Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,541 --> 00:01:09,541
(GUNFIRE AND MORTAR SHELLS EXPLODE)
2
00:01:10,291 --> 00:01:13,625
- Hang on! Hang in there!
3
00:01:14,666 --> 00:01:15,708
Stay with me!
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,666
- You’re gonna get yourself killed,
Sergeant. Just drop me and go!
5
00:01:18,666 --> 00:01:19,916
- Oh hell no!
6
00:01:20,500 --> 00:01:23,500
Medic! Man down!
7
00:01:25,041 --> 00:01:29,125
(“MEDIC!” ECHOES QUIETLY)
8
00:01:56,250 --> 00:01:59,250
(SOFT SAD VIOLIN MUSIC)
9
00:02:49,958 --> 00:02:53,708
(TRAFFIC AND SIRENS)
10
00:02:55,750 --> 00:02:57,708
- (Gabe) Matt! Hey, you’re really
gonna ignore me
11
00:02:57,708 --> 00:02:59,333
when I’m speaking directly to you?
12
00:03:00,166 --> 00:03:01,458
Do you at least have it on you?
13
00:03:04,541 --> 00:03:07,625
- (Matt) Look, you get disability, what’re
you doing living on the streets, okay?
14
00:03:08,000 --> 00:03:09,541
- You don’t know I’m
on the streets, do you?
15
00:03:09,791 --> 00:03:10,958
- Well, where else are you?
16
00:03:11,333 --> 00:03:12,875
- Well, I’m not, all right?
17
00:03:13,083 --> 00:03:14,875
- Well, what are you doing
around here all the time?
18
00:03:14,875 --> 00:03:17,583
- I’m just here for pay day. I could
change my mailing address
19
00:03:17,583 --> 00:03:19,583
but it’d be a hassle, you know?
20
00:03:20,041 --> 00:03:23,416
- I don’t want you to change
your address, just...
21
00:03:24,750 --> 00:03:26,291
at least it helps us to...
22
00:03:27,500 --> 00:03:28,458
- Helps us to what, Matt?
23
00:03:28,458 --> 00:03:31,541
- I don’t know! Look, I gotta go in there,
I gotta do payroll, okay?
24
00:03:32,666 --> 00:03:34,166
See you around, Gabe.
25
00:03:41,750 --> 00:03:44,750
(QUIET CRICKETS)
26
00:03:59,083 --> 00:04:01,333
- (Jess) I don’t deserve you.
27
00:04:02,125 --> 00:04:04,000
You know you’re too good to me.
28
00:04:05,375 --> 00:04:07,625
- (Maggie) I’m my own women’s movement.
29
00:04:10,291 --> 00:04:11,958
I learned it from your mother.
30
00:04:14,625 --> 00:04:19,750
- She thinks old men are
little boys with whiskers.
31
00:04:21,500 --> 00:04:23,250
- She’s right.
32
00:04:25,166 --> 00:04:26,707
And wrong.
33
00:04:30,291 --> 00:04:32,666
And somewhere in between.
34
00:04:40,707 --> 00:04:45,332
- We have been in the middle
of nowhere for far too long.
35
00:04:48,332 --> 00:04:50,500
- I just want to make sure you’re okay.
36
00:04:50,666 --> 00:04:54,207
(CELL PHONE VIBRATES)
37
00:05:01,750 --> 00:05:05,166
- Twenty-two missed calls from Mo. Hi Mo.
38
00:05:07,833 --> 00:05:10,541
(MO RECITING IN HEBREW)
39
00:05:11,125 --> 00:05:14,958
(MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW)
40
00:05:15,375 --> 00:05:19,666
(MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW)
41
00:05:20,707 --> 00:05:24,125
ba-agalau-vizman kariv, v'imru. Amen.
42
00:05:24,332 --> 00:05:25,541
- (Molly, in Hebrew) Amen!
43
00:05:26,416 --> 00:05:29,041
- There’s nothing worse than a mother
having to bury her child.
44
00:05:30,082 --> 00:05:33,500
And here in my hands, I hold the departed--
45
00:05:37,041 --> 00:05:38,125
Just a moment, please.
46
00:05:45,791 --> 00:05:50,375
Molly Herskovitz has asked me to read her
account of Barney’s final moments.
47
00:05:52,916 --> 00:05:53,791
(URN CLINKS ON STONE)
48
00:05:56,166 --> 00:05:58,625
- “My Barney loved romping
with his school-chums"
49
00:05:58,625 --> 00:06:01,041
"in the whitewater of Long Island Sound.”
50
00:06:02,208 --> 00:06:04,583
“He was on his way home
from the beach one day"
51
00:06:04,583 --> 00:06:08,000
"and just as he arrived,
I happened to look out the window"
52
00:06:08,000 --> 00:06:13,000
"to see a giant flock of herring gulls
swoop down from the sky"
53
00:06:13,416 --> 00:06:15,791
"to peck and ravage my poor Barney.”
54
00:06:15,916 --> 00:06:16,875
(Molly cries)
55
00:06:16,875 --> 00:06:19,957
“I watched in horror as they
lifted him up off the ground"
56
00:06:20,166 --> 00:06:21,625
"feasting on his flesh."
57
00:06:22,625 --> 00:06:26,500
"I knew I had to save him
from those flying... birds"
58
00:06:27,582 --> 00:06:31,125
"so I rushed outside in my robe,
hoping to scare them away"
59
00:06:31,625 --> 00:06:32,832
"but I was too late."
60
00:06:33,416 --> 00:06:37,207
"My little babushka had gotten out
through a hole in the screen door."
61
00:06:37,791 --> 00:06:40,375
"The one I meant to fix after 9/11."
62
00:06:41,000 --> 00:06:43,166
"Anyhow they carried most of him
out to sea"
63
00:06:43,166 --> 00:06:48,582
"though I was able to save
a hind leg and and microchip.”
64
00:06:49,875 --> 00:06:52,957
(MO GARGLES)
65
00:06:55,666 --> 00:06:56,832
(ZOEY CHUCKLES)
66
00:06:59,250 --> 00:07:00,875
- I thought you loved dogs.
67
00:07:02,583 --> 00:07:03,541
- (Zoey) I do.
68
00:07:04,333 --> 00:07:08,000
But what I saw today transcended…
everything.
69
00:07:09,041 --> 00:07:13,416
- Well, I got paid seven hundred dollars,
in advance, thank God,
70
00:07:13,958 --> 00:07:15,625
for that little canine kaddish.
71
00:07:15,958 --> 00:07:17,625
- I would’ve buried the urn
next to the husband.
72
00:07:17,957 --> 00:07:19,457
- You can’t bury an inked Jew.
73
00:07:20,791 --> 00:07:22,750
Barney had an ID tattoo.
74
00:07:23,082 --> 00:07:24,582
- (Zoey) So many rules.
75
00:07:25,500 --> 00:07:27,625
No wonder guilt runs so rampant
with you people.
76
00:07:27,791 --> 00:07:30,457
- “You people”.
Always with the “you people”.
77
00:07:31,707 --> 00:07:34,666
You do realize you’re going to have
to start saying “our people”?
78
00:07:35,707 --> 00:07:36,625
- Is that so?
79
00:07:36,957 --> 00:07:39,707
- What’s the tally of no-no’s
you never said no to?
80
00:07:43,166 --> 00:07:45,000
- I rarely say no to you.
81
00:07:45,291 --> 00:07:47,082
- Only to the big ticket items.
82
00:07:49,707 --> 00:07:51,166
- Not to converting.
83
00:07:52,207 --> 00:07:55,041
- Yeah? And it’s a very big deal.
84
00:08:01,791 --> 00:08:04,333
(ZOEY GIGGLES)
Wait, wait, Jesus!
85
00:08:04,625 --> 00:08:06,750
- What? Just working up some cardio.
86
00:08:07,041 --> 00:08:08,333
- No shit.
87
00:08:10,916 --> 00:08:13,041
- Why are Jewish boys so good in bed?
88
00:08:15,000 --> 00:08:17,125
- Maybe we’re grateful for the
opportunity.
89
00:08:18,291 --> 00:08:22,832
(BLUESY ROCK MUSIC PLAYS)
90
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
(MAGICAL SHIMMER)
91
00:08:38,457 --> 00:08:43,000
(BLUESY ROCK MUSIC CONTINUES)
92
00:09:32,083 --> 00:09:33,333
- Last call, Simon.
93
00:09:35,040 --> 00:09:36,290
- One more for the road.
94
00:09:37,290 --> 00:09:38,540
- You live across the street.
95
00:09:40,875 --> 00:09:43,375
- Did you know Johnny Walker
works as a stool softener?
96
00:09:43,833 --> 00:09:45,708
- So that’s what
he’s been doing up there.
97
00:09:54,125 --> 00:09:55,665
- (Fan) Excuse me, can I get a selfie?
98
00:09:58,083 --> 00:09:58,958
Thanks.
99
00:10:03,916 --> 00:10:05,500
(BEETHOVEN’S “PATHETIQUE” SONATA)
100
00:10:05,500 --> 00:10:08,916
- ( DOG) Nope. No.
101
00:10:10,458 --> 00:10:11,916
(A KNOCK AT THE DOOR)
102
00:10:12,958 --> 00:10:14,166
Come on in, Mary.
103
00:10:15,791 --> 00:10:16,916
- How’d you know it was me?
104
00:10:17,416 --> 00:10:19,666
- Actors always let them know
when you’re coming.
105
00:10:21,750 --> 00:10:22,708
- Hi baby.
106
00:10:22,708 --> 00:10:23,666
- How was the show tonight?
107
00:10:23,666 --> 00:10:25,833
- Fine, except my understudy
gave my notice.
108
00:10:26,208 --> 00:10:27,166
- Hmm.
109
00:10:30,666 --> 00:10:33,665
Nobody can literally live up
to most of this stuff.
110
00:10:34,250 --> 00:10:35,208
- For instance?
111
00:10:35,458 --> 00:10:37,040
- You can’t touch the skin of a pig.
112
00:10:37,458 --> 00:10:38,750
So what, no Super Bowl?
113
00:10:39,750 --> 00:10:41,040
- (Dog) It says--
114
00:10:41,040 --> 00:10:44,458
you can’t mix colors of thread
under penalty of stoning.
115
00:10:44,790 --> 00:10:46,333
- Betsy Ross, what a whore.
116
00:10:46,875 --> 00:10:47,750
- Right?
117
00:10:50,083 --> 00:10:52,875
(Dog) Sorry, excuse me, baby.
Can’t find...
118
00:10:53,415 --> 00:10:54,333
Ah.
119
00:11:01,458 --> 00:11:04,833
“Wherefore I will yet plead with you,
sayeth the Lord,"
120
00:11:05,083 --> 00:11:07,583
"and your children’s children
will I plead.”
121
00:11:08,541 --> 00:11:11,458
I mean, how do you
translate this stuff?
122
00:11:13,791 --> 00:11:16,125
(BOOMING CLUB MUSIC, STREET SOUNDS)
123
00:11:17,458 --> 00:11:18,250
- (Gabe) Hey man.
124
00:11:20,208 --> 00:11:21,875
Got a few bucks for food?
125
00:11:22,125 --> 00:11:25,791
- (Eli) For food? Yeah right,
you’re in front of a bar.
126
00:11:27,083 --> 00:11:28,291
- Book by its cover, man.
127
00:11:29,416 --> 00:11:30,583
(Gabe) Then again, so are you.
128
00:11:32,208 --> 00:11:33,875
I know you’re not that much of a dick.
129
00:11:34,208 --> 00:11:35,333
- You’re wrong.
130
00:11:37,500 --> 00:11:39,875
- Then again, you wouldn’t
last a day in my shoes.
131
00:11:43,415 --> 00:11:47,000
(FAINT STREET SOUNDS)
132
00:11:48,875 --> 00:11:50,290
- (Joe) Yo, anybody in there?
133
00:11:54,500 --> 00:11:57,665
- Dog doesn’t pay you enough for what
some broads are doing in there.
134
00:11:58,415 --> 00:12:01,416
(STREET SOUNDS)
135
00:12:05,375 --> 00:12:06,750
- (Eli) Hey, excuse me?
136
00:12:15,916 --> 00:12:16,750
Hey.
137
00:12:16,958 --> 00:12:18,375
- (Matt) What’s the other guy look like?
