Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,399 --> 00:00:33,388
Back then,
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,290
this is years ago,
3
00:00:36,236 --> 00:00:37,863
I couldn't afford secrets.
4
00:00:38,571 --> 00:00:40,061
I just had chores.
5
00:00:41,674 --> 00:00:43,471
As a child growing up,
6
00:00:44,277 --> 00:00:45,266
we had been rich.
7
00:00:46,279 --> 00:00:47,507
And then, well,
8
00:00:48,848 --> 00:00:50,110
we weren't.
9
00:00:51,351 --> 00:00:53,615
And like most people
during the Depression,
10
00:00:54,754 --> 00:00:59,521
I now lived each day as it came
no longer expecting anything.
11
00:01:01,061 --> 00:01:02,050
Waiting.
12
00:01:02,896 --> 00:01:03,885
For nothing.
13
00:01:06,833 --> 00:01:08,528
And then...
14
00:01:08,601 --> 00:01:10,034
Hello?
15
00:01:10,136 --> 00:01:11,160
My dear,
16
00:01:11,237 --> 00:01:14,138
- I'm afraid I must presume
on your good nature. - What?
17
00:01:14,474 --> 00:01:16,567
Shhh... Quiet!
18
00:01:16,943 --> 00:01:18,001
Sinus?
19
00:01:18,211 --> 00:01:22,511
Now I would like you to come over, and
I shall expect you this afternoon.
20
00:01:22,582 --> 00:01:24,607
- Yes...
- Thank you so much.
21
00:01:30,790 --> 00:01:31,984
Did someone die?
22
00:01:47,540 --> 00:01:49,030
I won't be long.
23
00:01:59,185 --> 00:02:00,652
Good morning,
Miss Suckley.
24
00:02:06,559 --> 00:02:09,528
I wasn't the first relative
his mother called that day.
25
00:02:10,463 --> 00:02:12,124
Maybe not even the tenth.
26
00:02:12,966 --> 00:02:14,263
But I was around.
27
00:02:15,702 --> 00:02:19,900
His mother said he needed someone
to take his mind off his work.
28
00:02:21,708 --> 00:02:24,802
Why she thought I could
do that, I had no idea.
29
00:02:25,812 --> 00:02:28,610
I suppose he's related
to half of everybody up here?
30
00:02:29,182 --> 00:02:32,413
We're fifth or sixth cousins.
It depends on how you count.
31
00:02:32,485 --> 00:02:36,353
- Cigarette?
- No, no, I don't.
32
00:02:36,756 --> 00:02:39,316
I figured I'd spend
the afternoon there
33
00:02:39,726 --> 00:02:42,923
and after having thoroughly
bored him to death
34
00:02:42,996 --> 00:02:45,362
go back to my quiet life
35
00:02:45,732 --> 00:02:48,030
taking care of my aunt.
36
00:02:48,368 --> 00:02:49,835
But that's
not what happened.
37
00:03:00,747 --> 00:03:03,614
He's not been
feeling well. Sinuses.
38
00:03:03,850 --> 00:03:07,149
It seems to happen every time,
the second he comes home.
39
00:03:13,793 --> 00:03:14,919
Mr. President?
40
00:03:27,774 --> 00:03:31,039
Ah!
41
00:03:38,551 --> 00:03:39,540
Daisy?
42
00:03:40,653 --> 00:03:42,712
What a rare treat.
43
00:03:44,791 --> 00:03:46,759
I hope my mother
didn't force this on you.
44
00:03:47,026 --> 00:03:48,994
She said everyone else was away.
45
00:03:49,062 --> 00:03:50,051
Did she?
46
00:03:50,263 --> 00:03:51,924
She shouldn't
have said that.
47
00:03:53,132 --> 00:03:54,497
How nice to see you.
48
00:03:55,868 --> 00:03:57,165
How long has it been?
49
00:03:57,570 --> 00:03:58,935
Oh, years.
50
00:03:59,572 --> 00:04:02,268
At the Dows' wedding,
sir, in Rhinebeck.
51
00:04:03,610 --> 00:04:05,339
Oh, were you there?
52
00:04:06,646 --> 00:04:08,045
Where would you like
me to sit?
53
00:04:09,582 --> 00:04:12,449
There's tea. I think
there's still tea.
54
00:04:12,852 --> 00:04:13,841
Will you...
55
00:04:22,161 --> 00:04:25,187
I can do this because
my mother is not here.
