Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:15,150
Ma.
2
00:00:17,760 --> 00:00:22,710
Grazie
3
00:00:23,040 --> 00:00:32,100
grazie.
4
00:00:32,880 --> 00:00:33,210
Quello
5
00:00:33,360 --> 00:00:34,650
della città di gubbio
6
00:00:35,130 --> 00:00:36,730
udite udite.
7
00:00:37,500 --> 00:00:39,490
Per volontà e comando
8
00:00:39,660 --> 00:00:40,980
di messer lorenzo de'
9
00:00:40,980 --> 00:00:41,580
landi
10
00:00:41,820 --> 00:00:46,048
grazioso signore è autore
delle nostre città oggi
11
00:00:46,500 --> 00:00:46,740
il
12
00:00:46,980 --> 00:00:50,640
tredici di aprile Dell'anno di
grazia millecinquecentoventuno.
13
00:00:51,240 --> 00:00:54,940
E dato inizio al processo
a carico delle nominate.
14
00:00:55,380 --> 00:00:57,580
Ora Angelica della carità.
15
00:00:58,050 --> 00:01:00,310
Madonna violetta dei marmi.
16
00:01:00,960 --> 00:01:04,115
Lisa Martini e
bettina dire raimondi.
17
00:01:04,770 --> 00:01:06,250
Tutte imputate.
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,420
Di scandalo continuato
19
00:01:09,570 --> 00:01:12,040
e di spregio della
pubblica morale.
20
00:01:13,890 --> 00:01:17,380
Per Espresso desiderio
del magistrato inquirente
21
00:01:17,670 --> 00:01:19,260
e per la salvaguardia
22
00:01:19,380 --> 00:01:20,760
della pubblica decenza
23
00:01:21,000 --> 00:01:24,520
il processo si
svolgerà a porte chiuse.
24
00:01:25,650 --> 00:01:26,130
Così
25
00:01:26,426 --> 00:01:27,610
si ordina.
26
00:01:31,200 --> 00:01:33,190
Signori la corte.
27
00:02:28,320 --> 00:02:29,830
Desidero innanzitutto
28
00:02:30,240 --> 00:02:33,450
rivolgere un fervido augurio
di pronta guarigione al collega
29
00:02:33,600 --> 00:02:35,710
che così affrettatamente
sostituisca.
30
00:02:36,450 --> 00:02:40,860
In pari tempo chiedo venia alla pubblica
accusa per non aver potuto esaminare in
31
00:02:40,860 --> 00:02:43,090
precedenza agli
atti del processo.
32
00:02:44,100 --> 00:02:46,350
Pregherò quindi il
mio illustre collega
33
00:02:46,530 --> 00:02:51,210
di voler riassumere
i fatti con la maggior
34
00:02:51,210 --> 00:02:52,210
chiarezza possibile nel
corso di questa udienza.
35
00:02:54,630 --> 00:02:56,470
Fate entrare le imputate.
36
00:03:26,100 --> 00:03:27,490
Potete sedere.
37
00:03:29,070 --> 00:03:29,430
Ma
38
00:03:30,030 --> 00:03:33,160
perché le stiamo giudicando
tutti e quattro insieme.
39
00:03:33,960 --> 00:03:36,610
Hanno forse commesso
lo stesso reato.
40
00:03:37,350 --> 00:03:38,650
Ecco eccellenza
41
00:03:39,120 --> 00:03:40,780
per un certo verso.
42
00:03:41,340 --> 00:03:41,970
Voglio dire
43
00:03:42,330 --> 00:03:43,950
considerando i fatti
44
00:03:44,100 --> 00:03:48,370
sotto l'aspetto della forma
che diavolo state piace capo.
45
00:03:48,470 --> 00:03:48,556
E
46
00:03:48,814 --> 00:03:52,500
ci ho provato non cedere ai miei
eccellenza è proprio questo il punto
47
00:03:53,040 --> 00:03:55,630
non vi ho concesso la parola.
48
00:03:55,890 --> 00:03:57,330
Interverrete solo
49
00:03:57,630 --> 00:04:00,900
quando sarà il momento come
vostra eccellenza e preferisce
50
00:04:01,110 --> 00:04:01,410
già
51
00:04:01,710 --> 00:04:06,730
è indubbiamente il caso si presenta
singolare un po' confuso all'apparenza.
52
00:04:07,351 --> 00:04:09,960
In realtà lo spirito del crimine
53
00:04:10,260 --> 00:04:13,890
è identico ma se vostra
eccellenza è d'accordo
54
00:04:14,160 --> 00:04:15,780
e preferirei trattare
55
00:04:15,990 --> 00:04:16,890
la questione
56
00:04:17,100 --> 00:04:18,030
è come dire
57
00:04:18,300 --> 00:04:20,380
per compartimenti separati
58
00:04:20,580 --> 00:04:21,210
la verità
59
00:04:21,600 --> 00:04:22,402
sono certo
60
00:04:22,770 --> 00:04:28,080
scaturirà dalle conclusioni che
vostra eccellenza saprà trarre dai fatti
61
00:04:28,290 --> 00:04:29,370
sono stato chiaro
62
00:04:29,910 --> 00:04:31,170
chiarissimo.
63
00:04:32,250 --> 00:04:35,350
Una sola cosa non
ho ancora capito.
64
00:04:36,630 --> 00:04:42,300
Chi dobbiamo giudicare
secondo la denuncia di mestiere
65
00:04:42,300 --> 00:04:44,350
enrico baldazzi e le
testimonianze qui allegate
66
00:04:44,700 --> 00:04:47,070
suor Angelica della carità
67
00:04:47,280 --> 00:04:51,060
novizia al convento
delle reverendissime serve
68
00:04:51,360 --> 00:04:55,540
di Santa cunegonda
vergine e martire in foligno.
69
00:04:56,880 --> 00:04:58,990
Ma che diavolo state facendo.
70
00:04:59,906 --> 00:05:01,699
Domando scusa eccellente.
71
00:05:02,940 --> 00:05:04,570
L'ultimo quegli occhiali
72
00:05:04,710 --> 00:05:05,995
ha colpa.
73
00:05:07,110 --> 00:05:08,110
Grazie.
74
00:05:13,230 --> 00:05:15,010
Proseguite pure.
75
00:05:15,270 --> 00:05:15,810
Dunque
76
00:05:16,200 --> 00:05:21,270
la deposizione di messere enrico
baldazzi ha inizio con una descrizione
77
00:05:21,390 --> 00:05:22,860
della notte precedente
78
00:05:22,980 --> 00:05:24,610
la sacra funzione.
79
00:05:35,550 --> 00:05:38,400
Ok.
80
00:05:46,650 --> 00:05:47,650
Rincon.
81
00:05:49,290 --> 00:05:50,290
Ricco.
82
00:05:53,764 --> 00:05:54,360
Guardi ricordi
83
00:05:54,640 --> 00:05:55,620
guardi in occidente che ti
84
00:05:56,220 --> 00:05:58,150
è la nostra ultima notte tudor.
85
00:05:58,590 --> 00:05:59,580
Stavo dormendo
86
00:05:59,936 --> 00:06:01,870
stavo solo prendendo fiato.
87
00:06:02,490 --> 00:06:03,900
No dico e poi cosa vuoi da me.
88
00:06:04,590 --> 00:06:05,340
Abbiamo usate
89
00:06:05,850 --> 00:06:07,798
cinque raccontare benissimo e
90
00:06:07,950 --> 00:06:11,440
cinque sei se se.
91
00:06:12,060 --> 00:06:13,050
Cinque va bene
92
00:06:13,170 --> 00:06:14,160
hai sempre ragione tu
93
00:06:14,640 --> 00:06:15,240
sai che ti dico
94
00:06:15,480 --> 00:06:18,510
che se la peggiore testatore Dell'umbria
è la più presuntuosa fra tutte le ragazze
95
00:06:18,510 --> 00:06:21,480
che abbia mai
conosciuto la più ostinata
96
00:06:21,480 --> 00:06:22,480
faccia tosta che abbia
mai portato a una Donna.
97
00:06:23,430 --> 00:06:24,030
Mi ricorderò
98
00:06:24,060 --> 00:06:25,540
sempre di chi.
99
00:06:26,745 --> 00:06:27,745
Tu.
100
00:06:31,679 --> 00:06:32,890
Non è possibile.
101
00:06:33,360 --> 00:06:33,959
Dai un voto
102
00:06:34,261 --> 00:06:36,100
i miei genitori ci ucciderete.
103
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Dici.
104
00:06:39,960 --> 00:06:40,830
Meglio morire che perderti
105
00:06:41,100 --> 00:06:44,320
mai la stessa cosa se muori
non possiamo più fare alla moglie.
106
00:06:45,810 --> 00:06:47,200
Porca miseria.
107
00:06:47,520 --> 00:06:49,060
Ci avevo mica pensato.
108
00:06:54,653 --> 00:06:55,018
Loro
109
00:06:55,263 --> 00:06:56,263
libro.
110
00:06:56,310 --> 00:06:59,370
Ma giuro su dio che non
ci sarà muro che potrà
111
00:06:59,370 --> 00:06:59,850
dividerci dovunque tu
andrai io ti raggiungerò
112
00:06:59,970 --> 00:07:02,010
ricordano io ti
raggiungerò chi prega
113
00:07:02,310 --> 00:07:02,580
e
114
00:07:03,150 --> 00:07:05,200
vattene prima
che arrivi qualcuno.
115
00:07:21,183 --> 00:07:22,183
Dio.
116
00:07:22,380 --> 00:07:23,920
Non prendere freddo.
117
00:07:24,390 --> 00:07:24,600
No
118
00:07:24,720 --> 00:07:26,093
addio amore.
119
00:07:27,240 --> 00:07:29,618
Uso.
120
00:07:30,480 --> 00:07:30,779
Poiché
121
00:07:30,929 --> 00:07:32,020
le scarpe.
122
00:07:39,500 --> 00:07:43,950
Tu.
123
00:07:44,880 --> 00:07:47,862
Ma.
124
00:07:59,760 --> 00:08:14,220
Ma.
125
00:08:19,710 --> 00:08:22,800
Boom
126
00:08:23,280 --> 00:08:28,620
mood.
127
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
Sempre.
128
00:08:32,280 --> 00:08:33,881
Che dio la benedica.
129
00:08:34,560 --> 00:08:35,980
Una vera consolazione.
130
00:09:01,680 --> 00:09:09,540
Mo.
131
00:09:10,800 --> 00:09:16,740
Mo.
132
00:09:17,760 --> 00:09:58,080
Ma musica uno.
133
00:10:17,464 --> 00:10:19,874
Tu sei la benvenuta
tra noi sorelle.
134
00:10:34,024 --> 00:10:35,924
Pura come una vergine.
135
00:10:36,304 --> 00:10:39,154
Ma.
136
00:10:56,014 --> 00:10:57,944
Dai muoviti vieni a giocare.
137
00:11:00,484 --> 00:11:02,114
Io c'è un dramma interiore.
138
00:11:16,324 --> 00:11:17,654
Via via.
139
00:11:18,394 --> 00:11:20,204
Sei tu ricetto baldazzi.
140
00:11:20,764 --> 00:11:23,144
Vengo a nome di
una che ti è cara.
141
00:11:23,494 --> 00:11:23,974
Pensa
142
00:11:24,424 --> 00:11:25,984
suor Angelica della carità
143
00:11:26,314 --> 00:11:27,514
così si chiama adesso
144
00:11:27,904 --> 00:11:28,423
tu l'hai vista ho
145
00:11:28,654 --> 00:11:30,344
parlato come sta.
146
00:11:30,454 --> 00:11:33,495
Molto se non ti calmi
non ti posso rispondere.
147
00:11:34,594 --> 00:11:35,924
Sono Carlo.
148
00:11:36,784 --> 00:11:37,204
Ian
149
00:11:37,384 --> 00:11:38,384
sì.
150
00:11:38,434 --> 00:11:39,034
Non solo
151
00:11:39,154 --> 00:11:41,134
ma ti vuole vedere
porca miseria quanto
152
00:11:41,374 --> 00:11:42,034
questa notte
153
00:11:42,304 --> 00:11:42,934
al convegno
154
00:11:43,384 --> 00:11:44,564
al convento.
155
00:11:46,174 --> 00:11:47,864
Ma come faccio a entrare.
156
00:11:47,893 --> 00:11:48,904
Occidente al convento
157
00:11:49,294 --> 00:11:51,753
Nell'orto è facile il
muro non è tanto alto
158
00:11:52,264 --> 00:11:54,904
poi ti dovrai arrangiare e come
159
00:11:55,354 --> 00:11:58,564
ti devi arrampicare fino
alla finestra della sua cella
160
00:11:58,865 --> 00:12:01,694
e la terza a sinistra guardando
la facciata del convento.
161
00:12:02,494 --> 00:12:03,514
La finestra le sbarre
162
00:12:04,084 --> 00:12:05,614
devo proprio spiegarti tutto
163
00:12:05,914 --> 00:12:06,574
è certo
164
00:12:06,844 --> 00:12:08,534
come faccio se no.
165
00:12:09,634 --> 00:12:10,844
Mi vergogno.
166
00:12:11,914 --> 00:12:13,174
Chiudi gli occhi allora
167
00:12:13,731 --> 00:12:15,044
meglio così.