138
00:12:20,000 --> 00:12:22,125
- Not as bad as the guy who needs a drink.
139
00:12:28,958 --> 00:12:31,625
- It’s 2:30. Last call.
140
00:12:34,375 --> 00:12:36,583
Come in with me, I do their books.
141
00:12:41,333 --> 00:12:43,708
(MURMUR)
- (Matt) You're good.
142
00:12:47,000 --> 00:12:48,208
- (Simon) Yo Matt.
143
00:12:48,625 --> 00:12:49,708
- I finished your taxes.
144
00:12:51,083 --> 00:12:52,458
- Am I getting anything back?
145
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
- Oh, uh, make yourself at home.
- Thanks.
146
00:12:56,165 --> 00:12:58,083
Oh, where’s the head?
147
00:12:58,625 --> 00:12:59,500
- Over there.
148
00:13:04,625 --> 00:13:06,166
- (Lilly) I’ll watch it for you.
149
00:13:07,750 --> 00:13:08,625
- Thanks.
150
00:13:09,333 --> 00:13:10,958
- I’m too old for you.
151
00:13:11,458 --> 00:13:12,916
- Oh, sorry, ma’am.
152
00:13:13,666 --> 00:13:15,791
- I’m not chopped liver either
153
00:13:16,166 --> 00:13:19,166
and you look like hell
for a very good reason.
154
00:13:26,833 --> 00:13:29,833
(HAUNTING, OMINOUS MUSIC)
155
00:13:47,083 --> 00:13:50,083
(THUNDER)
156
00:13:55,250 --> 00:14:01,458
(WHIP LASHES, ELI YELLS)
157
00:14:14,250 --> 00:14:15,416
- (Joe) Oh my God.
158
00:14:16,458 --> 00:14:17,958
- It’s not as bad as it looks.
159
00:14:18,208 --> 00:14:21,250
- Yeah, that’s… worse.
160
00:14:23,291 --> 00:14:24,958
(Joe) Is there anything I can do?
161
00:14:25,625 --> 00:14:26,958
- Yeah, you can get out.
162
00:14:29,250 --> 00:14:30,291
Get out!
163
00:14:33,375 --> 00:14:34,165
(DOOR SHUTS)
164
00:14:39,375 --> 00:14:40,915
- Hey, boss!
165
00:14:41,375 --> 00:14:42,540
- (Jess) Hey Joe.
166
00:14:44,250 --> 00:14:45,333
- I thought you got a soap.
167
00:14:45,333 --> 00:14:46,665
- (Joe) I did. Two days.
168
00:14:46,665 --> 00:14:47,875
- (Jess) Hey, that’s great, right?
169
00:14:47,875 --> 00:14:50,250
- Day number one I was Short Cop #2
170
00:14:50,250 --> 00:14:52,833
day number two I was
Short Homeless Guy #1.
171
00:14:53,165 --> 00:14:55,750
(Joe) I make more pimping out Mo
for bargain brisses.
172
00:14:55,750 --> 00:14:57,000
(MAGGIE LAUGHS)
173
00:15:07,125 --> 00:15:09,458
- So tell me, what happened?
174
00:15:09,458 --> 00:15:11,291
You get schmeissed
from the Garden of Eden?
175
00:15:11,291 --> 00:15:13,791
- I don’t know what that means,
and I know everything.
176
00:15:14,708 --> 00:15:16,125
- I keep telling you, if you fall short,
177
00:15:16,125 --> 00:15:17,750
you’re gonna get your ass kicked again.
178
00:15:18,333 --> 00:15:21,041
- Yeah. Matt doing payroll?
179
00:15:22,375 --> 00:15:23,416
- Yeah.
180
00:15:24,666 --> 00:15:26,916
So tell me, how was your trip?
181
00:15:27,166 --> 00:15:31,500
- Fantastic. Hot sun, sand,
clear blue water,
182
00:15:32,040 --> 00:15:33,665
girl with a little something extra.
183
00:15:34,165 --> 00:15:36,375
- Good. Great.
184
00:15:37,750 --> 00:15:39,125
But I need you back here, bro.
185
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
- Yeah.
186
00:15:42,915 --> 00:15:45,540
Well, how about some hoops?
187
00:15:46,125 --> 00:15:47,290
- We got the guys?
188
00:15:47,790 --> 00:15:49,290
- Yeah, no, I don’t know.
189
00:15:52,375 --> 00:15:54,125
Hi, I’m Jess.
190
00:15:55,290 --> 00:15:56,708
- I’ll alert the media.
191
00:15:58,250 --> 00:15:59,833
- Don’t just stand there, judge me.
192
00:16:01,833 --> 00:16:03,958
- I’m a lover, not a judger.
193
00:16:04,708 --> 00:16:05,583
- Uh huh.
194
00:16:06,333 --> 00:16:08,125
And how much trouble
has that gotten you into?
195
00:16:08,791 --> 00:16:12,958
- A lot. That’s why I had to get away.
196
00:16:13,958 --> 00:16:15,125
- I dunno, man.
197
00:16:17,083 --> 00:16:19,625
I think you leaving whenever
the hell you feel like it
198
00:16:20,041 --> 00:16:22,000
tells me that you can’t be counted on.
199
00:16:22,250 --> 00:16:23,541
(JESS SIGHS)
200
00:16:24,291 --> 00:16:25,708
- Is that how it’s gonna be now?
201
00:16:26,666 --> 00:16:27,875
- Look.
202
00:16:29,250 --> 00:16:31,833
Whatever it is I was going through,
203
00:16:33,083 --> 00:16:34,625
Maggie got me through it.
204
00:16:35,625 --> 00:16:36,915
- I want to believe that.
205
00:16:38,833 --> 00:16:40,040
I really do.
206
00:16:48,125 --> 00:16:49,583
I’m worried about you, Jess.
207
00:16:53,415 --> 00:16:55,165
- You just can’t help yourself, can you?
208
00:16:56,040 --> 00:17:00,666
You always have to make my problems
your problem.
209
00:17:01,250 --> 00:17:02,208
- (Mo) Yes.
210
00:17:03,333 --> 00:17:04,250
I do.
211
00:17:05,125 --> 00:17:06,375
I’m your brother.
212
00:17:09,333 --> 00:17:11,415
And I will always have your back.
213
00:17:13,500 --> 00:17:15,083
And what’s in front too.
214
00:17:18,958 --> 00:17:20,375
Do you understand?
215
00:17:24,083 --> 00:17:25,290
- Yes.
216
00:17:36,291 --> 00:17:38,083
- That’s what makes us
a great team, you know.
217
00:17:40,166 --> 00:17:41,666
For better or worse.
218
00:17:55,875 --> 00:17:58,875
(MELANCHOLY ROCK MUSIC)
219
00:18:06,125 --> 00:18:08,750
- (Jess) All right, last call, coming up.
220
00:18:09,166 --> 00:18:09,833
- (Eli) Again?
221
00:18:10,541 --> 00:18:13,375
- There’s the door.
Or what can we get you?
222
00:18:14,000 --> 00:18:15,375
- What do you suggest?
223
00:18:16,000 --> 00:18:18,291
- I make the best ten dollar Gibsons in
the Tri-State area.
224
00:18:18,291 --> 00:18:19,083
- All right.
225
00:18:19,083 --> 00:18:20,250
- Gin or vodka?
226
00:18:20,500 --> 00:18:23,083
- Vodka. Gin’s depressing.
227
00:18:24,125 --> 00:18:27,125
- No, we don’t want that now, do we, Eli?
228
00:18:29,000 --> 00:18:30,250
- Do I know you?
229
00:18:32,541 --> 00:18:35,041
- I’m hurt. You don’t remember me?
230
00:18:37,125 --> 00:18:41,208
Jess, 54 Below, couple years back.
231
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
- I was doing a lot of shit back then.
232
00:18:44,541 --> 00:18:45,750
- So that you could’ve met God?
233
00:18:49,375 --> 00:18:50,750
You got a case for that fiddle?
234
00:18:51,125 --> 00:18:52,458
- Yeah, but I was in a hurry.
235
00:18:52,458 --> 00:18:56,166
- (Joe) Hey, I’m up for the role of
Short Junkie #3 on SVU.
236
00:18:57,041 --> 00:18:58,500
- (Woman) I’m a short junkie.
237
00:19:01,958 --> 00:19:03,458
- (Jess) Here you go.
- Thanks.
238
00:19:03,791 --> 00:19:06,500
- (Mo) It’s a good one.
As God is my witness.
239
00:19:09,208 --> 00:19:10,291
- So, uh...
240
00:19:11,875 --> 00:19:14,666
I don’t suppose there was any way
at all that you could’ve ducked?
241
00:19:15,083 --> 00:19:18,083
(MOZART’S DON GIOVANNI OVERTURE PLAYS)
242
00:19:18,083 --> 00:19:19,041
(DOOR OPENS)
243
00:19:19,666 --> 00:19:20,208
- Dad.
244
00:19:21,083 --> 00:19:23,500
- Ah, you’re back.
245
00:19:25,250 --> 00:19:26,000
- Yeah.
246
00:19:32,291 --> 00:19:34,958
- This guy Thoreau was an agnostic.
247
00:19:36,416 --> 00:19:38,166
- Yeah, there’s a lot of that
going around, Dad.
248
00:19:38,166 --> 00:19:39,458
You got us a dive bar.
249
00:19:39,916 --> 00:19:43,666
- It’s really not. You and Mo like
to romanticize alcoholism.
250
00:19:44,125 --> 00:19:46,833
- Yeah. Keeping the faith is
white-washing.
251
00:19:47,750 --> 00:19:49,291
- Hey Jess? Wait a minute, wait.
252
00:19:50,083 --> 00:19:51,250
(Dog) Come listen.
253
00:19:51,958 --> 00:19:53,041
Just for a minute.
254
00:19:53,041 --> 00:19:56,041
(DON GIOVANNI ACT 1 SCENE 1 PLAYS)
255
00:19:56,916 --> 00:19:58,750
♪ Notte e giorno faticar ♪
256
00:19:58,750 --> 00:20:01,625
- “Night and day I slave for one
who does not appreciate it.”
257
00:20:02,500 --> 00:20:04,250
“I put up with wind and rain--”
258
00:20:04,250 --> 00:20:06,041
- “I eat and sleep badly.”
259
00:20:08,375 --> 00:20:10,250
It’s not that different from Latin, Dad.
260
00:20:13,000 --> 00:20:15,375
You remember when you used to
take me to the Metropolitan Opera
261
00:20:15,375 --> 00:20:16,416
when I was little?
262
00:20:18,166 --> 00:20:21,750
- The original building was a grand
structure. It’s gone now.
263
00:20:24,541 --> 00:20:27,041
- Yeah, but we sat so high.
- Yeah.
264
00:20:27,041 --> 00:20:28,333
Third balcony?
265
00:20:29,333 --> 00:20:31,250
Because we couldn’t afford better tickets.
266
00:20:33,291 --> 00:20:37,833
But I still heard every note. Every lyric.
267
00:20:40,041 --> 00:20:42,625
You and me. Every Tuesday.
268
00:20:44,416 --> 00:20:48,625
We’d watch Verdi, Puccini, Wagner,
and this one by Mozart.
269
00:20:49,625 --> 00:20:54,750
And I would cry, and one time
you asked me, “Why?”
270
00:20:55,458 --> 00:20:56,375
What’d I say?
271
00:20:59,083 --> 00:21:01,041
- “Mozart speaks my language.”
272
00:21:03,083 --> 00:21:05,125
- Mozart speaks my language.
273
00:21:13,958 --> 00:21:14,958
Hey Jess?
274
00:21:30,625 --> 00:21:31,750
- (Jess) I’m sorry.
