 --> 00:59:31,083 In Bulgaria no chance. 722 00:59:31,209 --> 00:59:33,459 Stefi, what do you want to be? 723 00:59:33,709 --> 00:59:36,667 What kind of a profession? 724 00:59:37,375 --> 00:59:40,417 Bakery saleswoman? 725 00:59:40,667 --> 00:59:43,584 Do you want to become a nurse or a doctor? 726 00:59:43,709 --> 00:59:46,626 I want... uh... to sing, 727 00:59:46,751 --> 00:59:49,959 but I want doctor a lot. - No chance. 728 00:59:50,209 --> 00:59:52,459 Good guess, huh? Medicine? - Yes. 729 01:00:00,792 --> 01:00:03,709 She'd really like to become a singer. - No way! 730 01:00:03,918 --> 01:00:05,792 Sure! 731 01:00:08,584 --> 01:00:10,792 Grab the guitar there. 732 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Ah, no, Mr. Bachmann! 733 01:00:15,125 --> 01:00:19,083 I can't now! - We'll do it in Italian for your father. 734 01:00:25,417 --> 01:00:28,167 I forgot. - Yeah, right. You know it. 735 01:00:28,292 --> 01:00:30,459 Just sing la, la, la. 736 01:00:48,417 --> 01:00:50,334 She can do it. 737 01:00:57,334 --> 01:00:59,501 My father said that you 738 01:00:59,667 --> 01:01:03,834 is a good, emotional teacher. 739 01:01:04,125 --> 01:01:06,375 Lots of fun and stuff. 740 01:01:30,667 --> 01:01:32,834 Hey, Mr. Bachmann, I can't. - Just do it! 741 01:01:32,959 --> 01:01:36,751 Which part? - The middle one where you- 742 01:01:45,250 --> 01:01:47,459 That's the part. Sing it again for me. 743 01:01:47,584 --> 01:01:51,792 I love it! It makes me feel like I'm on holiday... 744 01:01:52,542 --> 01:01:55,834 ...at the Black Sea or something. Sing it again! 745 01:02:09,417 --> 01:02:10,918 Hello. 746 01:02:11,042 --> 01:02:13,250 I'm Dieter Bachmann, the teacher. 747 01:02:15,000 --> 01:02:16,375 Come on in. 748 01:02:22,042 --> 01:02:26,375 You can sit over there. Give your mom the comfortable chair. 749 01:02:27,292 --> 01:02:30,292 There's a nice rocking chair. 750 01:02:32,501 --> 01:02:34,209 So at first it was like: 751 01:02:34,501 --> 01:02:38,125 she hardly said a word but just laughed. 752 01:02:38,375 --> 01:02:40,542 I liked that, 753 01:02:40,834 --> 01:02:44,584 that she laughed. But she didn't say a word. 754 01:02:44,918 --> 01:02:49,751 But now she raises her hand and participates in the lessons. 755 01:02:50,000 --> 01:02:51,042 And... 756 01:02:52,667 --> 01:02:55,417 ...what's it like for you? Tell us. 757 01:02:55,709 --> 01:03:01,334 At first, it was like-I was so shy and didn't want to say anything. 758 01:03:01,459 --> 01:03:04,834 But now that I've gotten to know everyone and like them, 759 01:03:05,083 --> 01:03:09,751 I raise my hand more and dare to say something. 760 01:03:12,542 --> 01:03:15,501 How did you suddenly become so courageous? 761 01:03:15,626 --> 01:03:19,375 Because I'm not afraid to talk in class anymore and get laughed at. 762 01:03:19,501 --> 01:03:22,250 You were afraid? - People used to laugh at me. 763 01:03:22,375 --> 01:03:25,584 At your other school? - Yeah, so I was afraid to raise my hand. 764 01:03:25,709 --> 01:03:28,292 Why did they laugh at you? - I don't know. 765 01:03:29,667 --> 01:03:32,876 The change to 7th grade is in summer. 766 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 She'd be placed in secondary school. - The thing is- 767 01:03:36,792 --> 01:03:39,792 What? - We might move during summer break. 768 01:03:41,501 --> 01:03:42,667 Again. 769 01:03:44,375 --> 01:03:46,584 That blows my mind. - Hers, too. 770 01:03:47,334 --> 01:03:49,709 Me, too. The problem is- 771 01:03:49,834 --> 01:03:52,417 May I say something in German? - Shit? 772 01:03:52,542 --> 01:03:55,542 That's shitty. - Yeah, but what can I do? 773 01:03:55,667 --> 01:04:01,334 I can't just stay here so she can go to secondary and make something of herself. 774 01:04:01,459 --> 01:04:03,751 I know she won't make it here. 775 01:04:03,959 --> 01:04:06,584 It was really bad with her at first. 776 01:04:06,792 --> 01:04:09,334 You don't think she'd make it here? 777 01:04:09,459 --> 01:04:11,459 Not in these surroundings. 778 01:04:11,667 --> 01:04:14,792 Here? - No, not here in your class. 779 01:04:14,918 --> 01:04:19,375 Has nothing to do with your class. From her way of life, where we live now. 780 01:04:19,501 --> 01:04:22,209 Your living conditions are not in order? - Right. 781 01:04:22,334 --> 01:04:25,083 But she got better and better. 782 01:04:25,375 --> 01:04:28,375 Now, but she was really bad at first. 783 01:04:29,000 --> 01:04:33,000 But she just explained that she was really afraid. I could tell. 784 01:04:33,167 --> 01:04:37,167 It's called school phobia. She was afraid of getting her ass kicked. 785 01:04:37,292 --> 01:04:41,000 She was really scared. - Yeah, I could tell. 786 01:04:41,334 --> 01:04:44,375 But she got over it really fast. 787 01:04:44,501 --> 01:04:47,375 And now she's doing really well here. 788 01:04:48,167 --> 01:04:51,209 Would you like to stay right here at our school? 789 01:04:52,167 --> 01:04:55,292 Yeah, sure, but we've got a problem. 790 01:04:57,042 --> 01:04:59,375 The three of us want to be alone. 791 01:04:59,792 --> 01:05:04,834 Our old family back together. Just us. That's all. 792 01:05:05,000 --> 01:05:09,375 And it's not possible in Stadtallendorf? - No. This Stadtallendorf... 793 01:05:09,584 --> 01:05:12,417 ...I can't describe it. 794 01:05:12,709 --> 01:05:15,250 I feel really bad for her. 795 01:05:15,417 --> 01:05:18,918 I remember what she was like when she came here. 796 01:05:19,042 --> 01:05:21,083 She was really small. 797 01:05:21,626 --> 01:05:23,334 And really frightened. 798 01:05:23,501 --> 01:05:26,834 And now she's sitting here all confident. 799 01:05:27,125 --> 01:05:30,709 She trusts her classmates and teachers. 800 01:05:30,876 --> 01:05:33,167 She feels really comfortable here. 801 01:05:33,292 --> 01:05:37,375 She used to feel totally out of place, hassled and bullied. 802 01:05:37,584 --> 01:05:40,417 Rabia also has a father. - I know. 803 01:05:40,626 --> 01:05:44,125 And as far as I know, he lives in Stadtallendorf. 804 01:05:44,250 --> 01:05:46,626 No, in Kirchhain, but he works here. 805 01:05:46,751 --> 01:05:49,042 My daughter isn't- - Your father means a lot to you? 806 01:05:49,167 --> 01:05:50,209 Yes. 807 01:05:50,334 --> 01:05:52,834 And you love your father? - Yes. 808 01:05:52,959 --> 01:05:55,792 And you're happy you get to see him? - Yes, of course. 809 01:05:55,959 --> 01:06:00,000 And if you move away, you wouldn't get to see him as often? 810 01:06:00,125 --> 01:06:03,375 Right? - Yeah, I know. 811 01:06:08,501 --> 01:06:09,959 Cheer up! 812 01:07:41,751 --> 01:07:43,209 Time! 813 01:07:47,083 --> 01:07:50,918 Don't stop. Hook, punch and turn. 814 01:07:51,042 --> 01:07:54,083 Right in the middle. Come over here. 815 01:07:54,209 --> 01:07:57,584 1, 2, middle. Not in the back. 816 01:07:57,834 --> 01:07:59,959 Got it? 1, 2, 1, 2. 817 01:08:00,083 --> 01:08:03,125 And you keep pausing. 1, 2, 1, 2, then you pause. 818 01:08:03,250 --> 01:08:05,834 You have to hit like this. 819 01:08:05,959 --> 01:08:09,125 I mean it's good when you're here. 820 01:08:09,250 --> 01:08:12,078 But you've got to bite the bullet and work out on your own. 821 01:08:12,117 --> 01:08:13,934 I show you how every Friday. 822 01:08:14,167 --> 01:08:17,250 You know what works. You have to do it on your own. 823 01:08:17,375 --> 01:08:21,000 But Tuesdays, Wednesdays, the sandbags are always taken. 824 01:08:21,125 --> 01:08:25,209 There are always two sandbags for you. You can spar a bit. 825 01:08:25,334 --> 01:08:28,709 We'll spar and when we're tired we'll call it a day. 826 01:08:28,834 --> 01:08:31,626 When it gets lighter out we'll start running outside. 827 01:08:45,250 --> 01:08:47,876 Punch. A bit faster. 828 01:08:50,918 --> 01:08:53,417 2 -1 -2. To the front. Only to the front. 829 01:08:55,792 --> 01:08:59,751 10, 9, 8, 7... 830 01:08:59,876 --> 01:09:03,125 6, 5, 4... 831 01:09:03,250 --> 01:09:06,542 3, give it your all, 2, 1. 832 01:09:06,667 --> 01:09:08,250 And stop! 833 01:09:21,042 --> 01:09:24,083 Somehow it doesn't turn me on. 834 01:09:24,626 --> 01:09:26,459 Doesn't turn me on. 835 01:09:27,250 --> 01:09:29,626 Play something that turns us. 836 01:09:29,751 --> 01:09:31,751 What do I mean by "turn on"? 837 01:09:36,209 --> 01:09:37,542 I don't know. 838 01:09:37,792 --> 01:09:40,709 I say such things but you have no idea what I mean. 839 01:09:40,834 --> 01:09:44,209 Take me along. - Yeah, take you along and keep up the tempo. 840 01:09:44,334 --> 01:09:46,959 Play together. - Yeah, so it's fun. 841 01:09:47,250 --> 01:09:49,542 Take you along and have fun. 842 01:09:49,709 --> 01:09:53,167 Take me with you and show me some fun. I have a break now. 843 01:09:59,918 --> 01:10:02,292 Can I talk to you about it? - Yes. 844 01:10:02,501 --> 01:10:04,334 Because I'm interested. 845 01:10:05,083 --> 01:10:07,459 Then you suddenly get furious. - Yeah. 846 01:10:07,626 --> 01:10:09,125 And then? 847 01:10:11,667 --> 01:10:13,459 What does "furious" mean? 848 01:10:13,584 --> 01:10:15,542 Ah, I could tell. 849 01:10:18,000 --> 01:10:19,501 I see. 850 01:10:20,000 --> 01:10:21,375 What... 851 01:10:21,626 --> 01:10:23,501 ...am I supposed to say? 852 01:10:23,834 --> 01:10:27,501 For example, you punched Abdurrahman in the face once. 853 01:10:28,209 --> 01:10:31,792 I didn't him in face. - Where then? 854 01:10:32,334 --> 01:10:35,667 I just hit him here. 855 01:10:35,792 --> 01:10:37,876 And that knocked him down? - Yes. 856 01:10:39,501 --> 01:10:41,292 He's always saying stuff like: 857 01:10:41,417 --> 01:10:44,459 Come, try to hit me, asshole. And stuff like that. 858 01:10:44,584 --> 01:10:46,375 What else can I do? 859 01:10:48,792 --> 01:10:51,042 And you want him to stop? - Yes. 860 01:10:51,167 --> 01:10:54,083 And because he wouldn't stop you knocked him down? 861 01:10:54,334 --> 01:10:56,542 Have you done that to anyone else? - No. 862 01:10:56,667 --> 01:10:57,834 Sure? 863 01:10:58,542 --> 01:11:03,292 Because I've gotten some complaints about how aggressive you get. 864 01:11:03,834 --> 01:11:06,792 It'd be great if you came on the class trip with us. 865 01:11:06,918 --> 01:11:08,834 Yeah, I asked for permission. - And? 866 01:11:08,959 --> 01:11:11,167 They said okay. - They did? Great! 867 01:11:11,626 --> 01:11:13,792 Bye! - Bye, Erdzhan. 868 01:11:31,918 --> 01:11:34,209 You really like it here, huh? - Yes. 869 01:11:34,584 --> 01:11:38,125 Why did you stick around? 870 01:11:38,250 --> 01:11:40,501 Tell me the truth: Why did you stick around? 871 01:11:40,626 --> 01:11:43,167 You know Allah says you're not allowed to lie. 872 01:11:43,292 --> 01:11:45,292 Because I don't want to go outside. 873 01:11:45,417 --> 01:11:47,459 Aha. Too cold? - Yes. 874 01:12:10,876 --> 01:12:13,417 When I look back, 875 01:12:13,542 --> 01:12:18,209 the worst part was always feeling like the only one. 876 01:12:18,334 --> 01:12:19,751 Do you feel the same way? 877 01:12:19,876 --> 01:12:22,792 You're the only one who got an 'F'. 878 01:12:22,918 --> 01:12:23,959 No. - Who else? 879 01:12:24,083 --> 01:12:26,125 Hasan, Stefi, Mattia. 880 01:12:27,876 --> 01:12:30,417 That's great, huh? 881 01:12:30,876 --> 01:12:33,501 I was always the only one with an 'F'. 882 01:12:33,667 --> 01:12:36,918 But we didn't learn, Mr. Bachmann. - I got a 'C'. - You nerd! 883 01:12:37,042 --> 01:12:40,334 We have a few more, Ilknur. You're not alone. 884 01:12:40,626 --> 01:12:42,250 I have a suggestion. 885 01:12:42,751 --> 01:12:47,542 We're going to learn English vocabulary with Ilknur and Stefi. 886 01:12:47,667 --> 01:12:52,250 Then I'm going to ask the teacher to let you re-take the vocabulary test. 887 01:12:52,375 --> 01:12:54,584 What? Everyone else too? 888 01:12:54,751 --> 01:12:56,501 No, only these four. 889 01:12:56,626 --> 01:12:58,834 Let's see: Who got an 'A'? 890 01:12:59,000 --> 01:13:02,042 Ah, Anastasia! Who got a 'B'? 891 01:13:02,334 --> 01:13:04,167 Ilknur, you get Anastasia. 892 01:13:04,375 --> 01:13:08,209 Stefi, Rabia got a 'B'. You can learn together. 893 01:13:08,334 --> 01:13:11,834 Jamie, you take Hasan. 894 01:13:12,501 --> 01:13:15,125 Tim, you take Mattia. 895 01:13:15,250 --> 01:13:17,000 Practice the vocabulary now. 896 01:13:17,125 --> 01:13:20,459 I'll test you in twenty minutes. 897 01:13:20,709 --> 01:13:21,751 Jamie? 898 01:13:22,125 --> 01:13:25,834 Honestly, I think this is bullshit. 899 01:13:26,042 --> 01:13:29,959 I mean we learned. Mattia had an excuse. He was sick. 900 01:13:30,083 --> 01:13:32,584 But the rest of us learned. 901 01:13:32,709 --> 01:13:35,209 And if they didn't it's their own fault. 902 01:13:35,375 --> 01:13:37,292 Hey, we got an 'F'! 903 01:13:37,542 --> 01:13:40,125 Not a 'B', not a 'C', not a 'D', but an 'F'. 904 01:13:40,375 --> 01:13:41,584 It's your own fault. 905 01:13:42,250 --> 01:13:45,918 Wait a minute. You can speak your mind, but- 906 01:13:46,292 --> 01:13:51,959 Hasan, Stefi and Mattia have been here in Germany for barely a year. 907 01:13:52,083 --> 01:13:54,459 I'd like to see you, Jamie. 908 01:13:54,584 --> 01:13:56,918 You're all here from the German course, 909 01:13:57,083 --> 01:14:00,167 and really just joined our class. 910 01:14:00,292 --> 01:14:03,334 Since this semester, only a few days. 911 01:14:03,459 --> 01:14:06,292 Up to now, you weren't being graded. 912 01:14:07,417 --> 01:14:10,792 And they were exempt from grades, Jamie, 913 01:14:11,042 --> 01:14:15,626 because they come from another country and speak neither German nor English. 914 01:14:16,000 --> 01:14:19,042 That's why I think it's fair 915 01:14:19,834 --> 01:14:22,459 when they still get a second chance. 916 01:14:22,876 --> 01:14:24,584 You can learn now, 917 01:14:24,834 --> 01:14:26,959 then we'll check the results. 918 01:14:27,292 --> 01:14:31,167 We'll keep an eye on you. Study hard. 919 01:14:31,417 --> 01:14:33,000 I'll check it. 920 01:14:33,417 --> 01:14:35,209 Then we'll see if it gets better. 921 01:14:35,417 --> 01:14:39,626 I think we should stick together as a class, 922 01:14:40,000 --> 01:14:44,584 and help those kids who are struggling. 923 01:14:44,709 --> 01:14:46,751 So they learn the vocabulary. - Okay. 924 01:14:46,918 --> 01:14:51,083 Jamie, I'm not going to force you to practice with anyone. 925 01:14:51,209 --> 01:14:53,876 I can also do it with Hasan. 926 01:14:54,125 --> 01:14:57,918 No, I'll do it. - Or you, Cengiz. You got a 'C'. That's okay. 927 01:14:58,042 --> 01:15:00,125 How's that, Jamie? 928 01:15:02,292 --> 01:15:04,709 You and Ilknur have been friends since elementary school. 929 01:15:04,834 --> 01:15:06,709 That has nothing to do with it. 930 01:15:06,834 --> 01:15:10,000 I don't get it. Why don't you want to help her? 931 01:15:10,167 --> 01:15:12,876 I'm not going to help if it's her own fault. 932 01:15:14,250 --> 01:15:17,626 It's not her fault. There are some problems, 933 01:15:17,834 --> 01:15:20,125 and I'm telling you as an adult, 934 01:15:20,250 --> 01:15:24,417 it's not Ilknur's fault that she's struggling right now. 935 01:15:24,584 --> 01:15:26,918 Yes, it is. - Do you understand? 936 01:15:27,083 --> 01:15:29,918 You don't understand. - I'm sticking to my opinion. 937 01:15:30,125 --> 01:15:33,125 She's got other problems we don't need to talk about here. 938 01:15:33,250 --> 01:15:36,667 That's why she's so bad. And you've been friends for years. 939 01:15:36,792 --> 01:15:41,083 You could help her. What's wrong with practicing vocabulary together? 940 01:15:41,209 --> 01:15:43,626 I'm sticking to my opinion. - What? 941 01:15:43,751 --> 01:15:46,209 I'm sticking to my opinion. It sucks. 942 01:15:46,334 --> 01:15:47,542 Okay. 943 01:15:48,918 --> 01:15:50,375 Stefi? 944 01:15:50,626 --> 01:15:55,125 Here in the class no one know how hard is, 945 01:15:55,250 --> 01:15:57,542 because everyone was born here. 946 01:15:57,959 --> 01:16:02,125 Jamie. Everyone. Rabia. Thea. 947 01:16:02,417 --> 01:16:06,125 You know how hard it is? You have to learn German, 948 01:16:06,375 --> 01:16:08,918 English, make social studies poster. 949 01:16:09,125 --> 01:16:12,751 I can't... I speak German but not so much. 950 01:16:12,876 --> 01:16:16,250 I've still got to learn vocabulary. 951 01:16:16,501 --> 01:16:19,292 German. I've got to learn English vocabulary. 952 01:16:19,751 --> 01:16:21,626 It's too hard for me. 953 01:16:21,751 --> 01:16:24,250 But you always say your, well, yeah. 954 01:16:24,417 --> 01:16:25,626 Thanks, Stefi. 955 01:16:25,792 --> 01:16:27,125 It's too hard. 956 01:16:27,250 --> 01:16:30,000 Ayman, when we talked to your dad yesterday, 957 01:16:30,125 --> 01:16:32,584 you said something that really touched me. 958 01:16:32,709 --> 01:16:34,959 Yeah, we came here, 959 01:16:35,250 --> 01:16:38,584 and there was a bench in front of our house. 960 01:16:38,709 --> 01:16:42,417 And because it was summer I was outside. 961 01:16:43,042 --> 01:16:47,918 My parents were carrying furniture and stuff inside. 962 01:16:48,167 --> 01:16:51,250 And there were other boys around. 963 01:16:51,417 --> 01:16:53,792 And they asked me some questions. 964 01:16:54,083 --> 01:16:56,501 But I didn't understand anything. 965 01:16:58,501 --> 01:17:01,292 And it felt... 966 01:17:01,918 --> 01:17:03,792 ...strange because... 967 01:17:04,501 --> 01:17:07,792 ...I tried to explain something but couldn't. 968 01:17:08,000 --> 01:17:10,083 We just made hand signals and stuff. 969 01:17:10,375 --> 01:17:13,375 And the one boy laughed at me. 970 01:17:13,501 --> 01:17:15,209 And I didn't like it. 971 01:17:16,918 --> 01:17:18,751 And how was it later on? 972 01:17:19,083 --> 01:17:22,000 It was still hard, especially at school. 973 01:17:22,125 --> 01:17:25,834 We had to learn several languages and that was hard. 974 01:17:26,000 --> 01:17:29,584 But after a while, I learned German. 975 01:17:29,709 --> 01:17:31,792 Then it got easier and easier. 976 01:17:32,125 --> 01:17:35,459 Can you relate to Stefi and Hasan? - Yes. 977 01:17:35,792 --> 01:17:37,209 Yes? - Yes. 978 01:17:37,334 --> 01:17:41,959 Now you're really good at school and you're heading to high school. 979 01:17:42,375 --> 01:17:46,250 How can you help those 980 01:17:46,584 --> 01:17:49,667 who are now where you were five years ago? 981 01:17:50,667 --> 01:17:56,459 Maybe practice with them. German, for example. 982 01:17:57,167 --> 01:18:00,125 Now say a little bit about your father. 983 01:18:00,250 --> 01:18:03,876 I didn't realize until yesterday that he emigrated from Morocco 984 01:18:04,000 --> 01:18:08,876 to Italy because they couldn't find work and had nothing to eat. 985 01:18:09,292 --> 01:18:11,834 He lived there 20 years, 986 01:18:12,000 --> 01:18:14,334 learned proper Italian, 987 01:18:14,626 --> 01:18:16,918 worked there as a truck driver. 988 01:18:17,292 --> 01:18:21,042 Then when things got worse with work in Italy, 989 01:18:21,292 --> 01:18:25,792 he decided to emigrate again, this time to Germany. 990 01:18:26,000 --> 01:18:29,209 So what you're going through, Hasan, he went through twice. 991 01:18:29,334 --> 01:18:31,709 A new language, a new culture. 