168
00:12:15,574 --> 00:12:16,754
Un po'.
169
00:12:17,584 --> 00:12:18,584
Allora.
170
00:12:19,984 --> 00:12:21,554
Sopra le finestre.
171
00:12:22,024 --> 00:12:23,354
C'è un trave.
172
00:12:23,914 --> 00:12:25,875
Ti tieni forte a quello
173
00:12:26,104 --> 00:12:27,914
con tutte e due le mani
174
00:12:28,144 --> 00:12:29,144
poi.
175
00:12:29,344 --> 00:12:33,164
Attraverso le sbarre della
greca glielo metti dentro.
176
00:12:33,244 --> 00:12:36,224
Poi ripiega le due parti
con cura uno sull'altro.
177
00:12:36,677 --> 00:12:37,894
Aggiungere l'origano
178
00:12:38,285 --> 00:12:42,784
e deporli nel forno naturalmente
con pane grattugiato e cannella
179
00:12:43,084 --> 00:12:44,205
è un pasticcio.
180
00:12:44,344 --> 00:12:47,704
Sua eminenza lo considera il
più ghiotto piatto della sua mensa
181
00:12:47,824 --> 00:12:50,564
come al solito sei in
ritardo per l'Angelica.
182
00:12:50,854 --> 00:12:55,454
Chiedo scusa eccellenza un
lieve malore niente di grave spero.
183
00:12:56,014 --> 00:12:58,364
Le emozioni di
incontrarvi eccellenza.
184
00:12:58,624 --> 00:12:59,944
La Santa emozioni
185
00:13:00,274 --> 00:13:02,174
che ti fa onore sorelle.
186
00:13:03,004 --> 00:13:03,694
Siedi qui.
187
00:13:04,444 --> 00:13:05,984
Accanto a me.
188
00:13:18,874 --> 00:13:20,744
Coraggio fatti forza.
189
00:13:21,304 --> 00:13:22,304
Proverò.
190
00:13:30,394 --> 00:13:32,594
La Mia opinione eccellenza
191
00:13:32,944 --> 00:13:34,334
prego madre.
192
00:13:34,984 --> 00:13:37,994
E che il mondo va
facendosi sempre più corrotto.
193
00:13:38,674 --> 00:13:39,964
Disciplina e ordine
194
00:13:40,294 --> 00:13:41,944
sono ormai parole vuote
195
00:13:42,214 --> 00:13:43,694
e senza senso.
196
00:13:43,984 --> 00:13:47,174
Se qualcuno non interverrà
con prontezza ed energia
197
00:13:47,344 --> 00:13:50,584
tutto il lavoro di secoli andrà
irrimediabilmente perduto
198
00:13:50,734 --> 00:13:53,294
con le conseguenze
che è facile immaginare.
199
00:13:55,114 --> 00:13:56,114
Eccellenza
200
00:13:56,344 --> 00:13:57,344
se.
201
00:13:58,084 --> 00:14:00,074
È l'ora delle devozioni
202
00:14:00,274 --> 00:14:01,874
sarà meglio andare.
203
00:14:04,774 --> 00:14:06,944
Sia fatta la volontà di dio.
204
00:14:07,054 --> 00:14:08,626
Sempre separata.
205
00:14:19,264 --> 00:14:33,340
Ma.
206
00:14:40,867 --> 00:14:43,384
Mamma.
207
00:14:52,324 --> 00:14:53,894
Che ai treni.
208
00:14:54,581 --> 00:14:54,784
Io.
209
00:14:55,474 --> 00:14:56,774
Fossi matto.
210
00:14:57,604 --> 00:14:58,874
Dai andiamo.
211
00:14:59,494 --> 00:15:00,244
Se il criceto
212
00:15:00,629 --> 00:15:02,345
è proprio necessario
che venga anch'io e
213
00:15:02,828 --> 00:15:03,364
l'amico che
214
00:15:03,844 --> 00:15:05,134
non è meglio che ci vai da solo
215
00:15:05,674 --> 00:15:07,214
se arriva qualcuno.
216
00:15:07,505 --> 00:15:08,104
Punto
217
00:15:08,404 --> 00:15:09,944
che avverte me.
218
00:15:10,174 --> 00:15:11,174
Muoviti.
219
00:15:16,384 --> 00:15:18,034
Mamma
220
00:15:18,334 --> 00:15:19,334
Mia.
221
00:15:23,284 --> 00:15:24,540
Così fantasma.
222
00:15:25,025 --> 00:15:26,025
Cretino.
223
00:15:27,486 --> 00:15:28,486
Parte.
224
00:15:32,764 --> 00:15:34,022
Ecco quelli lì la finestra
225
00:15:34,414 --> 00:15:35,774
subito sopra.
226
00:15:36,479 --> 00:15:37,479
Fortuna.
227
00:15:40,864 --> 00:15:42,194
C'è una parola.
228
00:15:42,664 --> 00:15:43,504
Poiché ci vada io
229
00:15:43,864 --> 00:15:46,095
non dirlo neanche per
scherzo sporcaccione.
230
00:15:47,734 --> 00:15:49,243
Panoramica edifici.
231
00:15:53,914 --> 00:15:55,484
Aspetta qui.
232
00:16:16,144 --> 00:16:17,624
Sono scivolato
233
00:16:17,823 --> 00:16:19,244
chi ha detto niente.
234
00:16:36,689 --> 00:16:38,444
Proprio al terzo piano.
235
00:17:06,574 --> 00:17:06,994
Ancora
236
00:17:07,222 --> 00:17:09,484
non abbiamo molto tempo
sapessi quanto ti desidero
237
00:17:09,664 --> 00:17:11,538
sacerdote ha spiegato tutto.
238
00:17:14,674 --> 00:17:16,154
Quando sei lassù.
239
00:17:38,974 --> 00:17:40,484
Va bene così.
240
00:17:52,744 --> 00:17:54,014
Fate piano.
241
00:17:55,054 --> 00:17:56,144
Ho capito.
242
00:17:57,184 --> 00:17:58,634
Mettetevi in fila.
243
00:17:58,884 --> 00:18:00,424
Silenzio.
244
00:18:05,854 --> 00:18:06,454
Ripeto
245
00:18:06,574 --> 00:18:06,994
si.
246
00:18:07,594 --> 00:18:08,804
Sei pronto.
247
00:18:09,184 --> 00:18:09,484
Vedi
248
00:18:09,724 --> 00:18:10,876
è già.
249
00:18:12,304 --> 00:18:13,754
Avanti la prima.
250
00:18:18,214 --> 00:18:19,214
Eccovi.
251
00:18:21,154 --> 00:18:22,664
Che cosa succede.
252
00:18:22,894 --> 00:18:24,764
Fuori di qui tutte.
253
00:18:35,794 --> 00:18:36,634
Con te parlerò
254
00:18:36,634 --> 00:18:37,754
più tardi.
255
00:18:41,764 --> 00:18:42,664
Sette testa
256
00:18:42,874 --> 00:18:44,254
voglio scendere.
257
00:18:48,874 --> 00:18:50,554
Che tu sia benedetta
258
00:18:50,674 --> 00:18:52,214
posso scendere.
259
00:18:53,284 --> 00:18:55,058
Vieni qui tu.
260
00:18:59,164 --> 00:19:00,164
Belle.
261
00:19:00,544 --> 00:19:02,234
Aiutami tu.
262
00:19:14,014 --> 00:19:16,934
Ti ringrazio per avermi
aperto gli occhi sorelle.
263
00:19:17,164 --> 00:19:18,694
Spesso l'uomo è distratto
264
00:19:18,874 --> 00:19:20,204
dalla verità.
265
00:19:20,614 --> 00:19:22,784
Troppo vicina perché possa.
266
00:19:23,134 --> 00:19:24,854
Chiaramente vederla.
267
00:19:25,474 --> 00:19:26,644
La verità è nuda
268
00:19:27,214 --> 00:19:28,214
eccellenza
269
00:19:28,624 --> 00:19:37,184
mondo la verità.
270
00:19:37,804 --> 00:19:40,154
Che serve un gran
pezzo di figliola.
271
00:19:40,384 --> 00:19:44,794
Mamma.
272
00:19:45,844 --> 00:19:47,654
Che ho fatto di male.
273
00:19:48,784 --> 00:19:49,784
Qui.
274
00:19:53,104 --> 00:20:01,174
S mi
275
00:20:01,504 --> 00:20:05,914
scuso.
276
00:20:16,282 --> 00:20:18,272
Messere enrico baldazzi
277
00:20:18,412 --> 00:20:18,862
fu
278
00:20:19,132 --> 00:20:23,962
riconoscete voi questa Donna come la
già nominata suor Angelica della carità
279
00:20:24,082 --> 00:20:24,270
se
280
00:20:24,382 --> 00:20:25,382
riconosce.
281
00:20:26,122 --> 00:20:27,304
Quella disgraziata.
282
00:20:28,252 --> 00:20:28,702
Fisico
283
00:20:28,912 --> 00:20:30,242
e nel morale.
284
00:20:30,622 --> 00:20:30,802
Sarò
285
00:20:30,802 --> 00:20:31,282
via mail.
286
00:20:32,034 --> 00:20:32,572
Si
287
00:20:32,932 --> 00:20:33,932
chiama.
288
00:20:34,192 --> 00:20:34,492
Beh
289
00:20:34,822 --> 00:20:38,812
credo che non ci siano
dubbi in proposito un momento
290
00:20:38,812 --> 00:20:41,072
Dell'eccellenza preferirei
completare la Mia esposizione
291
00:20:41,242 --> 00:20:44,372
prima di invitarvi ad
emettere un giudizio.
292
00:20:44,752 --> 00:20:48,212
Se vorrete prestarmi un
po' della nostra attenzione
293
00:20:48,652 --> 00:20:53,882
il problema vi si configurerà con
maggior precisione come credete.
294
00:20:54,502 --> 00:20:59,002
Vi ascolto l'accusa è di
estorsione con raggiro è duplice.
295
00:20:59,873 --> 00:21:01,652
Qui c'è scritto così.
296
00:21:02,093 --> 00:21:05,342
Elevata contro lisa
Martini qui presente.
297
00:21:06,502 --> 00:21:10,322
La vicenda si è svolta
presso a poco in questo modo.
298
00:21:13,342 --> 00:21:15,932
Dove ti sei cacciata lisa.
299
00:21:18,262 --> 00:21:19,802
Maledetta rompiscatole.
300
00:21:22,012 --> 00:21:23,012
Lisa.
301
00:21:24,502 --> 00:21:25,942
Quante volte devo chiamarti
302
00:21:26,242 --> 00:21:28,262
perchè non hai risposto subito.
303
00:21:28,822 --> 00:21:30,232
Stavo portando i panini sono
304
00:21:30,472 --> 00:21:33,352
stai sempre facendo qualcosa
tutte le volte che ho bisogno di te
305
00:21:33,652 --> 00:21:35,102
la bambina schiena.
306
00:21:35,392 --> 00:21:36,812
Ovviamente dovrete.
307
00:21:37,732 --> 00:21:41,852
Ti chiedo perdono sono stato io
a ordinare di anticipare il pranzo.
308
00:21:43,582 --> 00:21:47,002
Ho un appuntamento importante in
banca e non posso far attendere i miei soci
309
00:21:47,272 --> 00:21:48,202
che io allora
310
00:21:48,412 --> 00:21:50,852
vuoi che mi presenti
agli ospiti nude.
311
00:21:51,382 --> 00:21:54,592
Ti prego di esprimersi con
maggiore decenza Mia cara eugenia
312
00:21:54,982 --> 00:21:58,762
certi aggettivi sono veramente sconveniente
e poco adatti a una moglie timorata
313
00:21:58,882 --> 00:22:00,142
e allora lavami tu
314
00:22:00,322 --> 00:22:01,322
schifo.
315
00:22:06,922 --> 00:22:07,522
Lo farò.
316
00:22:08,122 --> 00:22:09,052
Ma lo trovo immorale
317
00:22:09,442 --> 00:22:10,672
tu e la tua morale
318
00:22:11,062 --> 00:22:12,472
né reso la vita impossibile
319
00:22:12,589 --> 00:22:13,312
il tuo sciocco
320
00:22:13,522 --> 00:22:14,332
puritanesimo
321
00:22:14,452 --> 00:22:16,562
e con le tue inibizioni sessuali
322
00:22:16,732 --> 00:22:18,622
che cosa c'è di
immorale in un marito che
323
00:22:18,772 --> 00:22:20,462
va la schiena alla moglie.
324
00:22:20,632 --> 00:22:21,862
Il contatto impudico
325
00:22:22,132 --> 00:22:23,312
Mia cara.
326
00:22:23,752 --> 00:22:24,172
Proverò
327
00:22:24,172 --> 00:22:25,132
a pensare ad altro
328
00:22:25,402 --> 00:22:29,272
te lo dico io cosa dei difensori
ad assumere un nuovo servitore
329
00:22:29,392 --> 00:22:32,252
così lise potrà
occuparsi solo di me.
330
00:22:33,052 --> 00:22:34,202
Ci penserò.
331
00:22:34,912 --> 00:22:36,152
Non dubitare.
332
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
No.
