All language subtitles for Jaladhara-Pumpset-Since-1962-Malayalam-Full-Movie-2023-Urvashi-Indrans-Movie-Facts-Review_ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,340 --> 00:02:44,340 وفاة راشان راداكريشنا في ذهنه أيضًا 2 00:05:56,060 --> 00:06:02,459 أنا لا أبحث عن طريقة لتوصيل هذه النقطة. 3 00:06:41,699 --> 00:06:46,639 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 4 00:09:13,519 --> 00:09:18,778 12:00 ظهراً يناير 2016 حيدر أباد 5 00:14:49,339 --> 00:14:54,019 مدرس مدرسة متقاعد في مكان واحد وهو لص 6 00:15:02,120 --> 00:15:07,078 ومن شأن اللجنة أن يبقى الأمر على هذا النحو 7 00:15:50,039 --> 00:15:54,980 الشخص الذي زرع لفترة طويلة، الآن إمبراطور آخر 8 00:20:55,019 --> 00:21:00,019 ليالي دارميندرا هي ليالي راداكريشنا 9 00:24:58,319 --> 00:25:03,259 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 10 00:27:30,140 --> 00:27:35,400 12:00 ظهراً يناير 2016 حيدر أباد 11 00:33:05,960 --> 00:33:14,538 مدرس متقاعد وهو لص في مكان واحد 12 00:33:21,659 --> 00:33:27,419 أبحث عن طرق للتحدث معها أكثر مني 13 00:34:06,659 --> 00:34:11,599 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 14 00:43:15,000 --> 00:43:19,940 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 15 00:45:46,818 --> 00:45:52,079 12:00 ظهراً يناير 2016 حيدر أباد 16 00:48:23,838 --> 00:48:28,858 مطبخ شركة إنتاج الكالسيوم مينون 17 00:51:22,579 --> 00:51:30,000 مدرس متقاعد وهو لص في مكان واحد 18 00:51:30,000 --> 00:51:36,599 الجواب على السؤال هو القانون أو الأرض 19 00:51:36,599 --> 00:51:41,039 إنها مسألة أن هؤلاء الأشخاص يستمتعون أكثر من التحدث. 20 00:51:38,940 --> 00:51:44,039 لا يمكن العثور عليها بالطريقة الصعبة 21 00:52:23,280 --> 00:52:28,220 الشخص الذي زرع لفترة طويلة، الآن إمبراطور آخر 22 00:57:28,260 --> 00:57:33,960 هناك ثروة من رادها كريشنا في المنطقة أيضًا. 23 01:00:38,420 --> 01:00:46,440 ولكن إذا نزل القانون أو الأرض فالحمد 24 01:00:42,780 --> 01:00:48,240 ولكن من هو الأمر أن هذا هو الحال 25 01:01:31,619 --> 01:01:36,559 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 26 01:09:39,259 --> 01:09:45,359 مدرس مدرسة متقاعد في منصب الذي 27 01:09:51,560 --> 01:09:57,000 من يهتم بقضاء وقت ممتع بهذه الطريقة؟ 28 01:09:55,079 --> 01:10:00,719 أنا لا أبحث عن طريقة لتوصيل هذه النقطة. 29 01:10:39,960 --> 01:10:44,899 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 30 01:19:48,238 --> 01:19:53,178 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 31 01:27:55,880 --> 01:28:00,560 مدرس مدرسة متقاعد في مكان واحد وهو لص 32 01:28:00,560 --> 01:28:06,739 هؤلاء هم الذين يبدأون أخيرًا. 33 01:28:03,600 --> 01:28:10,320 ويأتي الجواب على سؤال ما إذا كان القانون أو الأرض 34 01:28:06,738 --> 01:28:12,658 إنها مجاملة، لكنها تستحق الاستماع إليها. 35 01:28:10,319 --> 01:28:17,340 من الصعب الحصول على المتعة بهذه الطريقة 36 01:28:56,579 --> 01:29:01,519 الشخص الذي زرع لفترة طويلة، الآن إمبراطور آخر 37 01:34:05,479 --> 01:34:10,500 مطبخ شركة إنتاج الكالسيوم مينون 38 01:38:04,859 --> 01:38:09,799 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 39 01:46:20,000 --> 01:46:28,139 لكن إذا نزل القانون أو النسيم على الشخصية 40 01:46:24,380 --> 01:46:30,179 ولكن ما المشكلة أن يكون الأمر هكذا 41 01:46:28,139 --> 01:46:33,960 ابحث لي عن المزيد من الطرق للحصول على المتعة 42 01:47:13,198 --> 01:47:18,138 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 43 01:55:35,899 --> 01:55:42,299 أنا لا أبحث عن طريقة لتوصيل هذه النقطة. 44 01:56:21,539 --> 01:56:26,479 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 45 02:04:29,118 --> 02:04:36,539 مدرس متقاعد وهو لص في مكان واحد 46 02:04:36,539 --> 02:04:43,500 إذا وقع القانون أو الأرض على الشخص 47 02:04:39,979 --> 02:04:45,899 إنها مجاملة ولكنها مسألة استماع. 48 02:04:43,500 --> 02:04:50,579 من الصعب الاستمتاع بهذه الطريقة في الليل 49 02:05:29,819 --> 02:05:34,759 الشخص الذي زرع لفترة طويلة، الآن إمبراطور آخر 50 02:08:01,698 --> 02:08:06,899 12:00 ظهراً يناير 2016 حيدر أباد 51 02:10:34,800 --> 02:10:40,800 حصة Radhakrishna متوفرة أيضًا في المنطقة 52 02:14:38,158 --> 02:14:43,098 من زرع شجرة طويلة سيُدعى الآن الإمبراطور. 5376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.