56
00:04:26,032 --> 00:04:27,659
She doesn't believe
in sinus medicine.
57
00:04:54,494 --> 00:04:56,257
Do you collect stamps, Daisy?
58
00:04:58,531 --> 00:04:59,964
I don't.
59
00:05:00,433 --> 00:05:01,866
Come and take
a look at these.
60
00:05:15,682 --> 00:05:17,741
Oh, shall I...
61
00:06:02,261 --> 00:06:05,196
I suppose you've pretty
much met all of these?
62
00:06:06,799 --> 00:06:07,891
Not all of them.
63
00:06:10,370 --> 00:06:11,803
Not yet.
64
00:06:12,772 --> 00:06:15,138
Jerry, just...
65
00:06:15,641 --> 00:06:17,472
Excuse me,
I should have knocked.
66
00:06:24,083 --> 00:06:26,244
Did I actually
write this?
67
00:06:26,819 --> 00:06:30,550
My cross, Daisy,
is that I am too nice.
68
00:06:30,757 --> 00:06:31,746
Hmm?
69
00:06:33,126 --> 00:06:35,219
But we do need the
Senator's vote, don't we?
70
00:06:36,295 --> 00:06:40,322
Why can't politicians
just be honest?
71
00:06:48,708 --> 00:06:49,697
My cousin.
72
00:06:53,179 --> 00:06:54,168
Thank you.
73
00:07:06,092 --> 00:07:09,220
Those are from Africa.
74
00:07:10,596 --> 00:07:15,829
They say that is the highest
waterfall in the world.
75
00:07:34,887 --> 00:07:36,354
Would you like me to go?
76
00:07:36,923 --> 00:07:40,188
No. Please. I wouldn't.
77
00:07:46,799 --> 00:07:47,993
This one's pretty.
78
00:07:49,235 --> 00:07:51,135
- I'd like to go there.
- Where is that?
79
00:07:52,371 --> 00:07:55,067
To be honest, I'd like to
go just about anywhere.
80
00:08:13,559 --> 00:08:16,585
In Europe there would
certainly be another war.
81
00:08:16,963 --> 00:08:20,558
One we would be dragged into
whether we liked it or not.
82
00:08:21,667 --> 00:08:25,034
Here at home, the country
was still in a depression.
83
00:08:25,671 --> 00:08:27,366
People out of work.
84
00:08:27,573 --> 00:08:29,939
Hungry.
Needing help.
85
00:08:32,044 --> 00:08:34,842
The President spent an awful
lot of time that spring
86
00:08:34,914 --> 00:08:36,438
in Hyde Park on Hudson.
87
00:08:36,716 --> 00:08:40,152
Fellas, would one of you please
tell Mother that this is radio?
88
00:08:40,219 --> 00:08:44,747
He said I helped him forget
the weight of the world.
89
00:08:44,824 --> 00:08:46,815
- That's 30 seconds...
- Look at me.
90
00:08:46,959 --> 00:08:50,019
Right, quiet, quiet
down, everybody. Thank you.
91
00:08:50,463 --> 00:08:51,760
I think
that means you, Mother.
92
00:08:51,831 --> 00:08:55,494
His mother said he'd run the
whole country from here if he could.
93
00:08:55,835 --> 00:08:58,804
But he couldn't.
Not with how things were.
94
00:09:01,340 --> 00:09:04,241
Everyone knew someone
who couldn't find a job.
95
00:09:06,212 --> 00:09:07,804
Everyone was scared.
96
00:09:07,880 --> 00:09:11,509
... protect the economic
welfare of all the people in all groups.
97
00:09:11,584 --> 00:09:13,142
I said that if
98
00:09:13,653 --> 00:09:17,783
private enterprise could not
provide jobs this spring,
99
00:09:18,858 --> 00:09:21,884
government would take
up the slack.
100
00:09:21,961 --> 00:09:24,521
We have all
learnt the lesson
101
00:09:24,630 --> 00:09:27,656
that government
cannot afford to wait
102
00:09:27,867 --> 00:09:30,927
until it has lost
the power to act.
103
00:09:31,804 --> 00:09:33,601
Therefore I have
sent a message
104
00:09:33,973 --> 00:09:36,771
of far-reaching importance
to the Congress...
105
00:09:36,842 --> 00:09:39,606
Everyone
was looking to him.
106
00:09:43,149 --> 00:09:45,913
They all wanted
something from him.