333
00:22:43,552 --> 00:22:57,122
Ma chi.
334
00:22:57,232 --> 00:23:00,142
Sei soddisfatti lo sai benissimo
non può andare avanti così
335
00:23:00,472 --> 00:23:02,912
ci vediamo solo un paio
di volte alla settimana.
336
00:23:04,222 --> 00:23:05,405
Non Tibet.
337
00:23:06,412 --> 00:23:06,802
E a te.
338
00:23:07,552 --> 00:23:15,112
Ma.
339
00:23:16,132 --> 00:23:16,612
Che roba è
340
00:23:16,852 --> 00:23:18,351
una lettera di presentazione
341
00:23:18,562 --> 00:23:21,122
certifica che sei
un buon cameriere.
342
00:23:21,744 --> 00:23:23,014
Chi l'ha scritto.
343
00:23:23,722 --> 00:23:24,502
E che t'importa
344
00:23:24,712 --> 00:23:25,522
una Mia amica
345
00:23:25,792 --> 00:23:27,542
per lui sono insufficienti.
346
00:23:27,972 --> 00:23:28,972
Tu.
347
00:23:29,212 --> 00:23:30,992
Tu hai fatto questo termine.
348
00:23:32,455 --> 00:23:34,594
L'effetto esistente perché.
349
00:23:40,192 --> 00:24:05,470
Ma ma.
350
00:24:10,072 --> 00:24:12,322
Credo che mi ritirerò
presso questa notte
351
00:24:12,652 --> 00:24:14,672
la giornata è stata proprio.
352
00:24:16,072 --> 00:24:17,092
Faticosa.
353
00:24:19,102 --> 00:24:20,102
Lisa.
354
00:24:20,662 --> 00:24:22,281
Hai preparato la Mia camera
355
00:24:22,582 --> 00:24:23,332
sì Madonna
356
00:24:23,512 --> 00:24:25,232
è quella di mio marito.
357
00:24:25,372 --> 00:24:26,512
Ci ha pensato vita
358
00:24:26,902 --> 00:24:27,982
a proposito lisa
359
00:24:28,492 --> 00:24:31,112
che te ne sembra del
nostro nuovo acquisto.
360
00:24:31,642 --> 00:24:34,982
Beh essere vostra eccellenza
desidera proprio la Mia opinione.
361
00:24:35,392 --> 00:24:37,682
Mi da l'idea di uno
che non ce l'abbia.
362
00:24:37,822 --> 00:24:38,002
Ma.
363
00:24:38,692 --> 00:24:39,742
Cosa stai dicendo
364
00:24:39,957 --> 00:24:41,852
vostra eccellenza mi perdoni.
365
00:24:42,412 --> 00:24:45,952
Volevo dire che da
quando è entrata in questa
366
00:24:45,952 --> 00:24:46,952
casa non mi ha mai
degnato di uno sguardo.
367
00:24:47,559 --> 00:24:48,112
Non dico può
368
00:24:48,114 --> 00:24:48,622
pretendere
369
00:24:48,742 --> 00:24:50,392
di trasformare la Mia casa in un
370
00:24:50,782 --> 00:24:52,446
bordello positivi.
371
00:24:52,674 --> 00:24:59,612
Ma insomma basta non voglio nemmeno sentire
certe espressioni o da fine del mondo.
372
00:25:05,452 --> 00:25:06,322
Brava lisa
373
00:25:06,652 --> 00:25:08,452
trovo la tua opinione subito
374
00:25:08,812 --> 00:25:10,712
estremamente pregevoli.
375
00:25:11,002 --> 00:25:12,002
Buonanotte.
376
00:25:12,442 --> 00:25:13,442
Buonanotte
377
00:25:13,852 --> 00:25:14,852
Madonna.
378
00:25:20,272 --> 00:25:55,592
Ma mio genero.
379
00:25:55,792 --> 00:26:01,102
Ma.
380
00:26:12,112 --> 00:26:20,781
Ma.
381
00:26:22,912 --> 00:26:34,982
Ma spesso l'apparenza inganna.
382
00:26:35,242 --> 00:26:36,782
Lo dicono i filosofi.
383
00:26:37,612 --> 00:26:37,882
Già
384
00:26:38,032 --> 00:26:38,992
ma perché lo dici tu.
385
00:26:39,622 --> 00:26:42,062
Perché occhi per
vedere i nostri eccellenza.
386
00:26:42,772 --> 00:26:44,672
Forse più degli altri.
387
00:26:45,562 --> 00:26:46,312
Ma che vuoi dire
388
00:26:46,852 --> 00:26:48,352
se sai qualcosa su Mia moglie
389
00:26:48,635 --> 00:26:52,022
eccellenza non mi permetterei
mai di calunniare chi che sia.
390
00:26:52,342 --> 00:26:54,392
Le parole sono solo parole.
391
00:26:54,712 --> 00:26:55,712
Certo.
392
00:26:56,062 --> 00:26:59,312
Se voi poteste constatare
con i vostri stessi occhi.
393
00:26:59,692 --> 00:27:01,322
E come potrei fare.
394
00:27:01,972 --> 00:27:03,202
Per venti scudi
395
00:27:03,562 --> 00:27:04,222
questa notte
396
00:27:04,792 --> 00:27:06,112
sei certa di quello che dici
397
00:27:06,262 --> 00:27:07,262
c'è.
398
00:27:07,942 --> 00:27:09,127
No detriti.
399
00:27:14,842 --> 00:27:16,022
Chi è.
400
00:27:16,852 --> 00:27:17,392
Quando io
401
00:27:17,782 --> 00:27:18,172
pisa
402
00:27:18,742 --> 00:27:19,372
ti prego
403
00:27:19,732 --> 00:27:20,732
apri.
404
00:27:25,312 --> 00:27:31,222
Ma.
405
00:27:33,112 --> 00:27:34,112
Venite.
406
00:27:35,932 --> 00:27:36,823
Sono centinaia di
407
00:27:36,952 --> 00:27:37,952
stelle.
408
00:27:44,332 --> 00:27:45,572
Io Nell'armadio.
409
00:27:46,132 --> 00:27:48,272
C'è un foro guardate da quello.
410
00:27:52,886 --> 00:27:53,568
Non riconosco
411
00:27:53,902 --> 00:27:54,532
più Mia moglie
412
00:27:54,952 --> 00:27:55,672
che vi vicino
413
00:27:55,942 --> 00:27:56,452
a lui
414
00:27:56,812 --> 00:27:57,062
lui è
415
00:27:57,383 --> 00:27:57,862
entrato
416
00:27:58,342 --> 00:28:00,592
dalla porta del ripostiglio
che dà sul giardino
417
00:28:00,952 --> 00:28:01,612
ma chi è
418
00:28:02,092 --> 00:28:02,512
nudo.
419
00:28:03,112 --> 00:28:04,202
Ha importanza.
420
00:28:06,292 --> 00:28:07,292
Uno.
421
00:28:07,672 --> 00:28:08,061
Giusto
422
00:28:08,482 --> 00:28:10,562
chiunque sia io lo ama.
423
00:28:18,112 --> 00:28:19,112
No.
424
00:28:20,722 --> 00:28:22,082
Chiedo scusa.
425
00:28:22,522 --> 00:28:24,622
Non volevo disturbare me ne vado
426
00:28:25,132 --> 00:28:26,132
no.
427
00:28:26,430 --> 00:28:28,661
Non te ne andare vieni qui.
428
00:28:29,862 --> 00:28:31,322
Non c'è ragione.
429
00:28:31,793 --> 00:28:32,793
Stavo.
430
00:28:34,132 --> 00:28:35,842
Stavo passeggiando per la casa
431
00:28:36,112 --> 00:28:37,202
é evidente.
432
00:28:40,282 --> 00:28:42,603
Nell'armadio cosa c'entra Mario
433
00:28:42,772 --> 00:28:43,772
qui.
434
00:28:44,812 --> 00:28:46,522
Non penserai mica
che io e questa Donna
435
00:28:46,642 --> 00:28:48,062
io no eccellenza.
436
00:28:49,012 --> 00:28:51,122
Forse gli altri.
437
00:28:51,832 --> 00:28:52,432
Ma io
438
00:28:52,792 --> 00:28:53,482
no no
439
00:28:53,962 --> 00:28:57,491
è che ne sanno gli altri
niente eccellenza niente.
440
00:28:59,302 --> 00:29:00,572
Ma le parole.
441
00:29:00,862 --> 00:29:01,862
Volano.
442
00:29:06,142 --> 00:29:08,132
Non lasciamoli volare.
443
00:29:08,542 --> 00:29:10,352
Spariamo gli.
444
00:29:11,302 --> 00:29:12,782
I colpi costano.
445
00:29:15,232 --> 00:29:16,232
Quanto.
446
00:29:17,152 --> 00:29:18,782
Cinque scudi al colpo.
447
00:29:19,792 --> 00:29:21,482
E quanti colpi.
448
00:29:21,772 --> 00:29:22,462
Almeno
449
00:29:22,672 --> 00:29:23,672
se.
450
00:29:23,752 --> 00:29:25,702
Nostro marito si fa la
451
00:29:25,852 --> 00:29:26,852
serva.
452
00:29:35,062 --> 00:29:36,062
D'accordo.
453
00:29:36,832 --> 00:29:38,312
Affare concluso.
454
00:29:40,042 --> 00:29:41,552
È quanto per.
455
00:29:41,662 --> 00:29:45,752
Che ne facciamo del tipo che si fa a
vostra moglie quello lo ammazzo io
456
00:29:45,922 --> 00:29:48,962
la miseria io un
momento di eccellenza.
457
00:29:50,122 --> 00:29:51,412
Voi siete un uomo famoso
458
00:29:51,742 --> 00:29:53,362
avete una reputazione
da difendere
459
00:29:53,602 --> 00:29:54,112
un nome
460
00:29:54,412 --> 00:29:55,402
se pensassi io
461
00:29:55,702 --> 00:29:57,502
a eliminare quell'intruso
462
00:29:57,682 --> 00:29:59,162
che faresti questo.
463
00:29:59,752 --> 00:30:01,892
Per me so tirare di spada.
464
00:30:02,301 --> 00:30:04,412
E non sbaglio mai
un colpo decisivo.
465
00:30:04,732 --> 00:30:07,142
L'incidente si
spiegherebbe con facilità
466
00:30:07,312 --> 00:30:09,932
una lite fra un
manigoldo è un servo.
467
00:30:10,944 --> 00:30:13,074
Vostra moglie non saprebbe
mai d'essere stata scoperta
468
00:30:13,254 --> 00:30:15,574
e tornerebbe più
Serena all'ovile.
469
00:30:16,524 --> 00:30:17,724
Sempre se vostra eccellenza
470
00:30:17,844 --> 00:30:18,964
lo permette.
471
00:30:22,644 --> 00:30:23,794
Ti darò.
472
00:30:24,264 --> 00:30:25,984
Trenta scudi.
473
00:30:29,934 --> 00:30:30,934
Mantra.
474
00:30:31,704 --> 00:30:32,244
D'accordo
475
00:30:32,454 --> 00:30:34,264
ma voglio assistere alla scena.
476
00:30:34,974 --> 00:30:36,334
A quel buco.
477
00:30:39,234 --> 00:30:41,074
Niente il contrario eccellenza.
478
00:30:41,424 --> 00:30:42,814
Domani notte.
479
00:30:53,574 --> 00:30:54,354
Sei pazza
480
00:30:54,594 --> 00:30:56,374
se mio marito ci scopri.
481
00:30:57,024 --> 00:30:59,674
Se parli per te sei già
abbastanza scoperta così.
482
00:31:00,444 --> 00:31:02,494
Se invece ti riferisci a me.
483
00:31:03,594 --> 00:31:03,924
Ti dirò
484
00:31:03,924 --> 00:31:07,024
che tuo marito è uscito e non
tornerà prima di un paio d'ore.
485
00:31:07,644 --> 00:31:09,994
Non potevi aspettare stanotte.
486
00:31:11,034 --> 00:31:12,244
Io sì.
487
00:31:14,214 --> 00:31:15,874
Tu un po meno.
488
00:31:17,544 --> 00:31:18,934
Non ti capisco.
489
00:31:22,914 --> 00:31:24,754
Tuo marito sa tutto.
490
00:31:28,794 --> 00:31:29,544
Che cos'è
491
00:31:29,784 --> 00:31:32,074
esattamente quello che ho detto.
492
00:31:37,854 --> 00:31:38,514
Dio mio
493
00:31:39,083 --> 00:31:40,744
come ha fatto a scoprirla.
494
00:31:42,144 --> 00:31:43,474
Lascia perdere.
495
00:31:49,734 --> 00:31:51,564
C'è un solo modo per
salvare la situazione
496
00:31:52,014 --> 00:31:53,164
e quella.
497
00:31:55,134 --> 00:31:57,184
Ho bisogno di cinquanta scudi.
498
00:31:58,404 --> 00:31:59,914
E della tua collaborazione.
499
00:32:06,294 --> 00:32:08,274
A che ti servono
i cinquanta scudi
500
00:32:08,484 --> 00:32:10,264
a disimpegnare una spada.
501
00:32:10,494 --> 00:32:12,574
Organizzare un certo spettacolo.
502
00:32:12,984 --> 00:32:13,984
Parla.