275
00:21:32,791 --> 00:21:34,375
(DISTANT SIRENS, CITY NOISE)
276
00:21:34,375 --> 00:21:37,208
(PIANO PLAYS)
277
00:21:39,875 --> 00:21:42,583
(PIANO CONTINUES)
278
00:21:42,583 --> 00:21:45,583
(HONKING AND TRAFFIC)
279
00:21:49,875 --> 00:21:52,250
♪ It’s a quarter to three ♪
280
00:21:53,958 --> 00:21:56,666
♪ There’s no one in the place ♪
281
00:21:57,791 --> 00:22:00,166
♪ Except you and me ♪
282
00:22:05,458 --> 00:22:07,958
♪So set them up, Joe ♪
283
00:22:09,875 --> 00:22:11,958
♪ I got a little story ♪
284
00:22:13,458 --> 00:22:16,250
♪ I think you ought to know ♪
285
00:22:21,125 --> 00:22:24,125
♪ We’re drinking, my friend ♪
286
00:22:25,375 --> 00:22:27,875
♪ to the end ♪
287
00:22:28,000 --> 00:22:31,916
♪ of a brief episode ♪
288
00:22:34,583 --> 00:22:39,416
♪ So make it one for my baby ♪
289
00:22:41,000 --> 00:22:45,458
♪ and one more for the road ♪
290
00:22:52,708 --> 00:22:55,708
♪ I know the routine ♪
291
00:22:56,625 --> 00:22:59,208
♪ So put another nickel ♪
292
00:23:00,291 --> 00:23:03,291
♪ In that there machine ♪
293
00:23:03,541 --> 00:23:05,208
- Arthur Miller did it like this.
294
00:23:06,541 --> 00:23:08,625
I write my first drafts on a legal pad,
295
00:23:09,125 --> 00:23:10,750
and then I hand it off to my secretary.
296
00:23:10,750 --> 00:23:12,125
- You don’t use a laptop?
297
00:23:12,500 --> 00:23:15,166
- I remember when a laptop
was an aspiring actress.
298
00:23:18,166 --> 00:23:20,500
- Today you can get into trouble
for even saying that.
299
00:23:21,166 --> 00:23:22,750
(SIMON CHUCKLES)
300
00:23:23,583 --> 00:23:26,583
♪ Joe, I know you’re getting ♪
301
00:23:27,416 --> 00:23:30,416
♪ anxious to close ♪
302
00:23:32,083 --> 00:23:34,166
♪ so make it ♪
303
00:23:34,666 --> 00:23:37,666
♪ one for my baby ♪
304
00:23:39,125 --> 00:23:44,791
♪ and one more for the road ♪
305
00:23:45,291 --> 00:23:47,958
♪ that long... ♪
306
00:23:49,500 --> 00:23:51,750
- ♪ that long… ♪
307
00:23:51,750 --> 00:23:54,041
- ♪ man it’s long… ♪
308
00:23:56,333 --> 00:24:06,041
♪ It’s a long, long, long road. ♪
309
00:24:20,291 --> 00:24:22,583
- Bravo, that was beautiful.
310
00:24:22,583 --> 00:24:23,916
- Thank you, baby.
311
00:24:24,208 --> 00:24:25,458
(INDISTINCT MURMUR)
312
00:24:27,041 --> 00:24:28,250
What’s his story?
313
00:24:29,250 --> 00:24:30,333
- I don’t know yet.
314
00:24:36,000 --> 00:24:38,208
- Hi, can I take a selfie please?
315
00:24:38,208 --> 00:24:39,291
- (Mary) Of course.
316
00:24:39,541 --> 00:24:40,333
- Who’s she?
317
00:24:41,541 --> 00:24:44,416
- Mary Frasier King. Broadway legend.
318
00:24:44,916 --> 00:24:47,541
Wowing them for a year
in Hillary: The Musical.
319
00:24:47,541 --> 00:24:49,291
- And she comes to this dive bar?
320
00:24:49,291 --> 00:24:51,041
- (Mary) Hey, if you were playing that
woman eight times a week,
321
00:24:51,041 --> 00:24:52,333
you’d come here too.
322
00:24:52,791 --> 00:24:54,166
- This is the best bar in New York.
323
00:24:54,500 --> 00:24:58,708
Been around for decades,
original owners, everyone’s family.
324
00:24:59,166 --> 00:25:01,916
- I’m Mary, I gave birth to the bartender.
325
00:25:02,833 --> 00:25:03,791
- Nice to meet you, ma’am.
326
00:25:03,791 --> 00:25:05,291
- Simon, mind if I join you?
327
00:25:05,708 --> 00:25:08,708
- Sure, although I wasn’t counting
on any positivity tonight.
328
00:25:08,708 --> 00:25:10,833
- (Mary) Oh don’t fret. I’m sure
you’ll figure out a way
329
00:25:10,833 --> 00:25:12,958
to lower that bar you have
inside your head.
330
00:25:14,291 --> 00:25:16,458
- This is my third martini
and I don’t feel a thing.
331
00:25:17,416 --> 00:25:19,041
- Things kick in when they’re supposed to--
332
00:25:19,041 --> 00:25:19,708
- Hey!
333
00:25:20,500 --> 00:25:22,083
(Eli) Your Gibson’s kinda weak!
334
00:25:22,500 --> 00:25:23,625
- Let’s take care of that.
335
00:25:24,291 --> 00:25:27,833
- It’s straight Stoli, pal.
Sip it, you’ll feel it.
336
00:25:33,833 --> 00:25:37,083
- Beautiful instrument. Yours?
- Um-hmm.
337
00:25:37,791 --> 00:25:38,791
- How long you been married?
338
00:25:40,333 --> 00:25:43,583
- Three years. Can’t get out of it.
339
00:25:43,875 --> 00:25:45,416
You know what, that drink’s fine.
340
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
- Who hit him?
341
00:26:00,750 --> 00:26:01,958
- So what happened to your back?
342
00:26:04,208 --> 00:26:05,833
- Your plumber’s got a big mouth.
343
00:26:06,416 --> 00:26:07,500
- Yeah, we’re family here.
344
00:26:08,333 --> 00:26:10,041
But Stevie Wonder could see your welts.
345
00:26:12,375 --> 00:26:14,250
- (Simon) Not everyone comes in
for the perks.
346
00:26:14,541 --> 00:26:15,666
- Sure they do.
347
00:26:15,833 --> 00:26:19,541
- I love this place, kid. You know why?
348
00:26:22,041 --> 00:26:24,916
I can sit in my corner,
I can drink when I’m thirsty,
349
00:26:25,875 --> 00:26:27,916
I can nurse myself when I’m hungover,
350
00:26:28,250 --> 00:26:31,041
I can write, and I can wallow
351
00:26:32,041 --> 00:26:33,125
by myself.
352
00:26:35,166 --> 00:26:38,208
I’m not sad, I just like looking that way.
353
00:26:41,041 --> 00:26:43,625
And you leave me alone because
we’re cut from the same cloth
354
00:26:43,625 --> 00:26:45,916
and no one has to know but you and me.
355
00:26:51,458 --> 00:26:52,875
They’re a match made in heaven.
356
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
- (Jess) Yeah, that worked out
well for me.
357
00:27:00,125 --> 00:27:04,125
(CELLPHONE RINGS)
358
00:27:28,791 --> 00:27:30,625
- You pick the shittiest places to hide.
359
00:27:32,166 --> 00:27:35,041
- I’m not hiding,
‘cause nobody’s looking.
360
00:27:36,916 --> 00:27:38,250
See, not even you.
361
00:27:39,166 --> 00:27:40,166
- Where’s your sponsor?
362
00:27:41,458 --> 00:27:42,875
- Six feet under.
363
00:27:43,333 --> 00:27:44,666
(Jess) He blew his brains out.
364
00:27:45,500 --> 00:27:47,250
But he was sober though, so…
365
00:27:48,250 --> 00:27:50,000
maybe if he’d had a hit
or something, huh?
366
00:27:53,875 --> 00:27:54,958
(CLANG)
367
00:27:55,791 --> 00:27:56,541
- Oops.
368
00:28:01,083 --> 00:28:02,583
(JESS LAUGHS)
369
00:28:06,000 --> 00:28:07,125
- What a waste.
370
00:28:07,291 --> 00:28:08,750
- No, it’s fine, it’s right here.
371
00:28:10,583 --> 00:28:11,916
Oh, you meant me.
372
00:28:13,375 --> 00:28:16,458
C’mon, Mo, stay. Give your shit a shot.
373
00:28:18,666 --> 00:28:20,083
- How can I look up to you?
374
00:28:22,083 --> 00:28:22,583
Huh?
375
00:28:23,625 --> 00:28:27,541
- Fuck me, is that what I’m here for?
376
00:28:27,625 --> 00:28:28,666
- I thought so.
377
00:28:28,833 --> 00:28:30,500
- Yeah, that’s pressure I can’t handle.
378
00:28:33,583 --> 00:28:34,833
Sorry.
379
00:28:36,791 --> 00:28:39,791
(OMINOUS, EERIE MUSIC)
380
00:28:48,125 --> 00:28:49,416
- Did you want me to stop you?
381
00:28:50,125 --> 00:28:51,166
- Probably.
382
00:28:54,375 --> 00:28:56,333
But I’m not disappointed that you didn’t.
383
00:28:59,041 --> 00:28:59,916
- Of course not.
384
00:29:03,791 --> 00:29:05,375
You know I’m gonna cover for you.
385
00:29:06,625 --> 00:29:08,125
- Hooray.
386
00:29:11,333 --> 00:29:12,875
I just started again.
387
00:29:14,166 --> 00:29:15,708
And I can stop again too.
388
00:29:16,833 --> 00:29:17,666
Believe me.
389
00:29:18,208 --> 00:29:19,833
I swear to God—
390
00:29:20,083 --> 00:29:21,125
- Don’t do that.
391
00:29:22,666 --> 00:29:24,750
Just… don’t do that.
392
00:29:26,750 --> 00:29:28,125
It belittles us both.
393
00:29:35,750 --> 00:29:37,625
- I bought this place for my sons
394
00:29:37,875 --> 00:29:39,416
and they named it after me.
395
00:29:40,541 --> 00:29:43,208
- Dog. It’s a nickname, right?
396
00:29:45,625 --> 00:29:46,958
- Nothing gets past you.
397
00:29:49,291 --> 00:29:51,666
You had enough?
- No.
398
00:29:52,291 --> 00:29:54,041
The more I drink the less I feel.
399
00:29:54,333 --> 00:29:55,708
- (Dog) Is that the point?
400
00:29:56,416 --> 00:29:57,791
- Things hurt less.
401
00:30:03,250 --> 00:30:04,625
Do I have to go?
402
00:30:04,875 --> 00:30:06,708
- Well, last call was last call.
403
00:30:08,916 --> 00:30:10,166
- Hey, what’s your play about?
404
00:30:12,333 --> 00:30:13,625
- Dry divers.
405
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
(Simon) You know, like, uh--
406
00:30:16,916 --> 00:30:19,458
Ahhhhh, splat.
407
00:30:19,750 --> 00:30:21,708
- (Dog) No change of heart
on the way down
408
00:30:21,708 --> 00:30:22,833
you know what I mean?
409
00:30:22,833 --> 00:30:24,583
- (Simon) The other day I asked my ex-wife
410
00:30:24,583 --> 00:30:26,416
if she thought the world
would be a better place
411
00:30:26,416 --> 00:30:27,541
without me in it.
412
00:30:30,458 --> 00:30:32,166
I wasn’t a great husband.
413
00:30:35,250 --> 00:30:37,291
The question made her cry.
414
00:30:40,083 --> 00:30:41,583
Why is that, you think?
415
00:30:42,583 --> 00:30:43,458
- Well…
416
00:30:45,416 --> 00:30:46,875
maybe because you asked, and
417
00:30:48,458 --> 00:30:49,708
you’d thought about it.
418
00:30:51,125 --> 00:30:51,875
- Oh.
419
00:30:52,875 --> 00:30:53,958
- It happens to men.
420
00:30:55,458 --> 00:30:57,500
- (Mo) What happened to you, he means.
421
00:30:59,583 --> 00:31:01,291
- I should’ve ordered shots.
422
00:31:01,958 --> 00:31:04,625
- Dog sometimes bends the rules, but...
423
00:31:05,375 --> 00:31:06,666
you're not driving.
(KEYS JINGLE)
424
00:31:06,666 --> 00:31:07,541
- Are they mine?
425
00:31:07,541 --> 00:31:08,541
- Sleight of hand.
426
00:31:08,750 --> 00:31:10,958
- (Zoey) Jess wouldn’t serve you another
unless you gave them up.
427
00:31:10,958 --> 00:31:12,166
- (Eli) I didn’t give them up.