992 01:18:32,375 --> 01:18:36,834 Ayman, when you were telling me this yesterday, 993 01:18:36,959 --> 01:18:40,501 you were really sad about how things were when you arrived here. 994 01:18:40,751 --> 01:18:44,751 How that boy laughed at you, and also later on. 995 01:18:44,876 --> 01:18:48,667 It took a long time before you felt like they accepted you. 996 01:18:50,292 --> 01:18:52,959 And I think we're a class, 997 01:18:53,250 --> 01:18:57,459 and I'd really like to see us help one another the best we can. 998 01:18:57,709 --> 01:19:00,167 Because... also... 999 01:19:00,459 --> 01:19:02,375 your father, Jamie... 1000 01:19:07,542 --> 01:19:10,667 ...you want to go there soon. Where's he from? 1001 01:19:10,876 --> 01:19:13,292 Transylvania. - Right, Transylvania. 1002 01:19:13,584 --> 01:19:16,042 Where's that? - Romania. 1003 01:19:16,167 --> 01:19:18,542 Your father grew up in Romania 1004 01:19:18,667 --> 01:19:22,042 and was a Transylvanian German living there. 1005 01:19:22,250 --> 01:19:25,334 Then he came here for much the same reason 1006 01:19:26,751 --> 01:19:31,709 that Ayman's father left Morocco for Italy. 1007 01:19:31,959 --> 01:19:35,918 Or why Hasan's parents came to Germany. 1008 01:19:36,042 --> 01:19:39,083 Or why Mattia's parents came here from Sardinia. 1009 01:19:39,209 --> 01:19:41,626 Raffaele, are you also from Sardinia? - Yes. 1010 01:19:42,667 --> 01:19:45,792 My father comes. He works. 1011 01:19:46,834 --> 01:19:48,667 And my mama... 1012 01:19:50,375 --> 01:19:53,250 Anastasia, where are your parents from? - Kazakhstan. 1013 01:19:53,375 --> 01:19:57,584 You were born here, but both of your parents are from Kazakhstan. 1014 01:19:57,834 --> 01:20:00,083 And your mothers are sisters. 1015 01:20:00,375 --> 01:20:03,584 You have Kazakh roots. 1016 01:20:03,709 --> 01:20:06,834 You told us your grandpa still lives there. 1017 01:20:07,042 --> 01:20:09,375 Not anymore. - Why not? 1018 01:20:11,000 --> 01:20:12,834 Did he die? 1019 01:20:13,792 --> 01:20:17,501 I'm sorry, Regina. We have to comfort her real quick. 1020 01:20:24,459 --> 01:20:26,417 Today's a... 1021 01:20:33,834 --> 01:20:37,751 Thea, you can comfort her, but I want to ask you 1022 01:20:38,000 --> 01:20:39,792 where your mother's from. 1023 01:20:40,125 --> 01:20:42,209 My mother's from Brazil. 1024 01:20:42,417 --> 01:20:44,250 Your mother's from Brazil. 1025 01:20:44,375 --> 01:20:46,876 Martin, where are your parents from? - Russia. 1026 01:20:47,250 --> 01:20:48,792 From Russia. Where? 1027 01:20:49,000 --> 01:20:50,542 I don't really know. 1028 01:20:50,834 --> 01:20:55,334 From Russia and not from Kazakhstan, Azerbaijan? - I don't know. 1029 01:20:56,000 --> 01:21:00,792 So we want to learn English so we get better at it. 1030 01:21:08,792 --> 01:21:12,125 Hey, this isn't a good work environment. 1031 01:21:15,792 --> 01:21:16,876 Silentium. 1032 01:21:17,083 --> 01:21:18,876 Only whisper, if at all. 1033 01:21:19,000 --> 01:21:21,209 Otherwise I don't want to hear anyone. 1034 01:21:21,876 --> 01:21:23,292 Learn! 1035 01:21:25,042 --> 01:21:27,375 Come to me if you need help. 1036 01:21:33,542 --> 01:21:38,375 I've never seen two students eavesdrop on each other while learning vocabulary. 1037 01:21:42,959 --> 01:21:44,584 Delivery service! 1038 01:21:44,709 --> 01:21:47,709 Anyone hungry? We have an extra meal. - I'm hungry. 1039 01:21:47,834 --> 01:21:49,584 Ilknur, dig in. 1040 01:21:49,709 --> 01:21:51,542 I'm hungry! - Come here. 1041 01:21:51,667 --> 01:21:55,918 I've got some change. You can buy yourselves another meal. 1042 01:21:59,584 --> 01:22:03,542 I don't eat meat. - Fine. Then go get yourself something. 1043 01:22:03,667 --> 01:22:05,751 Thanks, Mr. Bachmann. - Have some salad. 1044 01:22:06,167 --> 01:22:08,834 Thanks a lot, Mr. Bachmann. - You're welcome. 1045 01:22:12,000 --> 01:22:13,501 What's this? 1046 01:22:14,751 --> 01:22:16,125 Hmmmm... 1047 01:22:19,709 --> 01:22:22,417 Do you eat spaghetti at home, too, Ilknur? 1048 01:22:24,167 --> 01:22:25,417 Sometimes. 1049 01:22:25,709 --> 01:22:27,959 Carolin, aren't you hungry? - No. 1050 01:22:28,083 --> 01:22:30,626 Did you already take your shots today? - Yes. 1051 01:22:30,751 --> 01:22:32,834 How often? - 2 or 3 times. 1052 01:22:33,751 --> 01:22:36,334 But everything's okay, right? - Yep. 1053 01:22:36,501 --> 01:22:39,501 Who cooks at home, Carolin? - My grandma. 1054 01:22:41,209 --> 01:22:44,918 With us it's either me, my father or my mother. - Really? 1055 01:22:46,083 --> 01:22:48,334 Who's the best cook? 1056 01:22:49,626 --> 01:22:51,626 That's what I figured. 1057 01:22:51,751 --> 01:22:53,834 If you're such a good cook, Ilknur? 1058 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 Then you and Stefi 1059 01:22:57,292 --> 01:23:00,542 could cook for the whole class on our trip. 1060 01:23:00,834 --> 01:23:04,667 But we have to go shopping. - Sure, we'll go together. 1061 01:23:05,626 --> 01:23:09,000 My mom taught me to cook when I was 9. 1062 01:23:09,125 --> 01:23:10,709 What does your dad do? 1063 01:23:11,167 --> 01:23:13,083 He works at Fritz Winter. 1064 01:23:14,584 --> 01:23:17,876 It's right at your doorstep. - Yep. 1065 01:23:19,417 --> 01:23:21,334 What does your father do, Carolin? 1066 01:23:21,459 --> 01:23:24,083 He works on a construction site. 1067 01:23:24,751 --> 01:23:26,667 Which construction site? 1068 01:23:27,292 --> 01:23:30,792 At the new indoor swimming pool. - Cool! 1069 01:23:32,959 --> 01:23:35,250 And your mom's a teacher? - Yeah. 1070 01:23:35,417 --> 01:23:37,459 Music, right? - Yeah. 1071 01:23:41,542 --> 01:23:43,918 Do you have a lot of visitors, Ilknur? 1072 01:23:44,042 --> 01:23:45,751 Yes, every day. 1073 01:23:45,918 --> 01:23:48,542 Our neighbor comes over every evening. 1074 01:23:48,667 --> 01:23:54,167 She and my mom have been friends since she was 30 or 20 or so. 1075 01:23:54,417 --> 01:23:56,334 They're best friends. 1076 01:23:56,459 --> 01:24:01,292 And my youngest sister comes every night. She always wants to belly dance. 1077 01:24:01,542 --> 01:24:04,000 How old is she? - One, almost two. 1078 01:24:04,125 --> 01:24:07,375 She's almost 2 and wants to belly dance all the time? - Yes. 1079 01:24:07,501 --> 01:24:10,042 Where's she get this? - From my mother. 1080 01:24:10,209 --> 01:24:12,626 She belly dances all the time too? - Yes. 1081 01:24:12,792 --> 01:24:15,501 While cooking and cleaning or what? 1082 01:24:15,626 --> 01:24:17,751 Not while cooking but she hops around. 1083 01:24:17,876 --> 01:24:19,667 Is there music playing? 1084 01:24:19,876 --> 01:24:21,542 We did that once here too. 1085 01:24:21,792 --> 01:24:24,667 You had the guts to do it with Cengiz. It was great. 1086 01:24:27,834 --> 01:24:29,250 I liked it. 1087 01:24:31,250 --> 01:24:32,626 Cengiz? 1088 01:24:33,125 --> 01:24:36,918 Come sit down next to me. You can be my assistant. 1089 01:24:37,459 --> 01:24:40,209 For the next 15 minutes, concentrate. 1090 01:24:40,501 --> 01:24:42,918 Repeat fractions. 1091 01:24:43,375 --> 01:24:46,834 Then you can practice for another 15 minutes, and that's it. 1092 01:24:47,042 --> 01:24:48,918 We'll take a break. 1093 01:24:49,042 --> 01:24:52,250 Then we'll do German. We have to practice grammar again. 1094 01:24:52,459 --> 01:24:56,209 The next test is about tall tales. We've already done a lot. 1095 01:24:56,792 --> 01:24:58,792 I lost my cell phone. 1096 01:24:59,042 --> 01:25:02,292 That's good. Forget about the spelling. Mattia? 1097 01:25:02,417 --> 01:25:04,125 I losst mine cel fone. 1098 01:25:04,250 --> 01:25:05,709 I subject. 1099 01:25:05,876 --> 01:25:07,584 Okay. - But... 1100 01:25:07,751 --> 01:25:10,459 ...predicate? - "lost". 1101 01:25:10,626 --> 01:25:12,918 Lost predicate. 1102 01:25:13,918 --> 01:25:16,375 My... - How do you ask about it? 1103 01:25:16,834 --> 01:25:18,542 Who or what did I lose? 1104 01:25:18,876 --> 01:25:20,751 What's this? - Accusative object. 1105 01:25:20,876 --> 01:25:22,959 Accusative object. Great! 1106 01:25:25,167 --> 01:25:27,334 Ayman, did you get it? 1107 01:25:27,834 --> 01:25:30,083 Dictate a sentence. 1108 01:25:30,417 --> 01:25:32,292 Ferhan! - Cuckoo! 1109 01:25:32,751 --> 01:25:34,417 Wow, Ferhan's upset. 1110 01:25:34,667 --> 01:25:35,667 Cengiz. 1111 01:25:36,501 --> 01:25:40,792 Stefi always hits Cengizhan. 1112 01:25:41,709 --> 01:25:44,042 Stefi hits... - Read it out loud. Cengiz. 1113 01:25:44,209 --> 01:25:46,292 Stefi hits with 'i'. 1114 01:25:46,459 --> 01:25:49,417 That doesn't matter. - "Stefi hits Cengizhan." 1115 01:25:49,542 --> 01:25:52,667 ... "always" hits Cengizhan. - What are the parts of the sentence. 1116 01:25:52,792 --> 01:25:54,167 What is "Stefi"? 1117 01:25:54,292 --> 01:25:56,709 I don't know, Mr. Bachmann. I'm bad at this. 1118 01:25:56,834 --> 01:25:59,083 Stefi is this creature here. Regina? 1119 01:25:59,209 --> 01:26:00,250 An animal. 1120 01:26:00,375 --> 01:26:03,375 Subject. Exactly! Ilknur, what's "hits"? 1121 01:26:03,626 --> 01:26:06,167 Hits is predicate. - "always hits". 1122 01:26:06,292 --> 01:26:08,834 Predicate. "Cengizhan"? 1123 01:26:08,959 --> 01:26:11,417 Accusative object. - Add a dative to it. 1124 01:26:11,709 --> 01:26:14,556 "... hits Cengizhan... 1125 01:26:15,318 --> 01:26:16,412 ...with... 1126 01:26:16,627 --> 01:26:17,935 ...with the guitar." 1127 01:26:19,709 --> 01:26:22,876 What is "with the guitar"? - Nothing. 1128 01:26:23,209 --> 01:26:25,876 With whom does...? - Cengizhan is kaput. 1129 01:26:26,459 --> 01:26:28,501 There's an exercise in the book. 1130 01:26:28,626 --> 01:26:31,834 We won't do it now because we did so much math before. 1131 01:26:31,959 --> 01:26:35,626 We'll do it tomorrow. - While we're eating kebab! 1132 01:26:35,834 --> 01:26:38,501 That's it. Take a seat. 1133 01:26:40,042 --> 01:26:42,792 Mr. Bachmann, I love my class! 1134 01:26:42,918 --> 01:26:44,626 Now for the last task. 1135 01:26:44,751 --> 01:26:47,626 If you solve it without screaming, 1136 01:26:47,834 --> 01:26:51,000 then you may go home. - Hey, Ayman, do it! 1137 01:26:51,125 --> 01:26:53,417 You're the only one we trust. 1138 01:26:54,501 --> 01:26:57,834 A pizza as big as a truck tire. Okay? 1139 01:26:58,834 --> 01:27:00,876 Now I'd like to know 1140 01:27:01,167 --> 01:27:04,250 how much does each of you get? 1141 01:27:04,375 --> 01:27:07,125 Thea Lucia, how many are there including the sick ones? 1142 01:27:07,250 --> 01:27:09,459 19 not including you. 1143 01:27:09,751 --> 01:27:11,959 19 not including you. - No, 20. 1144 01:27:12,083 --> 01:27:13,334 19! 1145 01:27:13,459 --> 01:27:18,167 Anastasia, how much do you get if there are 19 pupils? 1146 01:27:18,292 --> 01:27:20,250 I'm still figuring it out. - Okay. 1147 01:27:20,375 --> 01:27:22,250 Then you've got lots to calculate. 1148 01:27:22,876 --> 01:27:24,751 Martin, do you know? 1149 01:27:25,250 --> 01:27:28,834 But, Martin, we don't want them to beat you up outside. 1150 01:27:29,000 --> 01:27:30,542 Carolin, stand up. 1151 01:27:30,751 --> 01:27:35,209 Say really loudly how much of the pizza you get. 1152 01:27:35,501 --> 01:27:37,417 One-nineteenth. - I love you! 1153 01:27:43,792 --> 01:27:46,125 Everyone stands behind his chair, 1154 01:27:46,959 --> 01:27:48,792 and cleans off his desk. 1155 01:27:49,042 --> 01:27:51,834 Then we'll have a moment of silence. 1156 01:27:52,375 --> 01:27:54,792 Mr. Bachmann, this sucks! 1157 01:27:55,918 --> 01:27:58,459 Cengizhan! Quiet down! 1158 01:27:58,792 --> 01:28:01,584 I'm the only one who has something to say here. 1159 01:28:02,751 --> 01:28:04,501 Everyone behind his chair. 1160 01:28:05,584 --> 01:28:08,918 Mattia, explain this to Raffaele. It's new for him. 1161 01:28:09,167 --> 01:28:13,125 One minute silentium. Absolute silence. 1162 01:28:13,250 --> 01:28:16,292 If anyone talks or interferes like Stefi, 1163 01:28:16,792 --> 01:28:20,375 then we'll extend it. We're about to start. 1164 01:28:21,334 --> 01:28:24,501 What's the big deal? 1165 01:28:25,292 --> 01:28:28,250 Stefi, we're extending it because of you. 1166 01:28:32,000 --> 01:28:33,918 Are you ready now, Stefi? 1167 01:28:34,417 --> 01:28:37,250 One minute of silence. I'll tell you when to start. 1168 01:28:37,459 --> 01:28:41,167 And if someone talks, then the whole class does another minute. 1169 01:28:41,334 --> 01:28:43,000 We'll do it until it works. 1170 01:29:17,876 --> 01:29:19,000 Okay. 1171 01:29:20,042 --> 01:29:22,751 I'll say "go" in a sec, but I haven't said it yet. 1172 01:29:22,918 --> 01:29:26,751 We're going to go down the stairs just as quietly. 1173 01:29:27,000 --> 01:29:32,167 We'll exit the school grounds behind the special ed building, 1174 01:29:32,292 --> 01:29:35,000 because everyone else has 15 more minutes of class. 1175 01:29:35,125 --> 01:29:36,584 I'll look out the window. 1176 01:29:36,709 --> 01:29:39,209 And if I see anyone walking across the school grounds, 1177 01:29:39,334 --> 01:29:40,834 I'll grab him. 1178 01:29:41,000 --> 01:29:45,125 Go down the stairs like normal people, no screaming, 1179 01:29:45,250 --> 01:29:48,876 and exit the school grounds the shortest way possible. 1180 01:29:49,000 --> 01:29:53,626 Martin, your former classmates from elementary school will show you the way. 1181 01:29:53,792 --> 01:29:55,125 How was your 1st day? 1182 01:29:55,375 --> 01:29:57,709 Do you think you'll survive here? 1183 01:29:58,709 --> 01:30:01,334 Raffaele? - Except if I... 1184 01:30:01,584 --> 01:30:03,250 How was your day? 1185 01:30:03,542 --> 01:30:06,083 Crappy. - Translate please, Mattia. 1186 01:30:06,292 --> 01:30:09,584 Bene? Molto bene? Un poco bene? 1187 01:30:09,918 --> 01:30:12,083 Molto bene. - Un poco bene. 1188 01:30:12,209 --> 01:30:13,667 Oh, molto bene? 1189 01:30:13,792 --> 01:30:16,167 What does "molto bene" mean? - "Very good". 1190 01:30:16,417 --> 01:30:18,054 Why don't you ask us about our day? 1191 01:30:18,079 --> 01:30:21,316 You're taking the floor again. Maybe I'll add time. 1192 01:30:25,334 --> 01:30:27,459 Yes, Cengiz? - My day sucked. 1193 01:30:27,584 --> 01:30:30,876 I thought it got off to a good start. We can discuss it tomorrow. 1194 01:30:31,083 --> 01:30:32,375 Okay? 1195 01:30:33,542 --> 01:30:36,417 And we're going to leave here as usual. 1196 01:30:37,083 --> 01:30:38,584 Bye! Take care. 1197 01:30:43,292 --> 01:30:46,209 We're extending... Mr. Bachmann was too loud! 1198 01:31:11,250 --> 01:31:12,959 Cengiz, go home! 1199 01:32:49,042 --> 01:32:50,751 They came from the countryside: 1200 01:32:50,876 --> 01:32:54,000 unskilled agricultural workers or small, independent farmers. 1201 01:32:54,125 --> 01:32:58,250 But the unsocial distribution of land no longer fed them and their families. 1202 01:32:58,375 --> 01:33:04,417 The personnel manager came to Istanbul, where thousands wait years for a job. 1203 01:33:04,542 --> 01:33:06,709 Poverty drove them from their villages. 1204 01:33:06,834 --> 01:33:10,375 They heard there are well-paid jobs in Germany. 1205 01:33:10,501 --> 01:33:15,542 And sometimes Germany seems like the promised land for earning money. 1206 01:33:16,125 --> 01:33:18,375 Zafer Aygün, Ali Öztürk, 1207 01:33:18,709 --> 01:33:20,250 Hasan Ali Barutcu 1208 01:33:20,626 --> 01:33:21,959 Izzet Özyön, 1209 01:33:22,250 --> 01:33:23,834 Ahmet Aktaş, 1210 01:33:23,959 --> 01:33:25,584 Mehmet Özver, 1211 01:33:25,709 --> 01:33:27,125 Sabri Çetin. 1212 01:33:35,918 --> 01:33:39,417 They arrived full of hope mixed with fear. 1213 01:33:40,375 --> 01:33:42,959 Fear whether their papers are in order. 1214 01:33:43,584 --> 01:33:47,542 Fear of work and their employers, fear of the strange surroundings. 1215 01:33:48,334 --> 01:33:51,834 Plus they didn't speak German. This made them helpless. 1216 01:33:55,959 --> 01:33:58,626 They were used to hard work from home. 1217 01:33:58,792 --> 01:34:02,417 But it was agricultural work, nature. 1218 01:34:02,584 --> 01:34:05,792 They lived according to the rhythm of summer and winter. 1219 01:34:16,626 --> 01:34:21,292 On weekends, the workers sometimes try to escape their loneliness. 1220 01:34:21,417 --> 01:34:25,292 But the fact that they meet in their hostel basement 1221 01:34:25,459 --> 01:34:28,250 shows how they remain in their ghetto. 1222 01:34:42,792 --> 01:34:45,709 Do you know anything about Islam and Muslims? 1223 01:34:45,834 --> 01:34:50,167 Well, it's a religious state, huh? 1224 01:34:51,000 --> 01:34:54,501 You know there are Turks here in Allendorf? - Yes. 1225 01:34:54,626 --> 01:34:59,292 Have you heard about the Turks who work here? - They're upstanding. 1226 01:34:59,501 --> 01:35:02,417 They're devout. 1227 01:35:02,542 --> 01:35:05,250 Have you ever been inside a mosque before? - No. 1228 01:35:05,375 --> 01:35:06,626 The first time? - Yes. 1229 01:35:14,292 --> 01:35:18,292 The Turkish were brought to Germany to work. 1230 01:35:18,417 --> 01:35:21,876 - Guest workers. Yes, guest workers and 1231 01:35:22,501 --> 01:35:26,501 the others came here because of war or poverty, I think. 1232 01:35:26,626 --> 01:35:30,834 That's right. At some point people came here from other countries. 1233 01:35:30,959 --> 01:35:33,083 Abdu interjected something. 1234 01:35:33,334 --> 01:35:36,125 I think it was 1960, 1235 01:35:36,792 --> 01:35:40,209 around 1 million guest workers came to Germany. 1236 01:35:40,375 --> 01:35:43,792 And who are these guest workers usually? Alpi? 1237 01:35:44,083 --> 01:35:46,834 Is there a guest worker in your family? 1238 01:35:47,250 --> 01:35:49,751 Yes, my papa. 1239 01:35:49,876 --> 01:35:51,125 He's from Turkey. 1240 01:35:51,334 --> 01:35:55,709 What's hanging at the top left? Can anyone recognize it? 1241 01:35:56,584 --> 01:36:01,417 Regina? - I think it's the cross where Jesus was crucified. 1242 01:36:01,751 --> 01:36:05,834 How can you tell? It's really hard to see. 1243 01:36:06,751 --> 01:36:10,334 I can see a cross with some figure on it. 1244 01:36:11,667 --> 01:36:16,000 Why did a cross hang in classrooms back then? 1245 01:36:16,542 --> 01:36:20,125 Maybe there weren't any Muslim kids in that class, 1246 01:36:20,459 --> 01:36:24,375 or maybe only a few, and they didn't mind. 1247 01:36:24,501 --> 01:36:27,250 And that's why it was in the classroom. 1248 01:36:27,375 --> 01:36:31,375 Who would mind if there were a cross hanging here? 1249 01:36:31,584 --> 01:36:33,083 With Jesus. 1250 01:36:35,083 --> 01:36:37,042 Ilknur, why would you mind? 1251 01:36:37,209 --> 01:36:41,667 Because I don't believe in such things. - But the others do. 1252 01:36:42,125 --> 01:36:45,751 It would bother Ilknur because she doesn't believe in it. 1253 01:36:46,083 --> 01:36:49,918 Jamie? - I find such things, well, 1254 01:36:50,292 --> 01:36:55,292 stupid, I'd say, because I'm a disbeliever. I don't believe in anything. 1255 01:36:55,501 --> 01:37:00,584 I don't mind if there are believers here, so I think it kinda sucks when 1256 01:37:01,000 --> 01:37:03,626 they have a problem with it. 1257 01:37:04,292 --> 01:37:07,167 Ilknur, don't you want to say anything? - No. 1258 01:37:07,834 --> 01:37:10,209 Cengizhan, you raised your hand. 1259 01:37:10,334 --> 01:37:13,876 You'd also have a problem with hanging a cross here? 1260 01:37:14,000 --> 01:37:16,918 Why? - It makes me feel uncomfortable. 