503
00:32:16,074 --> 00:32:17,224
Gli scudi.
504
00:32:36,054 --> 00:32:37,294
E allora.
505
00:32:38,334 --> 00:32:40,054
Adesso ascoltami bene.
506
00:32:50,304 --> 00:32:51,304
Ieri.
507
00:32:53,034 --> 00:32:54,244
Chi è.
508
00:32:56,574 --> 00:32:57,574
Ti.
509
00:32:58,704 --> 00:32:59,094
Dico
510
00:32:59,424 --> 00:33:00,264
che cosa fai qui
511
00:33:00,743 --> 00:33:01,921
se immediatamente.
512
00:33:04,284 --> 00:33:05,334
Prezzo di mascalzone
513
00:33:05,634 --> 00:33:07,264
la pagherai cara.
514
00:33:09,144 --> 00:33:10,642
Preparati a crepare porco
515
00:33:10,884 --> 00:33:11,884
no.
516
00:33:12,204 --> 00:33:13,324
Ti prego.
517
00:33:13,434 --> 00:33:15,184
Non farlo no.
518
00:33:15,414 --> 00:33:16,570
Lo ammazzo.
519
00:33:16,974 --> 00:33:20,537
Stavolta la mappa sul
serio prendi questa vigliacco.
520
00:33:30,414 --> 00:33:31,101
Fugge via
521
00:33:31,254 --> 00:33:31,644
fugge
522
00:33:31,794 --> 00:33:32,664
è meglio per te
523
00:33:32,814 --> 00:33:36,664
ma se mai mi ricapiterà ai tuoi
piedi ti finirò con questa stessa spada.
524
00:33:38,874 --> 00:33:40,284
Non lo rivedremo più.
525
00:33:40,884 --> 00:33:43,914
Si ha un pochino di sale in
zucca non lo rivedremo più
526
00:33:44,304 --> 00:33:45,304
ascoltate.
527
00:33:47,124 --> 00:33:49,834
Datele il tempo di
tornare nella sua stanza.
528
00:33:51,144 --> 00:33:52,144
È.
529
00:33:52,622 --> 00:33:53,634
Cosa dovevo dirle
530
00:33:54,024 --> 00:33:54,564
niente
531
00:33:54,984 --> 00:33:55,434
penserò
532
00:33:55,434 --> 00:33:57,934
io a rassicurarla
sul silenzio di.
533
00:34:00,564 --> 00:34:02,794
Trattatelo come un essere umano.
534
00:34:03,744 --> 00:34:05,674
Come una moglie che in fondo.
535
00:34:06,234 --> 00:34:07,654
Amate ancora.
536
00:34:08,394 --> 00:34:09,394
È.
537
00:34:10,734 --> 00:34:11,854
Va bene.
538
00:34:11,934 --> 00:34:12,264
Farò
539
00:34:12,264 --> 00:34:13,774
come dici tu.
540
00:34:14,184 --> 00:34:15,184
Grazie.
541
00:34:26,304 --> 00:34:27,304
Eugenia.
542
00:34:30,269 --> 00:34:31,474
Ho pensato.
543
00:34:33,384 --> 00:34:37,324
Che in fondo non è poi tanto
immorale dormire insieme.
544
00:34:37,944 --> 00:34:39,394
Se tu volessi.
545
00:34:39,984 --> 00:34:53,574
Ma.
546
00:34:54,384 --> 00:35:04,074
Ma.
547
00:35:05,547 --> 00:35:06,547
Ah.
548
00:35:09,684 --> 00:35:11,034
Centocinquanta scudi
549
00:35:11,514 --> 00:35:11,870
siamo
550
00:35:12,084 --> 00:35:13,074
una coppia in gamba
551
00:35:13,275 --> 00:35:14,493
a.
552
00:35:17,364 --> 00:35:17,841
Io sto
553
00:35:17,995 --> 00:35:18,474
gamba
554
00:35:18,924 --> 00:35:20,974
vediamo quanto lo sei tu.
555
00:35:34,974 --> 00:35:37,194
A.
556
00:35:48,144 --> 00:35:58,704
Ma
557
00:35:58,944 --> 00:36:00,324
sicuro o sua eccellenza
558
00:36:00,624 --> 00:36:01,374
la conosco
559
00:36:01,854 --> 00:36:02,364
e lei
560
00:36:02,874 --> 00:36:03,684
chiusa marchini
561
00:36:03,894 --> 00:36:06,034
la fanta di casa nostra
562
00:36:06,264 --> 00:36:08,233
una sfrontata imbroglioni
563
00:36:08,394 --> 00:36:08,904
che ha però
564
00:36:08,904 --> 00:36:13,074
accusato di complicità il
suo collega Victor ranieri
565
00:36:13,284 --> 00:36:14,404
mi sembra.
566
00:36:14,784 --> 00:36:15,784
Falso.
567
00:36:16,822 --> 00:36:17,424
Ragazzo
568
00:36:17,664 --> 00:36:20,064
rispondo per lui
con la Mia persona
569
00:36:20,509 --> 00:36:24,184
in tal caso la denuncia di
complicità viene invalidata.
570
00:36:25,644 --> 00:36:27,004
Potete ritirarvi
571
00:36:27,144 --> 00:36:29,224
col permesso di
vostra eccellenza.
572
00:36:52,134 --> 00:36:53,424
Procediamo per favore
573
00:36:53,634 --> 00:36:58,674
Don lettura della denuncia sporta
da messer francesco de' bardi contro
574
00:36:58,794 --> 00:37:00,604
sua moglie violenta.
575
00:37:01,108 --> 00:37:03,784
Reato di adulterio multiplo
576
00:37:03,894 --> 00:37:06,574
multiplo qui c'è scritto così.
577
00:37:06,684 --> 00:37:06,954
Ma
578
00:37:07,164 --> 00:37:09,874
forse è meglio
partire dalle premesse.
579
00:37:11,364 --> 00:37:12,364
Pecore.
580
00:37:12,654 --> 00:37:14,014
È il punto.
581
00:37:15,414 --> 00:37:16,414
Se.
582
00:37:16,764 --> 00:37:17,514
Hai perso
583
00:37:17,720 --> 00:37:19,254
se mangio l'agnello
sul polpastrello
584
00:37:19,561 --> 00:37:20,270
miei e
585
00:37:20,544 --> 00:37:23,070
caffè dadi se proprio a caccia.
586
00:37:26,064 --> 00:37:27,064
Sette.
587
00:37:28,044 --> 00:37:30,184
Per riparare al prossimo corpo.
588
00:37:30,294 --> 00:37:31,804
Lo getta via.
589
00:37:35,432 --> 00:37:36,604
Volta riparati.
590
00:37:39,594 --> 00:37:40,044
Oh
591
00:37:40,494 --> 00:37:41,614
e streghe.
592
00:37:42,654 --> 00:37:43,170
Che più di
593
00:37:43,755 --> 00:37:45,783
questi strapagati
fidatevi hanno votato
594
00:37:45,894 --> 00:37:47,584
scampo dalle spalle.
595
00:37:47,934 --> 00:37:49,174
E ti lamenti
596
00:37:49,404 --> 00:37:50,644
non ci.
597
00:37:51,594 --> 00:37:53,227
Hai detto è piatta.
598
00:37:54,294 --> 00:37:56,074
Ma che ti sento Mia moglie.
599
00:37:56,394 --> 00:37:56,634
Quando
600
00:37:56,753 --> 00:37:57,204
noi capisce
601
00:37:57,502 --> 00:37:58,502
quella.
602
00:37:58,612 --> 00:38:00,094
Peggio di una strega.
603
00:38:00,624 --> 00:38:01,624
Pensiero
604
00:38:01,912 --> 00:38:02,754
gestione il mio
605
00:38:02,964 --> 00:38:03,379
potrebbe
606
00:38:03,632 --> 00:38:04,070
ancora
607
00:38:04,332 --> 00:38:05,507
ti chiedi.
608
00:38:05,755 --> 00:38:06,755
No.
609
00:38:07,193 --> 00:38:08,193
Che.
610
00:38:08,664 --> 00:38:09,664
Oh.
611
00:38:11,154 --> 00:38:11,514
Ma ti va
612
00:38:11,726 --> 00:38:12,726
c'è.
613
00:38:16,584 --> 00:38:17,584
Tu.
614
00:38:20,574 --> 00:38:22,194
E questo è l'ultimo per oggi
615
00:38:22,374 --> 00:38:26,064
avete bevuto abbastanza ma guarda
questo sempre contare sui bicchieri
616
00:38:26,184 --> 00:38:27,401
ma perché non te ne vai a letto
617
00:38:27,504 --> 00:38:29,424
perché fanno Otto mesi domani
618
00:38:29,544 --> 00:38:30,864
me ne vado a letto da sola
619
00:38:31,074 --> 00:38:31,194
e
620
00:38:31,496 --> 00:38:32,064
poco fa
621
00:38:32,514 --> 00:38:33,414
che cosa
622
00:38:33,564 --> 00:38:35,821
fa uno stufato fatto a
623
00:38:35,934 --> 00:38:36,934
voi.
624
00:38:37,104 --> 00:38:38,104
Bè.
625
00:38:38,319 --> 00:38:39,319
No.
626
00:38:40,014 --> 00:38:42,334
E di che saresti tu.
627
00:38:42,564 --> 00:38:44,044
Nell'ultimo bene.
628
00:38:44,664 --> 00:38:45,954
Di tutto sono stufa
629
00:38:46,254 --> 00:38:48,594
di voi che giocate ai
dadi tutte le sante sere
630
00:38:48,804 --> 00:38:52,264
e che riesca carrozzate
come parchi fino alla mattina.
631
00:38:53,424 --> 00:38:54,924
Ho anch'io ho
diritto alla Mia vita
632
00:38:55,224 --> 00:38:56,334
sono giovane io
633
00:38:56,814 --> 00:38:58,684
e chi ha voglia
di fare all'amore.
634
00:38:58,944 --> 00:38:59,944
Auletta.
635
00:39:01,374 --> 00:39:02,854
Proprio così.
636
00:39:03,024 --> 00:39:04,744
Voglia di fare l'amore.
637
00:39:04,974 --> 00:39:08,524
E sono Otto mesi che non mi
tocchi neanche motivare vita questa.
638
00:39:08,724 --> 00:39:10,134
Poi loro discorsi queste
639
00:39:10,374 --> 00:39:11,374
parti.
640
00:39:11,754 --> 00:39:14,934
Ma sicuro perché i nostri
amici come tu li chiami
641
00:39:15,060 --> 00:39:19,134
sono dei mollaccioni peggio di te ma
cosa credi che pensino le loro mogli e.
642
00:39:19,734 --> 00:39:21,954
Anche loro che hanno
le ragnatele come me
643
00:39:22,134 --> 00:39:23,184
ma senza il ragno
644
00:39:23,616 --> 00:39:25,024
adesso basta.
645
00:39:25,644 --> 00:39:26,094
Ma torniamo
646
00:39:26,366 --> 00:39:28,204
non rompere i co so.
647
00:39:28,344 --> 00:39:29,004
È un ordine
648
00:39:29,604 --> 00:39:30,780
il codice.
649
00:39:31,674 --> 00:39:32,004
Come
650
00:39:32,334 --> 00:39:33,874
ho detto i casoni.
651
00:39:34,254 --> 00:39:36,334
I cotoni eh.
652
00:39:37,196 --> 00:39:38,514
Va tagliata da lì
653
00:39:38,994 --> 00:39:40,892
tanto per quello che vi servono.
654
00:39:52,194 --> 00:39:53,374
È impazzito.
655
00:39:53,754 --> 00:39:53,964
Si è
656
00:39:54,264 --> 00:39:55,264
quella.
657
00:39:55,434 --> 00:39:57,095
Mimmo io cioè vicino.
658
00:39:57,684 --> 00:40:00,504
Anche l'altro segnalo
ancora Mia e la Mia no
659
00:40:00,924 --> 00:40:01,764
sai che ti dico
660
00:40:02,364 --> 00:40:02,964
sì grazie
661
00:40:03,140 --> 00:40:03,384
no
662
00:40:03,684 --> 00:40:04,764
grazie sono sempre già
663
00:40:05,064 --> 00:40:06,714
prima o poi una giacchetta
664
00:40:06,894 --> 00:40:07,224
nasce
665
00:40:07,374 --> 00:40:07,674
però
666
00:40:07,674 --> 00:40:08,674
clear.
667
00:40:10,374 --> 00:40:11,596
Alla natura.
668
00:40:12,672 --> 00:40:12,852
E.
669
00:40:13,452 --> 00:40:13,752
Chi l'ha
670
00:40:13,872 --> 00:40:16,242
già un dato che
devo lanciare retrò
671
00:40:16,587 --> 00:40:17,681
venendo qua non
672
00:40:18,047 --> 00:40:19,047
Mia.
673
00:40:19,362 --> 00:40:19,812
Ma non mi
674
00:40:20,052 --> 00:40:22,042
dite che rinnova in bagno e.
675
00:40:22,842 --> 00:40:24,172
Manga moretti.
676
00:40:29,952 --> 00:40:50,112
Ma.
677
00:40:54,192 --> 00:40:54,942
Mamma basta
678
00:40:55,482 --> 00:40:57,172
è ora di passare all'azione.