428
00:31:12,416 --> 00:31:13,416
- (Mo) Whoops.
429
00:31:13,791 --> 00:31:15,500
- (Maggie) Well, let’s just say you did.
430
00:31:15,500 --> 00:31:16,666
I mean, what’s the big deal?
431
00:31:18,250 --> 00:31:19,291
- (Jess) Thanks, babe.
432
00:31:20,208 --> 00:31:21,583
- (Eli) You two together?
433
00:31:22,583 --> 00:31:24,291
- (Simon) All four of them are in love.
434
00:31:26,458 --> 00:31:28,125
Yeah, I don’t wanna know about that.
435
00:31:32,416 --> 00:31:33,750
- (Jess) Play something.
436
00:31:36,208 --> 00:31:38,166
What would you do with this guy, Mo?
437
00:31:39,208 --> 00:31:41,458
- Get him to do something
with his hands that doesn’t hurt.
438
00:31:57,250 --> 00:31:58,791
- I didn’t twist his arm.
439
00:31:59,666 --> 00:32:02,666
(ELI PLAYS HIS VIOLIN)
440
00:32:09,000 --> 00:32:10,250
- Can I hand it off?
441
00:32:12,166 --> 00:32:13,500
- I’m counting on it.
442
00:32:15,416 --> 00:32:16,916
(ELI STOPS PLAYING)
443
00:32:18,958 --> 00:32:21,333
(PENCIL SCRIBBLING)
444
00:32:27,166 --> 00:32:27,875
- Jesus!
445
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
- (Matt) You're out of here, buddy!
446
00:32:35,166 --> 00:32:36,541
(ELI GROANS)
447
00:32:36,750 --> 00:32:37,666
- Let him go, Matt.
448
00:32:37,666 --> 00:32:39,625
- (Matt) Look at your face,
someone ought to kick your ass.
449
00:32:39,625 --> 00:32:41,500
- You picked a bad night to call me out!
450
00:32:42,166 --> 00:32:42,958
- (Matt) Let’s see!
451
00:32:44,833 --> 00:32:46,166
- What are you looking at?!
452
00:32:46,625 --> 00:32:48,416
- Dummy, I was moved, I had to write!
453
00:32:49,583 --> 00:32:51,833
And I almost broke through. This much.
454
00:32:52,833 --> 00:32:54,375
In my world, above my head,
455
00:32:54,375 --> 00:32:56,291
a lightbulb only needs to be this small.
456
00:32:57,958 --> 00:33:00,958
An idea at a quarter to three
is what I live for.
457
00:33:02,666 --> 00:33:05,875
- (Simon) Your music, what you’re doing
to that punched-out face of yours…
458
00:33:08,333 --> 00:33:10,375
suck it up and get a drink.
459
00:33:51,833 --> 00:33:53,125
- I, uh...
460
00:33:56,208 --> 00:33:57,458
I gotta be somewhere.
461
00:33:58,041 --> 00:33:59,333
- It’s good for you to be here.
462
00:34:02,375 --> 00:34:03,791
- You play a mean violin.
463
00:34:05,916 --> 00:34:07,375
- I hate that adjective.
464
00:34:07,875 --> 00:34:09,375
- Depends on the context, right?
465
00:34:10,458 --> 00:34:12,375
- It shouldn’t, mean is mean.
466
00:34:15,000 --> 00:34:16,875
- It’s not supposed to happen to guys.
467
00:34:17,291 --> 00:34:18,625
- A woman did that to you?
468
00:34:19,916 --> 00:34:22,541
- When wives beat their husbands,
no one wants to believe it.
469
00:34:24,500 --> 00:34:25,708
- May I get a closer look?
470
00:34:31,666 --> 00:34:32,416
It’s okay.
471
00:34:39,708 --> 00:34:41,375
Those new ones are bad.
472
00:34:42,583 --> 00:34:43,958
You should go to a hospital.
473
00:34:45,708 --> 00:34:47,166
- Well then they’ll know what happened.
474
00:34:48,875 --> 00:34:51,208
- Just like when I was
in the chorus of Brigadoon.
475
00:34:52,083 --> 00:34:55,500
Ah, not a lot of people
have heard of it. Joe has.
476
00:34:55,500 --> 00:34:57,541
(Mary) He was a Newsie, and a Pippin.
477
00:34:58,500 --> 00:35:01,333
But what’s that got to do with
the price of rice and Arty Skoller?
478
00:35:01,958 --> 00:35:02,875
- (Eli) Excuse me?
479
00:35:05,958 --> 00:35:09,125
- (Mary) Arty kept falling in the
orchestra pit during the blackouts,
480
00:35:09,666 --> 00:35:11,291
’cause he was blind in one eye.
481
00:35:12,375 --> 00:35:16,000
But that was a lie, and we all knew it.
482
00:35:16,791 --> 00:35:20,208
David Brooks played Tommy, the star part,
483
00:35:20,625 --> 00:35:24,500
but he was a damn bully and he
kept pushing Arty in,
484
00:35:25,333 --> 00:35:27,791
because Arty was a better dancer.
485
00:35:29,333 --> 00:35:30,875
We all asked Arty,
486
00:35:30,875 --> 00:35:32,916
why don’t you just tell the stage manager,
487
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
or quit, or kick his ass.
488
00:35:35,208 --> 00:35:37,375
Hell, we’ll do it for you
if you don’t want to,
489
00:35:37,916 --> 00:35:39,625
but all Arty kept saying is,
490
00:35:41,041 --> 00:35:42,708
“I’m blind in one eye!”
491
00:35:44,166 --> 00:35:47,041
After months of the cello player
breaking his fall,
492
00:35:47,041 --> 00:35:48,583
I took him aside
493
00:35:50,166 --> 00:35:52,041
and I said “Jesus, Arty,"
494
00:35:53,958 --> 00:35:55,875
“you still got your other eye.”
495
00:35:59,125 --> 00:36:00,958
- You can do something
about almost anything.
496
00:36:02,333 --> 00:36:03,708
- You’re very stealthy.
497
00:36:04,500 --> 00:36:05,541
- (Simon) Aren’t they all?
498
00:36:06,833 --> 00:36:08,166
- How did it happen, Eli?
499
00:36:15,375 --> 00:36:16,583
- (Eli) I gotta go.
500
00:36:20,958 --> 00:36:23,750
- If you go, you don’t get back in.
501
00:36:27,583 --> 00:36:29,666
- (Mo) The bar is a temple.
502
00:36:30,875 --> 00:36:31,833
- (Mo) I’m a rabbi.
503
00:36:33,166 --> 00:36:34,625
Bring your Camels.
504
00:36:38,416 --> 00:36:39,750
- (Eli) I’m not a very good Jew.
505
00:36:40,541 --> 00:36:41,750
- (Mo) Bring them anyway.
506
00:36:47,916 --> 00:36:50,041
- Mo knows I hate it as much
as when he hides it.
507
00:36:52,083 --> 00:36:53,458
- You see Matt over there?
508
00:36:55,541 --> 00:36:57,250
(Jess) Works his butt off for us.
509
00:36:58,458 --> 00:37:00,083
We can’t pay him what he deserves.
510
00:37:02,375 --> 00:37:04,458
But he loves it when he surprises us
511
00:37:04,458 --> 00:37:06,958
with a tax refund we didn’t expect.
512
00:37:08,583 --> 00:37:10,291
I asked him about it
and you know what he said?
513
00:37:11,041 --> 00:37:11,833
- What?
514
00:37:12,750 --> 00:37:16,291
- He said, when we do good deeds,
515
00:37:17,333 --> 00:37:19,625
we shouldn’t sound trumpets for ourselves
516
00:37:20,208 --> 00:37:22,375
like the hypocrites do in the streets.
517
00:37:24,000 --> 00:37:25,416
(Jess) But what we should do
518
00:37:25,750 --> 00:37:28,625
is a little secret something
for ourselves.
519
00:37:34,208 --> 00:37:35,666
- What’s that got to do with Mo?
520
00:37:37,666 --> 00:37:39,916
- Well if Mo can somehow pull off
521
00:37:39,916 --> 00:37:43,208
being all holy and a regular guy
522
00:37:45,375 --> 00:37:47,583
the man deserves to bum a smoke
523
00:37:49,083 --> 00:37:51,416
especially when he thinks
not even you know about it.
524
00:38:08,958 --> 00:38:09,958
- (Mo) Hey, you play?
525
00:38:10,333 --> 00:38:11,875
- (Eli) I thought you wanted
to bum a smoke.
526
00:38:12,291 --> 00:38:13,625
You’ve got some serious game.
527
00:38:15,250 --> 00:38:17,333
- (Mo) Too bad I don’t make
some serious money.
528
00:38:18,541 --> 00:38:19,458
- You know, it’s weird.
529
00:38:20,041 --> 00:38:21,291
I’ve been drinking all night
530
00:38:23,833 --> 00:38:25,000
and I don’t feel a thing.
531
00:38:25,583 --> 00:38:27,791
- (Mo) Well, it’s been a long night and--
- Yeah.
532
00:38:28,166 --> 00:38:30,000
You started long before you got here.
533
00:38:33,000 --> 00:38:35,333
- Wait, how do you know when I started?
534
00:38:37,500 --> 00:38:40,041
- (Mo) I know how much a guy drinks
when he said he started a month ago.
535
00:38:43,458 --> 00:38:45,541
- (Jess) Hey! You!
536
00:38:46,041 --> 00:38:48,375
Yeah, you with the big fat eye!
537
00:38:50,208 --> 00:38:52,541
She doesn’t beat you ’cause you drink.
538
00:38:56,791 --> 00:38:57,875
- (Dog) Let’s have it.
539
00:38:59,000 --> 00:39:00,041
We’re all in.
540
00:39:00,541 --> 00:39:01,541
- (Eli) Out on the street,
541
00:39:01,541 --> 00:39:03,666
there was this cold snap from the Hudson.
542
00:39:04,333 --> 00:39:05,708
But it’s warm here.
543
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
- (Jess) I know. Spooky, ain’t it?
544
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
- (Jess) All right.
- (Eli) Let’s do this.
545
00:39:12,041 --> 00:39:14,166
- (Mo) All right, It’s gonna be you and me
546
00:39:15,291 --> 00:39:16,250
versus him and Dog.
547
00:39:16,791 --> 00:39:18,291
- (Jess) Fine by me. Dad?
548
00:39:18,541 --> 00:39:19,333
- (Dog) I’m game.
549
00:39:20,125 --> 00:39:21,666
- Okay, now why don’t I like these odds?
550
00:39:21,916 --> 00:39:22,958
- (Dog) Don’t worry about it.
551
00:39:32,375 --> 00:39:34,208
- (Eli) Okay, is this guy
a chip off the old block?
552
00:39:34,208 --> 00:39:35,916
- (Jess) Yeah, the chip didn’t get the
height.
553
00:39:43,166 --> 00:39:44,958
- (Mo) That’s the good thing
about being adopted.
554
00:39:45,166 --> 00:39:46,541
- (Jess) Hey, you’re no Kobe either.
555
00:39:46,541 --> 00:39:47,208
- (Mo) Shoot!
556
00:39:51,458 --> 00:39:52,208
- (Dog) You okay?
557
00:39:58,125 --> 00:39:59,125
- Sorry.
558
00:40:01,916 --> 00:40:03,125
It’s been a rough few days.
559
00:40:04,375 --> 00:40:05,416
- Why’d she do it?
560
00:40:08,833 --> 00:40:10,625
- Who else knows?
- No one.
561
00:40:14,541 --> 00:40:17,083
It was the Mozart Concerto Number 3.
562
00:40:17,125 --> 00:40:18,375
- Beautiful piece.
563
00:40:19,916 --> 00:40:21,708
- (Jess) Was it playing when she hit you?
564
00:40:23,166 --> 00:40:25,166
- I play it every time I try to sleep.
565
00:40:26,333 --> 00:40:28,541
- Same part? Over and over?
566
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
- (Eli) Um-hmm.
567
00:40:31,375 --> 00:40:35,208
- (Jess) When you hear it,
what’s it sound like?
568
00:40:41,833 --> 00:40:46,166
- At first it’s choppers
569
00:40:49,166 --> 00:40:50,666
and then there’s gunfire.
570
00:40:51,958 --> 00:40:55,541
- Dribble, but show us.