1261 01:37:17,417 --> 01:37:22,501 That some teachers take trips to church and Muslim kids have to go along. 1262 01:37:22,751 --> 01:37:25,334 It's really stupid. 1263 01:37:28,000 --> 01:37:32,709 Ilknur, are Muslims not allowed to enter a church? 1264 01:37:35,626 --> 01:37:38,334 Is entering a church forbidden? - Yes. 1265 01:37:38,584 --> 01:37:39,959 Who says this? 1266 01:37:41,125 --> 01:37:42,501 She! 1267 01:37:42,918 --> 01:37:44,667 Who says that, Ilknur? 1268 01:37:44,876 --> 01:37:48,250 My old mosque teacher. That's what she told us. 1269 01:37:48,375 --> 01:37:50,334 I don't believe this, Ilknur. 1270 01:37:50,501 --> 01:37:54,918 No idea. - You should... we'll talk about it later. 1271 01:37:55,626 --> 01:37:59,709 Unfortunately, you've got some things a bit wrong. 1272 01:37:59,834 --> 01:38:02,918 So this is a very recent picture. 1273 01:38:03,292 --> 01:38:07,125 It's not hard to see where we are. 1274 01:38:07,375 --> 01:38:09,167 Who said 'Teich' [pond]? - I did. 1275 01:38:09,292 --> 01:38:11,417 Raise your hand and then- 1276 01:38:11,792 --> 01:38:15,334 You said something really important: 'Teich'. 1277 01:38:15,751 --> 01:38:19,000 This is almost the same angle we just had. 1278 01:38:19,584 --> 01:38:23,876 Forced laborers lived down here by the pond. 1279 01:38:24,501 --> 01:38:27,709 And that was... - Forbidden! 1280 01:38:27,876 --> 01:38:29,667 It looked like this. 1281 01:38:29,792 --> 01:38:33,918 Why were these people kept there? 1282 01:38:34,125 --> 01:38:36,542 Cengizhan just said it's forbidden. 1283 01:38:36,667 --> 01:38:38,209 What do you see there? 1284 01:38:38,334 --> 01:38:40,834 This man's flag. - What's it called? 1285 01:38:40,959 --> 01:38:42,125 The swastika. 1286 01:38:42,250 --> 01:38:44,709 Concentrate. - What should I say? 1287 01:38:45,125 --> 01:38:48,292 Thea? - They were held there because of Adolf Hitler. 1288 01:38:48,417 --> 01:38:52,459 So they would work for him and build bombs and such. 1289 01:38:52,584 --> 01:38:57,792 There were a lot of these camps in Stadtallendorf, 1290 01:38:58,000 --> 01:39:01,501 that were involved in the production of ammunition. 1291 01:39:04,375 --> 01:39:05,459 Is that a bomb? 1292 01:39:05,584 --> 01:39:06,918 That's ammunition. 1293 01:39:07,167 --> 01:39:09,876 Where exactly were the factories? 1294 01:39:10,083 --> 01:39:12,417 Where were those factories? 1295 01:39:13,626 --> 01:39:14,959 Cengizhan? - DAG. 1296 01:39:15,083 --> 01:39:17,792 Excellent. D A G area. 1297 01:39:18,751 --> 01:39:23,334 How can you recognize these factories today? 1298 01:39:23,918 --> 01:39:26,626 Carolin, you've seen such buildings before? 1299 01:39:26,751 --> 01:39:29,626 These houses have trees on their roofs. 1300 01:39:30,918 --> 01:39:33,125 That was camouflage. 1301 01:39:33,250 --> 01:39:37,876 This is the "Münchmühle"... 1302 01:39:38,417 --> 01:39:41,083 Mem - o... What? - Memorial. 1303 01:39:41,542 --> 01:39:43,083 Does anyone know it? 1304 01:41:26,834 --> 01:41:31,667 Back then it wasn't called Stadtallendorf, but, yes? - Allendorf. 1305 01:41:31,834 --> 01:41:36,667 Allendorf, exactly. A small half-timbered village. 1306 01:41:36,792 --> 01:41:38,459 1500 inhabitants. 1307 01:41:38,751 --> 01:41:41,167 Most of them were farmers. 1308 01:41:41,584 --> 01:41:44,918 Things changed dramatically around here 1309 01:41:45,042 --> 01:41:47,542 when the Nazis took over. 1310 01:41:47,667 --> 01:41:49,709 That was in 1933. 1311 01:41:50,167 --> 01:41:54,125 Shortly thereafter, this piece of forest was chosen 1312 01:41:54,334 --> 01:41:59,709 as the site for two large explosives factories. 1313 01:41:59,959 --> 01:42:04,667 Here you can see the different factories with their abbreviations. 1314 01:42:05,083 --> 01:42:08,709 The WASAG, Westfälisch-Anhaltische Sprengstoff AG, 1315 01:42:08,876 --> 01:42:10,209 marked in green. 1316 01:42:10,959 --> 01:42:12,556 And marked in yellow, 1317 01:42:13,162 --> 01:42:16,541 DAG, which stands for Dynamit Aktien-Gesellschaft [Dynamite Corp.] 1318 01:42:16,918 --> 01:42:21,751 When the war broke out, workers from all occupied countries in Europe 1319 01:42:21,876 --> 01:42:26,375 were brought to Germany as forced laborers. 1320 01:42:26,959 --> 01:42:30,709 In these two factories, almost 17,000 people 1321 01:42:30,834 --> 01:42:33,459 from 22 countries were put to work. 1322 01:42:33,626 --> 01:42:36,959 And here you see those countries, Belarus,... Do you... 1323 01:42:37,083 --> 01:42:39,751 Ukraine. - Ukraine, exactly. 1324 01:42:39,876 --> 01:42:41,709 And Italy. - And Italy. 1325 01:42:41,834 --> 01:42:43,918 Luxembourg, Belgium, Denmark. 1326 01:42:44,042 --> 01:42:45,792 Here you see women, 1327 01:42:46,000 --> 01:42:49,501 they had to fill this hot TNT, 1328 01:42:49,626 --> 01:42:51,125 the explosive, 1329 01:42:51,250 --> 01:42:53,000 into the bomb shells. 1330 01:42:53,125 --> 01:42:58,000 They stirred the hot explosive to get rid of any air bubbles. 1331 01:42:58,167 --> 01:43:01,459 You see how they stood over the bomb openings. 1332 01:43:01,584 --> 01:43:04,209 That means they inhaled those vapors. 1333 01:43:04,334 --> 01:43:07,918 As you can imagine, this wasn't exactly healthy. 1334 01:43:08,042 --> 01:43:10,083 There were thousands of people, 1335 01:43:10,209 --> 01:43:12,709 and they all had to sleep somewhere. 1336 01:43:12,834 --> 01:43:16,334 So they built various camps for this purpose. 1337 01:43:18,042 --> 01:43:22,334 The Nazis brought foreigners to Germany 1338 01:43:22,459 --> 01:43:26,125 but were prejudiced 1339 01:43:26,292 --> 01:43:28,542 and didn't treat them well. 1340 01:43:29,167 --> 01:43:32,167 Children and teenagers were also deployed. 1341 01:43:32,292 --> 01:43:36,083 70 children and teenagers from Poland and Russia. 1342 01:43:36,209 --> 01:43:38,834 Here's one of them. 1343 01:43:38,959 --> 01:43:40,918 His name is Adam Koslowski. 1344 01:43:41,042 --> 01:43:43,167 And when you look at this card 1345 01:43:43,292 --> 01:43:45,584 you'd think he was a criminal. 1346 01:43:45,709 --> 01:43:50,292 Because of the fingerprints and the ID number he's holding. 1347 01:43:50,417 --> 01:43:52,501 It's very important to note 1348 01:43:52,626 --> 01:43:55,209 that all the children and teenagers 1349 01:43:55,334 --> 01:43:59,083 were from Poland, Russia and Belarus. 1350 01:43:59,459 --> 01:44:01,834 No French or Dutch children. 1351 01:44:02,000 --> 01:44:04,292 Only children from Eastern Europe 1352 01:44:04,417 --> 01:44:09,334 because in the Nazis' view they were at the very bottom. 1353 01:44:09,751 --> 01:44:12,501 REFUGEES, DEPORTATIONS, IMMIGRATION 1354 01:44:12,959 --> 01:44:17,667 Here's the 2nd room of our exhibition. It's about the postwar period. 1355 01:44:17,792 --> 01:44:23,167 It shows how the people needed work to be able to live. 1356 01:44:23,334 --> 01:44:27,626 So they decided to repurpose 1357 01:44:27,751 --> 01:44:31,542 the DAG facilities. 1358 01:44:31,667 --> 01:44:35,167 Instead of producing explosives, 1359 01:44:35,292 --> 01:44:40,000 they would produce other products for everyday needs. 1360 01:44:41,042 --> 01:44:44,792 What was destroyed or lost in the war 1361 01:44:44,918 --> 01:44:49,584 was later produced by various companies here in Allendorf. 1362 01:45:10,542 --> 01:45:15,292 This part is about the companies that are still flourishing here. 1363 01:45:15,584 --> 01:45:17,459 Ferrero. - Right, Ferrero. 1364 01:45:17,667 --> 01:45:18,709 Ferrero. 1365 01:45:19,209 --> 01:45:22,417 They weren't called Ferrero back then, but... 1366 01:45:22,542 --> 01:45:24,334 Assia. - Assia, exactly. 1367 01:45:24,459 --> 01:45:27,250 Assia is Italian for Hesse. 1368 01:45:27,459 --> 01:45:32,417 In this large picture you can see how harsh the working conditions were 1369 01:45:32,542 --> 01:45:36,167 in the company shown here. Which company is this? 1370 01:45:37,083 --> 01:45:38,417 Yes? - Winter. 1371 01:45:38,542 --> 01:45:40,876 Right, the Fritz Winter company. 1372 01:45:41,000 --> 01:45:44,459 People had to work very, very hard there. 1373 01:45:44,584 --> 01:45:48,876 In the 1950's, a lot of them didn't want to work there any more. 1374 01:45:49,000 --> 01:45:51,209 Better jobs were available elsewhere. 1375 01:45:51,334 --> 01:45:54,626 So the company owner, Winter, went to Istanbul, 1376 01:45:54,751 --> 01:45:56,959 and hired Turkish workers there. 1377 01:45:58,209 --> 01:46:00,709 Is it spicy? I think it's Jamie's. 1378 01:46:01,751 --> 01:46:05,626 Jamie, you wanted spicy, right? - We have 3 lahmacuns. 1379 01:46:40,626 --> 01:46:42,000 Hey, Jamie! 1380 01:46:42,417 --> 01:46:45,834 There's no meat in falafels, right? - That's rice. 1381 01:46:50,584 --> 01:46:53,292 Why are you guys ragging on me the whole time? 1382 01:47:10,542 --> 01:47:12,167 Mr. Bachmann, I'm stuffed. 1383 01:47:14,626 --> 01:47:16,792 Then take it home to your little sister. 1384 01:47:16,918 --> 01:47:18,292 Why's she crying? 1385 01:47:18,792 --> 01:47:22,000 Stefi, go over to Ferhan. 1386 01:47:28,834 --> 01:47:30,876 Mr. Bachmann, Ferhan's crying. 1387 01:47:32,459 --> 01:47:34,083 Take your seats! 1388 01:47:34,209 --> 01:47:37,250 I want 2 minutes of total silence! 1389 01:47:38,709 --> 01:47:40,918 What happened, Ferhan? 1390 01:47:41,292 --> 01:47:45,542 I'm here. What happened? Do you know what happened? 1391 01:47:45,667 --> 01:47:49,250 She was fighting with Stefi but I don't know what about. 1392 01:47:49,667 --> 01:47:52,292 Where's Stefi? - I know what happened. 1393 01:47:52,417 --> 01:47:54,501 Did you understand the Turkish... 1394 01:47:54,626 --> 01:47:56,751 Did I ask you? 1395 01:47:58,542 --> 01:48:00,292 Hey, I'm looking at you! 1396 01:48:00,417 --> 01:48:02,417 Did I ask you? 1397 01:48:02,542 --> 01:48:04,709 I said no talking! 1398 01:48:05,542 --> 01:48:08,959 Mr. Bachmann, I just said Ferhan's going to this new mosque. 1399 01:48:09,083 --> 01:48:10,292 No yelling! 1400 01:48:11,083 --> 01:48:15,667 And she's crying, what did I say... - We don't yell around here! 1401 01:48:18,584 --> 01:48:22,584 When I ask you something you may answer calmly, but I haven't asked yet. 1402 01:48:22,709 --> 01:48:25,751 First I want Ferhan to tell me what's going on. 1403 01:48:25,876 --> 01:48:27,584 Ferhan, can you tell me? 1404 01:48:28,292 --> 01:48:29,501 Huh? 1405 01:48:29,626 --> 01:48:31,125 Just tell me. 1406 01:48:32,292 --> 01:48:34,417 Very softly. I'll hear it. 1407 01:48:34,542 --> 01:48:36,083 What's wrong? 1408 01:48:37,876 --> 01:48:41,626 I know Ferhan. She's like a snail when she's upset. 1409 01:48:41,751 --> 01:48:44,501 I didn't... - I'm not talking to you! 1410 01:48:45,417 --> 01:48:48,083 Then she's like a snail, retreats and... 1411 01:48:48,209 --> 01:48:49,709 She insulted me! 1412 01:48:49,834 --> 01:48:51,209 Get out! 1413 01:48:53,667 --> 01:48:54,876 I'm going home. 1414 01:49:01,959 --> 01:49:04,709 Come over here! Come sit in this chair! 1415 01:49:04,834 --> 01:49:06,834 I only said in front of Cengizhan, 1416 01:49:06,939 --> 01:49:10,822 "Cengizhan, you and Ilknur go in Fatih Mosque. 1417 01:49:10,939 --> 01:49:14,162 And Ferhan goes in new mosque." 1418 01:49:14,375 --> 01:49:17,542 And she says, "Why do you only talk about me? 1419 01:49:17,667 --> 01:49:18,667 And such. 1420 01:49:18,834 --> 01:49:21,042 I'm not like a... 1421 01:49:21,209 --> 01:49:22,375 ...the one... 1422 01:49:24,918 --> 01:49:27,959 ...a ..." I don't know what it's called in German. 1423 01:49:28,083 --> 01:49:30,918 Go inside, Jamie! - "Victim" or something like that. 1424 01:49:31,876 --> 01:49:34,042 That's what she said? - Yes! 1425 01:49:34,209 --> 01:49:36,501 And I... I didn't insult her. 1426 01:49:36,626 --> 01:49:38,459 No, I never said you did. 1427 01:49:38,667 --> 01:49:43,042 Could you now calmly talk to Ferhan and Ilknur? 1428 01:49:43,667 --> 01:49:47,209 It's a misunderstanding. You didn't insult her, right? 1429 01:49:47,375 --> 01:49:50,834 What you said triggered something inside of her. 1430 01:49:50,959 --> 01:49:52,501 Do you understand? - Yes 1431 01:49:52,626 --> 01:49:57,375 Something that had nothing to do with what you wanted to say. 1432 01:49:58,125 --> 01:50:00,792 Would you do that for me? Talk to her? 1433 01:50:32,209 --> 01:50:35,751 You've got the chisel now and he's gonna hit it. 1434 01:50:35,876 --> 01:50:37,459 Is it swollen? - Yes. 1435 01:50:37,584 --> 01:50:39,334 Where? - Here. 1436 01:50:39,459 --> 01:50:42,542 But only here, right? - No, here... 1437 01:50:42,667 --> 01:50:46,959 Go upstairs and hold it under cold, running water. 1438 01:50:47,125 --> 01:50:48,584 Okay? - Okay. 1439 01:50:48,792 --> 01:50:50,375 Wait a second! 1440 01:50:50,501 --> 01:50:53,292 You'll have to do it on your own now. - Me? 1441 01:50:53,417 --> 01:50:55,584 Yes. Like this. 1442 01:51:04,667 --> 01:51:07,792 Ayman, you're doing it wrong. Come over here! 1443 01:51:07,959 --> 01:51:09,209 Come here! 1444 01:51:11,083 --> 01:51:13,209 Come here, Raffaele! Raffaele! 1445 01:51:14,667 --> 01:51:16,834 If you take the chisel... Hold this. 1446 01:51:17,292 --> 01:51:19,167 Give me a hammer. 1447 01:51:21,876 --> 01:51:23,667 If you hold the chisel... 1448 01:51:24,834 --> 01:51:27,584 ...up here then you'll hit your hand. 1449 01:51:27,918 --> 01:51:32,083 But if you hold it down here that won't happen. 1450 01:51:38,417 --> 01:51:43,042 Ayman! You're doing it right but you're working the top edge. 1451 01:51:43,209 --> 01:51:44,459 Look at me. 1452 01:51:44,584 --> 01:51:47,542 It's better to hold the chisel at an angle. 1453 01:51:50,959 --> 01:51:52,375 That's really good! 1454 01:51:58,959 --> 01:52:01,792 That's still a work in progress, right? - Yes. 1455 01:52:01,918 --> 01:52:04,042 It's not such a nice stone. 1456 01:52:04,167 --> 01:52:06,209 Yeah, it's got some flaws. 1457 01:52:06,584 --> 01:52:08,751 It's got a lot of clay in it. 1458 01:52:08,876 --> 01:52:12,501 But this one's quite nice, huh? - I don't know. 1459 01:52:12,626 --> 01:52:16,542 When adults work intensely on something, 1460 01:52:17,626 --> 01:52:21,709 like you chiseling your stone very intensely, 1461 01:52:21,876 --> 01:52:26,000 then that inspires others to work like that too. 1462 01:52:26,125 --> 01:52:29,209 No, that's not true. - It's not? - No. 1463 01:52:31,042 --> 01:52:36,584 I used to join them [students], but then they were too afraid to do anything. 1464 01:52:36,709 --> 01:52:39,167 I know that from school. 1465 01:52:39,292 --> 01:52:42,584 When I play something complicated on my guitar, 1466 01:52:42,709 --> 01:52:44,876 it doesn't encourage them at all. 1467 01:52:45,000 --> 01:52:50,667 But like with any learning process, it's also about finding your own way, right? 1468 01:52:50,792 --> 01:52:54,209 Yeah, it's the most important thing, I suppose for teachers too. 1469 01:52:54,375 --> 01:52:56,751 I studied to become a teacher in Berlin. 1470 01:52:57,751 --> 01:53:02,459 I started studying sociology, but didn't know what I'd do with it, 1471 01:53:02,584 --> 01:53:05,125 so I switched to teaching. 1472 01:53:05,709 --> 01:53:08,751 But why did I become a teacher? 1473 01:53:09,667 --> 01:53:11,792 In the end it was because, 1474 01:53:11,959 --> 01:53:17,125 my wife and I, we were together for 15 years, 1475 01:53:17,250 --> 01:53:22,167 we had two children, and she didn't have a steady job. 1476 01:53:22,417 --> 01:53:27,000 Someone had to make a living, so I was the one who did that. 1477 01:53:27,459 --> 01:53:31,792 That's how I got into teaching. 1478 01:53:32,083 --> 01:53:36,417 I kinda resisted it for a pretty long time... 1479 01:53:37,918 --> 01:53:39,334 ...because... 1480 01:53:40,417 --> 01:53:43,501 ...the school as an institution 1481 01:53:43,626 --> 01:53:47,334 alienated me right from the start. It still does. 1482 01:53:49,042 --> 01:53:51,876 I couldn't imagine, 1483 01:53:52,042 --> 01:53:54,250 that I wouldn't get chucked out. 1484 01:53:57,876 --> 01:54:01,918 You were like the E.T. among teachers. - Yeah, in a way. 1485 01:54:02,876 --> 01:54:04,375 But, yeah... 1486 01:54:04,792 --> 01:54:09,584 When I was in my mid-40's I thought about quitting. I can't do this. 1487 01:54:10,167 --> 01:54:14,584 When you have the feeling 1488 01:54:14,709 --> 01:54:17,542 that you can't really shape anything, 1489 01:54:17,709 --> 01:54:21,292 but are always at odds, 1490 01:54:21,501 --> 01:54:25,000 that you practically have to chain down the kids 1491 01:54:25,125 --> 01:54:27,709 so they don't toss you into the mud. 1492 01:54:27,834 --> 01:54:33,167 It also had a lot to do with my past. 1493 01:54:34,292 --> 01:54:39,792 I didn't want to be such a teacher, such a person. 1494 01:54:39,918 --> 01:54:43,501 But at some point it went click, 1495 01:54:43,667 --> 01:54:45,876 and I realized that 1496 01:54:46,000 --> 01:54:49,584 the dressage I had to do day after day 1497 01:54:49,709 --> 01:54:52,250 was now only about 10% of the work. 1498 01:54:52,375 --> 01:54:56,292 And the rest, like when we were here, 1499 01:54:56,417 --> 01:54:59,250 is somehow meaningful. 1500 01:54:59,459 --> 01:55:02,834 And now I get a lot in return. 1501 01:55:04,083 --> 01:55:07,792 From some a lot, from others less or nothing at all. 1502 01:55:07,918 --> 01:55:09,667 But on the whole... 1503 01:55:10,000 --> 01:55:15,209 Sometimes I get a bit uneasy because I feel like I should push them harder, 1504 01:55:15,334 --> 01:55:18,459 we should be doing more math and German. 1505 01:55:19,292 --> 01:55:23,375 Then I have an attack and feel horrible 1506 01:55:23,501 --> 01:55:28,209 because I'm not working with the kids but against them. 1507 01:55:28,334 --> 01:55:30,876 Just shoving things down their throats. 1508 01:55:31,000 --> 01:55:33,083 And in the end it's pointless. 1509 01:55:33,959 --> 01:55:36,167 But this happens sometimes. 1510 01:55:36,375 --> 01:55:39,959 Because I wonder what are they actually learning from juggling, 1511 01:55:40,083 --> 01:55:41,918 or playing drums all day? 1512 01:55:46,667 --> 01:55:49,459 That's how I do it with my courses too. 1513 01:55:49,584 --> 01:55:52,959 The first thing I do is lower their expectations. 1514 01:55:53,125 --> 01:55:56,918 Some people come with a Käthe Kollwitz figure and say: 1515 01:55:57,042 --> 01:55:59,000 I'd like to carve this in stone. 1516 01:55:59,125 --> 01:56:04,584 Then I ask them who they think they are, that they could carve such a figure 1517 01:56:04,709 --> 01:56:08,209 after watching for an hour or so. 1518 01:56:09,417 --> 01:56:12,209 What about anatomy and all that? 1519 01:56:12,876 --> 01:56:15,292 So I bring them all the way down, 1520 01:56:15,417 --> 01:56:18,209 and teach them how to carve edges and stuff. 1521 01:56:18,334 --> 01:56:22,918 What I never liked about sculpting is that you're always alone. 1522 01:56:23,792 --> 01:56:29,751 And I think that's also the reason why I stuck to teaching. 