679
00:40:57,522 --> 00:40:59,422
Come l'ordine Dell'arrivo.
680
00:40:59,712 --> 00:41:00,131
Primi
681
00:41:00,311 --> 00:41:01,332
a venire da noi
682
00:41:01,812 --> 00:41:03,702
da cajamarca a filippo
683
00:41:04,122 --> 00:41:04,842
fascia a me
684
00:41:05,411 --> 00:41:09,592
da pigliare a ce l'ho detto
prima dove ci sia in fondo.
685
00:41:10,542 --> 00:41:11,142
Dopodiché
686
00:41:11,443 --> 00:41:13,612
andate pure avanti io.
687
00:41:16,242 --> 00:41:17,242
Grazie.
688
00:41:18,912 --> 00:41:29,802
Mi.
689
00:41:30,672 --> 00:41:39,368
Ma.
690
00:41:45,792 --> 00:41:54,522
Ma.
691
00:41:55,632 --> 00:42:15,792
Mikey.
692
00:42:20,411 --> 00:42:20,832
Colleghi
693
00:42:21,224 --> 00:42:22,224
tempo.
694
00:42:22,388 --> 00:42:23,388
Fa.
695
00:42:24,162 --> 00:42:25,062
Uno due
696
00:42:25,272 --> 00:42:25,721
tre
697
00:42:26,108 --> 00:42:27,108
quattro
698
00:42:27,312 --> 00:42:27,612
tre
699
00:42:28,002 --> 00:42:29,772
due uno come me
700
00:42:30,132 --> 00:42:31,552
c'è nessuna
701
00:42:31,736 --> 00:42:31,992
di
702
00:42:32,142 --> 00:42:32,862
squadra
703
00:42:32,982 --> 00:42:33,792
o che cosa vi.
704
00:42:34,512 --> 00:42:37,932
Volete visto tutti e chi ci
dovremmo sentire quel sordomuto la.
705
00:42:38,714 --> 00:42:39,342
Grigio grigioni
706
00:42:39,552 --> 00:42:40,332
dove vai
707
00:42:40,453 --> 00:42:41,202
e fitd
708
00:42:41,622 --> 00:42:42,702
francesco arriva
709
00:42:42,822 --> 00:42:43,822
gente.
710
00:42:44,412 --> 00:42:46,436
Uno pecore me.
711
00:42:48,612 --> 00:42:50,994
Eccoci scelto bene.
712
00:42:51,664 --> 00:42:51,972
Una
713
00:42:52,242 --> 00:42:53,442
ce n'è per tutti c'è in
714
00:42:53,712 --> 00:42:54,880
due piazze.
715
00:42:55,397 --> 00:42:56,662
State a vedere.
716
00:42:56,982 --> 00:42:58,222
Pure a me.
717
00:42:58,512 --> 00:43:01,072
Che conturbanti a.
718
00:43:01,281 --> 00:43:02,281
Se.
719
00:43:02,499 --> 00:43:03,622
Mi vede.
720
00:43:04,914 --> 00:43:06,227
Nessun corpo.
721
00:43:14,382 --> 00:43:15,382
Voleva.
722
00:43:16,842 --> 00:43:17,442
Francese
723
00:43:17,544 --> 00:43:19,041
sapete già rilasciando.
724
00:43:19,432 --> 00:43:20,872
Hanno dato una rinfrescata
725
00:43:21,132 --> 00:43:21,702
con tutto quello
726
00:43:21,912 --> 00:43:23,082
che abbiamo avuto mi
727
00:43:23,352 --> 00:43:24,952
voglio fare insieme.
728
00:43:30,852 --> 00:43:34,261
La puoi smettere con le chiacchiere
mi son tutte rinforzi coliche.
729
00:43:35,741 --> 00:43:36,741
Amore.
730
00:43:40,752 --> 00:43:43,492
Dove eravamo rimasti alle mele.
731
00:44:00,709 --> 00:44:01,709
Ciao.
732
00:44:37,654 --> 00:44:38,532
I brividi no
733
00:44:38,803 --> 00:44:41,032
non siamo mica fingi di noi.
734
00:44:42,673 --> 00:44:43,799
In pazienti.
735
00:44:44,353 --> 00:44:45,353
Signore.
736
00:44:50,292 --> 00:44:52,162
Quando vendo stop.
737
00:44:54,822 --> 00:44:56,602
Della calma ragazzi.
738
00:44:57,072 --> 00:44:58,332
A ciascuno il suo
739
00:44:58,663 --> 00:45:04,012
certo che te la sei scelta bene la serva e
sordomuta schema è buona come il pane.
740
00:45:04,512 --> 00:45:05,322
Mi dice l'aretino
741
00:45:05,443 --> 00:45:06,732
grossi ritorno piccino
742
00:45:07,031 --> 00:45:08,183
ma credimi.
743
00:45:13,930 --> 00:45:14,930
TV.
744
00:45:18,972 --> 00:45:19,451
Sarà anche.
745
00:45:20,105 --> 00:45:21,412
Questa farla.
746
00:45:26,832 --> 00:46:07,152
Ma ma.
747
00:46:11,723 --> 00:46:13,882
Avete finito di fare bla bla.
748
00:46:14,142 --> 00:46:16,002
Cosa credete di
ottenere in questo modo
749
00:46:16,332 --> 00:46:18,352
loro se ne infischiano di noi.
750
00:46:18,492 --> 00:46:19,932
Non saranno le vostre proteste
751
00:46:20,352 --> 00:46:23,802
a farli tornare all'ovile ma allora
secondo te chi dove si nuda fa
752
00:46:24,042 --> 00:46:25,224
fino ai giorni nostri nel
753
00:46:25,422 --> 00:46:26,022
windows
754
00:46:26,210 --> 00:46:27,694
voglio mica fa monaca io
755
00:46:28,160 --> 00:46:28,494
e
756
00:46:28,632 --> 00:46:30,472
non ce ne sarà mica bisogno.
757
00:46:31,326 --> 00:46:31,452
Non
758
00:46:31,572 --> 00:46:32,572
capisco.
759
00:46:32,802 --> 00:46:33,802
Voti.
760
00:46:33,912 --> 00:46:36,292
Che li ripagheremo
con la stessa moneta.
761
00:46:36,762 --> 00:46:39,712
Quando si accorgeranno di
essere stati presi per i fondelli.
762
00:46:40,334 --> 00:46:42,442
Troppo tardi per
tornare indietro.
763
00:46:42,852 --> 00:46:45,202
Chiudo vista
disco istituti a terra.
764
00:46:48,072 --> 00:46:49,072
Un.
765
00:46:49,572 --> 00:46:50,902
Nome parte.
766
00:46:51,222 --> 00:46:52,642
Non mi va.
767
00:46:58,242 --> 00:46:59,242
Tu.
768
00:47:01,332 --> 00:47:02,512
Che dici.
769
00:47:14,232 --> 00:47:15,232
Chi.
770
00:47:17,593 --> 00:47:18,432
Rabbia che però
771
00:47:18,432 --> 00:47:18,972
Vince sempre
772
00:47:19,332 --> 00:47:21,051
Vince mancosu che gioca.
773
00:47:21,312 --> 00:47:22,987
Manda serve.
774
00:47:25,992 --> 00:47:26,992
Silenzio.
775
00:47:27,552 --> 00:47:28,792
Siete matti.
776
00:47:45,282 --> 00:47:46,282
Fatto.
777
00:47:47,374 --> 00:47:50,813
Grazie.
778
00:47:51,552 --> 00:47:52,912
Stanno arrivando.
779
00:47:53,142 --> 00:47:53,742
A dadi
780
00:47:54,012 --> 00:47:55,435
non aver paura.
781
00:47:56,652 --> 00:47:56,863
Un
782
00:47:57,025 --> 00:47:58,025
giorno.
783
00:47:58,683 --> 00:47:59,722
I rumori.
784
00:48:07,812 --> 00:48:08,812
Adesso.
785
00:48:09,103 --> 00:48:11,032
Diamo una Bella svegliata.
786
00:48:12,882 --> 00:48:13,882
Però.
787
00:48:14,202 --> 00:48:15,562
Come marito
788
00:48:15,762 --> 00:48:17,723
sono un mandrillo riferimento.
789
00:48:21,401 --> 00:48:22,401
Insomma.
790
00:48:46,212 --> 00:48:47,212
No.
791
00:48:49,932 --> 00:48:51,682
Sapete che vi dico.
792
00:48:52,752 --> 00:48:54,882
Stasera è meglio
che le altre volte
793
00:48:55,182 --> 00:48:56,182
ma.
794
00:48:56,832 --> 00:48:57,612
E allora cosa
795
00:48:57,972 --> 00:48:58,972
farci.
796
00:48:59,142 --> 00:49:00,904
Me che arrivavo lotta.
797
00:49:06,432 --> 00:49:28,912
Ma ma.
798
00:49:29,712 --> 00:49:45,612
Ma.
799
00:50:01,711 --> 00:50:02,711
La.
800
00:50:13,761 --> 00:50:15,004
Certo noi.
801
00:50:15,920 --> 00:50:16,640
Mi pare
802
00:50:16,970 --> 00:50:17,970
ringiovanito.
803
00:50:19,066 --> 00:50:21,300
Alla comprendiamo le donne.
804
00:50:21,440 --> 00:50:22,060
Mia moglie
805
00:50:22,190 --> 00:50:25,100
la sua esistenza non ha
avuto mai dando alle garanzie
806
00:50:25,490 --> 00:50:26,300
ho la Mia
807
00:50:26,511 --> 00:50:26,750
è un po'
808
00:50:26,750 --> 00:50:27,709
di tempo ha smesso
809
00:50:27,860 --> 00:50:31,520
di grattarsi è la prima volta da quando non
ci stiamo più suggellati sentite ma cosa
810
00:50:31,520 --> 00:50:33,990
fa ringiovanire una
Donna secondo voi.
811
00:50:35,510 --> 00:50:37,350
Bastonate da usare.
812
00:50:38,330 --> 00:50:40,535
Ma l'amore no.
813
00:50:40,946 --> 00:50:41,600
Raccontare
814
00:50:41,960 --> 00:50:43,100
un amante.
815
00:50:43,610 --> 00:50:44,210
Uno
816
00:50:44,360 --> 00:50:46,140
Ben perché non quattro.
817
00:50:47,480 --> 00:50:50,180
Queste divertenti a
quattro amanti che
818
00:50:50,300 --> 00:50:53,010
majin bu sibilo
fiacca accetterebbero
819
00:50:53,210 --> 00:50:55,670
dipende lo bevete
pur quanto volete
820
00:50:56,000 --> 00:50:56,150
voi
821
00:50:56,722 --> 00:50:59,010
interessante il gioco dei dadi
822
00:50:59,180 --> 00:51:03,510
posizione di reggente franceschino
è veramente un gran bel giochetto.
823
00:51:03,800 --> 00:51:06,180
Coraggio vedete vedete
824
00:51:06,320 --> 00:51:06,410
a
825
00:51:06,680 --> 00:51:07,220
Joe il rito
826
00:51:07,520 --> 00:51:09,680
non preoccuparti se
mi trovi addormentati
827
00:51:09,830 --> 00:51:11,630
se hai bisogno di
qualcosa svegliami pure
828
00:51:12,170 --> 00:51:12,380
e
829
00:51:12,560 --> 00:51:13,560
buonanotte.
830
00:51:17,780 --> 00:51:19,140
Dovere i piccioli.
831
00:51:20,060 --> 00:51:21,154
È meraviglioso
832
00:51:21,260 --> 00:51:22,400
ogni giorno migliore
833
00:51:22,700 --> 00:51:24,090
sai che ti dico.
834
00:51:24,230 --> 00:51:27,543
Le sordomute
cenno quel senso di.
835
00:51:28,790 --> 00:51:29,790
Di.
836
00:51:30,620 --> 00:51:31,400
Come posso di
837
00:51:31,520 --> 00:51:33,770
giuste è proprio
quello che volevo dire
838
00:51:34,010 --> 00:51:35,190
e a me.
839
00:51:37,130 --> 00:51:41,278
Hai nervoso e zittiti per una volta che
ti abbiamo fregato alla prima postazione
840
00:51:41,381 --> 00:51:42,750
farti una pugnetta.
841
00:51:46,850 --> 00:51:47,850
Eccoci
842
00:51:48,110 --> 00:51:50,910
all'altro ci vuol dire certo
so tutto supermercato
843
00:51:51,050 --> 00:51:54,570
coraggio amico dulcis
in fundo mostra egitto.
844
00:52:05,120 --> 00:52:16,130
Milano.
845
00:52:19,850 --> 00:52:20,990
Mettersi occhi
846
00:52:21,440 --> 00:52:23,610
ma perché non
cambiamo mai posizione.
847
00:52:24,320 --> 00:52:26,370
Sì da me.
848
00:52:30,110 --> 00:52:31,110
Tu.
849
00:52:34,430 --> 00:52:35,430
Mayor
850
00:52:35,720 --> 00:52:38,150
è semplice ci siamo
dati intorno a vicenda
851
00:52:38,300 --> 00:52:40,080
proprio come.