571
00:41:10,000 --> 00:41:11,041
- (Mo) There it is.
572
00:41:12,250 --> 00:41:13,291
The eyes have it.
573
00:41:14,125 --> 00:41:16,000
- My head turned every which way...
(DISTANT HELICOPTERS)
574
00:41:16,000 --> 00:41:18,625
I saw the choppers
above the sand and the rocks.
575
00:41:18,625 --> 00:41:19,958
One was on fire...
(HELICOPTER ROTORS SPINNING)
576
00:41:19,958 --> 00:41:21,625
and the other was spinning out of control.
(HELICOPTER ROTORS SPINNING)
577
00:41:21,625 --> 00:41:23,458
- Its tail section spitting smoke,
578
00:41:23,791 --> 00:41:26,375
the blades breaking apart on impact.
579
00:41:27,083 --> 00:41:28,791
- Wait, how do you guys know
so much about this?
580
00:41:29,375 --> 00:41:30,750
- (Jess) We’ve been where you are.
581
00:41:34,833 --> 00:41:37,333
- There were horrible screams
of men coming from inside.
582
00:41:38,583 --> 00:41:40,708
The other chopper was on
the other side of the dune.
583
00:41:41,291 --> 00:41:42,958
Then two of your guys rushed over.
584
00:41:43,958 --> 00:41:44,750
One of them was you.
585
00:41:45,541 --> 00:41:46,708
- (Jess) You were blind.
586
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
- The sand.
587
00:41:50,625 --> 00:41:52,083
- I reached in to free him...
588
00:41:52,500 --> 00:41:53,916
(DISTANT EXPLOSIONS)
589
00:41:53,916 --> 00:41:55,875
...and I finally got to his harness.
590
00:41:57,958 --> 00:42:01,208
I yanked it up, and it was...
591
00:42:02,750 --> 00:42:03,750
- Tommy.
592
00:42:06,541 --> 00:42:07,958
(DISTANT EXPLOSIONS AND GUNFIRE)
593
00:42:07,958 --> 00:42:09,333
- The flames took over.
594
00:42:09,958 --> 00:42:11,708
You pulled the pilot, your friend
595
00:42:11,958 --> 00:42:12,958
from the Huey...
596
00:42:14,958 --> 00:42:17,125
(DISTANT EXPLOSIONS)
597
00:42:17,750 --> 00:42:18,791
- Tommy?
598
00:42:23,708 --> 00:42:25,166
- C’mon Tommy!
599
00:42:25,166 --> 00:42:27,625
(CONSTANT GUNFIRE
AND EXPLOSIONS THROUGHOUT)
600
00:42:27,625 --> 00:42:29,625
Stay with me, stay with me!
601
00:42:30,000 --> 00:42:33,083
- You’re gonna get yourself killed,
Sergeant! Drop me, drop me and go!
602
00:42:33,083 --> 00:42:36,833
- Hell no! Medic! Medic!
603
00:42:36,833 --> 00:42:39,833
Man down! Man down!
604
00:42:39,833 --> 00:42:42,833
(INDISTINCT GROANING)
605
00:42:48,333 --> 00:42:49,666
- I’m sorry, Sergeant.
606
00:42:50,416 --> 00:42:52,166
He’s lost too much blood,
there’s nothing I can do.
607
00:42:52,166 --> 00:42:54,166
- There must be something you can do!
608
00:42:54,166 --> 00:42:55,666
(LOUD EXPLOSION)
609
00:42:56,833 --> 00:42:58,250
- He knows his job, buddy.
610
00:42:58,250 --> 00:43:00,291
- It’s gonna be all right,
it’s gonna be all right.
611
00:43:00,708 --> 00:43:02,875
- We can’t stay here, I gotta go,
I gotta make a nine-line!
612
00:43:04,000 --> 00:43:05,541
(HUGE EXPLOSION)
613
00:43:05,791 --> 00:43:08,041
- No! Not yet! Not yet!
614
00:43:08,041 --> 00:43:09,791
- It’s all right!
Get your hands off me
615
00:43:10,125 --> 00:43:11,333
I’m here to help.
616
00:43:13,083 --> 00:43:16,250
- (Chaplain) I’m here, son.
- (Eli) Stay with me, man.
617
00:43:20,833 --> 00:43:22,708
- (Medic) I can’t save everyone.
618
00:43:24,416 --> 00:43:26,250
He won’t let go unless you do.
619
00:43:32,541 --> 00:43:36,083
- (Tommy) I guess it’s my turn.
Is it that simple?
620
00:43:36,500 --> 00:43:40,541
- Yeah, it is. What’s your name, Sergeant?
621
00:43:41,166 --> 00:43:43,208
- Caplan. Thomas Caplan.
622
00:43:43,333 --> 00:43:46,708
- (Chaplain) All right, Caplan, we’re
here.
623
00:43:47,166 --> 00:43:49,750
- Eli?
- Yeah buddy. Yeah, I'm here.
624
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
- Take care of her, okay?
Take care of my girl.
625
00:43:55,208 --> 00:43:59,041
Tell her what happened
so she doesn’t take it out on you.
626
00:44:05,125 --> 00:44:08,125
(SAD DRAMATIC MUSIC)
627
00:44:08,833 --> 00:44:11,833
(ELI CRIES)
628
00:44:26,541 --> 00:44:28,000
- (Chaplain) Doc.
629
00:45:29,458 --> 00:45:32,083
- (Eli) When I got back,
I looked her up like Tommy asked.
630
00:45:32,583 --> 00:45:34,375
Told her what went down.
631
00:45:36,083 --> 00:45:38,125
Of course she went to pieces.
632
00:45:38,333 --> 00:45:41,583
She leaned on me,
and I leaned on her and...
633
00:45:42,541 --> 00:45:43,916
but we took it slow.
634
00:45:44,708 --> 00:45:46,208
We were lonely, so...
635
00:45:48,000 --> 00:45:49,208
we took it further.
636
00:45:51,041 --> 00:45:54,041
- (Jess) But you had the music.
All she had was you.
637
00:45:54,583 --> 00:45:56,583
- (Mo) That’s what comes from
throwing caution to the wind.
638
00:45:57,791 --> 00:46:00,500
- Passion is carnivorous.
639
00:46:01,041 --> 00:46:02,083
- (Mary) Hmm.
640
00:46:02,416 --> 00:46:05,000
- I think you and me really
pulled something off here, baby.
641
00:46:07,375 --> 00:46:08,333
Cheers.
642
00:46:08,333 --> 00:46:09,583
- Cheers, baby.
643
00:46:10,208 --> 00:46:12,166
- Cheers, brother.
644
00:46:14,500 --> 00:46:17,916
- Oh, it’s, uh, behind the owl.
I moved it.
645
00:46:18,291 --> 00:46:21,291
- You’re branching out on me.
646
00:46:28,333 --> 00:46:29,750
- Say when.
647
00:46:31,833 --> 00:46:33,750
- When.
- (Jess) Wrong.
648
00:46:33,750 --> 00:46:34,875
(MO CHUCKLES)
649
00:46:42,541 --> 00:46:44,333
- You sure you wanna be complicit?
650
00:46:44,541 --> 00:46:47,041
- Shhhh, not so loud, bro.
651
00:46:47,833 --> 00:46:50,041
That’s what nightcaps
and enablers are for.
652
00:46:55,875 --> 00:46:57,500
- So what’s with the Camels?
653
00:46:59,166 --> 00:47:00,916
- What’s with the heroin?
654
00:47:02,833 --> 00:47:05,500
- Well we can’t all be
the mighty Moses.
655
00:47:07,250 --> 00:47:10,625
You know, me and Maggie
656
00:47:12,500 --> 00:47:16,833
we didn’t put shoes
or socks on for two weeks.
657
00:47:17,208 --> 00:47:18,750
- Yeah, must’ve been nice.
658
00:47:19,625 --> 00:47:21,875
Unless it cramped your habit, of course.
659
00:47:25,833 --> 00:47:27,083
- It didn’t.
660
00:47:30,083 --> 00:47:31,750
‘Cause I didn’t need it.
661
00:47:32,250 --> 00:47:34,500
- But you did tonight, right?
662
00:47:35,708 --> 00:47:37,875
- I was here tonight.
663
00:47:41,291 --> 00:47:45,375
I’m gonna be fine, Mo. I’m gonna be fine.
664
00:47:48,125 --> 00:47:49,625
- Have I been a good brother?
665
00:47:54,416 --> 00:47:55,833
- The best.
666
00:47:59,166 --> 00:48:00,750
- I want you to stop.
667
00:48:05,625 --> 00:48:06,791
- Okay.
668
00:48:09,166 --> 00:48:10,916
- And you need to talk to Maggie.
669
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
- Okay.
670
00:48:17,250 --> 00:48:18,500
- And Dog too.
671
00:48:19,916 --> 00:48:21,791
- What’re you doing to me here?
672
00:48:27,500 --> 00:48:32,583
- Dog made us brothers,
and it’s still confusing.
673
00:48:37,125 --> 00:48:39,041
- It’s pretty schizophrenic, right?
674
00:48:43,541 --> 00:48:45,916
- So what happens
when the jig is up?
675
00:48:49,291 --> 00:48:52,083
- If that happens,
it’s supposed to, right?
676
00:48:57,625 --> 00:48:59,583
So let’s shut her down
for awhile, huh?
677
00:49:00,750 --> 00:49:03,666
- We can’t. Not yet.
678
00:49:06,625 --> 00:49:08,250
We gotta go back, Mo.
679
00:49:23,333 --> 00:49:27,333
(UP-TEMPO MUSIC BEGINS TO BUILD)
680
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
(POP MUSIC, BAR CHATTER)
681
00:49:58,208 --> 00:49:59,583
- You know him?
682
00:50:00,833 --> 00:50:02,958
- Yeah, we grew up together, awhile ago.
683
00:50:02,958 --> 00:50:04,000
Kinda like you and Mo.
684
00:50:04,625 --> 00:50:05,583
- How long’s it been?
685
00:50:06,458 --> 00:50:08,125
- Fifteen years, probably.
686
00:50:08,333 --> 00:50:10,083
Didn’t even know he was in the military.
687
00:50:11,833 --> 00:50:14,541
- You should go talk to him.
It’s almost last call.
688
00:50:19,625 --> 00:50:22,541
- Yeah, I’m gonna wait
till the girl splits.
689
00:50:23,625 --> 00:50:25,458
- Why don’t you just tell him
to lose the beard?
690
00:50:28,125 --> 00:50:29,083
What’d I say?
691
00:50:29,791 --> 00:50:31,791
- Gay people don’t always dig that term.
692
00:50:33,958 --> 00:50:34,916
- How would you know?
693
00:50:35,208 --> 00:50:37,125
- Me and Mary were at Stonewall.
694
00:50:37,333 --> 00:50:39,458
We told Jess, and now Jess is telling him.
695
00:50:40,750 --> 00:50:42,875
- It’s just good parenting
from the Left.
696
00:50:43,000 --> 00:50:44,250
(GABE LAUGHS)
697
00:50:47,875 --> 00:50:50,541
- Mommy needs another one, dear.
- (Mo) Coming up.
698
00:50:51,291 --> 00:50:52,750
- (Mary) Thank you, love.
699
00:50:56,375 --> 00:50:59,833
- Fifteen years.
Probably doesn’t even remember you.
700
00:51:11,208 --> 00:51:12,000
- Matt!
701
00:51:13,583 --> 00:51:15,041
- Gabe?
- Yeah, man.
702
00:51:15,708 --> 00:51:17,625
- Holy crap, man, how’s it going?
703
00:51:18,583 --> 00:51:20,458
- (Gabe) Fleet Week, right?
- Yeah, right right right.
704
00:51:20,458 --> 00:51:22,541
- I had no idea,
what’re you up to?
705
00:51:22,541 --> 00:51:24,291
- (Matt) Oh, well, I’m an accountant.
- (Gabe) Accountant?
706
00:51:24,291 --> 00:51:25,708
What happened to Broadway,
I thought that’s what you were
707
00:51:25,708 --> 00:51:26,833
doing in New York.
708
00:51:26,833 --> 00:51:28,500
- I’m in and out of shows and tours
709
00:51:28,625 --> 00:51:30,875
but if I don’t become Hugh Jackman,
maybe Fed Chair?