107
00:09:48,821 --> 00:09:50,584
The local labor union,
108
00:09:50,856 --> 00:09:53,290
the Hyde Park Chamber
of Commerce,
109
00:09:53,559 --> 00:09:57,017
the German-American
Friendship Band.
110
00:10:02,902 --> 00:10:06,360
And all he wanted
was to relax.
111
00:10:13,045 --> 00:10:17,072
Each time he came home
he'd telephone and ask,
112
00:10:17,617 --> 00:10:21,713
"Daisy, where would you
like to go today?"
113
00:10:22,321 --> 00:10:24,312
And I would always answer,
114
00:10:24,523 --> 00:10:25,854
"Anywhere."
115
00:10:31,464 --> 00:10:34,956
His wife, he said,
didn't like to take drives.
116
00:10:44,677 --> 00:10:49,376
I learned the names of birds and
trees I'd seen my whole life.
117
00:10:51,117 --> 00:10:57,420
We drove along country roads, up
hills, through woods, through fields.
118
00:10:57,990 --> 00:11:01,255
We drove down roads
I never knew existed.
119
00:11:01,827 --> 00:11:05,923
Roads, later, I could
never find on my own.
120
00:11:13,439 --> 00:11:17,842
He'd had the car built so it could
be driven with just the hands.
121
00:11:17,910 --> 00:11:20,674
In some ways it's
smoother than a regular car.
122
00:11:21,147 --> 00:11:22,307
Would you like to drive?
123
00:11:23,349 --> 00:11:24,338
No.
124
00:11:30,222 --> 00:11:32,520
I believe I helped him
forget the world.
125
00:11:33,125 --> 00:11:34,285
Let me help.
126
00:11:36,095 --> 00:11:37,562
As if we'd just
127
00:11:38,664 --> 00:11:39,858
run away.
128
00:11:44,036 --> 00:11:46,300
And then, one day...
129
00:11:56,582 --> 00:11:58,209
Where's
the police car going?
130
00:11:59,452 --> 00:12:01,716
Oh, they don't
always follow.
131
00:12:02,688 --> 00:12:06,385
Sometimes they have to go and catch
a crook or something, I suppose.
132
00:12:46,799 --> 00:12:49,029
We've never
been here before.
133
00:12:49,535 --> 00:12:53,437
No, I've been saving this.
134
00:13:17,429 --> 00:13:19,192
I like this song.
135
00:14:37,943 --> 00:14:38,932
Oh.
136
00:14:54,727 --> 00:14:57,855
I'm sorry, I'm sorry. I...
137
00:14:57,930 --> 00:15:01,923
I'm the one
who should apologize.
138
00:15:08,240 --> 00:15:13,007
I knew that we were
now not just fifth cousins,
139
00:15:14,813 --> 00:15:17,373
but very good friends.
140
00:15:32,898 --> 00:15:34,991
As soon as I can get away.
141
00:15:35,634 --> 00:15:37,568
That
we are the best of friends.
142
00:15:37,636 --> 00:15:39,263
Time passed.
143
00:15:40,306 --> 00:15:45,835
Time measured now in Franklin's
visits to Hyde Park.
144
00:15:48,080 --> 00:15:49,240
Who was that?
145
00:15:51,550 --> 00:15:53,484
The President wishes
to see me.
146
00:15:58,190 --> 00:15:59,782
He is the President.
147
00:16:04,496 --> 00:16:06,259
He wishes to show me
a new stamp.
148
00:16:24,683 --> 00:16:27,117
- Where are we going?
- I don't know.
149
00:16:42,001 --> 00:16:45,596
I had it built.
It's where I'll retire.
150
00:16:45,904 --> 00:16:48,464
I'll write those detective books
I'm always talking about.
151
00:16:49,575 --> 00:16:51,008
Go take a look.
152
00:16:51,443 --> 00:16:52,774
Go on.
153
00:17:12,331 --> 00:17:14,595
There's a bit of
paint smell still.
154
00:18:11,256 --> 00:18:12,814
It's heaven.
155
00:18:17,830 --> 00:18:19,855
- I've been thinking, Daisy...
- What?
156
00:18:20,999 --> 00:18:22,660
- What have you been thinking?
- That I...
157
00:18:25,104 --> 00:18:30,098
I'd like to
share with you
158
00:18:31,276 --> 00:18:32,265
this.
159
00:18:33,912 --> 00:18:38,611
When I go away...
You know I have to go away.
160
00:18:42,421 --> 00:18:43,820
Should you ever miss me...