852
00:52:40,713 --> 00:52:41,330
Sogno
853
00:52:41,570 --> 00:52:42,791
tu sei stata con loro
854
00:52:42,980 --> 00:52:43,819
fate i Conti
855
00:52:43,940 --> 00:52:45,270
siamo pari.
856
00:52:46,940 --> 00:52:47,570
Papa
857
00:52:47,960 --> 00:52:50,820
come è potuto avvenire
in mente un'idea simile.
858
00:52:51,170 --> 00:52:53,630
Calmati moralista
dei miei stivali
859
00:52:53,840 --> 00:52:55,610
l'idea di partenza
è stata vostra
860
00:52:55,730 --> 00:52:57,270
io l'ho solo modificata
861
00:52:57,440 --> 00:52:58,590
in parte.
862
00:53:00,110 --> 00:53:01,110
Party
863
00:53:01,246 --> 00:53:02,246
party
864
00:53:02,420 --> 00:53:04,477
che stai ripetendo no.
865
00:53:05,391 --> 00:53:06,391
Urla
866
00:53:06,530 --> 00:53:08,790
loro intravede appena tutta.
867
00:53:13,280 --> 00:53:14,280
Che.
868
00:53:14,480 --> 00:53:17,210
Che cosa vuoi dire con
quel no scoprono tutto
869
00:53:17,447 --> 00:53:19,800
corrotto sono io oggi.
870
00:53:20,060 --> 00:53:22,242
Riesco a toccarlo
l'altro ieri è stato Marco
871
00:53:22,400 --> 00:53:23,119
con questo
872
00:53:23,270 --> 00:53:24,270
o.
873
00:53:24,980 --> 00:53:25,430
Io
874
00:53:25,607 --> 00:53:26,607
io.
875
00:53:28,311 --> 00:53:30,510
Io li ammazzo quei pace
876
00:53:30,620 --> 00:53:32,360
e loro ammazzano te
877
00:53:32,780 --> 00:53:33,680
stesso diritto
878
00:53:33,890 --> 00:53:35,010
che pazzo.
879
00:53:35,241 --> 00:53:36,241
Urla.
880
00:53:37,520 --> 00:53:38,520
Se.
881
00:53:41,120 --> 00:53:42,390
Devo pensare.
882
00:53:45,260 --> 00:53:46,770
Ehi vinca comodo.
883
00:53:47,360 --> 00:53:49,320
Silenzio mica fretta.
884
00:53:57,890 --> 00:54:00,540
Orza fanciulli e
l'ora della cavalcata.
885
00:54:01,051 --> 00:54:04,370
Se viviamo il programma
che un altro sciopero
886
00:54:04,550 --> 00:54:05,270
vai matto
887
00:54:05,570 --> 00:54:05,810
già
888
00:54:06,260 --> 00:54:07,884
il sapore le cornico.
889
00:54:08,540 --> 00:54:10,600
Vi faccio una
varianza multicolori.
890
00:54:11,480 --> 00:54:11,930
Come
891
00:54:12,170 --> 00:54:12,530
no
892
00:54:12,860 --> 00:54:14,261
dico che.
893
00:54:14,300 --> 00:54:15,540
Non è giusto.
894
00:54:16,220 --> 00:54:18,020
Abbiamo potenziato in un modo
895
00:54:18,290 --> 00:54:21,060
dobbiamo finire così perché già.
896
00:54:21,110 --> 00:54:21,590
Perché
897
00:54:21,920 --> 00:54:22,430
perché
898
00:54:22,730 --> 00:54:23,720
perché è così
899
00:54:23,960 --> 00:54:24,410
e basta
900
00:54:24,560 --> 00:54:24,860
ue
901
00:54:25,130 --> 00:54:26,280
o decimi.
902
00:54:26,780 --> 00:54:29,029
Verrai mica venirmi a
dire come devo mangiare
903
00:54:29,240 --> 00:54:30,396
devo arresterà
904
00:54:30,560 --> 00:54:31,880
fatti gli affari tuoi
905
00:54:32,300 --> 00:54:33,450
ma solo
906
00:54:33,590 --> 00:54:35,010
affari miei.
907
00:54:35,780 --> 00:54:36,080
Andrea
908
00:54:36,345 --> 00:54:38,750
simonetti ma che
volete svegliarvi eletta
909
00:54:39,110 --> 00:54:40,800
come parete tutti matti.
910
00:54:41,300 --> 00:54:41,930
Muovetevi
911
00:54:42,260 --> 00:54:43,533
varie storie.
912
00:54:47,690 --> 00:54:50,280
Ma guarda quella che
razza di prevenzione.
913
00:54:52,670 --> 00:54:53,910
Così bello.
914
00:54:54,081 --> 00:54:55,590
Siamo tristi.
915
00:54:56,360 --> 00:54:57,690
Eccoli qui.
916
00:54:57,980 --> 00:54:58,980
Quindi.
917
00:54:59,450 --> 00:55:00,560
Mi raccomando Eric
918
00:55:01,070 --> 00:55:02,820
le posizioni capitolo.
919
00:55:03,320 --> 00:55:04,320
Grazie.
920
00:55:13,280 --> 00:55:14,280
Ok.
921
00:55:19,769 --> 00:55:20,990
Un grido guardando
922
00:55:21,200 --> 00:55:24,500
come abbiamo detto terzo
buco giochi siete soci che gesù
923
00:55:24,890 --> 00:55:25,890
chiederle.
924
00:55:27,320 --> 00:55:28,320
Grazie.
925
00:55:34,460 --> 00:55:37,679
Parla dromedari
arriva il tuo divin figlio.
926
00:55:43,100 --> 00:55:44,670
La casta NATO.
927
00:55:46,224 --> 00:55:47,224
Patron.
928
00:55:50,600 --> 00:55:51,600
Antonia.
929
00:55:52,190 --> 00:55:54,079
Tutto scomparirà a
930
00:55:54,350 --> 00:55:54,829
ora
931
00:55:55,091 --> 00:55:56,250
di marzo.
932
00:55:57,920 --> 00:56:00,140
Ce l'ho ancora dei porri ma
933
00:56:00,680 --> 00:56:02,640
non eri tu che dicevi tu.
934
00:56:03,198 --> 00:56:05,285
Sono andati tutti no.
935
00:56:07,760 --> 00:56:09,690
È questo che ci fanno qua.
936
00:56:13,638 --> 00:56:14,638
Bene.
937
00:56:15,394 --> 00:56:17,165
Io sarei il parco porcospino
938
00:56:17,360 --> 00:56:18,722
ecco allora.
939
00:56:22,880 --> 00:56:23,880
Chi.
940
00:56:27,801 --> 00:56:28,801
Grazie.
941
00:56:29,600 --> 00:56:30,600
Fallo.
942
00:56:31,400 --> 00:56:32,400
Questo.
943
00:56:32,568 --> 00:56:32,695
Non
944
00:56:33,199 --> 00:56:33,289
mi
945
00:56:33,560 --> 00:56:33,980
conosce
946
00:56:34,129 --> 00:56:34,220
che
947
00:56:34,730 --> 00:56:36,930
io sono un Lupo
quando mi ci metto.
948
00:56:38,750 --> 00:56:41,330
Uso.
949
00:56:42,860 --> 00:56:45,110
Sapevi tutto e ora capisco
950
00:56:45,320 --> 00:56:46,921
non capisce rapidamente.
951
00:56:47,468 --> 00:56:48,690
Che ti spieghi.
952
00:56:52,550 --> 00:56:53,669
A rischio.
953
00:56:56,840 --> 00:56:57,840
Ok.
954
00:57:00,178 --> 00:57:00,800
Fa
955
00:57:00,920 --> 00:57:05,504
grazie
956
00:57:05,840 --> 00:57:15,530
modello.
957
00:57:16,220 --> 00:57:19,970
Grazie.
958
00:57:20,960 --> 00:57:28,340
Ma
959
00:57:28,790 --> 00:57:29,420
è tutto
960
00:57:29,570 --> 00:57:31,820
no eccellenza non è tutto
961
00:57:32,270 --> 00:57:36,450
c'è una denuncia di Salvatore
anselmo contro la sua compagna.
962
00:57:36,920 --> 00:57:38,880
Per miracolo simulato.
963
00:57:39,320 --> 00:57:41,190
Miracolo come.
964
00:57:41,450 --> 00:57:43,010
Simulato eccellenza
965
00:57:43,220 --> 00:57:45,570
questi sono i fatti.
966
00:57:45,920 --> 00:58:06,080
Mosca.
967
00:58:11,536 --> 00:58:16,283
Porca puttana.
968
00:58:25,940 --> 00:58:26,940
Ok.
969
00:58:27,110 --> 00:58:28,350
Di sopra.
970
00:58:29,270 --> 00:58:30,540
So che.
971
00:58:32,660 --> 00:58:33,828
Scopro che qualcuno
972
00:58:34,190 --> 00:58:35,400
sta mentendo
973
00:58:35,601 --> 00:58:37,010
un macello faccio
974
00:58:37,280 --> 00:58:38,520
un macello.
975
00:58:39,260 --> 00:58:40,260
Capito.
976
00:58:40,550 --> 00:58:41,550
Capito.
977
00:58:42,560 --> 00:58:43,762
Due cosa.
978
00:58:44,960 --> 00:58:45,960
Marta.
979
00:58:48,050 --> 00:58:49,050
Berta.
980
00:58:50,540 --> 00:58:51,870
Sono qui.
981
00:58:55,160 --> 00:58:56,551
Sei solo.
982
00:58:56,990 --> 00:58:59,820
E con chi dovrei
essere no lo so.
983
00:58:59,960 --> 00:59:01,530
Ma se lo scopro.
984
00:59:02,241 --> 00:59:05,360
Chi vuoi scoprire se sta tutto
il giorno chiusa in questa casa
985
00:59:05,630 --> 00:59:07,410
se non vedo mai nessuno.
986
00:59:08,000 --> 00:59:09,620
Se non posso
neppure mettere la testa
987
00:59:09,800 --> 00:59:13,040
fuori dalla finestra per respirare
con chi mi dovresti trovare
988
00:59:13,400 --> 00:59:18,690
puzza damasco lo sento
cadenza sei tu che puzzi lo sai.
989
00:59:21,740 --> 00:59:23,400
E allora controllo.
990
00:59:39,860 --> 00:59:41,274
Tutto a posto.
991
00:59:43,520 --> 00:59:45,060
What a te.
992
01:00:01,130 --> 01:00:02,971
Perché hai esitato.
993
01:00:04,100 --> 01:00:04,340
Io
994
01:00:04,520 --> 01:00:05,090
che cosa
995
01:00:05,600 --> 01:00:07,920
hai esitato prima di voltarti.
996
01:00:09,500 --> 01:00:11,040
Adesso basta.
997
01:00:11,360 --> 01:00:14,550
Basta capito sono
stufa della tua gelosia.
998
01:00:14,803 --> 01:00:15,803
Salvatore.
999
01:00:16,640 --> 01:00:17,640
Salvatore
1000
01:00:17,780 --> 01:00:19,230
torno subito.
1001
01:00:29,892 --> 01:00:32,573
Poi il santo mister Salvatore
1002
01:00:32,682 --> 01:00:34,872
è arrivato il sandalo
per la questua
1003
01:00:35,022 --> 01:00:36,742
e ora scendo.
1004
01:00:44,413 --> 01:00:46,372
Peggio è un uomo.
1005
01:00:46,572 --> 01:00:47,572
Anzi.
1006
01:00:48,912 --> 01:00:49,872
Quello non è uno
1007
01:00:50,322 --> 01:00:50,592
che
1008
01:00:50,862 --> 01:00:53,122
pensa solo a dio e fa miracoli
1009
01:00:53,232 --> 01:00:54,232
Marco.
1010
01:00:55,272 --> 01:00:55,812
Camera
1011
01:00:55,932 --> 01:00:56,862
porta globale
1012
01:00:57,222 --> 01:00:58,349
e noi.
1013
01:01:03,102 --> 01:01:04,363
Benedicite fratelli
1014
01:01:04,602 --> 01:01:05,712
la pace sia con voi
1015
01:01:06,132 --> 01:01:08,652
fratelli che chiedete la grazia
per me l'ulivo sta morendo
1016
01:01:08,832 --> 01:01:11,802
tutta un termine questo
mondo fratello anche gli ulivi
1017
01:01:12,042 --> 01:01:13,942
e nel disegno dei signori
1018
01:01:14,082 --> 01:01:17,932
toglieteci il malocchio fratello il
diavolo ci manda in malora il raccolto
1019
01:01:18,222 --> 01:01:21,082
solo i pecche autori
temono satana sorelle.
1020
01:01:21,312 --> 01:01:23,082
Ed anche il
diavolo è figlio di dio
1021
01:01:23,382 --> 01:01:27,342
un giorno due porte si
apriranno dinanzi a noi a
1022
01:01:27,342 --> 01:01:28,212
seconda Dell'uso che
avremmo fatto della nostra vita
1023
01:01:28,782 --> 01:01:31,312
ciascuno di noi avrà
la chiave che merita.
1024
01:01:31,362 --> 01:01:32,622
Quella di tutti i santi
1025
01:01:33,102 --> 01:01:34,642
o quella di pietra.
1026
01:01:47,052 --> 01:01:49,822
Che dio vi accompagni
e fredda luce.