710
00:51:32,000 --> 00:51:33,625
(BOTH CHUCKLE)
711
00:51:33,916 --> 00:51:36,291
- This is awesome,
where do you live around here?
712
00:51:36,416 --> 00:51:38,916
- Oh, I'm not too far. You got
a hotel room for the night?
713
00:51:39,500 --> 00:51:40,958
Wanna catch up, hang out?
714
00:51:41,291 --> 00:51:44,541
- Yeah, that’d actually be great.
You got any coke or pot or...?
715
00:51:44,541 --> 00:51:47,041
- Um... I’ve got some medical marijuana.
716
00:51:47,041 --> 00:51:50,083
- Oh, medical, huh?
- Yeah, back pain, took a fall.
717
00:51:50,166 --> 00:51:51,750
- Cool. Not the fall.
718
00:51:53,666 --> 00:51:55,208
Let’s do it.
- Yeah, let’s go.
719
00:51:56,250 --> 00:51:58,833
- (Gabe) I don’t do coke much, man,
but you know, it’s Fleet Week, so...
720
00:51:58,833 --> 00:52:00,583
- (Matt) Sure, sure.
- Gabe) No holds barred.
721
00:52:00,583 --> 00:52:02,166
- (Matt) That’s what they all say.
722
00:52:06,583 --> 00:52:07,875
- Thank you.
723
00:52:26,458 --> 00:52:27,708
- (Matt) The pot
doesn’t come this way.
724
00:52:28,666 --> 00:52:30,291
I roll it.
(GABE CHUCKLES)
725
00:52:37,041 --> 00:52:40,708
- (Gabe) Hey, that’s you and, uh...
Janice Holt.
726
00:52:40,708 --> 00:52:43,208
- Yeah, yeah, she was hot.
727
00:52:46,250 --> 00:52:47,291
Who’d you take?
728
00:52:48,708 --> 00:52:49,750
- Faye Summers.
729
00:52:50,166 --> 00:52:51,458
- Mmmm, nice.
730
00:52:54,083 --> 00:52:57,458
- Damn, you look the exact same.
You know that?
731
00:52:58,708 --> 00:53:00,916
- No.
- (Gabe) No really, you do. I'm serious.
732
00:53:02,125 --> 00:53:03,125
What about me?
733
00:53:05,250 --> 00:53:07,250
- Well, your uniform, you know,
you being a
734
00:53:07,250 --> 00:53:09,416
big boy in the Navy, makes you look...
735
00:53:10,666 --> 00:53:11,875
a little more serious?
736
00:53:12,416 --> 00:53:14,166
- (Gabe) Yep.
- Probably about everything, right?
737
00:53:33,083 --> 00:53:34,875
Oh, I’m getting emotional about the past.
738
00:53:36,916 --> 00:53:38,083
- That’s the pot.
739
00:53:38,208 --> 00:53:39,625
- Yeah. Yeah.
740
00:53:41,000 --> 00:53:44,250
You know, I’m gonna crash.
C’mon, get up, get up.
741
00:53:44,250 --> 00:53:48,083
- No, no, you take the bedroom,
you’re the guest.
742
00:53:53,250 --> 00:53:55,250
- Oh, it’s a big bed.
743
00:53:56,833 --> 00:53:58,791
- (Gabe) I’m used to the
upper bunk on board ship.
744
00:53:59,958 --> 00:54:02,208
C’mon. Let’s catch up.
745
00:54:05,875 --> 00:54:08,875
(SOFT, GENTLE MUSIC BUILDS)
746
00:55:01,541 --> 00:55:03,208
- Good morning.
747
00:55:21,583 --> 00:55:23,791
(Gabe) How do you feel about dutch ovens?
748
00:55:25,250 --> 00:55:27,208
- (Matt) What? Oh God no!
749
00:55:35,625 --> 00:55:40,333
♪ Birds flying high
You know how I feel ♪
750
00:55:40,666 --> 00:55:45,958
♪ Sun in the sky
You know how I feel ♪
751
00:55:45,958 --> 00:55:48,250
- You know, I feel like I love you
and I’m happy about that
752
00:55:48,250 --> 00:55:50,041
because I hate musical theater.
753
00:55:51,375 --> 00:55:54,166
- (Matt) Well maybe you should get in here
and I’ll stop singing.
754
00:55:54,166 --> 00:55:56,916
- We will never get out if I get in there.
- (Matt) Oh c’mon.
755
00:55:56,916 --> 00:56:00,708
I can’t do it without you,
and they can’t do it without us.
756
00:56:02,500 --> 00:56:04,833
(Matt) Here, let me get this for you.
757
00:56:06,875 --> 00:56:08,583
- What would anyone do without you?
758
00:56:09,291 --> 00:56:10,750
- Very little.
759
00:56:11,750 --> 00:56:13,666
- All right, let’s not flip out.
760
00:56:28,833 --> 00:56:31,125
- (Gabe) Thank you.
- Shoes.
761
00:56:40,333 --> 00:56:42,375
- Where’d you get this stuff, Mo,
it’s really good.
762
00:56:42,375 --> 00:56:44,916
- I told you, I got a guy.
- You got a guy?
763
00:56:45,375 --> 00:56:46,583
I need his number.
764
00:56:47,750 --> 00:56:48,875
- No you don’t.
765
00:56:49,125 --> 00:56:50,083
- (Dog) Jess, you want some?
766
00:56:51,083 --> 00:56:53,666
- It’s not even legal yet, Dad.
- (Dog) Oh c'mon.l
767
00:56:54,916 --> 00:56:56,916
(Dog) These two, oh my god.
768
00:56:57,625 --> 00:56:59,833
- (Mo) All right, just one more.
769
00:57:00,458 --> 00:57:02,541
- (Jess) The ceremony, you couldn’t wait?
770
00:57:02,833 --> 00:57:05,583
- (Dog) We’re just having some fun.
- Yeah, c’mon. Loosen up a little.
771
00:57:06,125 --> 00:57:07,125
Oh, they’re coming.
772
00:57:08,375 --> 00:57:12,375
(HANDEL’S "AIR" FROM THE WATER MUSIC
SUITE)
773
00:57:13,583 --> 00:57:15,125
(GABE COUGHS)
774
00:57:18,416 --> 00:57:20,125
(GABE COUGHS)
775
00:57:21,541 --> 00:57:22,458
- Okay.
776
00:57:23,541 --> 00:57:25,708
- Dearly beloved--
(GABE COUGHS)
777
00:57:29,000 --> 00:57:31,041
- (Jess) We are gathered here today
778
00:57:31,208 --> 00:57:35,583
to celebrate the love
between Matthew and Gabriel
779
00:57:38,083 --> 00:57:41,083
who have written their own vows.
780
00:57:42,458 --> 00:57:43,375
Matthew?
781
00:57:46,666 --> 00:57:48,083
It was love at first sight
782
00:57:49,291 --> 00:57:52,750
when I saw your sister, I--
- (Dog) What?
783
00:57:52,750 --> 00:57:54,541
(LAUGHTER)
784
00:57:55,625 --> 00:57:58,625
- It took me awhile
to realize it had to be you.
785
00:58:00,041 --> 00:58:04,333
But when I caught my ex-wife
trying to hook up with you, I--
786
00:58:04,333 --> 00:58:06,000
(LAUGHTER)
787
00:58:06,208 --> 00:58:07,250
- You’re doing schtick.
788
00:58:07,416 --> 00:58:08,583
- Everything is schtick.
789
00:58:08,833 --> 00:58:10,291
- Get to it, will ya?
790
00:58:10,500 --> 00:58:11,375
- (Matt) Okay.
791
00:58:13,375 --> 00:58:16,041
- (Jess) Gabe, would you like to start?
- (Matt) Yeah, uh...
792
00:58:16,875 --> 00:58:18,041
that’d be great, would you?
793
00:58:21,500 --> 00:58:24,916
- I can think of a million reasons
why I should not marry you,
794
00:58:25,500 --> 00:58:29,750
but I can’t think of one
for not loving you
795
00:58:29,750 --> 00:58:32,166
the way that I’ve never loved
anyone like this before.
796
00:58:34,000 --> 00:58:38,625
- He’s gonna say, it’s a road best not
taken for the fearful.
797
00:58:42,250 --> 00:58:44,208
- There’s no way anyone can guarantee
798
00:58:44,541 --> 00:58:47,166
what’s gonna go down in life
or between two people.
799
00:58:48,291 --> 00:58:50,458
But I will never, ever
800
00:58:51,083 --> 00:58:53,416
love a man more than you.
801
00:58:55,125 --> 00:58:56,916
- You know, when I
first saw you, I...
802
00:58:57,625 --> 00:59:00,333
I knew that if it was gonna be a man,
it was gonna be you.
803
00:59:01,666 --> 00:59:04,500
How can anyone who loves
like this not want it all the time?
804
00:59:06,583 --> 00:59:09,708
- This is a road best
not taken for the fearful.
805
00:59:13,708 --> 00:59:19,000
But these are two of the
bravest souls I have ever met.
806
00:59:20,458 --> 00:59:21,833
You deserve each other.
807
00:59:22,541 --> 00:59:25,041
In front of all of your loved ones
gathered here today,
808
00:59:25,791 --> 00:59:28,333
Matthew, Gabriel,
809
00:59:29,041 --> 00:59:31,125
I bless this union.
810
00:59:33,875 --> 00:59:38,333
I now pronounce you married
in the eyes of God.
811
00:59:38,750 --> 00:59:41,125
- (Mo, in Hebrew): Baruch Atah Adonai
812
00:59:41,125 --> 00:59:44,333
Eloheinu Melech Ha'Olam.
813
00:59:47,083 --> 00:59:48,375
(GLASS BREAKS)
814
00:59:48,375 --> 00:59:51,041
(CHEERS AND APPLAUSE)
815
00:59:51,041 --> 00:59:54,166
- (in Polish): Nie! Nie!
816
00:59:56,291 --> 00:59:59,291
(INDISTINCT CRYING)
817
01:00:15,958 --> 01:00:17,041
- (Mo) Shalom.
818
01:00:17,250 --> 01:00:19,666
- Cut the crap. I just told
my Hebrew teacher
819
01:00:19,666 --> 01:00:21,333
to shut the hell up in her native tongue.
820
01:00:21,333 --> 01:00:22,500
- Zoey, wait, what happened?
821
01:00:22,625 --> 01:00:24,791
- That’s a very ugly woman who’d liked
very much to schtoop with you.
822
01:00:24,958 --> 01:00:26,041
That’s the word, right?
823
01:00:26,083 --> 01:00:27,666
- Yeah, but you can’t be serious.
824
01:00:29,291 --> 01:00:30,750
- Mo, let me ask you something.
825
01:00:31,125 --> 01:00:33,041
Why am I the one who’s converting,
why aren’t you?
826
01:00:34,958 --> 01:00:36,875
- You want to, I never asked you to.
827
01:00:37,500 --> 01:00:38,333
- Oh really?
828
01:00:39,708 --> 01:00:43,125
Mo, I love you, I wanna marry you
829
01:00:43,125 --> 01:00:45,000
have kids with you,
isn’t that enough?
830
01:00:46,916 --> 01:00:48,041
- Babe, this is silly.
831
01:00:48,041 --> 01:00:50,250
- If I don’t go through with this,
what happens to us, Mo?
832
01:00:50,250 --> 01:00:51,708
Because I’m not that sure.
833
01:00:52,125 --> 01:00:55,500
I thought I was. I’ve been doing that.
834
01:00:56,708 --> 01:00:59,000
Why can’t I just be me,
a God-fearing Catholic?
835
01:01:00,583 --> 01:01:02,875
- Look, I gotta go, it’s couples
counseling, it’s Tuesday
836
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
we can talk about this later.
837
01:01:05,166 --> 01:01:08,583
- Perfect. Another one
of God’s little jests.
838
01:01:11,958 --> 01:01:14,500
- Could be, I’ll make sure to ask him
about that later.
839
01:01:20,833 --> 01:01:23,833
(TRAFFIC, CITY SOUNDS)
840
01:01:29,833 --> 01:01:31,958
- (Lilly) Hello, Shakespeare. (CHUCKLES)
841
01:01:32,375 --> 01:01:34,125
Written any good plays lately?