1523 01:56:30,083 --> 01:56:34,584 Working with the kids does me good. I enjoy it. 1524 01:56:36,834 --> 01:56:39,083 Mr. Bachmann, I need to go home! 1525 01:56:39,209 --> 01:56:40,709 Go get that note. 1526 01:56:40,834 --> 01:56:44,167 So, while Virat's still here 1527 01:56:44,292 --> 01:56:49,626 I wanted to really begin this project describe an image. 1528 01:56:49,792 --> 01:56:51,459 What kind of project is this? 1529 01:56:52,250 --> 01:56:55,751 They're basically making a picture using collage techniques. 1530 01:56:55,876 --> 01:56:57,959 Mr. Bachmann, Leonie's crying. - Huh? 1531 01:56:58,083 --> 01:57:01,250 Leonie's crying. - Yeah, go... I'll be right there. 1532 01:57:02,709 --> 01:57:04,501 Ah, here! Martin! 1533 01:57:04,709 --> 01:57:06,167 Look! 1534 01:57:10,042 --> 01:57:15,042 Not just one picture. You should combine several and also draw something. 1535 01:57:15,167 --> 01:57:19,083 I have two pictures. - Then make something and we'll talk about it. 1536 01:57:19,209 --> 01:57:21,167 Do you have to leave it as it is? 1537 01:57:21,334 --> 01:57:23,209 No, you can also change it. 1538 01:57:23,375 --> 01:57:25,000 How do you do that? 1539 01:57:25,125 --> 01:57:27,959 Well, you can draw a teacher here. 1540 01:57:28,125 --> 01:57:31,000 A real one. - Or cut one out. 1541 01:57:31,209 --> 01:57:33,918 Who fell over because it was too loud. 1542 01:57:35,125 --> 01:57:37,292 Like happens to me once a week. 1543 01:57:37,417 --> 01:57:40,584 But you don't fall over because you're strong. - Sure. 1544 01:57:40,709 --> 01:57:44,918 Mr. Bachmann, I'm really fond of you. - We're talking about the picture here. 1545 01:57:45,042 --> 01:57:48,334 Stick to the point! - Look this is our principal... 1546 01:57:48,459 --> 01:57:51,876 Looks just like him! - And here in his eyes are cameras 1547 01:57:52,000 --> 01:57:55,417 and he's always checking what they're doing. 1548 01:57:55,542 --> 01:57:57,667 A surveillance camera? - Exactly. 1549 01:58:07,834 --> 01:58:09,250 Ronja, look! 1550 01:58:09,375 --> 01:58:10,501 Look. 1551 01:58:11,709 --> 01:58:12,918 Oh, Rabia... 1552 01:58:17,000 --> 01:58:19,209 So what would you like to see now? 1553 01:58:19,542 --> 01:58:21,918 Where's all this leading? 1554 01:58:22,626 --> 01:58:26,375 That I can keep going to school without any problems. 1555 01:58:26,959 --> 01:58:29,167 That me and my mother... 1556 01:58:29,292 --> 01:58:30,959 I mean, my brother... 1557 01:58:31,459 --> 01:58:35,417 That my brother, my mother and I can live together again. 1558 01:58:35,542 --> 01:58:37,417 That I can see my dad. 1559 01:58:37,542 --> 01:58:41,626 That we're close. That I'll stay with my mom and visit my dad. 1560 01:58:41,751 --> 01:58:43,918 Keep going to school here. 1561 01:58:44,417 --> 01:58:46,876 I want to be an interior designer. 1562 01:58:52,626 --> 01:58:55,542 I've had a headache the past few days. 1563 01:58:56,501 --> 01:58:59,292 I understand. I would too. 1564 01:58:59,417 --> 01:59:03,000 That's why I fall asleep so much because I can't sleep at home. 1565 01:59:03,125 --> 01:59:07,292 You can sleep a bit here. Go lie on the couch if you want. 1566 01:59:07,417 --> 01:59:10,375 You want to? Go lie down on the couch. 1567 01:59:33,334 --> 01:59:35,792 What a nice idea, Ilknur. 1568 01:59:36,042 --> 01:59:38,876 To go around and show everyone that. 1569 01:59:44,250 --> 01:59:48,292 Hasan, go out and ask Cengiz if he's got the story. 1570 01:59:48,417 --> 01:59:52,876 He can come back in. - I've got my story but not the picture. 1571 01:59:53,000 --> 01:59:55,709 Well, I don't have it. I'm positive. 1572 01:59:59,918 --> 02:00:03,375 Hey, I'm gonna throw out everybody who's not paying attention! 1573 02:00:03,501 --> 02:00:05,000 It's Ferhan's turn. 1574 02:00:05,125 --> 02:00:08,584 You guys back there had your turn, Jamie. - I'm listening. 1575 02:00:08,876 --> 02:00:10,542 Put the pen away. 1576 02:00:12,334 --> 02:00:16,083 Mr. Bachmann, is it okay if I hold it in my hand? - Yes. 1577 02:00:17,834 --> 02:00:20,417 But face the audience, if possible. 1578 02:00:21,292 --> 02:00:23,918 My title is: The dogs and the cats. 1579 02:00:24,292 --> 02:00:28,334 Once upon a time there was a dog. She had baby cats. 1580 02:00:28,501 --> 02:00:31,292 And then the owner... - A dog that had baby cats? 1581 02:00:31,417 --> 02:00:33,000 Baby dogs! 1582 02:00:35,876 --> 02:00:38,792 And then the owner said to the children 1583 02:00:38,918 --> 02:00:41,250 that the dog had baby dogs. 1584 02:00:41,375 --> 02:00:42,542 Then the bab... 1585 02:00:42,667 --> 02:00:45,417 Then the children quickly ran and 1586 02:00:46,167 --> 02:00:50,334 put them to a box. And took them home. 1587 02:00:50,459 --> 02:00:54,918 And the cat was looking so sad because the children find the dogs cute. 1588 02:00:55,083 --> 02:01:00,751 But the cat thinks that the children like the dogs more than the cat and then... 1589 02:01:04,292 --> 02:01:09,042 then one child looked to cat and saw that the cat was looking sad 1590 02:01:09,209 --> 02:01:10,626 and went to cat, 1591 02:01:10,751 --> 02:01:15,626 said that it love cat and then the cat said, "Meow." 1592 02:01:16,584 --> 02:01:19,459 Then child take 1593 02:01:19,584 --> 02:01:24,334 the cat to his hand and brought the cat to dogs. 1594 02:01:24,459 --> 02:01:29,000 "These are ours new baby dogs. They look very cute, don't they?" 1595 02:01:29,125 --> 02:01:33,292 said the child, then the cat meowed again. 1596 02:01:33,667 --> 02:01:37,918 Then the cat and the children and dog were all happy. 1597 02:01:38,167 --> 02:01:41,918 And then dog said, "bow-wow", meaning it barked. 1598 02:01:42,167 --> 02:01:46,375 Hmmm. Yeah, quite good sto... 1599 02:01:46,542 --> 02:01:48,250 Did you raise your hand? 1600 02:01:49,375 --> 02:01:52,709 May I say something, Mr. Bachmann? - Yes, Ilknur. 1601 02:01:52,834 --> 02:01:57,834 So, everyone should really listen now. Cengizhan and the others too. 1602 02:01:57,959 --> 02:02:03,125 First, raise your hand and then talk. Second, respect childrens too. 1603 02:02:03,542 --> 02:02:07,918 Third, if you don't have any respect, then you can read some books. 1604 02:02:08,042 --> 02:02:11,125 They have a lot of information about respect, okay? 1605 02:02:11,250 --> 02:02:14,042 Yeah, take this to heart! 1606 02:02:14,167 --> 02:02:18,292 You can go right back out. Go! If you don't wanna participate. 1607 02:02:18,417 --> 02:02:20,792 I'm not a puppet. You can't play around with me! 1608 02:02:20,918 --> 02:02:23,417 No one wants to play with you! - You're playing with us. 1609 02:02:23,542 --> 02:02:25,042 Yeah, yeah, we'll see! 1610 02:02:29,834 --> 02:02:32,918 Anastasia, what do you think about what Ilknur just said? 1611 02:02:33,083 --> 02:02:35,042 Good. - Excuse me? - Good. 1612 02:02:35,459 --> 02:02:37,334 I agree. 1613 02:02:37,751 --> 02:02:40,792 But that goes for you back there a bit too. 1614 02:02:40,918 --> 02:02:43,417 You weren't listening to Ferhan either. 1615 02:02:43,542 --> 02:02:47,834 Ayman, I know you want to say her language wasn't always correct. 1616 02:02:47,959 --> 02:02:49,584 But that's okay. 1617 02:02:50,417 --> 02:02:52,501 Do you have any ideas? 1618 02:02:52,626 --> 02:02:57,501 How can we improve the story? I liked Ferhan's story very much. 1619 02:02:57,626 --> 02:02:59,626 It was also very detailed. 1620 02:02:59,751 --> 02:03:04,417 She just made a few grammatical and syntax errors. 1621 02:03:04,542 --> 02:03:07,209 Any ideas how you could help her? 1622 02:03:07,501 --> 02:03:11,667 Couldn't you imagine sitting down with her and... - No! 1623 02:03:11,792 --> 02:03:13,375 No? Why not? 1624 02:03:15,501 --> 02:03:17,876 Why not? - I don't know, I can't. 1625 02:03:18,000 --> 02:03:19,375 Why not? 1626 02:03:21,417 --> 02:03:22,667 I don't know. 1627 02:03:22,792 --> 02:03:27,709 I'll wait for your explanation. We've still got two whole hours. 1628 02:03:27,876 --> 02:03:32,584 Then we'll just wait two hours. But I want an honest explanation. 1629 02:03:32,709 --> 02:03:34,667 That's part of it. 1630 02:03:36,375 --> 02:03:40,167 What am I supposed to say? - You know what you want to say. 1631 02:03:41,375 --> 02:03:44,375 Just say it! You can be honest. - Eh, what? 1632 02:03:44,542 --> 02:03:47,042 I'll tell you my opinion too, 1633 02:03:47,167 --> 02:03:51,375 but just say it. Why can't you help Ferhan revise her story? 1634 02:03:52,292 --> 02:03:54,918 I mean, you're quite good in German. 1635 02:03:56,042 --> 02:03:58,250 Just because she's a girl? 1636 02:04:00,250 --> 02:04:05,000 I don't get it! What has Ferhan did to you? - ...because we're not so dense. 1637 02:04:05,125 --> 02:04:08,375 Then why don't you help... - Let him talk, Ilknur! 1638 02:04:08,501 --> 02:04:11,959 You think we're bullying her cause we don't like her, huh? 1639 02:04:12,083 --> 02:04:14,167 But there's always some reason or other. 1640 02:04:14,292 --> 02:04:18,292 Okay, I'm not doing it... You know, I like her but... 1641 02:04:19,250 --> 02:04:21,250 ...no contact, so... 1642 02:04:21,542 --> 02:04:26,375 But I don't think it's very brave of him [Ayman] to just say he won't do it. 1643 02:04:26,501 --> 02:04:30,209 I don't want to either. - You're trying to explain why, 1644 02:04:30,334 --> 02:04:33,417 but you didn't. I don't like that. 1645 02:04:33,542 --> 02:04:36,209 Ilknur said I can't stand Ferhan. 1646 02:04:36,334 --> 02:04:39,709 That's not true. I like her okay. - Some people are like that. 1647 02:04:39,834 --> 02:04:42,959 Shhh! Let him talk! - Some people, not me. 1648 02:04:44,542 --> 02:04:46,125 I don't know... 1649 02:04:47,250 --> 02:04:51,083 Thea Lucia said you can't just because she's a girl. 1650 02:04:51,584 --> 02:04:53,125 No. 1651 02:04:55,501 --> 02:04:58,709 It depends on the situation. 1652 02:05:00,751 --> 02:05:05,167 Sometimes I can help a little when I know how... 1653 02:05:05,334 --> 02:05:07,083 ...to do it myself. But... 1654 02:05:08,709 --> 02:05:13,667 ...here I also have problems and... 1655 02:05:13,792 --> 02:05:16,417 I didn't really understand the story. 1656 02:05:16,542 --> 02:05:18,959 Then you don't know how to help. 1657 02:05:19,083 --> 02:05:21,584 You feel overwhelmed? - Yes. 1658 02:05:21,709 --> 02:05:25,876 I don't quite believe you but I'm gonna take it seriously. 1659 02:05:26,125 --> 02:05:29,501 How long have you been here at school? 1660 02:05:29,626 --> 02:05:32,876 17 years. My longest relationship. 1661 02:05:33,751 --> 02:05:35,417 With the school! 1662 02:05:35,584 --> 02:05:40,083 Let's see how you survive separation. A lot a people are leaving now. 1663 02:05:40,250 --> 02:05:44,501 It'll be interesting to see who makes a row when you're gone. 1664 02:05:44,626 --> 02:05:48,250 You think somebody has to take over my role? How 'bout you? 1665 02:05:48,375 --> 02:05:50,292 I can't fill your shoes. 1666 02:05:51,292 --> 02:05:54,709 The kids grow up so fast. Just look at that picture. 1667 02:05:54,834 --> 02:05:57,792 Of Elias? - Of Elias and Hannes. 1668 02:06:00,125 --> 02:06:03,334 When I look in the mirror in the morning I think, 1669 02:06:03,459 --> 02:06:06,417 Oh God, old fart, old fart! 1670 02:06:07,083 --> 02:06:10,792 But I think all the kids in Stadtallendorf are brave. 1671 02:06:10,918 --> 02:06:15,584 I used to give swimming lessons at the old pool. 1672 02:06:15,751 --> 02:06:21,834 They all dove from the 3m diving board. Totally fearless. 1673 02:06:22,250 --> 02:06:26,042 You had to make sure they didn't break one another's neck. 1674 02:06:26,167 --> 02:06:29,250 They would've jumped from the 10m platform too. 1675 02:06:29,459 --> 02:06:31,542 I'm one of them too. - Yeah. 1676 02:06:31,667 --> 02:06:34,000 Well... - I have... 1677 02:06:34,167 --> 02:06:37,292 You've been Germanized. - Germanized? Yeah. 1678 02:06:38,375 --> 02:06:41,209 Though I'm the only Turk, you know? 1679 02:06:41,334 --> 02:06:45,626 Yes. - The only one with Turkish citizenship. 1680 02:06:45,751 --> 02:06:48,375 You have dual... - Yes, I also have Turkish... 1681 02:06:48,501 --> 02:06:52,501 Everyone's always saying, "I'm Turkish!" but they're German citizens. 1682 02:06:52,626 --> 02:06:56,167 I've never really understood dual citizenship. 1683 02:06:56,292 --> 02:06:59,292 I became a German citizen before '98. 1684 02:07:00,751 --> 02:07:02,709 Because of my dad back then. 1685 02:07:02,834 --> 02:07:07,125 Because he was persecuted. - Yeah, at some point they sent him a funny letter: 1686 02:07:07,250 --> 02:07:10,292 You may now become a Turkish citizen again. 1687 02:07:10,417 --> 02:07:13,626 He didn't want to? - No. Why would he? 1688 02:07:13,751 --> 02:07:17,584 I'm your dad's age. I somehow heard about it back then 1689 02:07:17,709 --> 02:07:20,792 from some students in Berlin. 1690 02:07:20,918 --> 02:07:23,083 They said students 1691 02:07:23,209 --> 02:07:26,584 were shot in bed in their dorms. 1692 02:07:26,709 --> 02:07:30,292 Yeah, Papa tells some crazy stories sometimes. 1693 02:07:30,918 --> 02:07:35,751 How the police stormed the dorms and clobbered everyone. 1694 02:07:38,667 --> 02:07:39,959 Yeah. 1695 02:07:40,083 --> 02:07:41,584 Yes. 1696 02:07:42,209 --> 02:07:45,876 And now we have a similar situation here. - Hmm. 1697 02:07:46,000 --> 02:07:49,751 That the police run around and beat people up. 1698 02:07:50,042 --> 02:07:54,667 The whole Gezi Park demonstrations. - Hmm. 1699 02:07:54,792 --> 02:07:57,042 And now... 1700 02:07:58,375 --> 02:08:03,083 Vacation in Turkey? I don't think it's going to happen this year. 1701 02:08:05,417 --> 02:08:07,417 Even though I'd like to but... 1702 02:08:07,542 --> 02:08:09,918 I've never been to Turkey. 1703 02:08:10,042 --> 02:08:12,542 I'll take you with me someday. You'll like it. 1704 02:08:12,667 --> 02:08:16,209 You have a house there, right? - Yeah, we'll go together. - Nice. 1705 02:08:16,334 --> 02:08:20,918 On the Black Sea. - And there aren't any jerks around there? - No... 1706 02:08:21,042 --> 02:08:23,626 Right on the Black Sea? - Right on the Black Sea. 1707 02:08:23,751 --> 02:08:27,375 I've never had to face discrimination. It's always been the others. 1708 02:08:27,501 --> 02:08:31,709 Like you: "Caraway Turk" or "German-Turk", 1709 02:08:31,834 --> 02:08:36,334 or whatever. Now I've been discriminated against. - How? 1710 02:08:37,459 --> 02:08:40,167 I'm the oldest one in the kids group! 1711 02:08:41,125 --> 02:08:47,125 I come to the parent-teacher conference and not a bloody soul wants to talk to me. 1712 02:08:47,542 --> 02:08:49,959 I had the feeling 1713 02:08:50,125 --> 02:08:53,083 they think it sucks that I'm such an old father. 1714 02:08:53,209 --> 02:08:55,083 It was different with Elias. 1715 02:08:55,334 --> 02:08:57,375 Now I sit there, 1716 02:08:57,584 --> 02:09:01,709 and everyone behind me is at least 20-25 years younger. 1717 02:09:02,334 --> 02:09:04,375 And they look at me like 1718 02:09:04,959 --> 02:09:08,125 some kind of extinct dinosaur or something. 1719 02:09:08,292 --> 02:09:10,792 It's the opposite with us. I'm the youngest. 1720 02:09:10,918 --> 02:09:13,584 I don't see you as some 60-year-old. 1721 02:09:13,709 --> 02:09:16,125 I was surprised to hear you're leaving. 1722 02:09:16,250 --> 02:09:18,083 Huh? Dieter's leaving already? 1723 02:09:19,250 --> 02:09:21,209 Why's he retiring? 1724 02:09:21,417 --> 02:09:26,000 That was the 1st time I thought: Oh, Dieter's over 60. 1725 02:09:27,125 --> 02:09:31,000 I'm not over 60. I'll be 65 in two weeks, you joker! 1726 02:09:31,250 --> 02:09:34,083 Have you ever noticed how people you see every day, 1727 02:09:34,250 --> 02:09:37,959 you no longer see what they look like? - I know what you mean. 1728 02:09:38,167 --> 02:09:43,375 That's why being with a beautiful woman is overrated because you don't even notice it anymore. 1729 02:09:51,792 --> 02:09:55,542 Only for you to embrace love. 1730 02:09:56,876 --> 02:10:00,626 Through the night and the thickest branches. 1731 02:10:02,167 --> 02:10:06,167 So all your fears disappear, 1732 02:10:06,876 --> 02:10:10,667 And when a song leaves my lips, 1733 02:10:12,125 --> 02:10:16,083 then only for you to embrace love. 1734 02:10:17,042 --> 02:10:21,167 Through the night and the thickest branches. 1735 02:10:22,626 --> 02:10:26,250 So all your fears disappear, 1736 02:10:26,792 --> 02:10:30,918 Through the night and the thickest branches. 1737 02:10:32,375 --> 02:10:35,834 So all your fears disappear, 1738 02:10:37,417 --> 02:10:41,000 So all your fears disappear. 1739 02:10:42,083 --> 02:10:44,584 Oh, Hasan, superstar Hasan! 1740 02:10:47,375 --> 02:10:49,459 Is that F? - Yes, you can... 1741 02:10:49,584 --> 02:10:50,667 With the 2... 1742 02:10:50,792 --> 02:10:53,334 Press down the 2 with your index finger, 1743 02:10:53,459 --> 02:10:56,083 then place your little finger here. 1744 02:10:58,000 --> 02:11:02,167 And when a song leaves my lips, 1745 02:11:02,292 --> 02:11:06,209 then only for you to embrace love. Okay? 1746 02:11:07,501 --> 02:11:10,334 Can you add some suspense to the title? 1747 02:11:10,459 --> 02:11:12,459 Yes. - Then read us your title. 1748 02:11:12,584 --> 02:11:14,959 Once upon a time there was a man and a cat. 1749 02:11:15,083 --> 02:11:19,209 That raises expectations. And then... - I have one, too! - Stefi! 1750 02:11:19,375 --> 02:11:22,334 Big Love. - Oh, that sounds exciting! 1751 02:11:22,459 --> 02:11:24,753 "Once upon a time in a village, 1752 02:11:25,061 --> 02:11:26,191 there were two lovers. 1753 02:11:26,535 --> 02:11:29,132 They loved each other so much until one day, 1754 02:11:29,243 --> 02:11:35,025 then the witch said there was no true love in the land. 1755 02:11:36,297 --> 02:11:37,316 Then one day, 1756 02:11:37,401 --> 02:11:40,726 the witch went home. 1757 02:11:41,206 --> 02:11:43,786 And she told them the witch 1758 02:11:43,902 --> 02:11:46,637 would one day put poison in their food. 1759 02:11:46,689 --> 02:11:52,614 Then one of them would become ugly and they separate. 1760 02:11:52,803 --> 02:11:54,762 They were really frightened. 1761 02:11:55,282 --> 02:11:57,223 Day came. 1762 02:11:57,418 --> 02:12:00,426 She put the poison in the food. 1763 02:12:00,621 --> 02:12:02,393 Then it was mealtime. 1764 02:12:02,666 --> 02:12:05,830 They came to the table. And so one." 1765 02:12:06,650 --> 02:12:11,167 You've been here less than a year and you're already writing such a great story in German. 1766 02:12:11,334 --> 02:12:14,292 And now as a challenge, just like in math, 1767 02:12:14,417 --> 02:12:17,417 the first one to present his story and picture 1768 02:12:17,542 --> 02:12:21,000 will get a half a grade bonus point. 1769 02:12:21,167 --> 02:12:24,417 Do you have to write the story on a poster? 1770 02:12:24,542 --> 02:12:25,959 Yes. 1771 02:12:26,083 --> 02:12:29,417 Looks like "chocolate". Shocked is with 'ck'. 1772 02:12:29,542 --> 02:12:31,417 Not 'chocolify'. 1773 02:12:45,417 --> 02:12:48,209 The Brave Dog 1774 02:12:49,125 --> 02:12:51,083 Oh, no! It doesn't fit. 1775 02:12:57,000 --> 02:12:59,834 But she kissed him and he was back to normal. 1776 02:12:59,959 --> 02:13:01,125 Okay. - Happy end. 1777 02:13:01,250 --> 02:13:06,292 Happy end, yes... - You can also write it in red. 1778 02:13:12,083 --> 02:13:15,083 A grade and the reason, Rabia! 