1027
01:01:50,112 --> 01:01:51,882
Vi ho portato pane a noci
1028
01:01:52,242 --> 01:01:55,552
secondo la tradizione
grazie fratello.
1029
01:01:55,723 --> 01:01:57,744
Il signore vede e ascolta.
1030
01:02:03,252 --> 01:02:05,242
Riferisco fredde luci.
1031
01:02:06,342 --> 01:02:08,022
Vogliate gradire
il nostro povero.
1032
01:02:08,622 --> 01:02:10,452
Alzati sorelle io sono
1033
01:02:10,812 --> 01:02:12,202
poche cose.
1034
01:02:13,692 --> 01:02:15,472
L'amore è infinito.
1035
01:02:15,822 --> 01:02:19,102
Come le sue vie strette
luce Ben detto sorella.
1036
01:02:25,602 --> 01:02:26,812
Vi benedico.
1037
01:02:34,092 --> 01:02:36,052
La pace sia con voi.
1038
01:02:39,612 --> 01:02:41,632
Siate benedetti fratelli.
1039
01:02:46,992 --> 01:02:47,992
Grazie.
1040
01:02:50,982 --> 01:02:53,209
Un aspetto meno noto.
1041
01:02:54,102 --> 01:02:55,332
Che ci mette malissimo che
1042
01:02:55,452 --> 01:02:56,322
stava accadendo come
1043
01:02:56,480 --> 01:02:57,582
Salvatore io l'ho aiutato
1044
01:02:58,032 --> 01:03:00,260
senza badare a due km Fairfield.
1045
01:03:00,582 --> 01:03:01,692
Che c'è tra voi due
1046
01:03:02,142 --> 01:03:04,492
forme Cate che cosa.
1047
01:03:05,652 --> 01:03:06,652
Marche.
1048
01:03:06,912 --> 01:03:08,872
Meta che mi prende.
1049
01:03:09,222 --> 01:03:11,092
Che mi prende mi chiedi.
1050
01:03:11,412 --> 01:03:14,662
Beh apri bene le orecchie
ascolta quello che ti dico.
1051
01:03:14,862 --> 01:03:17,422
Non ce la faccio
più a sopportarti
1052
01:03:17,742 --> 01:03:20,382
non ce la faccio più a
vivere come una schiava
1053
01:03:20,712 --> 01:03:21,912
la tua non è gelosia
1054
01:03:22,092 --> 01:03:24,222
è il prodotto di
un cervello malato
1055
01:03:24,372 --> 01:03:25,242
pazzo sei
1056
01:03:25,542 --> 01:03:26,562
pazzo.
1057
01:03:27,762 --> 01:03:28,762
A.
1058
01:03:29,202 --> 01:03:30,952
Che vorreste fare.
1059
01:03:31,032 --> 01:03:32,213
Che cosa.
1060
01:03:32,772 --> 01:03:33,772
Niente.
1061
01:03:34,542 --> 01:03:36,472
Mi ammazzo hai capito.
1062
01:03:37,152 --> 01:03:38,365
Mia amata.
1063
01:03:40,392 --> 01:03:41,952
E pensare.
1064
01:03:45,105 --> 01:03:46,122
Pensare.
1065
01:03:46,782 --> 01:03:46,902
Che
1066
01:03:47,142 --> 01:03:49,152
circolare circolare.
1067
01:03:52,872 --> 01:03:54,322
Ho detto circolare.
1068
01:03:57,342 --> 01:03:58,342
No.
1069
01:05:05,622 --> 01:05:06,372
Hai portato la
1070
01:05:06,642 --> 01:05:07,642
sicilia.
1071
01:05:07,873 --> 01:05:08,873
Tre.
1072
01:05:17,262 --> 01:05:18,262
Sbrigati.
1073
01:05:19,452 --> 01:05:21,172
Avanti prima che si svegli.
1074
01:05:21,863 --> 01:05:23,082
Su
1075
01:05:23,262 --> 01:05:24,262
andiamo.
1076
01:05:34,512 --> 01:05:35,512
Piace.
1077
01:05:37,422 --> 01:05:38,422
Basta.
1078
01:05:40,842 --> 01:05:41,232
Gusto
1079
01:05:41,622 --> 01:05:42,622
gusto.
1080
01:05:48,912 --> 01:05:49,912
Ovunque.
1081
01:05:56,190 --> 01:05:57,442
Al parto.
1082
01:05:58,422 --> 01:05:59,422
Salvatore.
1083
01:06:00,191 --> 01:06:01,762
Giuseppe Maria.
1084
01:06:02,347 --> 01:06:03,347
Fatta.
1085
01:06:14,442 --> 01:06:15,252
La facciata
1086
01:06:15,553 --> 01:06:15,792
oh
1087
01:06:16,362 --> 01:06:17,362
guarda.
1088
01:06:17,742 --> 01:06:18,252
Guarda
1089
01:06:18,552 --> 01:06:19,865
quanto Salvatore.
1090
01:06:28,402 --> 01:06:29,402
Topo.
1091
01:06:29,982 --> 01:06:32,122
L'aveva detto
Madonna santissima.
1092
01:06:32,592 --> 01:06:33,712
L'ho detto.
1093
01:06:34,752 --> 01:06:35,752
Stoppa.
1094
01:06:36,402 --> 01:06:37,402
Corsa.
1095
01:06:38,472 --> 01:06:39,472
Otto.
1096
01:06:43,092 --> 01:06:44,022
Ciao amore mio
1097
01:06:44,232 --> 01:06:46,432
non puoi avermi fatto questo.
1098
01:06:46,992 --> 01:06:47,646
Perché non
1099
01:06:48,220 --> 01:06:49,792
credere perché.
1100
01:06:50,472 --> 01:06:53,262
Bisognerebbe scendere nel pozzo
per riprendere il comma sei matto
1101
01:06:53,567 --> 01:06:54,567
maledetto
1102
01:06:54,882 --> 01:06:55,152
non c'è
1103
01:06:55,527 --> 01:06:56,112
anima viva
1104
01:06:56,442 --> 01:06:57,442
dicono.
1105
01:06:57,702 --> 01:06:59,572
Che c'è il diavolo laggiù.
1106
01:07:01,542 --> 01:07:02,590
Nessuno toccherà
1107
01:07:02,859 --> 01:07:04,072
sto pozzo.
1108
01:07:04,692 --> 01:07:06,072
Nessuno finché io sarò
1109
01:07:06,132 --> 01:07:07,132
vivo.
1110
01:07:07,392 --> 01:07:07,752
Sarò
1111
01:07:07,752 --> 01:07:09,982
una tomba per
quella povera Santa.
1112
01:07:11,262 --> 01:07:12,262
Meta.
1113
01:07:17,472 --> 01:08:38,112
Ma ma ma uso.
1114
01:08:41,712 --> 01:08:43,372
Neanche molto convinta.
1115
01:08:43,752 --> 01:08:44,922
Comincia a sentirmi stanca
1116
01:08:45,086 --> 01:08:45,552
siamo qua
1117
01:08:45,669 --> 01:08:46,992
arrivarci c'è dietro
quella collina
1118
01:08:47,472 --> 01:08:48,581
ma se vuoi riposarti
1119
01:08:48,852 --> 01:08:50,542
credo proprio di sì.
1120
01:08:52,362 --> 01:08:53,362
A.
1121
01:08:53,562 --> 01:08:54,742
Che c'è.
1122
01:08:54,942 --> 01:08:56,262
Lo sai benissimo che c'è
1123
01:08:56,502 --> 01:08:56,982
hai ragione
1124
01:08:57,192 --> 01:08:58,522
provvedo subito.
1125
01:08:59,382 --> 01:09:00,982
Levami una curiosità.
1126
01:09:01,422 --> 01:09:04,542
Dici sempre che quelle chiavi
siano di tutti i santi e di San Pietro
1127
01:09:04,842 --> 01:09:07,312
perché questo
apre la porta davanti.
1128
01:09:09,192 --> 01:09:10,432
Siete tutti.
1129
01:09:10,632 --> 01:09:11,292
E queste
1130
01:09:11,592 --> 01:09:13,102
quella di dietro.
1131
01:09:15,522 --> 01:09:17,363
Sei gli sms canzone
1132
01:09:17,472 --> 01:09:17,592
voi
1133
01:09:17,711 --> 01:09:19,672
ti sto liberando dalle catene.
1134
01:09:20,502 --> 01:09:21,879
E per chi fredde luci
1135
01:09:22,122 --> 01:09:22,902
sorelle
1136
01:09:23,082 --> 01:09:24,462
rispetto alla tonica
1137
01:09:24,702 --> 01:09:26,932
ma non quello che c'è sotto.
1138
01:09:27,581 --> 01:09:28,581
Sì.
1139
01:09:34,152 --> 01:10:06,192
Caso uso.
1140
01:10:07,152 --> 01:10:27,312
Ma.
1141
01:10:28,096 --> 01:10:32,896
Ma.
1142
01:10:55,636 --> 01:10:55,906
Se
1143
01:10:56,416 --> 01:10:58,276
sei cosciente di
quello che hai fatto
1144
01:10:58,516 --> 01:11:00,376
di avere tradito il
tuo voto di castità
1145
01:11:00,556 --> 01:11:01,666
di aver offeso colui che
1146
01:11:01,786 --> 01:11:06,616
giudica deve aver peccato di concupiscenza
fratelli e la carne con la nostra cos'è
1147
01:11:07,126 --> 01:11:08,126
verdura
1148
01:11:08,326 --> 01:11:14,666
volete dire non vorrai mica
peccare anche da avarizia
1149
01:11:14,746 --> 01:11:16,156
fratello no certo non solo
bisognerebbe chiederlo anche
1150
01:11:16,396 --> 01:11:18,766
a lei stati a farlo fratello
1151
01:11:19,006 --> 01:11:20,486
qui per cavit
1152
01:11:20,806 --> 01:11:22,499
remedia it.
1153
01:11:23,266 --> 01:11:24,266
Allora.
1154
01:11:26,446 --> 01:11:27,446
Vado.
1155
01:12:08,326 --> 01:12:08,896
Ha detto
1156
01:12:09,016 --> 01:12:09,556
che va bene.
1157
01:12:10,216 --> 01:12:11,266
Ma ad una condizione
1158
01:12:11,511 --> 01:12:12,046
quale
1159
01:12:12,226 --> 01:12:13,876
che la prendiamo
con noi stabilmente
1160
01:12:14,056 --> 01:12:16,078
al convento a conflitti
1161
01:12:16,306 --> 01:12:17,426
al convento.
1162
01:12:17,777 --> 01:12:19,366
Al convento.
1163
01:12:21,372 --> 01:12:22,396
Sicuro
1164
01:12:22,576 --> 01:12:24,046
al convento
1165
01:12:24,466 --> 01:12:26,806
al convento fare fatto
1166
01:12:27,016 --> 01:12:30,826
o un momento un momento
per ordine di anzianità per dio
1167
01:12:31,096 --> 01:12:32,636
per diocesi.
1168
01:12:46,516 --> 01:12:46,876
Ciao
1169
01:12:47,086 --> 01:12:47,596
ten
1170
01:12:47,776 --> 01:12:49,406
ciao sorella.
1171
01:12:52,516 --> 01:12:54,482
Sembra quasi un incesto.
1172
01:12:55,919 --> 01:12:56,919
Oh.
1173
01:12:59,506 --> 01:13:01,406
No tu in fondo perché.
1174
01:13:02,176 --> 01:13:04,316
Le solite
discriminazioni razziali.
1175
01:13:04,906 --> 01:13:05,906
In.
1176
01:13:06,709 --> 01:13:08,626
Non basta quindi io
cambia altro convento
1177
01:13:08,926 --> 01:13:09,346
finito
1178
01:13:09,778 --> 01:13:10,915
il venerdì.
1179
01:13:12,333 --> 01:13:14,036
Frate eusebio.
1180
01:13:17,056 --> 01:13:18,871
Il sabato frate polibio.
1181
01:13:20,206 --> 01:13:21,386
E la domenica.
1182
01:13:21,616 --> 01:13:22,646
A me.
1183
01:13:23,026 --> 01:13:24,147
E io.
1184
01:13:25,816 --> 01:13:26,816
Tu.
1185
01:13:27,706 --> 01:13:29,006
Tu sei pendolare.
1186
01:13:30,136 --> 01:13:31,136
A.
1187
01:13:33,166 --> 01:13:34,166
È.
1188
01:13:38,621 --> 01:13:39,621
No.
1189
01:13:40,599 --> 01:13:41,599
No.
1190
01:13:43,576 --> 01:13:45,076
Da porre pure
1191
01:13:45,556 --> 01:13:45,976
ma
1192
01:13:46,186 --> 01:13:47,536
la do.
1193
01:13:48,256 --> 01:13:49,439
No no.
1194
01:13:52,816 --> 01:13:54,236
Sì ma.
1195
01:13:54,496 --> 01:13:55,496
No.
1196
01:13:55,819 --> 01:13:57,109
No no.
1197
01:13:59,266 --> 01:14:00,266
Da.
1198
01:14:00,736 --> 01:14:01,935
A
1199
01:14:02,176 --> 01:14:02,476
la
1200
01:14:02,931 --> 01:14:03,931
no.