161
00:18:46,024 --> 00:18:48,049
- Well...
- Do you ever miss me?
162
00:18:49,895 --> 00:18:51,328
I always do.
163
00:18:53,866 --> 00:18:55,197
Always.
164
00:18:57,169 --> 00:18:58,796
A place you can come
165
00:18:59,805 --> 00:19:01,466
and be alone and miss me.
166
00:19:04,710 --> 00:19:07,611
Oh, I'm sorry, so sorry.
167
00:19:09,114 --> 00:19:10,706
Sorry, sorry.
168
00:19:11,016 --> 00:19:12,278
It's all right.
169
00:19:26,165 --> 00:19:28,690
By now,
everyone was used to me.
170
00:19:29,568 --> 00:19:32,002
I was the cousin
who's always visiting.
171
00:19:32,938 --> 00:19:35,532
No one ever even asked me
why that was.
172
00:19:35,607 --> 00:19:37,074
Has he read this?
173
00:19:38,177 --> 00:19:39,337
I believe he has.
174
00:19:39,745 --> 00:19:43,841
"If one could choose, from all
possible British personalities,
175
00:19:43,916 --> 00:19:47,374
"the two who might make the
best impression upon Americans,
176
00:19:47,586 --> 00:19:52,922
"King George and Queen Elizabeth
would not even make the short list."
177
00:19:53,392 --> 00:19:56,156
How dare they talk
about royalty like that!
178
00:19:56,228 --> 00:20:00,324
No King of England had
ever visited America before.
179
00:20:00,699 --> 00:20:04,430
But now he was coming
to Hyde Park on Hudson
180
00:20:05,537 --> 00:20:09,598
and the only quiet place
left to work was outside.
181
00:20:09,808 --> 00:20:11,400
- What are those for?
- He has a headache.
182
00:20:11,476 --> 00:20:13,774
- You do?
- It's his sinuses again.
183
00:20:13,879 --> 00:20:16,006
- It happens this time every year.
- I know that.
184
00:20:16,081 --> 00:20:18,072
You didn't say anything
about having a headache.
185
00:20:18,150 --> 00:20:19,811
He's not going to trouble
you with everything, Missy.
186
00:20:19,885 --> 00:20:20,909
You have enough
on your plate.
187
00:20:20,986 --> 00:20:22,317
What does that mean?
188
00:20:22,888 --> 00:20:26,221
It means, Missy, that you
take very good care of me.
189
00:20:26,858 --> 00:20:28,519
It means that you do, too.
190
00:20:28,827 --> 00:20:32,923
Mrs. Roosevelt, we appear
not to have enough plates.
191
00:20:33,365 --> 00:20:34,354
What?
192
00:20:34,499 --> 00:20:36,797
We don't have enough plates.
Someone miscounted.
193
00:20:37,135 --> 00:20:39,069
You're telling me this now?
194
00:20:39,137 --> 00:20:41,469
Madam, Mrs. Astor
has called again.
195
00:20:41,607 --> 00:20:42,972
Franklin
had warned us...
196
00:20:43,041 --> 00:20:47,068
Mrs. Astor will have plates.
We will borrow hers.
197
00:20:47,145 --> 00:20:49,773
Today, stay out
of Mother's way.
198
00:20:49,848 --> 00:20:51,338
On second thought,
199
00:20:52,551 --> 00:20:55,611
- we shall call her cook.
- Certainly.
200
00:20:56,588 --> 00:20:59,284
Mrs. Astor's so rich
she doesn't know what she has.
201
00:21:04,997 --> 00:21:07,329
Franklin's wife,
Eleanor.
202
00:21:07,733 --> 00:21:09,963
I'm just doing what I'm told.
203
00:21:20,846 --> 00:21:22,609
Well, so much
for your little secret.
204
00:21:25,017 --> 00:21:26,177
Morning, Mother.
205
00:21:26,251 --> 00:21:27,479
Good morning, Eleanor.
206
00:21:30,589 --> 00:21:35,788
We are not going to
serve the King of England a cocktail!
207
00:21:36,194 --> 00:21:37,559
Mrs. Roosevelt,
you got it all wrong.
208
00:21:37,629 --> 00:21:39,426
You see,
this isn't for the King...
209
00:21:39,865 --> 00:21:42,493
Your mother has now told
me for the tenth time
210
00:21:42,567 --> 00:21:44,660
not to call her Royal
Highness Elizabeth.
211
00:21:44,903 --> 00:21:47,895
- She told me that, too.