842
01:01:36,375 --> 01:01:37,541
- You tell me.
843
01:01:38,625 --> 01:01:40,166
- Matter of Fact was excellent,
844
01:01:40,166 --> 01:01:43,291
but I don’t remember
Ethel Merman looking so enticing.
845
01:01:43,750 --> 01:01:45,958
- What are you talking about,
it was Lady Gaga
846
01:01:45,958 --> 01:01:47,500
and she got a Tony Award.
847
01:01:47,500 --> 01:01:49,583
- Oh yes, Lady Gaga,
848
01:01:49,583 --> 01:01:52,791
who was born to be a star,
and straddle Bradley Cooper.
849
01:01:53,375 --> 01:01:54,416
- What are you drinking?
850
01:01:54,583 --> 01:01:56,000
- Debonnet, rocks.
851
01:02:13,333 --> 01:02:15,833
- (Man) Ma’am, you know you can’t smoke
in bars anymore, right?
852
01:02:18,250 --> 01:02:21,583
- It’s closing time. Beat it, punk.
853
01:02:27,416 --> 01:02:28,750
- (Simon) One Dubonnet, rocks.
854
01:02:30,125 --> 01:02:31,166
- Here, here.
855
01:02:32,250 --> 01:02:33,000
- Yes.
856
01:02:34,291 --> 01:02:35,708
It’s so good to see you.
857
01:02:36,416 --> 01:02:37,750
- It’s good to be seen.
858
01:02:39,000 --> 01:02:42,333
I’m going to be 92 next week.
That’s a good age, isn’t it?
859
01:02:42,625 --> 01:02:43,375
- Indeed.
860
01:02:56,500 --> 01:02:57,708
- (Simon) Lilly.
861
01:03:08,458 --> 01:03:11,833
- I’m going to go to sleep...
and not wake up.
862
01:03:26,625 --> 01:03:27,833
Where’s your brother?
863
01:03:30,041 --> 01:03:31,625
- He’s in the back,
you want me to get him?
864
01:03:31,625 --> 01:03:34,625
- Oh no no no no, I was just wondering.
865
01:03:36,500 --> 01:03:38,583
He’s never really talked to me, you know.
866
01:03:39,833 --> 01:03:41,208
- The wedding, Lilly.
867
01:03:42,125 --> 01:03:43,708
- Oh, that was years ago.
868
01:03:44,708 --> 01:03:48,416
I’d like another Dubonnet,
another tiny triple.
869
01:03:48,750 --> 01:03:49,708
- Yes ma’am.
870
01:03:51,458 --> 01:03:54,166
- The memory plays a few tricks sometimes
871
01:03:55,083 --> 01:03:56,291
you understand?
872
01:03:58,875 --> 01:03:59,791
- Sure.
873
01:04:03,875 --> 01:04:07,541
- In my long life, the difference between
874
01:04:07,916 --> 01:04:10,916
a really good boy and a really bad boy
875
01:04:11,375 --> 01:04:13,958
is as wide as any ocean.
876
01:04:17,166 --> 01:04:18,333
- What you got there, Lil?
877
01:04:18,333 --> 01:04:20,291
- Oh, a good boy.
878
01:04:21,333 --> 01:04:22,541
- Don’t I know it.
879
01:04:22,541 --> 01:04:24,583
- (Lilly) I bet.
(SHE LAUGHS)
880
01:04:24,583 --> 01:04:27,458
I’ve been coming to this bar
for many, many, many years,
881
01:04:27,458 --> 01:04:29,166
but never this late, not ever.
882
01:04:29,458 --> 01:04:32,000
- Last call in the right bar
can be very precious, Lil.
883
01:04:32,166 --> 01:04:33,375
- You just said a mouthful.
884
01:04:34,291 --> 01:04:35,666
- It’s my trade, you know?
885
01:04:38,916 --> 01:04:41,666
You don’t really want to go to sleep
and not wake up, right?
886
01:04:44,791 --> 01:04:46,166
- Yes and no.
887
01:04:47,750 --> 01:04:51,708
I’ve had a good, long life,
but it started out very bad.
888
01:04:53,458 --> 01:04:54,833
- Which camp were you in?
889
01:04:56,250 --> 01:04:57,125
- We weren’t.
890
01:04:58,750 --> 01:05:03,541
They stopped the train, in the middle
of nowhere, and they let us run.
891
01:05:05,541 --> 01:05:06,625
- Why?
892
01:05:07,333 --> 01:05:08,458
- For sport.
893
01:05:10,291 --> 01:05:13,291
(OMINOUS MUSIC)
894
01:05:15,583 --> 01:05:16,750
(GUN SHOT)
895
01:05:16,916 --> 01:05:18,083
(GUN SHOT)
896
01:05:20,625 --> 01:05:21,791
(GUN SHOT)
897
01:05:25,916 --> 01:05:26,666
(GUN SHOT)
898
01:05:26,666 --> 01:05:27,666
- (Young Lilly) Papa!
899
01:05:28,000 --> 01:05:28,750
(GUN SHOT)
900
01:05:29,458 --> 01:05:30,750
- (Avram) Lilly, don’t stop, run!
901
01:05:31,375 --> 01:05:32,125
(GUN SHOT)
902
01:05:33,125 --> 01:05:35,916
(HEARTBEAT)
903
01:05:37,916 --> 01:05:38,875
- (Young Lilly) Papa!
904
01:05:40,833 --> 01:05:42,541
Come on, Papa, come on!
905
01:05:44,500 --> 01:05:45,250
- Go!
906
01:05:45,250 --> 01:05:46,000
(GUN SHOT)
907
01:05:50,833 --> 01:05:51,583
(GUN SHOT)
908
01:05:52,000 --> 01:05:52,833
(YOUNG LILLY SCREAMS)
909
01:05:52,833 --> 01:05:53,583
(GUN SHOT)
910
01:05:57,125 --> 01:05:59,291
- Shhh, shhhhh...
911
01:06:00,333 --> 01:06:03,333
(GUN SHOTS)
912
01:06:05,041 --> 01:06:06,541
(AVRAM SOBS)
913
01:06:06,541 --> 01:06:09,541
(GUN SHOTS)
914
01:06:12,708 --> 01:06:13,458
(GUN SHOT)
915
01:06:16,458 --> 01:06:17,625
- (Partisan) Come on, girl!
916
01:06:18,083 --> 01:06:18,875
- (Young Lilly) No!
917
01:06:19,041 --> 01:06:19,791
(GUN SHOT)
918
01:06:21,458 --> 01:06:22,583
- (Christian) I’ve got you!
919
01:06:24,041 --> 01:06:25,625
(Christian) We’ll be right behind you.
920
01:06:25,625 --> 01:06:26,583
- (Avram) Lilly, listen.
921
01:06:26,916 --> 01:06:27,875
Go with him.
922
01:06:28,250 --> 01:06:29,375
- (Young Lilly) You will too.
923
01:06:29,375 --> 01:06:30,541
- I’ll be close.
924
01:06:31,000 --> 01:06:32,041
- You’re hurt.
925
01:06:32,041 --> 01:06:33,166
- (Avram) Just a little.
926
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
- I can hurry.
927
01:06:35,000 --> 01:06:36,541
- Yeah, but he can hurry better, honey.
928
01:06:36,541 --> 01:06:38,291
(TRAIN WHISTLES IN DISTANCE)
929
01:06:38,666 --> 01:06:40,125
- Is that why we have to go?
930
01:06:40,125 --> 01:06:41,833
- Yes, it’s here to take us to the border.
931
01:06:45,958 --> 01:06:47,208
Make your choice.
932
01:06:47,958 --> 01:06:49,958
(TRAIN GETS CLOSER)
933
01:07:10,083 --> 01:07:11,500
- (Christian) What is her name?
934
01:07:14,166 --> 01:07:15,500
- Lilly.
935
01:07:17,041 --> 01:07:18,083
- Lilly.
936
01:07:20,083 --> 01:07:21,208
That’s beautiful.
937
01:07:26,541 --> 01:07:28,083
- You can’t take me with you.
938
01:07:30,166 --> 01:07:31,458
- No.
939
01:07:38,000 --> 01:07:39,791
- What is your name?
940
01:07:41,291 --> 01:07:42,583
- Christian.
941
01:07:44,583 --> 01:07:45,916
- Christian.
942
01:07:48,041 --> 01:07:49,166
Christian.
943
01:07:50,708 --> 01:07:51,916
Take this.
944
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
(AVRAM CHANTS IN HEBREW)
945
01:08:00,250 --> 01:08:03,625
- No! Don’t do that.
946
01:08:09,500 --> 01:08:11,375
(GRUNTING)
947
01:08:12,000 --> 01:08:13,250
- I’m already dead.
948
01:08:13,500 --> 01:08:15,541
- Dead men don’t complain.
949
01:08:20,666 --> 01:08:22,041
- Give this to Lilly.
950
01:08:23,416 --> 01:08:25,041
- Give it to her yourself.
951
01:08:54,250 --> 01:08:55,166
- (Mo) This right?
952
01:08:55,500 --> 01:08:57,083
- (Jess) Now it is.
- Whoa, hey.
953
01:08:57,083 --> 01:08:58,583
Jesus, Zoey wants kids.
954
01:08:59,416 --> 01:09:00,750
- (Jess) There’s always adoption.
955
01:09:03,875 --> 01:09:06,291
Here, see if these fit.
956
01:09:07,083 --> 01:09:08,041
- All right.
957
01:09:09,500 --> 01:09:10,583
- (Mo) These aren’t gonna fit
958
01:09:10,583 --> 01:09:12,041
I can tell just by looking at them.
959
01:09:14,541 --> 01:09:16,708
- Well, I guess I’m bringing you home
960
01:09:16,708 --> 01:09:19,250
to your natural environment, Yeti.
961
01:09:19,583 --> 01:09:21,083
- How high is this mountain again?
962
01:09:22,791 --> 01:09:24,125
- Just don’t look down.
963
01:09:25,916 --> 01:09:28,083
- How much weight can those ropes hold?
964
01:09:29,208 --> 01:09:30,750
- You’ve been fasting, right?
965
01:10:14,666 --> 01:10:17,041
- (Mo) Hey, I’m coming.
966
01:10:18,500 --> 01:10:20,416
- Keep up.
- I’m coming.
967
01:11:01,291 --> 01:11:02,458
- Gabe?
968
01:11:02,750 --> 01:11:05,000
- (Gabe) Yeah, I’m almost there.
969
01:11:08,833 --> 01:11:10,416
- Got it, though?
- Yep.
970
01:11:15,416 --> 01:11:17,208
(THEY LAUGH)
971
01:11:18,916 --> 01:11:22,708
- Wow, this is a stunning view.
972
01:11:23,541 --> 01:11:25,125
- Yeah, it’s too perfect.
973
01:11:29,458 --> 01:11:30,916
- There’s no remedy for that.
974
01:11:34,291 --> 01:11:35,458
All right, shall we?
975
01:11:35,958 --> 01:11:36,625
- Yeah.
976
01:11:37,708 --> 01:11:38,875
- You first.
977
01:11:43,541 --> 01:11:45,166
- Listen, just trust me.
978
01:11:46,291 --> 01:11:48,500
Left hand, right there.
979
01:11:49,416 --> 01:11:51,375
- (Jess) It’s solid, you can trust it.
There you go.
980
01:11:54,250 --> 01:11:56,625
Now raise your right foot
981
01:11:58,750 --> 01:12:00,250
to match, right there.
982
01:12:03,875 --> 01:12:04,958
Beautiful.
983
01:12:05,291 --> 01:12:06,625
- I don’t like heights.
984
01:12:06,875 --> 01:12:09,125
- This isn’t heights,
this is like, ten feet.
985
01:12:11,416 --> 01:12:12,666
- Still not happy.
986
01:12:12,916 --> 01:12:13,791
- ’Course you’re not.
987
01:12:15,666 --> 01:12:16,791
You okay? Keep breathing.
988
01:12:22,250 --> 01:12:22,916
(ROCK BREAKS)
989
01:12:23,416 --> 01:12:24,666
- Whoa, Gabe, Gabe, Gabe!
990
01:12:37,250 --> 01:12:39,333
Don’t pull, don’t--
don’t, don’t pull!
991
01:12:41,500 --> 01:12:42,291
- Matt!