1201
01:14:04,337 --> 01:14:10,196
No no Orson corda e da ma è.
1202
01:14:10,816 --> 01:14:11,816
Oh.
1203
01:14:12,350 --> 01:14:14,426
No mi.
1204
01:14:15,676 --> 01:14:16,676
Da.
1205
01:14:24,586 --> 01:14:27,236
Ciao fratelli martedì veramente
1206
01:14:27,346 --> 01:14:28,006
giovedì
1207
01:14:28,126 --> 01:14:30,716
a ma come passa il tempo.
1208
01:14:31,426 --> 01:14:33,515
Lato ora
1209
01:14:33,641 --> 01:14:34,641
no.
1210
01:14:35,866 --> 01:14:37,736
Orso corda.
1211
01:14:38,686 --> 01:14:39,850
Lago.
1212
01:14:40,846 --> 01:14:41,846
No.
1213
01:14:46,006 --> 01:14:47,006
La.
1214
01:14:47,058 --> 01:14:48,058
A.
1215
01:14:49,569 --> 01:14:50,569
No.
1216
01:14:51,316 --> 01:14:51,618
No.
1217
01:14:52,336 --> 01:14:54,116
Che sia.
1218
01:15:02,746 --> 01:15:03,746
I.
1219
01:15:04,546 --> 01:15:05,966
Onde vai.
1220
01:15:06,256 --> 01:15:07,276
Oggi è mercoledì
1221
01:15:07,666 --> 01:15:08,666
io.
1222
01:15:09,676 --> 01:15:12,566
Quando tu pendolare se.
1223
01:15:15,736 --> 01:15:16,736
La.
1224
01:15:16,817 --> 01:15:17,817
Ora.
1225
01:15:21,373 --> 01:15:25,516
No tale che sia lago.
1226
01:15:26,462 --> 01:15:27,462
No.
1227
01:15:29,716 --> 01:15:30,716
Dai.
1228
01:15:31,306 --> 01:15:32,566
Guardare
1229
01:15:32,700 --> 01:15:34,156
lago.
1230
01:15:35,319 --> 01:15:36,319
No
1231
01:15:36,706 --> 01:15:37,606
tesoro mio
1232
01:15:38,176 --> 01:15:39,176
errore.
1233
01:15:42,700 --> 01:15:43,700
No.
1234
01:15:46,576 --> 01:15:48,476
Dì pure quello che vuoi.
1235
01:15:49,066 --> 01:15:50,456
Sempre domenica.
1236
01:15:52,906 --> 01:15:53,956
Allargate.
1237
01:15:54,736 --> 01:15:55,736
Legate.
1238
01:15:56,416 --> 01:15:59,266
Uso.
1239
01:16:20,176 --> 01:16:26,896
Mood.
1240
01:16:32,146 --> 01:16:33,146
Sto.
1241
01:16:36,620 --> 01:16:38,636
Vado cappello quando passi
1242
01:16:38,776 --> 01:16:41,036
da aree giace posa una Santa.
1243
01:16:51,766 --> 01:16:53,036
Sono incinta.
1244
01:16:53,866 --> 01:16:54,556
Che cos'hai detto
1245
01:16:54,736 --> 01:16:57,986
hai sentito benissimo
aspetta un figlio di chi.
1246
01:16:58,276 --> 01:16:59,546
Lascia perdere.
1247
01:17:00,537 --> 01:17:01,036
Adesso
1248
01:17:01,456 --> 01:17:03,686
cerchiamo di non
farci le domande
1249
01:17:03,856 --> 01:17:06,026
e adesso lo dico io.
1250
01:17:07,036 --> 01:17:09,266
Tu pensa a trovare
una soluzione.
1251
01:17:12,077 --> 01:17:13,706
Aspetta un figlio.
1252
01:17:14,626 --> 01:17:16,786
Non guardatemi io sono pendolare
1253
01:17:16,966 --> 01:17:18,326
un bel guaio.
1254
01:17:20,501 --> 01:17:21,501
Problema.
1255
01:17:22,306 --> 01:17:26,157
Molto serio non possiamo
tenere un bambino in convento.
1256
01:17:27,886 --> 01:17:28,816
La gente
1257
01:17:28,936 --> 01:17:29,716
non capirebbe
1258
01:17:29,896 --> 01:17:30,286
no
1259
01:17:30,766 --> 01:17:31,276
credo di no
1260
01:17:31,396 --> 01:17:31,546
io
1261
01:17:31,696 --> 01:17:32,324
vorrei pulite
1262
01:17:32,536 --> 01:17:33,986
lasciami pensare.
1263
01:17:46,156 --> 01:17:47,726
Forse ce l'ho.
1264
01:17:54,196 --> 01:17:55,826
Ti prego aiutami.
1265
01:17:56,416 --> 01:17:57,586
Aiutaci
1266
01:17:57,736 --> 01:18:00,856
ti prego esaudiscimi
esaudisci noi
1267
01:18:01,066 --> 01:18:02,696
ti prego perdona.
1268
01:18:03,196 --> 01:18:03,856
Se puoi
1269
01:18:03,976 --> 01:18:04,976
perdono.
1270
01:18:06,352 --> 01:18:06,687
Agito
1271
01:18:06,798 --> 01:18:08,906
tre volte sul pozzo figliolo.
1272
01:18:14,056 --> 01:18:15,476
Ma fratello.
1273
01:18:16,276 --> 01:18:17,326
Voi mi assicurate che
1274
01:18:17,628 --> 01:18:18,376
tornerà questo
1275
01:18:18,493 --> 01:18:18,676
che
1276
01:18:19,066 --> 01:18:20,371
mercanteggia toccherete
1277
01:18:20,536 --> 01:18:21,536
fratello.
1278
01:18:22,246 --> 01:18:23,816
Voleva solo sapere.
1279
01:18:24,316 --> 01:18:25,676
Voi mi capite.
1280
01:18:25,966 --> 01:18:28,706
Se lassù mi
ascolteranno come credo.
1281
01:18:29,124 --> 01:18:31,126
Tornerà da te così
come ti ha lasciato
1282
01:18:31,246 --> 01:18:32,246
proprio.
1283
01:18:32,956 --> 01:18:33,255
Come
1284
01:18:33,406 --> 01:18:33,946
la so
1285
01:18:34,246 --> 01:18:36,176
esattamente figliolo.
1286
01:18:37,546 --> 01:18:38,919
E allora reagito.
1287
01:19:14,656 --> 01:19:16,616
E adesso torna al tuo posto.
1288
01:19:36,976 --> 01:19:37,976
Streghe.
1289
01:19:57,286 --> 01:19:58,736
Tirati su.
1290
01:20:03,856 --> 01:20:29,056
Uso ma.
1291
01:20:29,824 --> 01:20:31,054
Preferivo
1292
01:20:31,594 --> 01:20:32,594
parlare.
1293
01:20:33,094 --> 01:20:33,994
Ti prego perdona
1294
01:20:34,204 --> 01:20:36,064
perdona te lo giuro che
1295
01:20:36,274 --> 01:20:36,754
non sarò
1296
01:20:36,754 --> 01:20:37,684
più geloso di te
1297
01:20:37,923 --> 01:20:38,374
te lo giuro
1298
01:20:38,884 --> 01:20:39,004
te
1299
01:20:39,222 --> 01:20:40,343
lo giuro.
1300
01:20:41,464 --> 01:20:42,464
Bethany.
1301
01:20:43,534 --> 01:20:44,984
Aspettate un po'.
1302
01:20:45,637 --> 01:20:46,637
Fratello
1303
01:20:46,834 --> 01:20:48,635
tutte le mie
ricchezze suonato e.
1304
01:20:49,354 --> 01:20:50,533
Fanne quello che vuoi
1305
01:20:50,854 --> 01:20:53,714
la nostra ricchezza
non è di questo mondo.
1306
01:20:54,124 --> 01:20:55,694
Che tu sia benedetto.
1307
01:20:56,224 --> 01:21:05,704
Ma.
1308
01:21:12,874 --> 01:21:14,144
Un vero.
1309
01:21:14,464 --> 01:21:15,464
Inginocchiati
1310
01:21:15,754 --> 01:21:20,264
lasciate che ti paghino fratello
benefici le vie Dell'amore sono infinite.
1311
01:21:20,704 --> 01:21:30,484
Ma.
1312
01:21:31,984 --> 01:21:32,984
Silenzio.
1313
01:21:34,684 --> 01:21:36,374
Silenzio per favore.
1314
01:21:38,464 --> 01:21:40,034
Salvatore anselmo.
1315
01:21:40,894 --> 01:21:45,284
Se siete stato miracolato nella
persona della vostra compagnia.
1316
01:21:46,054 --> 01:21:49,454
Per quale motivo avete
sporto denuncia contro di lei.
1317
01:21:49,504 --> 01:21:50,504
Perché.
1318
01:21:51,874 --> 01:21:52,874
Perché
1319
01:21:52,984 --> 01:21:54,424
Otto mesi dopo
1320
01:21:54,604 --> 01:21:55,604
eccellenza.
1321
01:21:56,284 --> 01:22:00,194
Quella disgraziata ha
messo al mondo un figlio.
1322
01:22:00,544 --> 01:22:01,233
Negro
1323
01:22:01,382 --> 01:22:02,382
no.
1324
01:22:04,054 --> 01:22:05,054
Capisco.
1325
01:22:05,554 --> 01:22:08,339
Questo è comunque
tutto eccellenza
1326
01:22:08,494 --> 01:22:10,384
lasciano alleggerire il compito
1327
01:22:10,564 --> 01:22:13,174
di decidere sui vari
capitoli di accuse
1328
01:22:13,504 --> 01:22:15,964
la difesa ad aggiungere qualcosa
1329
01:22:16,114 --> 01:22:17,114
eccellente.
1330
01:22:17,824 --> 01:22:19,304
Signori giurati.
1331
01:22:19,654 --> 01:22:20,369
I quattro casi
1332
01:22:20,494 --> 01:22:24,134
postivi sono stati raggruppati
in un unico giudizio.
1333
01:22:24,484 --> 01:22:26,024
Per un motivo specifico.
1334
01:22:26,854 --> 01:22:31,144
In ciascuna situazione
una Donna ha raggirato
1335
01:22:31,144 --> 01:22:31,654
uno o più rappresentanti
Dell'opposto sesso
1336
01:22:32,104 --> 01:22:33,124
commettendo quindi
1337
01:22:33,424 --> 01:22:35,104
un crimine punibile dalla legge
1338
01:22:35,524 --> 01:22:36,064
ma io.
1339
01:22:36,695 --> 01:22:40,534
Io vi invito a considerare la
questione sotto un diverso punto di vista
1340
01:22:41,014 --> 01:22:42,614
gli uomini raggirati
1341
01:22:42,784 --> 01:22:46,844
hanno tutti subito la beffa
Nell'atto di compiere essi stessi
1342
01:22:46,954 --> 01:22:51,554
un crimine forse più grave di
quello poi perpetrato ai loro danni.
1343
01:22:51,904 --> 01:22:54,134
Profanazione di luogo sacro.
1344
01:22:54,784 --> 01:22:55,924
Unitario.
1345
01:22:56,704 --> 01:22:58,094
Chiudi la scia.
1346
01:22:58,624 --> 01:22:59,554
No eccellenza
1347
01:22:59,734 --> 01:23:02,474
procedete pure
avvocato prego Kevin.
1348
01:23:03,034 --> 01:23:04,754
Gelosia morbosa.
1349
01:23:05,404 --> 01:23:06,584
Per converso.
1350
01:23:07,024 --> 01:23:08,884
Il loro comportamento
non ha fatto
1351
01:23:09,034 --> 01:23:10,354
che sottolineare
1352
01:23:10,534 --> 01:23:15,374
una delle caratteristiche essenziali
della loro natura la femminilità.
1353
01:23:16,306 --> 01:23:18,394
Eccellenza la femminilità
1354
01:23:18,694 --> 01:23:21,274
questo splendido
dono che noi uomini tutti
1355
01:23:21,424 --> 01:23:23,586
apprezziamo in
sommo grado e che nel
1356
01:23:23,693 --> 01:23:26,479
cielo vola alto come avvocato
1357
01:23:26,674 --> 01:23:28,744
chiedo chiedo scusa
eccellenza e chiudo
1358
01:23:29,254 --> 01:23:31,154
la parola ai giurati.
1359
01:23:31,504 --> 01:23:32,504
Eccellenza.
1360
01:23:34,114 --> 01:23:35,264
Mi guardi.
1361
01:23:44,074 --> 01:23:47,324
Si rimettono alla saggezza
di vostra eccellenza.
1362
01:23:52,144 --> 01:23:53,884
In forza dei poteri concessi
1363
01:23:54,004 --> 01:23:56,594
dal grado e carica
che attualmente ricopro
1364
01:23:56,824 --> 01:24:00,104
a poco a me il giudizio
conclusivo sul caso in discussione.
1365
01:24:00,604 --> 01:24:03,284
Dichiaro pertanto
l'imputato qui presenti.
1366
01:24:08,704 --> 01:24:44,074
Mikey uso.
1367
01:24:46,986 --> 01:24:49,294
Uomo.
1368
01:24:51,904 --> 01:26:32,704
Ma ma ma ma ma.
81809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.