1779 02:13:15,709 --> 02:13:18,751 A 'B' because the poster is very beautiful. 1780 02:13:18,876 --> 02:13:23,250 And the story is also very beautiful. And because it's with love. 1781 02:13:23,375 --> 02:13:26,209 She also didn't make language mistakes. 1782 02:13:26,334 --> 02:13:28,459 It's pretty good for German. 1783 02:13:28,584 --> 02:13:32,751 I'd also give her a 'B' because I think nobody else 1784 02:13:32,918 --> 02:13:35,167 wrote a love story besides Stefi. 1785 02:13:35,751 --> 02:13:39,167 Her poster also matches well. 1786 02:13:39,334 --> 02:13:42,125 Like the color. And the story is also good. 1787 02:13:42,250 --> 02:13:45,292 What grade would you give yourself and why? 1788 02:13:45,751 --> 02:13:48,334 I don't know. This is... 1789 02:13:48,459 --> 02:13:50,876 Just be honest, like you always are. 1790 02:13:51,000 --> 02:13:53,375 A 'C'. - A 'C'? 1791 02:13:54,167 --> 02:13:55,709 Why? 1792 02:13:57,042 --> 02:14:00,167 Your poster is beautiful. 1793 02:14:00,292 --> 02:14:02,334 What could you've done better? 1794 02:14:02,459 --> 02:14:05,584 Yes, poster is beautiful but I... 1795 02:14:05,709 --> 02:14:08,292 ...read... the story so... 1796 02:14:08,501 --> 02:14:11,542 Yes, but you haven't been in Germany very long. 1797 02:14:11,667 --> 02:14:16,083 I mean, 6 months ago we only communicated with, "Huh, huh!" 1798 02:14:16,209 --> 02:14:17,334 Do you remember? 1799 02:14:17,459 --> 02:14:21,709 And now you speak German and understand everything. Almost everything. 1800 02:14:21,834 --> 02:14:25,459 I think it was better than a 'B' because I'm always keeping in mind 1801 02:14:25,584 --> 02:14:28,751 where Stefi was six months ago and where she is now. 1802 02:14:28,876 --> 02:14:31,042 That's why she's getting an 'A–'. 1803 02:14:36,834 --> 02:14:39,501 Grading's something you have to learn. 1804 02:14:39,626 --> 02:14:41,000 Quite honestly. 1805 02:14:41,125 --> 02:14:45,167 It's something I always struggle with as a teacher. 1806 02:14:45,876 --> 02:14:49,459 Saying, "That wasn't so good." Do you know what I mean? - Yes. 1807 02:14:50,042 --> 02:14:53,417 Ferhan, do you understand what I'm talking about? 1808 02:14:53,542 --> 02:14:55,209 No. - Me neither. 1809 02:14:55,334 --> 02:14:58,876 As a teacher, it's hard for me to tell someone: 1810 02:14:59,000 --> 02:15:02,834 You get an 'F' because you didn't get anything. 1811 02:15:02,959 --> 02:15:05,167 Because I'm so fond of you. 1812 02:15:05,334 --> 02:15:07,584 Do you know what I mean? I'm fond of you, 1813 02:15:07,751 --> 02:15:11,292 and everyone else kind of too, so it's hard for me, okay? 1814 02:15:11,417 --> 02:15:13,584 I'm also fond of Tim... - You're right. 1815 02:15:13,751 --> 02:15:17,709 So I have to do something hard, but I do it anyway. 1816 02:15:17,834 --> 02:15:22,042 I have to give two different grades. Jamie said something self-critical: 1817 02:15:22,167 --> 02:15:24,834 He's not so good at explaining things. 1818 02:15:24,959 --> 02:15:27,584 There's room for improvement, right, Jamie? 1819 02:15:27,709 --> 02:15:29,792 Where you can also improve, Jamie, 1820 02:15:29,918 --> 02:15:32,792 you collaborated with Tim. 1821 02:15:32,918 --> 02:15:35,000 I believe you have a... 1822 02:15:35,125 --> 02:15:37,209 Listen up! 1823 02:15:37,334 --> 02:15:40,542 ...you have a certain responsibility for your partner. 1824 02:15:40,751 --> 02:15:44,667 We still have to work on making you more self-confident. 1825 02:15:44,792 --> 02:15:48,834 I don't think it's such a good idea to work with Jamie. 1826 02:15:48,959 --> 02:15:51,834 I think it's better if you choose somebody else, 1827 02:15:51,959 --> 02:15:54,542 like Mattia, who's also really good at math. 1828 02:15:55,209 --> 02:15:56,834 Any questions? 1829 02:15:58,667 --> 02:16:01,501 Who understood the whole story? 1830 02:16:01,626 --> 02:16:03,542 Half of it? 1831 02:16:03,667 --> 02:16:06,584 That was a very long story, right? - And beautiful. 1832 02:16:06,709 --> 02:16:08,334 It was really long. 1833 02:16:08,459 --> 02:16:11,292 So it was a lot more demanding, right, Rabia? 1834 02:16:11,417 --> 02:16:13,000 May I say something good? 1835 02:16:13,125 --> 02:16:17,417 No, but you can ask questions about the story. - I don't have any. - You? 1836 02:16:17,542 --> 02:16:19,834 No, something good. - Why? 1837 02:16:20,209 --> 02:16:21,792 I understood everything. 1838 02:16:21,918 --> 02:16:24,709 Then retell the story in your own words. 1839 02:16:24,918 --> 02:16:27,042 There were two brothers. 1840 02:16:27,167 --> 02:16:30,334 One was called Werner, the other Walter. 1841 02:16:30,459 --> 02:16:33,125 They called themselves the W-Brothers. 1842 02:16:34,667 --> 02:16:38,542 It was Friday and it was hot, 1843 02:16:38,667 --> 02:16:42,125 and they were bored. They didn't know what to do. 1844 02:16:42,250 --> 02:16:47,334 And so they built a... what's it called? A soap bubble racer. 1845 02:16:47,459 --> 02:16:50,000 And they shoved off. 1846 02:16:50,125 --> 02:16:54,709 Then they crashed into the neighbor's fence. 1847 02:16:54,834 --> 02:16:56,459 They heard a loud bang. 1848 02:16:56,584 --> 02:16:59,000 At first they thought they'd died, 1849 02:16:59,125 --> 02:17:01,501 but they were in a different world. 1850 02:17:01,626 --> 02:17:05,125 And then this woman was being sued. 1851 02:17:05,250 --> 02:17:07,959 And because she asked the one their names, 1852 02:17:08,083 --> 02:17:11,000 they said it too loudly and got all involved. 1853 02:17:11,125 --> 02:17:12,626 Everyone chased them. 1854 02:17:12,751 --> 02:17:14,542 They drove away again, 1855 02:17:14,667 --> 02:17:18,834 and crashed into another wall to get back home, 1856 02:17:18,959 --> 02:17:20,709 but they entered another world. 1857 02:17:20,834 --> 02:17:23,709 After two minutes they noticed they were in paradise. 1858 02:17:23,834 --> 02:17:26,417 They were afraid they'd never get back home, 1859 02:17:26,542 --> 02:17:30,375 so they sat down beneath a heart-shaped tree and cried. 1860 02:17:30,667 --> 02:17:32,918 Then they slowly rode off. 1861 02:17:33,042 --> 02:17:37,209 A giant... uh... tornado next to them... 1862 02:17:37,334 --> 02:17:39,417 ...passed by. - Yeah, passed by. 1863 02:17:39,542 --> 02:17:42,918 But they didn't care. A flash of lightning... uh... 1864 02:17:43,042 --> 02:17:45,709 ...struck next to them, but they didn't care. 1865 02:17:45,834 --> 02:17:47,959 Eventually they hit another wall 1866 02:17:48,083 --> 02:17:50,834 and were happy to be back home. 1867 02:17:50,959 --> 02:17:54,042 And then the one just wanted to go to bed, 1868 02:17:54,167 --> 02:17:56,792 and the other one watched a little TV. 1869 02:17:59,834 --> 02:18:03,167 Thea Lucia, did he miss anything important? - No. 1870 02:18:03,542 --> 02:18:07,501 I'll never say to you again that you can't listen. 1871 02:18:07,667 --> 02:18:10,834 I've said it a few times but I'll never say it again. 1872 02:18:10,959 --> 02:18:14,876 I have to admit, you paid closer attention than I did. Great. 1873 02:18:15,000 --> 02:18:17,334 Evaluation. - Cengiz? 1874 02:18:18,125 --> 02:18:20,501 I really liked your story. 1875 02:18:20,626 --> 02:18:22,209 I almost fell asleep. 1876 02:18:22,334 --> 02:18:24,334 So when I go to bed at night, 1877 02:18:24,459 --> 02:18:27,792 I'll have my mother read it to me and I'll fall asleep. 1878 02:18:27,918 --> 02:18:31,751 It was really nice. Perfect! - Was that an insult or a compliment? 1879 02:18:31,876 --> 02:18:33,667 What's insulting about that? 1880 02:18:33,792 --> 02:18:35,709 Never mind. Let's continue. 1881 02:18:36,501 --> 02:18:39,918 Easy with your lead! Control! Yes! 1882 02:18:40,167 --> 02:18:41,792 Always stay in control! 1883 02:18:46,292 --> 02:18:50,417 Straight, straight from the center! Stay in the center! 1884 02:18:51,375 --> 02:18:53,000 Fight from the front! 1885 02:18:53,584 --> 02:18:56,250 He keeps jumping back. 1886 02:18:59,125 --> 02:19:00,834 Jab, jab, punch! 1887 02:19:01,000 --> 02:19:03,250 Stand still... and go! 1888 02:19:03,375 --> 02:19:05,000 Feint, feint and hit! 1889 02:19:05,167 --> 02:19:08,042 Stay calm! 1890 02:19:08,918 --> 02:19:10,792 That's enough! 1891 02:19:12,167 --> 02:19:13,584 Hasan! 1892 02:19:14,375 --> 02:19:15,542 Hasan. 1893 02:19:20,250 --> 02:19:22,584 Clear the ring for round 2! 1894 02:19:27,334 --> 02:19:29,751 Stay nice and loose in the center! 1895 02:19:44,167 --> 02:19:48,083 Yeah, he should learn to box and not beat around the bush. 1896 02:19:48,292 --> 02:19:51,292 This is how he'll learn to box. That's good! 1897 02:19:51,459 --> 02:19:52,918 Right to the stomach! 1898 02:19:53,042 --> 02:19:55,250 Nice and straight, nice and straight! 1899 02:19:55,918 --> 02:19:57,167 Stop! 1900 02:20:05,042 --> 02:20:07,459 You won. They threw in the towel. 1901 02:20:18,209 --> 02:20:21,667 And now for the official results. 1902 02:20:22,083 --> 02:20:27,375 Hugo Dangschat has given up the fight so the official results are: 1903 02:20:28,209 --> 02:20:33,959 The winner by default: Hasan Ismail BC Marburg. 1904 02:20:36,709 --> 02:20:38,375 Good job, Hasan! 1905 02:20:38,501 --> 02:20:43,375 In the 2nd round you were following the tactical route, 1906 02:20:43,501 --> 02:20:45,751 and didn't just hammer away at him. 1907 02:20:45,876 --> 02:20:48,667 You could've knocked him out in the 1st round, 1908 02:20:48,834 --> 02:20:52,918 but this way you got to box a little. And that was good. 1909 02:20:53,083 --> 02:20:55,167 Thanks! - You did it right. 1910 02:21:05,334 --> 02:21:08,792 Rabia, are you going on the class trip? - I don't know yet. 1911 02:21:08,918 --> 02:21:10,584 Yes, you're coming. 1912 02:21:10,709 --> 02:21:13,125 Who do want for a roommate? 1913 02:21:13,250 --> 02:21:15,792 Ilknur. - Ilknur. 1914 02:21:16,083 --> 02:21:17,334 Hasan! 1915 02:21:17,542 --> 02:21:22,125 Tell me about your daily routine. - After school I go to home, 1916 02:21:22,292 --> 02:21:24,209 I eat something, 1917 02:21:24,334 --> 02:21:26,334 chill a bit with cell phone. 1918 02:21:26,459 --> 02:21:29,375 When it's time I go to training. 1919 02:21:29,501 --> 02:21:33,709 After training I shower, play a bit with my phone. Then I go to bed. 1920 02:21:33,834 --> 02:21:38,459 But when I don't have training, when I go from school to home, 1921 02:21:38,584 --> 02:21:41,542 then I stay home for about half an hour, 1922 02:21:41,667 --> 02:21:44,501 and then I go out with friends. 1923 02:21:44,626 --> 02:21:46,459 Is that a nice life? 1924 02:21:46,584 --> 02:21:47,834 For me? - Yes. 1925 02:21:47,959 --> 02:21:49,334 Shitty life! - Okay. 1926 02:21:49,501 --> 02:21:51,626 What would you like to change? 1927 02:21:54,083 --> 02:21:55,417 No idea. 1928 02:21:56,125 --> 02:21:58,334 Maybe a pretty girl? 1929 02:21:59,209 --> 02:22:01,250 I mean a nice one. 1930 02:22:01,501 --> 02:22:04,918 Beautiful and nice, Mr. Bachmann? There's no such... 1931 02:22:05,083 --> 02:22:07,292 ...such, such... 1932 02:22:07,417 --> 02:22:08,626 girls. 1933 02:22:08,751 --> 02:22:11,417 They're pretty but not nice because this... 1934 02:22:11,542 --> 02:22:13,459 You know better than me. 1935 02:22:14,209 --> 02:22:16,250 But what do you think of your mom? 1936 02:22:16,375 --> 02:22:18,250 I think my mom is very nice. 1937 02:22:18,375 --> 02:22:21,459 Your father was lucky then, wasn't he? - Yeah, sure! 1938 02:22:21,584 --> 02:22:24,542 You could also find a woman like your mom. 1939 02:22:24,751 --> 02:22:27,375 Yeah, I don't wanna get married now. 1940 02:22:27,501 --> 02:22:29,667 I have not that on my mind. 1941 02:22:29,792 --> 02:22:33,292 When would you like to get married? - I never want to! 1942 02:22:33,417 --> 02:22:35,709 Never. Why? 1943 02:22:36,250 --> 02:22:40,167 Because it's too stressful... - When you have a wife he has a problem. 1944 02:22:40,292 --> 02:22:43,375 When you have husband you get problems. 1945 02:22:45,542 --> 02:22:47,292 Ahhhh! 1946 02:22:47,417 --> 02:22:49,501 She flipped it around. - Same thing. 1947 02:22:49,709 --> 02:22:53,250 Okay,... Stefi... - Can I say something? - Yes. 1948 02:22:53,375 --> 02:22:56,375 Man and woman are so... 1949 02:22:56,542 --> 02:22:58,751 How do you say? - They don't match. 1950 02:22:58,876 --> 02:23:00,250 Yes, because 1951 02:23:00,375 --> 02:23:03,334 the man is, I think, very nice because... 1952 02:23:03,918 --> 02:23:07,709 ...because the man goes to work so early then he comes too late, 1953 02:23:07,876 --> 02:23:11,167 Then he makes a shower, he eats, then he sleeps. 1954 02:23:11,292 --> 02:23:14,042 And what does wife do all day home alone? 1955 02:23:14,167 --> 02:23:16,542 She does what she wants! 1956 02:23:16,667 --> 02:23:18,417 And the wife, what she is... 1957 02:23:18,542 --> 02:23:22,125 She's got kids, he doesn't look at the kids... 1958 02:23:22,250 --> 02:23:24,792 What do you say to that, Hasan? 1959 02:23:24,918 --> 02:23:29,375 Raising kids isn't easy either. - Yes! It's very stressful. 1960 02:23:30,250 --> 02:23:32,292 Stefi, first Stefi! 1961 02:23:32,417 --> 02:23:35,876 But when man has respect... - Hey, Hasan, listen to Stefi! 1962 02:23:36,042 --> 02:23:39,501 When wife and husband has respect for each other, 1963 02:23:39,626 --> 02:23:41,167 that doesn't work. 1964 02:23:41,292 --> 02:23:43,375 But you say yourself, "When you have". 1965 02:23:43,542 --> 02:23:46,876 But when you don't have? - Of course that's so! 1966 02:23:47,292 --> 02:23:51,751 Hey, Cengiz! - When you have no respect of course you have stress. 1967 02:23:51,876 --> 02:23:54,792 But where does that respect come from, Stefi? 1968 02:23:54,918 --> 02:23:56,709 Stay here. - From loving. 1969 02:23:56,918 --> 02:24:00,709 Yes, but love might last one or two weeks. 1970 02:24:00,834 --> 02:24:02,792 Then life's normal. 1971 02:24:04,083 --> 02:24:07,959 We go to school at 7, get home at 3. It's the same. 1972 02:24:08,125 --> 02:24:14,501 But you're not tired. You don't have to lift 20 kilos or some such thing. 1973 02:24:14,626 --> 02:24:16,292 All you have to do is write. 1974 02:24:16,417 --> 02:24:18,918 But his father does. - But the woman can work too. 1975 02:24:19,042 --> 02:24:22,626 Yeah, your father- - ...has to do heavy work. 1976 02:24:22,834 --> 02:24:26,459 We don't do anything here. We're lucky to have Mr. Bachmann. 1977 02:24:26,626 --> 02:24:28,709 The others work non-stop. 1978 02:24:28,834 --> 02:24:30,709 And what do we do? 1979 02:24:30,834 --> 02:24:35,083 My parents share the load. - Your mom and dad both work, right? 1980 02:24:35,584 --> 02:24:39,250 What does this mean? - That women don't do all the work. 1981 02:24:39,375 --> 02:24:43,209 Men help too. - Your dad also cooked and went shopping. 1982 02:24:43,375 --> 02:24:45,501 What's your ideal woman, Cengiz? 1983 02:24:45,709 --> 02:24:49,042 Well, she should have brown hair. 1984 02:24:49,209 --> 02:24:53,292 Now he's looking at Stefi! - Uh, brown eyes... 1985 02:24:53,542 --> 02:24:55,626 Okay, not so... 1986 02:24:55,751 --> 02:24:58,000 As tall as Stefi? - No, much... 1987 02:24:58,209 --> 02:25:00,167 She should be as tall as me. 1988 02:25:00,959 --> 02:25:02,292 And... 1989 02:25:03,626 --> 02:25:04,751 ...no idea. 1990 02:25:05,083 --> 02:25:08,501 Should she cook for you or will you cook? 1991 02:25:08,626 --> 02:25:09,792 I'll cook! 1992 02:25:09,918 --> 02:25:12,501 You'll cook for her? That's good. 1993 02:25:13,250 --> 02:25:16,584 Will you go to work or sit on the couch at home? 1994 02:25:16,709 --> 02:25:19,918 I'll just sit around. - You'll just sit around. 1995 02:25:20,042 --> 02:25:22,334 And she should work? - Yes. 1996 02:25:22,459 --> 02:25:23,959 It's Tim's turn now. 1997 02:25:24,083 --> 02:25:26,709 How do you imagine your dream woman? 1998 02:25:31,584 --> 02:25:34,125 Uh, dark hair, - Yes? 1999 02:25:34,250 --> 02:25:35,375 Blue eyes. 2000 02:25:35,501 --> 02:25:37,876 Ohh! That's special! - Blue eyes? 2001 02:25:38,000 --> 02:25:40,083 That's rare. 2002 02:25:40,459 --> 02:25:41,626 Ilknur! 2003 02:25:41,751 --> 02:25:46,334 Do you care if your husband goes shopping and empties the dishwasher? 2004 02:25:46,459 --> 02:25:49,292 Yes. - Yes? So it's a criteria? 2005 02:25:50,125 --> 02:25:52,584 What would you do if he doesn't do this? 2006 02:25:52,792 --> 02:25:56,792 If he doesn't go shopping, empty the dishwasher or look after your baby? 2007 02:25:56,918 --> 02:25:58,584 What would you do? 2008 02:25:58,709 --> 02:25:59,834 Eh... 2009 02:26:01,375 --> 02:26:04,250 Would you thrown him out? - I'd slug him. 2010 02:26:04,459 --> 02:26:07,250 You'd slug him. Right, I forgot all about that. 2011 02:26:07,375 --> 02:26:10,709 A dream man or dream woman or whatever, 2012 02:26:11,250 --> 02:26:14,792 it always turns out differently. 2013 02:26:15,125 --> 02:26:17,270 We've got some philosophers among us. 2014 02:26:17,295 --> 02:26:20,358 It always turns out differently than we expected. 2015 02:26:20,501 --> 02:26:21,709 Stefi! 2016 02:26:21,918 --> 02:26:25,292 I don't care. He just has to love me, 2017 02:26:25,417 --> 02:26:27,375 and I have to be happy with he. 2018 02:26:27,584 --> 02:26:30,542 Have you ever been in love? - Yes, in Bulgaria. 2019 02:26:30,667 --> 02:26:33,083 And? - No, he's an idiot. 2020 02:26:33,334 --> 02:26:34,918 Yeah, but I was little. 2021 02:26:35,042 --> 02:26:37,501 So you could imagine loving an idiot? 2022 02:26:39,334 --> 02:26:40,417 No! 2023 02:26:40,542 --> 02:26:43,918 An idiot like Cengiz, for example, no way! 2024 02:26:44,125 --> 02:26:47,042 That's an insult. I'm going to kick you out. 2025 02:26:47,209 --> 02:26:49,667 But I'm not lying. He's an idiot. 2026 02:26:49,792 --> 02:26:51,834 I don't want such insults here. 2027 02:26:51,959 --> 02:26:54,083 But I didn't insult he. 2028 02:26:54,334 --> 02:26:56,667 Are you mad at me? 2029 02:26:57,042 --> 02:26:59,000 I didn't throw you out 2030 02:26:59,125 --> 02:27:02,667 because you're looking at him so affectionately. 2031 02:27:02,918 --> 02:27:06,751 And since we now know you love idiots, it's okay. 2032 02:27:07,334 --> 02:27:10,501 Rabia, won't there be a man in your life later on? 2033 02:27:10,626 --> 02:27:13,250 Don't know. - Do you want to live alone? 2034 02:27:13,375 --> 02:27:15,918 I'll work a lot. I don't know yet. 2035 02:27:16,042 --> 02:27:19,876 You don't know? Have you ever been in love? - Nah. 2036 02:27:20,834 --> 02:27:23,959 What now? - It's your turn! You have to tell! 2037 02:27:24,334 --> 02:27:25,751 It's your turn! 2038 02:27:25,876 --> 02:27:27,501 Okay, then ask! 2039 02:27:27,667 --> 02:27:29,292 Eh? I already asked! 2040 02:27:29,501 --> 02:27:31,167 What do you wanna know? 2041 02:27:31,375 --> 02:27:34,125 How many girlfriends did you have? - Eh? 2042 02:27:34,250 --> 02:27:36,834 How many girlfriends? - 300 or so. 2043 02:27:37,000 --> 02:27:38,584 Like stars in the sky. 2044 02:27:38,751 --> 02:27:40,959 On a clear night. 2045 02:27:41,292 --> 02:27:44,083 Yes, Stefi? - I have a question. 2046 02:27:44,626 --> 02:27:47,792 How many years was... uh... 2047 02:27:48,042 --> 02:27:51,167 ...your, your... first love? 2048 02:27:52,417 --> 02:27:53,959 How old were you? 2049 02:27:54,334 --> 02:27:57,167 The first... - Four years old? 2050 02:27:57,334 --> 02:28:00,667 Uh, the first time with a girl... uh... 2051 02:28:00,918 --> 02:28:04,626 I see! - I was... 2052 02:28:04,751 --> 02:28:05,876 ...17. 