- I mean, please, what century is this?
212
00:21:48,140 --> 00:21:50,506
Daisy?
Daisy?
213
00:21:52,444 --> 00:21:54,435
What? Oh, yes.
She told me the same thing.
214
00:21:54,579 --> 00:21:56,570
I told her who did
she think I was?
215
00:21:56,848 --> 00:21:59,578
- Oh, I think she knows.
- Daisy, hello?
216
00:22:00,152 --> 00:22:03,815
- You're just staring.
- I'm not. I wasn't.
217
00:22:04,890 --> 00:22:07,484
- What do you want?
- Eleanor's just brought out fresh coffee.
218
00:22:07,559 --> 00:22:09,083
She was asking
if you'd like any.
219
00:22:11,363 --> 00:22:13,854
- You're just staring again.
- I'm not.
220
00:22:14,533 --> 00:22:15,966
Missy, leave
her alone.
221
00:22:16,168 --> 00:22:18,466
My husband lives for the
adoring eyes of young women.
222
00:22:18,537 --> 00:22:21,267
- We know this.
- Let's change the subject, shall we?
223
00:22:21,340 --> 00:22:23,001
Oh, don't tell me
you're embarrassed.
224
00:22:23,208 --> 00:22:25,802
- That day I'd like to see.
- I didn't say I was embarrassed.
225
00:22:25,977 --> 00:22:28,377
Why do we care what a
king or a queen says about us?
226
00:22:28,480 --> 00:22:31,540
Real rosewood.
Still got the smell.
227
00:22:32,517 --> 00:22:34,007
Is that why it cost so much?
228
00:22:36,455 --> 00:22:40,619
Hick called. For this morning's
royal visit she'd been ordered to produce
229
00:22:40,692 --> 00:22:43,183
5,000 children overnight.
230
00:22:43,261 --> 00:22:44,592
What? Why?
231
00:22:44,730 --> 00:22:47,164
As buffers for holding
back the crowds.
232
00:22:47,366 --> 00:22:50,028
- No.
- Well, the Girl Scouts refused outright.
233
00:22:50,135 --> 00:22:51,159
Oh, good for them.
234
00:22:51,336 --> 00:22:54,931
They said their girls had
taken an awful beating in DC.
235
00:22:55,240 --> 00:22:57,299
Finally, Hick got
some Boy Scouts,
236
00:22:57,376 --> 00:22:59,936
but, of course, when they were
pushed, they pushed right back.
237
00:23:00,579 --> 00:23:02,570
Started something
like ten fistfights.
238
00:23:02,948 --> 00:23:05,178
When she finally got
back to the office,
239
00:23:05,751 --> 00:23:08,311
she kicked off her shoes, opened
the windows and shouted out,
240
00:23:08,387 --> 00:23:10,855
"God damn the King
and Queen!"
241
00:23:11,223 --> 00:23:13,691
Well, we may be saying
the same thing tomorrow.
242
00:23:13,759 --> 00:23:16,626
"Hick" was short
for Lorena Hickok.
243
00:23:17,262 --> 00:23:21,460
One of these friends of Eleanor's
Franklin called "she-men."
244
00:23:23,535 --> 00:23:26,333
People said their marriage
was troubled and unhappy.
245
00:23:27,572 --> 00:23:29,972
That they lived
mostly separate lives.
246
00:23:30,442 --> 00:23:31,875
But I never saw that.
247
00:23:32,177 --> 00:23:34,611
That's not how they seemed
when they were together.
248
00:23:37,182 --> 00:23:39,707
We ended up in the stables.
249
00:23:39,785 --> 00:23:42,117
Our last hope of refuge.
250
00:23:43,321 --> 00:23:46,415
We must remind ourselves that
these kings and queens or whatever
251
00:23:46,491 --> 00:23:48,220
are no better than us.
They are just people.
252
00:23:48,293 --> 00:23:50,921
I read that in your
column, Eleanor.
253
00:23:54,566 --> 00:23:56,158
Are you all right?
You look in pain.
254
00:23:56,868 --> 00:23:59,803
- He has a sinus infection...
- He gets them this time of year.
255
00:23:59,871 --> 00:24:02,101
Oh, does he?
I didn't know that.
256
00:24:03,642 --> 00:24:05,576
I took an aspirin.
257
00:24:05,977 --> 00:24:07,410
They just left Beacon.
258
00:24:07,813 --> 00:24:10,247
Good. It won't be too long.