992
01:12:43,583 --> 01:12:45,833
I think we’re gonna need
to take a situation assessment here.
993
01:12:45,833 --> 01:12:49,083
- Yeah, you think? You say yours
and I’ll say mine.
994
01:12:50,583 --> 01:12:52,416
- Help! Help!
995
01:12:52,416 --> 01:12:55,416
(ECHOING) Please somebody help!
996
01:12:55,500 --> 01:12:56,333
- Help!
997
01:12:57,333 --> 01:12:59,541
(ECHOING) Someone please help!
998
01:12:59,541 --> 01:13:00,500
- Did you hear that?
999
01:13:00,833 --> 01:13:02,416
- (Jess) Time to go, Mo!
1000
01:13:03,375 --> 01:13:06,541
- Gabe, Gabe, stop, don’t pull!
Don’t pull!
1001
01:13:07,916 --> 01:13:10,916
(ROPE CREAKS)
1002
01:13:16,458 --> 01:13:19,458
(ROPE CREAKS)
1003
01:13:20,541 --> 01:13:21,375
- (Mo) Gabe!
1004
01:13:21,916 --> 01:13:24,916
(ROPE CREAKS)
1005
01:13:32,583 --> 01:13:34,458
- (Mo/Matt) Gabe, Gabe,
what are you doing?
1006
01:13:37,875 --> 01:13:40,208
(Mo/Matt) Gabe, Don't! No! Gabe!
1007
01:13:40,541 --> 01:13:41,916
- (Mo) Stop! No!
1008
01:13:44,041 --> 01:13:44,750
Stop!
1009
01:13:46,375 --> 01:13:47,458
Gabe!
1010
01:13:47,458 --> 01:13:49,250
(GABE’S BODY HITS THE GROUND)
1011
01:13:52,958 --> 01:13:55,958
(BIRDS CHIRP, NATURE SOUNDS)
1012
01:14:19,458 --> 01:14:22,458
(TRAFFIC, CITY SOUNDS)
1013
01:14:30,333 --> 01:14:31,666
- Matthew.
1014
01:14:43,500 --> 01:14:45,125
I don’t like the way you’re carrying on.
1015
01:14:45,583 --> 01:14:46,333
- What?
1016
01:14:46,333 --> 01:14:48,291
- I don’t like the way
he’s carrying on either.
1017
01:14:49,666 --> 01:14:50,958
- I do a job here, Dog.
1018
01:14:51,500 --> 01:14:54,666
I don’t bring anything else in here
but your books. Deal?
1019
01:14:56,375 --> 01:14:57,125
- Nah.
1020
01:14:57,958 --> 01:14:58,875
- What’s that mean?
1021
01:15:01,041 --> 01:15:02,500
- I’m not akin to cruelty.
1022
01:15:03,750 --> 01:15:05,291
A single act or lots of it.
1023
01:15:06,916 --> 01:15:09,916
- With all due respect, boss, not all of
us are akin to you.
1024
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
- Matthew
1025
01:15:16,958 --> 01:15:18,000
come back in.
1026
01:15:20,666 --> 01:15:21,708
Please.
1027
01:15:24,791 --> 01:15:26,833
- (Jess) Hi Gabe.
- (Mo) Hey buddy.
1028
01:15:27,291 --> 01:15:28,791
- (Gabe) Whoa whoa, what the hell?
1029
01:15:28,791 --> 01:15:31,000
- (Jess) This is happening.
- (Gabe) What about my chair?
1030
01:15:31,000 --> 01:15:31,958
- (Jess) We’ll take care of it.
1031
01:15:31,958 --> 01:15:34,125
- (Gabe) At least run it
through a car wash.
1032
01:15:37,416 --> 01:15:40,041
I don’t have a complete understanding of
what’s happening here.
1033
01:15:41,250 --> 01:15:42,166
Oh.
1034
01:16:09,291 --> 01:16:10,458
- Did I win the lottery?
1035
01:16:11,041 --> 01:16:12,666
- Hurry up, Matt’s almost
finished with Dog.
1036
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
(DOG SIGHS)
1037
01:16:16,375 --> 01:16:19,375
- So, now that you’ve shown me
how you piss on a rock
1038
01:16:19,375 --> 01:16:21,416
hear me out, okay?
1039
01:16:23,166 --> 01:16:25,208
If you’re having trouble
looking at Gabe
1040
01:16:26,541 --> 01:16:29,250
think about how hard it is
for him to look at himself.
1041
01:16:32,250 --> 01:16:36,208
I think about it every day,
what he did for me.
1042
01:16:37,750 --> 01:16:39,250
- And how does he know that?
1043
01:16:40,083 --> 01:16:41,416
- But he left me!
1044
01:16:41,708 --> 01:16:43,125
- Why is that, you think?
1045
01:16:47,916 --> 01:16:49,375
- I guess I told him to.
1046
01:16:50,708 --> 01:16:55,166
I guess, without telling him to, I...
1047
01:16:56,625 --> 01:17:00,875
I guess my loud and clear
was pretty quiet.
1048
01:17:01,625 --> 01:17:02,541
- Hey.
1049
01:17:05,166 --> 01:17:06,083
Progress.
1050
01:17:44,708 --> 01:17:46,208
- (Joe) Excuse me, ma’am?
1051
01:17:46,666 --> 01:17:47,666
We’re closed.
1052
01:17:47,958 --> 01:17:51,250
- Oh, oh. I’m sorry.
1053
01:17:51,416 --> 01:17:54,125
- Let me help you.
- Oh, thank you.
1054
01:17:55,583 --> 01:17:58,208
Joseph, right?
- Yes, ma’am.
1055
01:18:00,083 --> 01:18:01,250
- You’re a saint.
1056
01:18:02,291 --> 01:18:03,833
- Then come follow me.
1057
01:18:04,833 --> 01:18:06,000
- Okay.
1058
01:18:45,000 --> 01:18:48,875
- You didn’t know? I didn’t know either.
1059
01:18:50,333 --> 01:18:52,041
Great place though, huh?
1060
01:18:54,541 --> 01:18:55,583
- (Eli) Yeah.
1061
01:18:57,458 --> 01:18:58,666
Do you remember me?
1062
01:19:00,166 --> 01:19:01,875
- Yes, of course, young man.
1063
01:19:01,875 --> 01:19:06,125
- Oh, okay. ’Cause I remember you.
1064
01:19:08,625 --> 01:19:11,208
- Well, my memory is not what it used to
be
1065
01:19:11,208 --> 01:19:15,500
and it’s been quite a while
but I’m Lillian.
1066
01:19:15,500 --> 01:19:16,541
- I'm Eli.
1067
01:19:18,750 --> 01:19:19,750
- You look better.
1068
01:19:19,916 --> 01:19:20,916
- Excuse me?
1069
01:19:20,958 --> 01:19:23,166
- Better than the last time I saw you.
1070
01:19:24,083 --> 01:19:27,250
- Ah. Was it that obvious?
1071
01:19:27,250 --> 01:19:28,708
(LILLY LAUGHS)
1072
01:19:29,083 --> 01:19:31,083
You’d been punched in the face.
1073
01:19:33,583 --> 01:19:35,500
- I thought I’d been a bad little boy.
1074
01:19:35,500 --> 01:19:40,333
- Oh, I always say, men are little boys--
1075
01:19:40,333 --> 01:19:41,375
(Together) --with whiskers.
1076
01:19:42,125 --> 01:19:42,958
- Yes.
1077
01:19:47,000 --> 01:19:48,541
Have you had a job tonight?
1078
01:19:49,375 --> 01:19:50,541
- Oh, yes, I have.
1079
01:19:50,958 --> 01:19:54,208
I play in the pit of the
revival of Brigadoon.
1080
01:19:54,416 --> 01:19:58,416
- Oh, oh it’s a classic. Very beautiful.
1081
01:19:58,750 --> 01:20:03,625
It’s about two hunters who stumble across
a remote, tiny Scottish village
1082
01:20:03,625 --> 01:20:07,333
that only comes to life
every hundred years.
1083
01:20:09,791 --> 01:20:11,458
I live over there.
- Oh.
1084
01:20:13,083 --> 01:20:14,666
Well can I walk you home, Lillian?
1085
01:20:15,000 --> 01:20:17,666
- You haven’t done this in awhile,
have you, young man?
1086
01:20:17,666 --> 01:20:18,500
- What?
1087
01:20:18,500 --> 01:20:21,750
- Taken a good woman’s arm.
(ELI LAUGHS)
1088
01:20:23,958 --> 01:20:27,416
- Oh, you. Remember me?
1089
01:20:27,666 --> 01:20:28,750
- I was the dick.
1090
01:20:29,833 --> 01:20:30,625
- Yeah.
1091
01:20:31,333 --> 01:20:35,250
- (Lilly) Oh, for goodness sake,
oh my goodness,
1092
01:20:35,458 --> 01:20:39,291
you look so cold, young man.
- Oh, I’m okay. Thank you. Okay.
1093
01:20:40,875 --> 01:20:41,708
Thank you.
1094
01:20:42,291 --> 01:20:43,750
- What are you doing out here so late?
1095
01:20:45,958 --> 01:20:50,541
- Just forgot how long it’s been. They
locked me out.
1096
01:20:54,791 --> 01:20:56,083
- You were there when I was here.
1097
01:20:56,916 --> 01:20:59,666
- Yeah, uh, my husband worked there.
1098
01:21:01,250 --> 01:21:04,791
- Your husband? Really? Who was that?
1099
01:21:06,166 --> 01:21:06,791
- Matthew.
1100
01:21:06,791 --> 01:21:09,791
- (Lilly) Oh yes, I remember him.
1101
01:21:10,083 --> 01:21:12,083
You do, don’t you, Eli?
1102
01:21:12,083 --> 01:21:15,541
- Yeah. That little guy
almost kicked my ass.
1103
01:21:15,541 --> 01:21:17,541
(GABE LAUGHS)
- Like I had it coming, but--
1104
01:21:17,541 --> 01:21:19,208
- Yeah, that’s Matt.
1105
01:21:22,083 --> 01:21:23,875
Jesus, I just love that about him.
1106
01:21:27,791 --> 01:21:29,541
Well, hopefully I’ll see
you guys around, okay?
1107
01:21:29,541 --> 01:21:30,416
- Wait.
1108
01:21:41,458 --> 01:21:42,291
- Thanks.
1109
01:21:42,291 --> 01:21:43,291
- I wish I had more.
1110
01:21:43,833 --> 01:21:45,125
- This is all your cash? No no,
1111
01:21:45,125 --> 01:21:46,333
it’s a rough neighborhood--
- Nope.
1112
01:21:46,416 --> 01:21:48,000
- (Gabe) You need to get home.
- I insist.
1113
01:21:48,000 --> 01:21:50,875
- Don’t worry, I will look after him.
1114
01:21:55,625 --> 01:21:59,583
- I wish there was more of this going
around. Thank you.
1115
01:22:05,041 --> 01:22:07,125
- (Gabe) Good night, guys.
- Good luck.
1116
01:22:22,958 --> 01:22:24,958
- Where did you get the necklace?
1117
01:22:26,083 --> 01:22:30,083
- Oh, um, my father gave it to me,
1118
01:22:30,958 --> 01:22:34,875
and his mother gave it to him.
1119
01:22:37,583 --> 01:22:40,125
- That would be your-- your grandmother.
1120
01:22:42,083 --> 01:22:43,000
- Yes.
1121
01:22:43,666 --> 01:22:47,000
- And where is she?
1122
01:22:49,333 --> 01:22:50,791
- I have no idea.
1123
01:22:52,541 --> 01:22:54,666
When Jews melt down the families scatter.
1124
01:22:55,916 --> 01:22:57,708
- They-- they did.
1125
01:22:58,791 --> 01:22:59,875
We did.
1126
01:23:07,833 --> 01:23:09,166
- But that’s not fair.
1127
01:23:10,541 --> 01:23:13,583
- No, Eli, no.
1128
01:23:14,875 --> 01:23:18,458
No it’s not fair, but, oh...
1129
01:23:19,875 --> 01:23:21,541
(LILLY LAUGHS)
1130
01:23:21,541 --> 01:23:23,375
(ELI LAUGHS)
1131
01:23:23,375 --> 01:23:26,375
I will you tell you all about her.
76055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.