2053 02:28:06,000 --> 02:28:08,417 Oh ha, Mr. Bachmann! - I don't mean that. 2054 02:28:08,542 --> 02:28:10,209 What? 2055 02:28:13,125 --> 02:28:15,125 And 14, 15, 16, only ...? 2056 02:28:15,292 --> 02:28:17,334 17! - Oh, okay. 2057 02:28:17,459 --> 02:28:19,167 You still have some time. 2058 02:28:19,292 --> 02:28:21,125 They say... 2059 02:28:21,250 --> 02:28:23,667 My ex-wife was a psychologist. 2060 02:28:23,792 --> 02:28:26,584 She had a professor who researched 2061 02:28:26,709 --> 02:28:30,542 at what age teenagers, children have sex for the first time. 2062 02:28:30,667 --> 02:28:33,584 And he found out that intelligent children, 2063 02:28:33,709 --> 02:28:35,751 he does intelligence research, 2064 02:28:35,876 --> 02:28:37,876 do that very late. 2065 02:28:38,125 --> 02:28:43,334 So the more intelligent you are, the later you do it with a girl or a boy. 2066 02:28:43,459 --> 02:28:44,792 That's his... 2067 02:28:44,918 --> 02:28:48,292 - ...decision. - The exception proves the rule, right, Ayman? 2068 02:28:48,417 --> 02:28:51,709 So, children with a high IQ 2069 02:28:51,834 --> 02:28:54,584 normally have sex later 2070 02:28:54,709 --> 02:28:57,501 than those with a low IQ. 2071 02:28:57,626 --> 02:28:59,334 So, cleverness. 2072 02:29:01,042 --> 02:29:04,667 So you say the smart ones, uh, do it later? - Yes. 2073 02:29:04,792 --> 02:29:07,876 Take me, I'm stupid. So I can do earlier? 2074 02:29:10,042 --> 02:29:15,417 Well, I'd say you got it right, but maybe you're not all that dumb. 2075 02:29:43,792 --> 02:29:46,209 Would you like to come in? 2076 02:29:50,334 --> 02:29:52,542 What can I do for you, Ferhan? 2077 02:30:03,876 --> 02:30:05,250 Ferhan! 2078 02:30:05,417 --> 02:30:07,751 I'm going to see her after school. 2079 02:30:07,876 --> 02:30:11,125 I know, but is she a hoca at the mosque here? 2080 02:30:11,292 --> 02:30:13,125 Are there more hocas? 2081 02:30:13,292 --> 02:30:15,083 Your sister's a hoca? - Uh-huh. 2082 02:30:15,209 --> 02:30:17,792 From the mosque? - No, not from the mosque. 2083 02:30:18,000 --> 02:30:22,792 From the mosque is another man and woman. 2084 02:30:22,959 --> 02:30:27,125 Then what is your sister? Where is she a hoca? 2085 02:30:27,375 --> 02:30:28,501 Well... 2086 02:30:29,167 --> 02:30:31,751 Kids come on Saturday and Sunday. 2087 02:30:32,083 --> 02:30:33,918 Then... 2088 02:30:39,459 --> 02:30:42,209 they go to my sister because Koran. 2089 02:30:42,709 --> 02:30:45,709 So she teaches the Koran? 2090 02:30:46,125 --> 02:30:50,542 There's this thing, some kind of little notebook 2091 02:30:50,876 --> 02:30:54,501 with the letters. 2092 02:30:54,626 --> 02:30:56,417 In Arabic. 2093 02:30:57,792 --> 02:31:00,292 First they have to do this then Koran. 2094 02:31:11,167 --> 02:31:12,792 Okay, stop. 2095 02:31:13,584 --> 02:31:14,667 Next task. 2096 02:31:15,751 --> 02:31:17,751 Read what it says here. 2097 02:31:17,876 --> 02:31:22,250 Which word belongs in the sentence. Underline the correct word. 2098 02:31:22,417 --> 02:31:23,667 Exactly. 2099 02:33:44,083 --> 02:33:45,876 Can I take Ferhan with me? 2100 02:33:46,125 --> 02:33:48,209 I want to go along. Please! 2101 02:33:49,000 --> 02:33:50,584 Please, Mr. Bachmann. 2102 02:33:50,709 --> 02:33:53,250 Please! - Enough! Sit down! 2103 02:33:55,334 --> 02:33:57,334 Sit down please. 2104 02:33:57,459 --> 02:34:01,250 Here's my Latin test. I got into the class. 2105 02:34:01,626 --> 02:34:02,667 Nice. 2106 02:34:04,417 --> 02:34:06,918 Oops, I wrote my name wrong. Pusmaz. 2107 02:34:08,459 --> 02:34:10,709 But I don't like my last name. 2108 02:34:14,626 --> 02:34:15,667 Hasan! 2109 02:34:22,000 --> 02:34:25,417 Pusmaz is my mother's and my papa's last name. 2110 02:34:25,542 --> 02:34:28,751 It comes from Turkey and means to defend yourself. 2111 02:34:28,918 --> 02:34:31,292 Defend yourself like in boxing. 2112 02:34:33,042 --> 02:34:35,042 Nice. Next! 2113 02:34:35,209 --> 02:34:37,292 It's your turn. - It's my turn. Bachmann. 2114 02:34:37,459 --> 02:34:39,375 It's a German name. 2115 02:34:39,501 --> 02:34:41,792 Has a really strange history. 2116 02:34:42,042 --> 02:34:43,792 You wanna hear it? 2117 02:34:43,959 --> 02:34:47,501 So there was the Third Reich, Hitler, etc. 2118 02:34:47,792 --> 02:34:51,125 1932-1945. 2119 02:34:53,834 --> 02:34:57,167 My grandma's name was Kowalski. 2120 02:34:58,292 --> 02:35:01,792 Kowalski was a Polish name. 2121 02:35:03,000 --> 02:35:05,834 And Hitler just... 2122 02:35:06,250 --> 02:35:10,501 ...wait, that was 1937-38, and he said: 2123 02:35:10,667 --> 02:35:15,292 We want to abolish all Polish names. 2124 02:35:15,459 --> 02:35:18,000 And everyone who had a Polish name, 2125 02:35:18,209 --> 02:35:22,626 Hoslowski, Szimanski, Kowalski, so with "ki", 2126 02:35:22,959 --> 02:35:27,417 on a certain date, July 1st, they had to 2127 02:35:27,542 --> 02:35:32,250 go to the registration office, and choose a German name beforehand. 2128 02:35:32,417 --> 02:35:34,834 Müller, Meier, Schmidt, etc. 2129 02:35:35,584 --> 02:35:38,501 My grandpa wasn't there. 2130 02:35:39,167 --> 02:35:43,792 He'd been drafted and gone to war. It was just starting. 2131 02:35:44,000 --> 02:35:45,918 He was in the barracks. 2132 02:35:46,626 --> 02:35:50,876 So my grandma went to the registration office with my father. 2133 02:35:53,167 --> 02:35:55,667 Then came the name Kowalski. 2134 02:35:55,792 --> 02:35:59,616 Every other person in the Ruhr Valley was called Kowalski, like Müller now. 2135 02:35:59,753 --> 02:36:01,140 Polish heritage. 2136 02:36:01,459 --> 02:36:05,584 Because around 1900, they came from Poland, 2137 02:36:05,959 --> 02:36:09,792 what's now Poland. Back then it was East Prussia. 2138 02:36:10,042 --> 02:36:15,501 They were the first guest workers to come to the Ruhr Valley. 2139 02:36:15,751 --> 02:36:19,959 So she was standing in front of this man, and he said to her: 2140 02:36:20,083 --> 02:36:22,083 Have you chosen a name? 2141 02:36:22,209 --> 02:36:25,751 My grandma just went, "Uh ..." and was about to say something, 2142 02:36:25,918 --> 02:36:29,501 and he said: For heaven's sake! I don't have time for this. 2143 02:36:29,751 --> 02:36:31,542 Your name's Bachmann! 2144 02:36:33,167 --> 02:36:36,459 My grandma just stood there and was afraid to say anything. 2145 02:36:37,334 --> 02:36:41,876 So that's why my father's side of the family is called Bachmann. 2146 02:36:42,000 --> 02:36:43,626 What does 'Bachmann' mean? 2147 02:36:43,751 --> 02:36:47,626 That's another unbelievably Cengiz question! 2148 02:36:47,918 --> 02:36:50,709 And Tim's going to answer it for us. 2149 02:36:50,876 --> 02:36:52,209 I don't know. 2150 02:36:52,334 --> 02:36:57,959 Ah, come on! Hasan, what does Bachmann' mean? What's a 'Bach' [stream]? 2151 02:36:58,083 --> 02:37:02,626 Bach'? A well. - Ah, come on! 2152 02:37:02,876 --> 02:37:05,918 Do I have to eat my hat? What's a 'stream'? 2153 02:37:06,125 --> 02:37:08,334 You don't know what a stream is? 2154 02:37:08,542 --> 02:37:10,792 A stream! 2155 02:37:10,918 --> 02:37:13,042 I piss in the stream! 2156 02:37:13,292 --> 02:37:14,792 What's a stream? 2157 02:37:14,918 --> 02:37:18,542 A toilet! - Oh, oh, oh! 2158 02:37:18,792 --> 02:37:22,209 A river. - A little river. A mini river. 2159 02:37:22,667 --> 02:37:27,626 A little bit of flowing water. 2160 02:37:29,584 --> 02:37:32,876 So what's a 'Bachmann' [stream man], Mattia? 2161 02:37:33,083 --> 02:37:34,834 What's a 'Bachmann'? 2162 02:37:35,792 --> 02:37:39,751 The river man? - Right. The river man who lives along the stream. 2163 02:38:01,292 --> 02:38:04,792 What did we make with our stones? Some spirals. 2164 02:38:05,292 --> 02:38:08,542 You can make a big, beautiful spiral around your name. 2165 02:38:09,959 --> 02:38:11,709 No! Please! 2166 02:38:12,709 --> 02:38:16,000 Who let go? Cengiz is out. 2167 02:38:24,876 --> 02:38:28,542 No. Jaime, please! 2168 02:38:31,292 --> 02:38:33,876 You're out! - Can we play another round? 2169 02:38:34,000 --> 02:38:35,751 Who won? - Carolin. 2170 02:38:36,792 --> 02:38:39,834 Everyone, upstairs! - No, another round! 2171 02:38:40,125 --> 02:38:42,167 Mr. Bachmann, did you see my name? 2172 02:38:42,292 --> 02:38:45,417 You can play it yourselves at recess. 2173 02:38:48,959 --> 02:38:52,626 Ilknur, you're such a radiant woman. 2174 02:38:53,292 --> 02:38:56,918 You have such beautiful hair and eyes. 2175 02:38:57,751 --> 02:39:01,292 You're always beaming. 2176 02:39:01,542 --> 02:39:04,709 It's great. You're becoming a woman. 2177 02:39:05,083 --> 02:39:07,584 You're enjoying it just like Stefi. 2178 02:39:07,876 --> 02:39:11,250 Now you suddenly want to dress totally differently. 2179 02:39:11,501 --> 02:39:14,417 If you wear a headscarf you have the feeling- 2180 02:39:14,584 --> 02:39:18,000 Does anyone have a headscarf you could try on just for fun? 2181 02:39:18,626 --> 02:39:22,834 Do you have an extra one with you? - No, but I can give this one. 2182 02:39:23,000 --> 02:39:24,918 What? - I can give this one. 2183 02:39:25,167 --> 02:39:27,209 What? - What do you mean 'give'? 2184 02:39:27,334 --> 02:39:29,542 That? Then where are you going to go? 2185 02:39:30,083 --> 02:39:32,083 Then let her try it. 2186 02:39:47,000 --> 02:39:52,292 Ilknur, you wear a headscarf at the mosque, right? So you know how it goes. 2187 02:39:57,918 --> 02:39:59,959 Something like that. 2188 02:40:00,125 --> 02:40:03,083 But I'll close it with the scarf. - Then do it. 2189 02:40:04,584 --> 02:40:07,000 What do you think, Ferhan? 2190 02:40:07,417 --> 02:40:09,375 She looks beautiful. 2191 02:40:09,834 --> 02:40:13,167 Honestly, it looks good somehow. 2192 02:40:13,292 --> 02:40:15,459 I have a photo of me with scarf. 2193 02:40:19,667 --> 02:40:23,792 Ilknur, you look 5 years older. - I know. 2194 02:40:24,167 --> 02:40:27,250 Do you remember when you told us about your grandma? 2195 02:40:27,375 --> 02:40:31,042 You told the whole class: I don't want to look as old as you. 2196 02:40:31,209 --> 02:40:34,209 So, we had... 2197 02:40:35,125 --> 02:40:39,501 When I wear a headscarf I look like my great-grandma. 2198 02:40:41,501 --> 02:40:43,125 Regina! 2199 02:40:44,000 --> 02:40:46,792 Rabia, would you like to try a headscarf too? 2200 02:40:47,125 --> 02:40:48,584 No, thanks! 2201 02:40:50,375 --> 02:40:51,792 Thanks, Ferhan. 2202 02:40:54,083 --> 02:40:57,292 But Rabia, you wanted to wear a headscarf. 2203 02:40:57,626 --> 02:40:59,626 What's your mother say about it? 2204 02:40:59,751 --> 02:41:03,918 She said: Wear one if you want. I won't stop you. I won't force you. 2205 02:41:04,042 --> 02:41:07,626 When my parents were still together, my mother wore a headscarf. 2206 02:41:07,751 --> 02:41:13,167 But my mother quit wearing one after they got divorced. - Oh, really? 2207 02:41:13,584 --> 02:41:16,959 Since when? - Where she was 16 or so. 2208 02:41:17,167 --> 02:41:20,584 She got married at 17 and had me at 20. 2209 02:41:22,918 --> 02:41:25,375 I'll sing a song now. - Yeah! 2210 02:41:25,501 --> 02:41:28,167 Dream yourselves into the song. 2211 02:41:28,292 --> 02:41:31,459 Mattia, can you go fetch Hasan? 2212 02:41:33,542 --> 02:41:34,626 Dream! 2213 02:41:36,959 --> 02:41:40,042 Anton was a farmer boy, 2214 02:41:40,292 --> 02:41:43,626 handsome and young of years, 2215 02:41:43,876 --> 02:41:46,959 he herded year after year, 2216 02:41:48,292 --> 02:41:51,584 his wild sheep. 2217 02:41:54,667 --> 02:41:57,584 Along came Jakob from the fortress, 2218 02:41:57,709 --> 02:42:00,667 young and born and bred, 2219 02:42:00,834 --> 02:42:03,792 and gladly helped Anton 2220 02:42:04,000 --> 02:42:07,250 fetch the sheep. 2221 02:42:07,626 --> 02:42:12,959 The day drew to a close, 2222 02:42:13,876 --> 02:42:18,542 and night fell over them. 2223 02:42:19,751 --> 02:42:24,459 Jakob and Anton are no longer, 2224 02:42:24,626 --> 02:42:29,000 no longer alone. 2225 02:42:29,834 --> 02:42:31,125 Who was yelling? 2226 02:42:31,709 --> 02:42:33,042 Who was it? 2227 02:42:35,667 --> 02:42:38,334 They fell into each other's arms, 2228 02:42:38,626 --> 02:42:41,959 lovingly seduced. 2229 02:42:43,083 --> 02:42:46,042 Then they leaped far into the river, 2230 02:42:46,167 --> 02:42:49,083 and couldn't get enough, 2231 02:42:49,459 --> 02:42:54,459 as the water god watched over them untroubled. 2232 02:42:55,542 --> 02:42:57,751 Tim, do you want me to send you outside? 2233 02:43:00,209 --> 02:43:04,292 One day they were spotted, 2234 02:43:04,417 --> 02:43:09,209 Jakob's father came on horseback, 2235 02:43:10,334 --> 02:43:14,792 and saw the young nudes in the river. 2236 02:43:14,918 --> 02:43:19,709 Embracing intimately. 2237 02:43:20,083 --> 02:43:24,375 The father promptly commanded 2238 02:43:24,667 --> 02:43:28,959 Anton be hanged. 2239 02:43:30,167 --> 02:43:34,542 Jakob was beside himself, 2240 02:43:34,918 --> 02:43:39,834 and plunged into the waters, 2241 02:43:39,959 --> 02:43:44,751 never to be seen again. 2242 02:43:44,876 --> 02:43:50,000 And his curse still rings today. 2243 02:43:52,501 --> 02:43:56,000 I'd like to hear if anyone understood what it was about. 2244 02:43:56,209 --> 02:43:59,792 Of course. - Ayman, explain the world to us. 2245 02:44:00,626 --> 02:44:02,626 How did it start? 2246 02:44:02,918 --> 02:44:06,792 All I understood was naked men at the river. 2247 02:44:07,042 --> 02:44:09,334 That's all you ever understand! - And... 2248 02:44:10,792 --> 02:44:14,000 Something was happening, but then the day was over. 2249 02:44:15,042 --> 02:44:17,083 And... what happened then? 2250 02:44:17,792 --> 02:44:19,542 Great explanations! 2251 02:44:20,000 --> 02:44:22,083 I'm just saying what I understood. 2252 02:44:23,459 --> 02:44:26,042 Someone arrived on horseback. The father. 2253 02:44:26,626 --> 02:44:28,125 Somewhere. 2254 02:44:28,542 --> 02:44:29,626 What else? 2255 02:44:31,292 --> 02:44:33,125 I forgot the rest. 2256 02:44:33,792 --> 02:44:37,375 Did anyone understand the lyrics? Carolin? 2257 02:44:38,501 --> 02:44:42,000 Ayman, pay attention or you're going to end up in the corner. 2258 02:44:42,125 --> 02:44:45,083 Turn around and listen. 2259 02:44:45,375 --> 02:44:48,292 Mr. Bachmann, may I go get some fresh air? 2260 02:44:48,459 --> 02:44:50,083 No, you can wait. 2261 02:44:50,334 --> 02:44:51,834 Tim, what's it about? 2262 02:44:52,792 --> 02:44:55,000 What's up with the two boys? 2263 02:44:57,209 --> 02:44:58,542 I don't know. 2264 02:44:59,125 --> 02:45:00,167 Anastasia? 2265 02:45:00,584 --> 02:45:03,417 I think they fell in love with each other. 2266 02:45:03,626 --> 02:45:05,167 Exactly. 2267 02:45:05,834 --> 02:45:08,209 Wake up, Ilknur! 2268 02:45:08,334 --> 02:45:12,292 If I told the story that way, there'd be two girls: 2269 02:45:12,918 --> 02:45:17,250 a farmer's daughter and the daughter of the lord of the castle. 2270 02:45:17,375 --> 02:45:20,083 The same story: they fell in love. 2271 02:45:20,209 --> 02:45:22,000 Does that happen, Ilknur? 2272 02:45:22,125 --> 02:45:24,918 What do you make of it? - It's completely normal. 2273 02:45:25,501 --> 02:45:26,959 Who thinks it's bad? 2274 02:45:27,167 --> 02:45:30,417 When two boys or two girls kiss each other? 2275 02:45:30,709 --> 02:45:33,417 Disgusting! 2276 02:45:34,250 --> 02:45:37,167 I'd rather do it with a girl than a boy. 2277 02:45:37,292 --> 02:45:39,417 The main thing is they love each other. 2278 02:45:39,542 --> 02:45:43,584 Rabia just said something really important, as always. 2279 02:45:43,709 --> 02:45:45,626 You've got the final word. 2280 02:45:45,834 --> 02:45:47,542 Lovely! - Say it again. 2281 02:45:47,667 --> 02:45:51,375 The main thing is they love each other. - I wanna say something too. 2282 02:45:51,501 --> 02:45:55,501 No, Hasan. Think about what Rabia said. 2283 02:45:55,792 --> 02:45:58,417 Stay seated. We're going to discuss this. 2284 02:45:58,542 --> 02:46:02,000 Rabia said something really beautiful. - Sex ed. 2285 02:46:02,459 --> 02:46:05,751 And I want Ayman to think it over. - Can we go now? 2286 02:46:05,918 --> 02:46:08,918 No. - I'm gonna die if I don't get some fresh air. 2287 02:46:09,334 --> 02:46:11,209 Check out my voice. 2288 02:46:13,250 --> 02:46:15,209 Okay, 20 minute recess. 2289 02:46:16,667 --> 02:46:19,292 How 'bout half an hour, Mr. Bachmann? 2290 02:46:22,792 --> 02:46:24,918 That isn't a normal loving. 2291 02:46:25,083 --> 02:46:27,709 What's normal? Is that for you to say? 2292 02:46:27,918 --> 02:46:30,959 No because boy and girl is different. 2293 02:46:31,209 --> 02:46:34,501 Girl with girl and boys: that's not love. It's... 2294 02:46:34,751 --> 02:46:36,542 What? 2295 02:46:37,042 --> 02:46:39,334 No idea. - You love Ilknur too. 2296 02:46:39,459 --> 02:46:44,083 Yeah, as a friend not as a lesbian or whatever. 2297 02:46:44,209 --> 02:46:46,209 Is that so bad? - Of course! 2298 02:46:46,334 --> 02:46:48,459 Why? Explain it to me. 2299 02:46:48,709 --> 02:46:51,083 Because it's disgusting? - Why disgusting? 2300 02:46:51,209 --> 02:46:53,083 Because girl and girl... 2301 02:46:53,209 --> 02:46:55,125 What's disgusting about it? 2302 02:46:55,250 --> 02:46:57,626 The two. - But why's it disgusting? 2303 02:46:57,876 --> 02:47:02,125 What's so disgusting about two people loving each other? 2304 02:47:02,334 --> 02:47:05,876 What's disgusting about it? - But girl and girl... 2305 02:47:06,000 --> 02:47:08,459 I'm trying to understand what's disgusting. 2306 02:47:08,584 --> 02:47:11,042 It's all disgusting to me. 2307 02:47:11,584 --> 02:47:14,501 I don't understand. Explain it to me. 2308 02:47:14,667 --> 02:47:17,375 The two are disgusting for me. - Why? 2309 02:47:17,501 --> 02:47:19,250 Because it's disgusting for me. 2310 02:47:19,375 --> 02:47:22,792 That's like saying the dog has a tail because it has a tail. 2311 02:47:22,918 --> 02:47:26,626 Is that normal for you? - It's not about me. It's about... 2312 02:47:26,876 --> 02:47:31,918 I have male friends who love a man. 2313 02:47:32,334 --> 02:47:35,876 And I have female friends who love a woman. 2314 02:47:36,167 --> 02:47:40,459 And I consider these people completely normal just like me. 2315 02:47:40,626 --> 02:47:43,417 And I find it perfectly okay. 2316 02:47:43,626 --> 02:47:46,918 I'm just trying to understand. 2317 02:47:47,083 --> 02:47:49,250 You can't even say why. 2318 02:47:49,417 --> 02:47:52,375 No, it's not normal because... 2319 02:47:53,167 --> 02:47:57,292 For me it's not normal, they're people, but... 2320 02:47:58,334 --> 02:48:00,042 ...not like me. 2321 02:48:00,167 --> 02:48:03,292 Of course. There are all kinds of people. - No! 2322 02:48:03,417 --> 02:48:06,334 Are you afraid because they're different than you? 2323 02:48:08,542 --> 02:48:12,375 Try to explain. - I find it disgusting. 2324 02:48:12,834 --> 02:48:18,000 You have a feeling of disgust inside you or are you just saying this? 2325 02:48:18,501 --> 02:48:21,209 Because you heard it somewhere? 2326 02:48:22,375 --> 02:48:26,167 I don't know. - Now that's better. 2327 02:48:26,375 --> 02:48:29,417 But, Mr. Bachmann, you said: 2328 02:48:29,542 --> 02:48:32,167 They're human beings like me. 2329 02:48:32,375 --> 02:48:36,501 They're something different. They don't think like you. 2330 02:48:36,834 --> 02:48:39,876 Like a teacher, so smart. 2331 02:48:40,083 --> 02:48:43,292 They think like- - How? 2332 02:48:44,292 --> 02:48:45,626 Not good. 2333 02:48:47,209 --> 02:48:48,792 I'm going to recess. 2334 02:48:50,209 --> 02:48:55,959 Rabia, could you imagine what happens in the story happening to you? 2335 02:48:56,125 --> 02:48:58,417 That you suddenly love a woman? 2336 02:48:58,667 --> 02:49:03,125 I've never really thought about falling in love someday. 2337 02:49:03,292 --> 02:49:07,125 I only read about other people falling in love. 2338 02:49:07,584 --> 02:49:10,709 I always say I don't want to get married or love anyone. 2339 02:49:10,834 --> 02:49:13,375 I just want to work and stuff. 2340 02:49:14,167 --> 02:49:17,584 You don't find it disgusting? - I read books about such things. 2341 02:49:18,083 --> 02:49:21,042 I read a lot about this stuff. 2342 02:49:21,292 --> 02:49:24,584 And what you just said was really nice. 2343 02:49:24,709 --> 02:49:27,209 You've already formed your opinion. - Yes. 2344 02:49:27,375 --> 02:49:30,584 Just imagine your best friend 2345 02:49:30,792 --> 02:49:33,501 loves another girl. 2346 02:49:33,626 --> 02:49:38,125 I wouldn't find her disgusting. 2347 02:49:38,334 --> 02:49:41,876 I'd think it was nice and would wish her good luck. 2348 02:49:42,125 --> 02:49:45,334 You're an unusual girl, Rabia. 2349 02:49:45,501 --> 02:49:46,959 It's great. 2350 02:49:47,083 --> 02:49:49,876 Leonie, what do you think? - The same. 2351 02:49:50,125 --> 02:49:52,501 I'm really glad to hear that. Ferhan? 2352 02:49:56,667 --> 02:50:00,209 Wouldn't you like to find out what the Koran says about this? 2353 02:50:00,918 --> 02:50:03,459 I'll ask my sister. - Good. 2354 02:50:04,626 --> 02:50:07,751 That's a good idea. You can tell us tomorrow, okay? 2355 02:50:08,834 --> 02:50:10,751 Regina! - What? 2356 02:50:11,209 --> 02:50:13,876 When women love women and men men. 2357 02:50:14,125 --> 02:50:15,584 Who cares? 2358 02:51:54,626 --> 02:51:56,667 I'm going to perk you up! 2359 02:51:57,459 --> 02:51:59,667 I'll show you a trick. 2360 02:51:59,918 --> 02:52:04,417 It's called rolling your ears. Massage your ear lobes. 2361 02:52:04,959 --> 02:52:07,709 Then roll your ears to the inside. 2362 02:52:08,501 --> 02:52:12,375 Ferhan, you can press your palm like this. 2363 02:52:13,292 --> 02:52:14,584 Ferhan! 2364 02:52:15,250 --> 02:52:17,834 Poor Ferhan's offended again. 2365 02:52:18,000 --> 02:52:20,584 Are you rolling them to the inside? 2366 02:52:20,834 --> 02:52:22,209 Like this. 2367 02:52:22,459 --> 02:52:26,876 It stimulates your brain cells and circulation in your brain. 2368 02:52:27,000 --> 02:52:28,918 And it makes you feel good. 2369 02:52:36,292 --> 02:52:37,709 You get two. 2370 02:52:40,709 --> 02:52:42,000 1 or 2? 2371 02:52:43,709 --> 02:52:44,834 1 or 2? 2372 02:52:45,417 --> 02:52:47,918 Why? - Ferhan, 1 or 2? 2373 02:52:48,542 --> 02:52:51,876 Three. - Three. Cengiz says three. 2374 02:52:53,417 --> 02:52:55,209 Who doesn't have any yet? 2375 02:52:55,417 --> 02:52:57,083 Thank you, Mr. Bachmann! 2376 02:52:58,083 --> 02:52:59,083 Thanks! 2377 02:53:00,292 --> 02:53:01,375 Mattia... 2378 02:53:03,042 --> 02:53:05,542 ...and Ayman, please hand out the tests. 2379 02:53:05,667 --> 02:53:07,751 I'll leave a few here. 2380 02:53:07,959 --> 02:53:10,334 Go ahead and start. 2381 02:53:14,334 --> 02:53:16,918 Ferhan, take off your coat. 2382 02:53:17,125 --> 02:53:19,250 You're gonna melt in here. 2383 02:53:19,584 --> 02:53:22,667 Come over here and take your test next to me. 2384 02:53:23,125 --> 02:53:25,042 Ferhan, come here please. 2385 02:53:25,167 --> 02:53:27,000 What's today's date? - The 10th. 2386 02:53:27,334 --> 02:53:30,042 Let's start with: Where does Alina's mother work? 2387 02:53:30,167 --> 02:53:31,584 It's at the top. 2388 02:53:49,417 --> 02:53:51,501 You need a question mark here. 2389 02:53:52,417 --> 02:53:54,959 Now you answer. 2390 02:53:55,250 --> 02:53:56,959 Exactly. Super! 2391 02:54:48,459 --> 02:54:50,250 Mattia? Not here. 2392 02:54:51,584 --> 02:54:53,584 Listen up: Mattia... 2393 02:54:54,125 --> 02:54:56,209 ...got the top score. 2394 02:54:56,417 --> 02:54:58,334 We're all proud of him. 2395 02:54:58,626 --> 02:55:00,334 So, Carolin... 2396 02:55:00,459 --> 02:55:02,667 I'm your fan, you know. 2397 02:55:02,792 --> 02:55:04,709 You don't say much during German. 2398 02:55:04,834 --> 02:55:06,292 But when I ask, 2399 02:55:07,042 --> 02:55:09,709 always really interesting answers. 2400 02:55:10,292 --> 02:55:13,292 In high school, you just have to try, 2401 02:55:13,626 --> 02:55:17,834 sometimes, you can put a note on the desk, 2402 02:55:17,959 --> 02:55:19,626 to speak up once a day. 2403 02:55:19,751 --> 02:55:22,792 All the teachers recommended you go to high school. 2404 02:55:23,167 --> 02:55:28,125 But you have to realize it might not work out again. - Yes. 2405 02:55:29,083 --> 02:55:34,042 It would be your 2nd try, but you might still lose in the end. 2406 02:55:35,417 --> 02:55:37,792 If you keep that in mind and don't 2407 02:55:38,042 --> 02:55:40,584 take it to heart, then it's not bad. 2408 02:55:40,709 --> 02:55:42,918 Right, but I want to give it a try. 2409 02:55:43,334 --> 02:55:45,501 Brave girl. Great! 2410 02:55:45,751 --> 02:55:48,792 Hasan, you now have a 'D'. 2411 02:55:49,083 --> 02:55:52,334 And I'll give you a 'D+' because you're improving. 2412 02:55:52,501 --> 02:55:55,667 You're getting better and better. Okay? - Yes. 2413 02:55:55,792 --> 02:55:59,125 And did you understand everything about secondary school? 2414 02:55:59,250 --> 02:56:00,959 You're on probation. 2415 02:56:01,083 --> 02:56:05,417 We both know if I gave you a 'C' now it would be 2416 02:56:05,834 --> 02:56:07,667 kind of a lie. 2417 02:56:08,000 --> 02:56:11,876 But we're on good terms and you know what I mean. 2418 02:56:12,167 --> 02:56:15,000 You're getting better all the time. Understand? - Yes. 2419 02:56:15,209 --> 02:56:17,167 It's like a draw in boxing. 2420 02:56:17,375 --> 02:56:18,959 Are you crying now? - No. 2421 02:56:19,209 --> 02:56:23,083 I could also skip the grade and give you a grade exemption. 2422 02:56:23,501 --> 02:56:25,709 No, you don't need to. 2423 02:56:27,250 --> 02:56:31,250 I think you've got a lot of potential. You're intelligent. 2424 02:56:31,501 --> 02:56:35,292 At first I wanted to send you to high school. Remember? 2425 02:56:35,501 --> 02:56:39,584 When you memorized the Sorcerer's Apprentice. Amazing! 2426 02:56:39,918 --> 02:56:44,042 But when I asked you now you couldn't remember a single line. 2427 02:56:45,876 --> 02:56:49,042 I think you'd be better off in secondary school. 2428 02:56:50,626 --> 02:56:53,250 It'll be up to you in the future. 2429 02:56:54,792 --> 02:56:56,667 It's a shame. 2430 02:56:56,918 --> 02:57:00,125 I kept telling you to learn English. 2431 02:57:00,959 --> 02:57:04,209 But it's too late now. 2432 02:57:04,334 --> 02:57:06,834 But I can still improve. - Yes! 2433 02:57:07,125 --> 02:57:11,042 During the first year you can- - improve and... 2434 02:57:11,167 --> 02:57:15,709 ...improve, then you'll automatically be moved up to secondary school. 2435 02:57:18,375 --> 02:57:19,375 Stefi! 2436 02:57:23,209 --> 02:57:25,751 You'll be in a secondary school class. 2437 02:57:25,918 --> 02:57:30,751 Then you can go to English or German remedial lessons during lunchtime. 2438 02:57:30,876 --> 02:57:33,792 But that's not enough, not for you either, Hasan. 2439 02:57:33,918 --> 02:57:38,042 English remedial at school is not enough for you two. 2440 02:57:38,292 --> 02:57:42,209 You need after school tutoring once a week, too, 2441 02:57:42,375 --> 02:57:45,709 or things will look pretty grim. 2442 02:57:46,626 --> 02:57:47,959 It's important. 2443 02:57:48,209 --> 02:57:52,501 It's also good to learn some English song lyrics. 2444 02:57:55,083 --> 02:57:58,083 You're really fast at that, strangely enough. 2445 02:57:58,918 --> 02:58:03,167 You're getting a 'D' for now, 2446 02:58:03,292 --> 02:58:06,042 but I know you're a lot smarter. 2447 02:58:06,167 --> 02:58:08,584 It's your best grade ever. 2448 02:58:09,959 --> 02:58:12,375 What would you give yourself in German? 2449 02:58:12,626 --> 02:58:14,792 A 'D'. What else? 2450 02:58:14,918 --> 02:58:17,083 What do you mean: What else? 2451 02:58:18,000 --> 02:58:20,250 A 'D+' with this test. 2452 02:58:22,250 --> 02:58:24,292 So what I find good... 2453 02:58:25,125 --> 02:58:28,918 It'd be nice if you'd look at me. I'll take off my glasses. 2454 02:58:29,959 --> 02:58:33,375 I like how you raise your hand so often. 2455 02:58:38,375 --> 02:58:42,417 We just talked about your grade in German. What are you getting? 2456 02:58:42,709 --> 02:58:44,834 A 'D+' - Right. 2457 02:58:45,375 --> 02:58:46,501 ++'. 2458 02:58:50,334 --> 02:58:53,167 Now let's work out the grade average together. 2459 02:58:55,792 --> 02:59:00,167 Next to your grade or wherever you have room on the first page, 2460 02:59:00,375 --> 02:59:02,417 write down this average. 2461 02:59:02,751 --> 02:59:05,083 Come here, Ilknur. 2462 02:59:05,292 --> 02:59:08,959 Everyone do the same thing on scratch paper. 2463 02:59:09,292 --> 02:59:12,375 Calculate the average like we did recently. 2464 02:59:33,709 --> 02:59:36,292 Do you know why I think grades are unfair? 2465 02:59:37,209 --> 02:59:39,751 Look, you're sad now. 2466 02:59:40,042 --> 02:59:43,209 You've been working hard lately. 2467 02:59:44,042 --> 02:59:46,334 You've done really good work. 2468 02:59:46,792 --> 02:59:49,626 And I think you're making great progress. 2469 02:59:49,751 --> 02:59:53,501 So when I have to give you a 'D' in German, then... 2470 02:59:54,167 --> 02:59:56,417 your feeling's correct. 2471 02:59:56,542 --> 03:00:00,209 It doesn't reflect how hard you've worked in German. 2472 03:00:00,375 --> 03:00:03,834 You've done a great job reading the texts. 2473 03:00:05,334 --> 03:00:09,250 You were the first one finished. You had a great time, right? 2474 03:00:12,292 --> 03:00:15,709 You're doing much better. You're doing a lot more. 2475 03:00:16,042 --> 03:00:19,709 But your final results in spelling, 2476 03:00:19,834 --> 03:00:23,334 unfortunately I have to compare with the other students. 2477 03:00:23,542 --> 03:00:25,459 And when you have more time 2478 03:00:25,584 --> 03:00:27,834 you do better and better. 2479 03:00:30,167 --> 03:00:32,751 And you'll get better grades too. 2480 03:00:36,709 --> 03:00:40,501 Everyone from my prep course failed. 2481 03:00:40,751 --> 03:00:43,417 3, 2, 1 points. Everyone. 2482 03:00:43,667 --> 03:00:46,167 But they get one more try, right? 2483 03:00:46,292 --> 03:00:50,000 One more, yeah. - Then they have to re-take the whole exam. 2484 03:00:50,292 --> 03:00:53,334 Crazy! Just for failing one shitty section. 2485 03:00:53,751 --> 03:00:58,209 I know all about this. I failed the political science part. 2486 03:00:58,542 --> 03:01:03,667 In the first state examination. Then I had one more chance. 2487 03:01:03,792 --> 03:01:08,792 If I'd failed that, I would've had to re-take the whole thing. 2488 03:01:09,125 --> 03:01:11,083 I was shitting bricks. 2489 03:01:36,459 --> 03:01:39,876 Yesterday was the last placement conference. 2490 03:01:40,042 --> 03:01:42,876 And a couple of colleagues had the idea 2491 03:01:43,334 --> 03:01:45,125 to take two more students, 2492 03:01:45,459 --> 03:01:48,167 Anastasia, Carolin, 2493 03:01:48,417 --> 03:01:51,042 Regina, Chantal and Ronja 2494 03:01:51,334 --> 03:01:54,459 Thea Lucia and of course Jaime... 2495 03:01:54,876 --> 03:01:57,417 Who did I forget? - Ayman. 2496 03:01:57,542 --> 03:02:01,626 These 8 kids will be together in a high school class. 2497 03:02:03,083 --> 03:02:04,417 What do you think about that? 2498 03:02:04,834 --> 03:02:07,375 I think it's a really cool idea. 2499 03:02:07,709 --> 03:02:11,000 But I've already signed up for the iPad class. 2500 03:02:11,167 --> 03:02:13,042 We'll have to change that. 2501 03:02:13,209 --> 03:02:15,042 We can change that. 2502 03:02:15,417 --> 03:02:18,667 We'll have to talk it over with your mom, 2503 03:02:18,792 --> 03:02:21,959 but it would be great to be together in the same class. 2504 03:02:22,209 --> 03:02:25,292 Carolin, what do you think? - It's cool. 2505 03:02:25,751 --> 03:02:27,834 But I don't know yet if 2506 03:02:28,083 --> 03:02:30,167 I want to go to high school. 2507 03:02:44,334 --> 03:02:48,167 Heigh ho! Hitch up the cart, 2508 03:02:49,000 --> 03:02:51,250 Hitch up the cart, 2509 03:02:51,751 --> 03:02:56,167 Since the wind drives rain across the land, 2510 03:02:56,417 --> 03:02:59,334 Fetch the golden sheaves, 2511 03:02:59,626 --> 03:03:04,125 Heigh ho! Hitch up the cart, 2512 03:03:04,417 --> 03:03:07,459 Since the wind drives... 2513 03:03:30,626 --> 03:03:33,042 There's enough room for you, too, Ferhan. 2514 03:03:33,167 --> 03:03:34,459 Ferhan, Ilknur... 2515 03:03:34,751 --> 03:03:36,167 ...Stefi. 2516 03:03:36,501 --> 03:03:38,667 In there. Open up. 2517 03:03:39,042 --> 03:03:40,751 It's a normal... 2518 03:03:42,584 --> 03:03:43,584 Open this. 2519 03:03:43,751 --> 03:03:46,709 I emptied it out. You can put your stuff in there. 2520 03:03:46,876 --> 03:03:49,584 Pull down and turn. Exactly. 2521 03:03:50,626 --> 03:03:55,709 If you want, you can open this and get some fresh air. 2522 03:03:56,501 --> 03:03:58,417 Super nice! 2523 03:03:58,626 --> 03:04:02,542 I'm so old and ugly here with two lovely girls. 2524 03:04:02,667 --> 03:04:03,667 Come on. 2525 03:04:03,751 --> 03:04:06,334 They're not ugly. - "They're"? 2526 03:04:06,709 --> 03:04:08,167 I mean "you're" not ugly. 2527 03:04:10,709 --> 03:04:11,834 Erdzhan. 2528 03:04:17,709 --> 03:04:19,125 Crazy! 2529 03:04:20,834 --> 03:04:25,042 I'd like to chat a bit in Bulgarian. - I forgot it. 2530 03:04:30,292 --> 03:04:33,751 I love Bulgaria ever since I met you guys. 2531 03:04:34,792 --> 03:04:37,083 Me too. - Unbelievable. 2532 03:04:37,209 --> 03:04:39,042 I too. - You too. 2533 03:04:41,459 --> 03:04:45,209 All three of you are somehow special. 2534 03:04:46,209 --> 03:04:47,876 We've already got coffee. 2535 03:05:10,209 --> 03:05:12,209 Have you ever ridden before? 2536 03:05:13,042 --> 03:05:14,626 Would you like to try? 2537 03:05:15,083 --> 03:05:16,667 Wanna go next? 2538 03:05:17,125 --> 03:05:19,085 No? 2539 03:05:22,501 --> 03:05:24,709 Press your left foot in, 2540 03:05:24,834 --> 03:05:26,834 move your right hand out... 2541 03:05:27,918 --> 03:05:31,167 ...and rotate your hip and follow me. 2542 03:05:59,876 --> 03:06:02,834 You can do under the belly. - I already did. 2543 03:06:02,959 --> 03:06:04,042 Great! 2544 03:06:04,959 --> 03:06:06,459 That's good enough. 2545 03:06:16,918 --> 03:06:18,959 Give me your cell phone til tonight. 2546 03:06:19,083 --> 03:06:21,334 Martin, Tim are playing the most. 2547 03:06:21,459 --> 03:06:24,876 There's no signal anyway. There's nothing else to do here. 2548 03:06:27,834 --> 03:06:30,918 If it breaks, you're payin' for it. - Turn it off. 2549 03:07:00,000 --> 03:07:02,167 Music please! 2550 03:07:03,000 --> 03:07:04,501 We're dancing! 2551 03:07:05,083 --> 03:07:10,000 Hey, Stefi! Not now. Quiet! Listen up! 2552 03:07:10,876 --> 03:07:11,959 So, everyone... 2553 03:07:12,751 --> 03:07:15,959 Gather around me so everyone can hear. 2554 03:07:16,667 --> 03:07:19,626 Jan, who lives here, just told me 2555 03:07:19,751 --> 03:07:24,959 we should quiet down and not make any more noise after 10 o'clock. 2556 03:07:26,292 --> 03:07:28,042 Rabia! 2557 03:07:28,626 --> 03:07:30,626 Class trips are strenuous. 2558 03:07:31,042 --> 03:07:35,876 Some are so homesick that they really get sick. 2559 03:07:36,000 --> 03:07:38,417 He's not listening again! - Because you're- 2560 03:07:38,542 --> 03:07:41,709 You're not here, Stefi. It's just us guys. 2561 03:07:42,000 --> 03:07:44,334 Jamie's spoken from the heart. 2562 03:07:44,542 --> 03:07:47,042 He's here physically and mentally, 2563 03:07:47,250 --> 03:07:51,542 but emotionally he's with his family and his new dog. 2564 03:07:51,834 --> 03:07:53,751 It's boring. 2565 03:07:55,792 --> 03:07:57,417 You say it's boring. 2566 03:07:57,542 --> 03:07:59,667 We're not allowed to do what we want. 2567 03:07:59,918 --> 03:08:02,167 If we laugh it's: "Off to your room!" 2568 03:08:02,417 --> 03:08:03,959 That's not true. 2569 03:08:04,083 --> 03:08:08,292 All I can say is you're not being honest. That's not being honest. 2570 03:08:08,459 --> 03:08:10,459 I just don't feel like it. 2571 03:08:10,709 --> 03:08:13,083 Like what? - I don't know. 2572 03:08:13,334 --> 03:08:15,000 Now that's more honest. 2573 03:08:15,292 --> 03:08:18,083 Tell us more. 2574 03:08:18,375 --> 03:08:21,292 Reach inside your gut, your feelings. 2575 03:08:22,042 --> 03:08:25,417 When you laugh like that you don't take yourself seriously. 2576 03:08:26,000 --> 03:08:28,334 I'm just following my gut feelings. 2577 03:08:29,125 --> 03:08:31,292 I'm just not into this class trip. 2578 03:08:31,417 --> 03:08:35,375 Hasan, you just told me you don't know why you're in a bad mood. 2579 03:08:35,876 --> 03:08:39,375 It could be an age thing. Mood swings are part of it. 2580 03:08:39,501 --> 03:08:41,459 Could be. Laugh one minute, 2581 03:08:41,626 --> 03:08:43,292 cry the next. 2582 03:08:43,417 --> 03:08:44,792 But I don't cry. 2583 03:08:46,459 --> 03:08:48,167 They're fighting upstairs. 2584 03:08:48,459 --> 03:08:49,667 Who? 2585 03:08:49,876 --> 03:08:52,125 Like Ayman and Mattia. 2586 03:08:52,417 --> 03:08:54,584 Oh, Ayman and Mattia got in a fight? 2587 03:08:54,792 --> 03:08:57,209 Yeah, Ayman choked him. 2588 03:08:57,584 --> 03:09:00,209 Why didn't you come down and tell me? 2589 03:09:00,459 --> 03:09:03,834 They wanted to settle it themselves. 2590 03:09:04,125 --> 03:09:10,209 It's the first time I've ever seen Mattia cry. He was really sad. 2591 03:09:11,459 --> 03:09:14,042 Mattia's the kind of guy, 2592 03:09:14,209 --> 03:09:17,584 when he likes something, 2593 03:09:18,000 --> 03:09:20,542 he doesn't show it. 2594 03:09:20,667 --> 03:09:23,292 He laughs when he finds something funny. 2595 03:09:23,459 --> 03:09:25,375 But when he's sad, 2596 03:09:25,501 --> 03:09:28,792 he just sits down somewhere and keeps talking, 2597 03:09:28,959 --> 03:09:30,792 and you don't notice it. 2598 03:09:31,501 --> 03:09:35,459 It's great what you're saying, Jaime. I'm learning a new side of you. 2599 03:09:36,042 --> 03:09:38,209 That's a great description. 2600 03:09:38,334 --> 03:09:41,751 What you said about Mattia is really sensitive. 2601 03:09:41,959 --> 03:09:44,125 He's having a really hard time. 2602 03:09:44,292 --> 03:09:47,209 Now I understand a bit from your stories. 2603 03:09:47,417 --> 03:09:49,167 It's great! 2604 03:09:51,292 --> 03:09:53,125 Really! I thought you were 2605 03:09:53,792 --> 03:09:55,709 such a tough guy. 2606 03:09:56,292 --> 03:10:00,626 Great how you... I think you like Mattia. - Yeah, a lot. 2607 03:10:01,083 --> 03:10:05,334 Then you could help Mattia 2608 03:10:05,501 --> 03:10:08,417 when he gets in a tight spot like now with Ayman, 2609 03:10:08,542 --> 03:10:10,626 or when something's weighing on him, 2610 03:10:10,792 --> 03:10:14,209 maybe something at home, or maybe he's just homesick like you. 2611 03:10:16,334 --> 03:10:18,709 I'm sleeping here, man! 2612 03:10:18,918 --> 03:10:20,834 We're sleeping here! 2613 03:10:21,250 --> 03:10:22,918 Get your fat... 2614 03:10:24,542 --> 03:10:27,042 Get up, dude! We're sleeping here. 2615 03:10:31,542 --> 03:10:35,000 If you can't think of anything, I'm sending you home. Got it? 2616 03:10:37,751 --> 03:10:42,375 If you want to be their friend there are other ways of showing it. Right? 2617 03:10:43,501 --> 03:10:46,876 The three are really nice boys. 2618 03:10:47,000 --> 03:10:49,375 Physical strength isn't everything. 2619 03:10:49,876 --> 03:10:51,709 And you cried. 2620 03:10:51,959 --> 03:10:55,417 Yeah, I always cry when I'm nervous. 2621 03:10:55,751 --> 03:10:57,876 You were afraid, weren't you? 2622 03:10:59,042 --> 03:11:02,542 Not afraid, just really nervous. 2623 03:11:06,292 --> 03:11:08,000 I'm speechless. 2624 03:11:08,125 --> 03:11:12,209 I know both of you. I don't understand how you could do that to Mattia. 2625 03:11:12,709 --> 03:11:14,667 What do you have to say? 2626 03:11:17,501 --> 03:11:18,834 Because... 2627 03:11:19,292 --> 03:11:21,709 ...we were having fun and he... 2628 03:11:21,834 --> 03:11:26,125 ...because it hurt, I went after him. 2629 03:11:26,417 --> 03:11:31,709 And now I realize that was a mistake. - You squeezed his throat somehow. 2630 03:11:32,876 --> 03:11:35,876 He didn't do it like that. - How then? 2631 03:11:36,167 --> 03:11:39,250 Like this. - From behind? 2632 03:11:39,501 --> 03:11:40,626 Yes. 2633 03:11:40,751 --> 03:11:45,042 Then I had it wrong. I thought you had him by the larynx. 2634 03:11:45,167 --> 03:11:47,417 I've never been this sorry before. 2635 03:11:48,501 --> 03:11:50,292 Upstairs I just... 2636 03:12:01,584 --> 03:12:04,292 It's your decision now. - What? 2637 03:12:04,417 --> 03:12:06,417 Can you... 2638 03:12:07,709 --> 03:12:12,542 ...can we set this aside for now? - Yes. 2639 03:12:14,042 --> 03:12:16,959 He already apologized 1000 times. 2640 03:12:17,667 --> 03:12:19,626 I want to leave it at that. 2641 03:12:31,542 --> 03:12:33,667 Do you only eat at Mama's? 2642 03:12:37,250 --> 03:12:40,250 You eat bread with jam and cheese! 2643 03:12:43,792 --> 03:12:45,167 It's good. 2644 03:12:45,959 --> 03:12:47,626 She said this is hen. 2645 03:12:48,584 --> 03:12:51,667 The other one's hen too. - I think you're right. 2646 03:12:51,959 --> 03:12:56,709 They don't have pork here. - Ayman, put the cheese someplace. 2647 03:12:59,959 --> 03:13:03,501 Hey, German! We're in Germany. - Excuse me. 2648 03:13:03,751 --> 03:13:05,542 I don't excuse you. 2649 03:13:11,501 --> 03:13:14,083 Come over here. - It's gonna lick me. 2650 03:13:14,209 --> 03:13:17,292 And what if he licks you? You'll get wet, huh? 2651 03:13:17,417 --> 03:13:19,667 Then you can wash your hands afterwards. 2652 03:13:19,876 --> 03:13:21,918 What if he bites? - He doesn't. 2653 03:13:22,042 --> 03:13:23,751 Are you sure? - Absolutely. 2654 03:13:23,959 --> 03:13:27,000 Ayman, he's never bitten me. 2655 03:13:27,250 --> 03:13:28,709 Is it a man or woman? 2656 03:13:28,834 --> 03:13:31,709 It's a guy, a man. Go ahead and touch it. 2657 03:13:32,501 --> 03:13:35,292 Can I touch him? - It's his turn. 2658 03:13:35,459 --> 03:13:37,626 Go ahead! - You go to the front. 2659 03:13:37,751 --> 03:13:39,125 I'll take the front. 2660 03:13:39,375 --> 03:13:41,250 Yeah, just like that. 2661 03:13:42,292 --> 03:13:45,125 He's starting to relax with your hands. 2662 03:13:45,459 --> 03:13:47,083 You have magic hands. 2663 03:13:48,292 --> 03:13:50,459 See, he stopped licking me. 2664 03:13:50,876 --> 03:13:53,417 He's enjoying your caresses. 2665 03:13:57,250 --> 03:13:59,626 Look: relaxation. 2666 03:14:00,542 --> 03:14:01,626 Great! 2667 03:14:55,125 --> 03:14:59,083 I'd like to know what it looks like 2668 03:14:59,209 --> 03:15:03,375 where you come from in Bulgaria. Is it a village, a city? 2669 03:15:03,501 --> 03:15:08,042 Did you live in a hi-rise or on a farm like here? 2670 03:15:08,292 --> 03:15:11,709 Did you have tomatoes and peppers in your garden? 2671 03:15:13,167 --> 03:15:15,459 What was it like? 2672 03:15:15,584 --> 03:15:16,751 I was in city. 2673 03:15:17,584 --> 03:15:19,125 In big city. 2674 03:15:19,417 --> 03:15:21,584 I live in a block. 2675 03:15:21,709 --> 03:15:25,209 Not in a house, but a block, 4th floor. 2676 03:15:25,417 --> 03:15:28,501 My mom has flowers but no tomatoes, 2677 03:15:28,626 --> 03:15:31,501 because our veranda is too small. 2678 03:15:31,626 --> 03:15:34,000 What's the city called? - Varna. 2679 03:15:34,125 --> 03:15:35,167 Varna? 2680 03:15:35,876 --> 03:15:38,626 You'll have to show me in the atlas. 2681 03:15:39,375 --> 03:15:41,167 Okay, now it's Chantal's turn. 2682 03:15:41,375 --> 03:15:44,542 Why were you together with Gunda? - No idea. 2683 03:15:44,876 --> 03:15:46,542 You and Gunda were together? 2684 03:15:47,000 --> 03:15:49,959 I totally missed that. - But only two days. 2685 03:15:50,334 --> 03:15:52,125 Oh, two days. 2686 03:15:53,667 --> 03:15:56,584 I thought I knew what was up in our class. 2687 03:15:56,792 --> 03:15:58,918 But I missed those two days. 2688 03:15:59,417 --> 03:16:00,709 Mattia! 2689 03:16:04,959 --> 03:16:06,250 Hasan! 2690 03:16:10,125 --> 03:16:13,626 Happy birthday to you! 2691 03:16:13,751 --> 03:16:17,000 Happy birthday, dear Hasan, 2692 03:16:17,125 --> 03:16:20,459 happy birthday to you! 2693 03:17:01,667 --> 03:17:03,792 Stefi! We need you. 2694 03:17:05,000 --> 03:17:08,042 Through the night and the thickest branchwood, 2695 03:17:08,792 --> 03:17:12,083 So that you know no fears, 2696 03:17:12,792 --> 03:17:16,667 Tell a little piece of truth, 2697 03:17:17,542 --> 03:17:20,876 Look how the desert lives, 2698 03:17:21,667 --> 03:17:25,792 Create a little bit of serenity, 2699 03:17:26,792 --> 03:17:29,709 And look how the veil lifts. 2700 03:17:30,501 --> 03:17:34,292 A desert made of cement and asphalt, 2701 03:17:35,209 --> 03:17:38,125 But it lives and opens a gap, 2702 03:17:39,459 --> 03:17:43,375 Which shows you new things, Shows that old things will vanish, 2703 03:17:43,667 --> 03:17:47,542 Even if your pain reaches up to the sky, 2704 03:17:47,667 --> 03:17:50,876 And when a song leaves my lips, 2705 03:17:52,209 --> 03:17:55,292 It's only to convey love to you, 2706 03:17:56,250 --> 03:17:59,751 Through the night and the thickest branchwood, 2707 03:18:00,751 --> 03:18:03,417 So that you know no fears, 2708 03:18:04,792 --> 03:18:08,000 So that you know no fears. 2709 03:18:14,125 --> 03:18:17,083 Yeah! - Thanks a lot! 2710 03:18:48,459 --> 03:18:53,709 Then I'll go to a guitar shop in Giessen and get us another guitar for here. 2711 03:18:53,834 --> 03:18:54,834 Mr. Bachmann! 2712 03:18:54,959 --> 03:18:59,751 If you need this guitar, maybe I can bring it. - No! Keep yours at home. 2713 03:18:59,918 --> 03:19:03,125 Why? - It's yours for home. 2714 03:19:03,292 --> 03:19:08,459 The flowers, everything gets damaged here. The guitar too. 2715 03:19:08,584 --> 03:19:11,626 Yours stays at home. It's only for you. 2716 03:19:11,751 --> 03:19:16,209 The guitar told me it never wants to come to school again. Remember? 2717 03:19:16,709 --> 03:19:20,667 You pour a lot of your heart into your playing. 2718 03:19:20,918 --> 03:19:24,167 Yeah, but thank God Jaime's here. 2719 03:19:24,292 --> 03:19:26,792 Yeah, Jaime's great too. 2720 03:19:26,918 --> 03:19:29,000 He gave me a lot. 2721 03:19:29,125 --> 03:19:31,792 But you make it into your own thing. 2722 03:19:31,959 --> 03:19:35,417 I couldn't play like that. 2723 03:19:36,709 --> 03:19:37,709 Sorry! 2724 03:19:37,834 --> 03:19:41,459 Go kick it around some on the playground. 2725 03:19:41,709 --> 03:19:46,459 No big deal. Go kick it outside, not here in front of the door. 2726 03:19:46,584 --> 03:19:51,876 Jaime! 15 minutes on the playing field, not down there. 2727 03:19:52,000 --> 03:19:54,042 Or my colleagues will get upset. 2728 03:19:55,292 --> 03:19:57,834 So, whole family so nice? 2729 03:19:58,417 --> 03:19:59,667 Mine? - Yeah. 2730 03:20:03,250 --> 03:20:07,792 You mean my father and mother and all? - Yes. 2731 03:20:09,042 --> 03:20:14,626 Other people like my neighbors and friends found my parents nice. 2732 03:20:14,751 --> 03:20:17,125 But I didn't find them the least bit nice. 2733 03:20:17,250 --> 03:20:18,292 Why? 2734 03:20:22,125 --> 03:20:24,959 My father worked. 2735 03:20:25,292 --> 03:20:28,751 People used to work Saturdays as well. 2736 03:20:28,918 --> 03:20:30,209 Til noon. 2737 03:20:30,626 --> 03:20:33,083 Not like Fridays later on. 2738 03:20:33,209 --> 03:20:34,959 Then he came home... 2739 03:20:35,876 --> 03:20:37,125 ...and got drunk. 2740 03:20:37,792 --> 03:20:41,167 He drank a whole case of beer by himself over the weekend. 2741 03:20:41,292 --> 03:20:45,209 I'm talking to Hasan now. I'll be right with you, Regina. 2742 03:20:46,125 --> 03:20:47,918 Or is it urgent? 2743 03:20:48,334 --> 03:20:50,167 My mother 2744 03:20:50,292 --> 03:20:55,334 cleaned all day Saturday because she worked all week. 2745 03:20:56,000 --> 03:20:59,792 She was a hairdresser, then a clerk later on. 2746 03:21:02,250 --> 03:21:03,834 She got drunk at night too. 2747 03:21:04,334 --> 03:21:06,042 So they were both drunk. 2748 03:21:06,667 --> 03:21:09,876 So when I was your age, 2749 03:21:10,125 --> 03:21:14,375 I quit spending weekends at home. I played soccer. 2750 03:21:16,751 --> 03:21:20,959 There were other people like me who didn't like to go home. 2751 03:21:21,792 --> 03:21:25,083 It was okay during the week. They didn't get drunk. 2752 03:21:25,292 --> 03:21:27,542 But they had an alcohol problem, 2753 03:21:27,667 --> 03:21:30,959 and were really unpleasant when they got drunk. 2754 03:21:31,876 --> 03:21:34,167 Now you know something about me. 2755 03:21:49,209 --> 03:21:51,751 Excuse me, Ms. Bal. I love you. 2756 03:21:53,334 --> 03:21:57,250 Ebru, you wanna sit down? - Is it okay to stay? Thanks! 2757 03:21:57,542 --> 03:21:59,209 May I stay here? 2758 03:22:02,667 --> 03:22:05,751 I think in two years we'll definitely 2759 03:22:06,042 --> 03:22:08,667 see one another again on a regular basis. 2760 03:22:08,792 --> 03:22:09,792 I hope you... 2761 03:22:11,125 --> 03:22:12,542 - get home safely. 2762 03:22:12,751 --> 03:22:18,042 ...with your new teachers in 7th grade that you- - ...behave. 2763 03:22:19,209 --> 03:22:21,667 I just spoke to a few students 2764 03:22:21,792 --> 03:22:24,751 about how lessons have been since I left. 2765 03:22:26,042 --> 03:22:30,751 Unfortunately, school's not always a picnic. - School sucks! 2766 03:22:30,876 --> 03:22:34,834 You have to behave like the teacher expects you to. 2767 03:22:35,876 --> 03:22:38,292 You're the ones who get graded, 2768 03:22:38,417 --> 03:22:41,334 so you should really do what your teachers say. 2769 03:22:45,250 --> 03:22:48,042 Good luck in 7th grade. - Thanks! 2770 03:22:48,709 --> 03:22:50,792 I wish you all the best. 2771 03:22:50,918 --> 03:22:53,334 You're a great class. 2772 03:22:53,501 --> 03:22:56,000 Thanks! You're also great! 2773 03:22:59,751 --> 03:23:03,667 You were a real pain a lot of the time, I have to admit. 2774 03:23:03,792 --> 03:23:05,959 See, you guys were a pain! 2775 03:23:06,125 --> 03:23:10,542 Cengizhan sure did his part. 2776 03:23:10,709 --> 03:23:12,959 But not us, Ms. Bal. 2777 03:23:13,292 --> 03:23:16,542 Who was it? 2778 03:23:16,751 --> 03:23:20,709 But I've really taken you to heart in such a short time. 2779 03:23:20,834 --> 03:23:21,876 Not me. 2780 03:23:22,709 --> 03:23:26,876 Rabia, are you staying here or are you planning on moving? 2781 03:23:27,000 --> 03:23:29,292 We're moving close by. 2782 03:23:30,292 --> 03:23:31,292 Nice. 2783 03:23:31,918 --> 03:23:34,667 You didn't want to move away, did you, Rabia? 2784 03:23:34,834 --> 03:23:36,250 I put up a fight! 2785 03:23:37,292 --> 03:23:39,417 Remember your first days here? 2786 03:23:39,584 --> 03:23:42,083 You didn't know anyone and wanted to move back. 2787 03:23:42,292 --> 03:23:45,000 Now you say you fought to stay. 2788 03:23:45,792 --> 03:23:47,584 You're like family to me. 2789 03:23:49,125 --> 03:23:52,542 We'll see one another tomorrow but I might miss some of you. 2790 03:23:52,709 --> 03:23:55,083 So I just wanted to say goodbye. 2791 03:23:55,584 --> 03:23:57,250 You may now go home. 2792 03:24:02,834 --> 03:24:06,918 Just in case we don't see each other again. - Oh, Jamie, aren't you coming tomorrow? 2793 03:24:11,876 --> 03:24:13,459 See you tomorrow! 2794 03:24:14,959 --> 03:24:18,417 I'll definitely be home... with the baby. 2795 03:24:18,542 --> 03:24:22,792 Bye, Ms. Bal! - Ah, Thea, you're such a sweetheart. 2796 03:24:25,834 --> 03:24:27,167 Cengizhan. 2797 03:24:28,584 --> 03:24:31,709 Cengizhan, stay out of trouble, okay? 2798 03:24:34,751 --> 03:24:36,501 Bye, Ayman. Take care. 2799 03:24:36,626 --> 03:24:39,542 Good luck! You're on the right path. 2800 03:24:42,459 --> 03:24:46,375 Hasan... you're not crying, are you? 2801 03:24:47,083 --> 03:24:50,834 We'll see each other again, right Hasan? - Yeah. 2802 03:24:50,959 --> 03:24:52,459 I'll eat lots of ice cream. 2803 03:24:52,584 --> 03:24:57,167 There's a good chance you'll see me at the ice cream shop. 2804 03:24:57,876 --> 03:25:00,417 Bye, Miss Bal! - Bye! 2805 03:25:00,584 --> 03:25:03,626 Good luck! - You too! 2806 03:25:23,083 --> 03:25:24,167 60 cents. 2807 03:26:43,042 --> 03:26:45,751 Mr. Bachmann, I... - You have to feel it. 2808 03:26:45,876 --> 03:26:47,000 I hate feeling. 2809 03:26:47,876 --> 03:26:49,334 Take your time. 2810 03:26:49,667 --> 03:26:52,375 Look: nice and easy. 2811 03:26:56,459 --> 03:26:57,751 Mr. Bachmann! 2812 03:26:59,083 --> 03:27:00,167 I hate this! 2813 03:27:01,834 --> 03:27:03,584 Tell me when you're done. 2814 03:27:08,334 --> 03:27:09,792 Na, I'm not doin' it. 2815 03:27:11,459 --> 03:27:14,334 Think about making your teacher happy. 2816 03:27:18,334 --> 03:27:19,667 It doesn't work! 2817 03:27:20,542 --> 03:27:21,626 Damn! 2818 03:27:21,792 --> 03:27:22,792 Look! 2819 03:27:23,250 --> 03:27:24,792 It's all in the touch. 2820 03:27:31,292 --> 03:27:32,292 Cool! 2821 03:27:32,417 --> 03:27:33,501 Yeah. 2822 03:27:34,042 --> 03:27:35,209 Now your turn. 2823 03:27:43,667 --> 03:27:45,292 Now I'm happy. 2824 03:27:45,918 --> 03:27:47,167 How nice. 2825 03:27:49,751 --> 03:27:51,167 Nice, huh? 2826 03:27:51,417 --> 03:27:53,876 Nice. Very nice. 2827 03:27:54,834 --> 03:27:56,417 You can add: 2828 03:27:56,918 --> 03:27:58,626 Mr. Bachmann happy. 2829 03:27:59,042 --> 03:28:00,083 Okay. 2830 03:28:02,667 --> 03:28:06,042 Girls, move the tables to the back. 2831 03:28:21,584 --> 03:28:22,834 Wanna try, Cengizhan? 2832 03:28:22,959 --> 03:28:25,542 Wait, I'm the master here. I do this every day. 2833 03:28:28,000 --> 03:28:29,042 Damn hot! 2834 03:28:29,250 --> 03:28:30,792 Like this. 2835 03:28:31,375 --> 03:28:32,834 Watch closely. 2836 03:28:33,125 --> 03:28:34,417 How's it work? 2837 03:28:36,667 --> 03:28:38,167 Push! Push! 2838 03:28:52,959 --> 03:28:55,417 Martin? Do you want it? 2839 03:28:55,834 --> 03:28:57,125 He's lonely. 2840 03:28:57,751 --> 03:28:59,042 Poor fella. 2841 03:29:00,334 --> 03:29:02,542 Dump him out into the bin first. 2842 03:29:03,375 --> 03:29:04,918 Come right back up. 2843 03:29:07,542 --> 03:29:09,584 Chantal, take the bowl. 2844 03:29:46,542 --> 03:29:47,584 I find... 2845 03:29:49,876 --> 03:29:51,083 ...it quite... 2846 03:29:52,792 --> 03:29:54,876 Who can finish the sentence? 2847 03:29:55,000 --> 03:29:56,292 I find it quite... 2848 03:29:56,959 --> 03:29:58,083 empty. 2849 03:29:59,626 --> 03:30:03,334 I found it a bit strenuous. 2850 03:30:03,459 --> 03:30:05,584 Not physically, but 2851 03:30:05,709 --> 03:30:08,542 cleaning out everything was like 2852 03:30:08,918 --> 03:30:11,709 an end, a final end. 2853 03:30:15,292 --> 03:30:16,792 Yeah, it sucks. 2854 03:30:17,584 --> 03:30:19,459 It really sucks. 2855 03:30:19,626 --> 03:30:20,751 For me. 2856 03:30:22,000 --> 03:30:25,709 Because we had good time here. 2857 03:30:26,292 --> 03:30:30,042 We did good things... 2858 03:30:30,876 --> 03:30:32,542 ...in this room. 2859 03:30:33,709 --> 03:30:35,542 All these report cards, 2860 03:30:35,667 --> 03:30:37,501 this is my final word, 2861 03:30:37,667 --> 03:30:40,250 are nothing but snapshots. 2862 03:30:40,584 --> 03:30:42,501 Do you understand, Ferhan? 2863 03:30:42,626 --> 03:30:44,417 This isn't really you. 2864 03:30:44,667 --> 03:30:47,751 You're all completely different people. 2865 03:30:48,000 --> 03:30:51,292 These grades don't reflect who you are at all. 2866 03:30:51,417 --> 03:30:53,626 They're only snapshots 2867 03:30:53,834 --> 03:30:58,083 of kind of unimportant things like math and English. 2868 03:30:58,417 --> 03:31:03,667 What's much more important is that you're all terrific kids and youngsters. 2869 03:31:04,209 --> 03:31:07,959 You're all really honest. Remain true to yourselves. 2870 03:31:08,209 --> 03:31:11,959 It's not so important whether good or bad. 2871 03:31:12,209 --> 03:31:13,459 So, my dears... 2872 03:31:29,250 --> 03:31:30,626 Bye! 2873 03:31:32,501 --> 03:31:33,876 The tables! 2874 03:31:37,876 --> 03:31:39,042 Thanks! 2875 03:31:40,584 --> 03:31:42,792 Bye, Mr. Bachmann. - Bye, Mr. Ayman. 2876 03:31:46,667 --> 03:31:48,751 That's really nice, Tim. 2877 03:31:51,167 --> 03:31:52,375 Thanks! 2878 03:31:53,292 --> 03:31:56,125 Here. - Look, I was in your room, right? 2879 03:31:57,375 --> 03:32:01,501 Bye. Martin, Tim, come give me a hug. 2880 03:32:03,167 --> 03:32:05,626 We'll do a pack hug. You know that? 2881 03:32:06,542 --> 03:32:08,542 Now open your present. - Okay! 2882 03:32:08,709 --> 03:32:10,459 Maybe it's not so nice. 2883 03:32:10,667 --> 03:32:13,209 You said Bulgaria... 2884 03:32:13,626 --> 03:32:18,250 Oh, a Bulgarian hat! I'm gonna wear it the rest of the day. 2885 03:32:19,751 --> 03:32:22,000 Did you knit it yourself? - No. 2886 03:32:22,667 --> 03:32:24,667 Ah, it's nice. 2887 03:32:26,834 --> 03:32:29,042 Come, Bulgarian. 2888 03:32:29,250 --> 03:32:31,918 Let's take a look in the mirror. 2889 03:32:34,542 --> 03:32:37,000 Ah, it's my new favorite hat. 2890 03:32:37,459 --> 03:32:38,751 Look! 2891 03:32:39,417 --> 03:32:41,459 It's great, huh? 2892 03:32:41,584 --> 03:32:43,751 I'll never take it off again. 2893 03:32:44,751 --> 03:32:47,000 I'm adopting you, Hasan! 2894 03:32:48,000 --> 03:32:52,000 Once upon a time there was a Mr. Bachmann... 2895 03:35:32,542 --> 03:35:37,125 English translation and subtitles: Rick Minnich & Jonathan Rahner 206180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.