259
00:24:10,882 --> 00:24:12,440
Why don't we just
come out and say it?
260
00:24:13,018 --> 00:24:14,781
- They're coming here with their hand out.
- Remind me.
261
00:24:14,986 --> 00:24:19,548
Hick thinks I should get at least a
month of columns out of this weekend.
262
00:24:20,992 --> 00:24:24,086
Hick says this King
hates his brother.
263
00:24:24,162 --> 00:24:25,527
Now there's a column
right there.
264
00:24:25,597 --> 00:24:26,825
His brother's
met with Hitler.
265
00:24:26,898 --> 00:24:28,695
That's good.
That's another column.
266
00:24:28,900 --> 00:24:31,368
And this is the family we're having
in our house for the weekend.
267
00:24:31,636 --> 00:24:35,367
- You don't even live here.
- I'm staying the night.
268
00:24:36,141 --> 00:24:37,938
At least that's
what I told your mother.
269
00:24:38,310 --> 00:24:39,800
I thought the brother
gave up being king
270
00:24:39,878 --> 00:24:41,903
so he could marry
the woman he loved.
271
00:24:42,447 --> 00:24:45,245
Daisy, have you ever met
a man who would do that?
272
00:24:46,184 --> 00:24:49,176
Hick says she thinks that the
brother has positioned himself
273
00:24:49,254 --> 00:24:50,915
to be the savior
of the monarchy.
274
00:24:51,323 --> 00:24:54,292
Once England's been defeated and the
fascists have taken over, of course.
275
00:24:54,559 --> 00:24:55,924
He's young, Eleanor.
276
00:24:57,195 --> 00:24:58,526
So is she.
277
00:24:59,464 --> 00:25:00,761
They're both young.
278
00:25:02,534 --> 00:25:04,832
So let's just give them a break.
Can we?
279
00:25:06,538 --> 00:25:11,942
And all the while, the King
and Queen were getting closer.
280
00:25:15,046 --> 00:25:18,948
Shouldn't we stop and meet some people?
Wouldn't that be a good idea?
281
00:25:19,551 --> 00:25:21,610
We've just left...
We're almost there.
282
00:25:21,720 --> 00:25:23,711
I don't think there's
another town now until...
283
00:25:23,889 --> 00:25:25,254
It's just a country road now.
284
00:25:26,258 --> 00:25:28,453
- Still.
- He wants a cigarette.
285
00:25:36,101 --> 00:25:38,797
- We don't want to be early.
- No, no, we don't.
286
00:25:38,870 --> 00:25:40,462
And I'd like to meet
some Americans.
287
00:25:51,750 --> 00:25:54,617
- Doesn't he want to meet you?
- He's busy.
288
00:25:58,256 --> 00:26:00,053
I know how important this is.
289
00:26:00,692 --> 00:26:02,819
You're not going to let the side down.
Don't worry.
290
00:26:03,962 --> 00:26:05,520
That's what I keep
telling myself, too.
291
00:26:08,466 --> 00:26:11,264
You started to talk about
the weekend's itinerary.
292
00:26:11,970 --> 00:26:14,234
You will be staying
in the Roosevelt house, sir.
293
00:26:14,439 --> 00:26:16,134
In fact, it's the
President's mother's house
294
00:26:16,341 --> 00:26:18,332
and she will officially
be your hostess.
295
00:26:18,577 --> 00:26:20,272
And where is
the President's house?
296
00:26:20,412 --> 00:26:22,505
This is where he lives,
when he's not in Washington.
297
00:26:22,581 --> 00:26:25,209
With his mother?
He doesn't have a house?
298
00:26:25,283 --> 00:26:27,217
- He has a room.
- And his wife?
299
00:26:28,153 --> 00:26:30,485
She lives in
another house. Hers.
300
00:26:31,489 --> 00:26:33,116
And he doesn't...
301
00:26:33,925 --> 00:26:38,089
Which she shares with other
women, who make furniture.
302
00:26:38,563 --> 00:26:41,157
- I'm sorry?
- The furniture. They make it, build it.
303
00:26:41,833 --> 00:26:45,234
They're couples. They're the
sort who like each other.
304
00:26:49,608 --> 00:26:52,634
The Ambassador's wife, after
having visited Hyde Park...
305
00:26:52,711 --> 00:26:54,201
Hyde Park?
Why do they call it that?
306
00:26:54,446 --> 00:26:56,676
Well, Hyde Park's in London.
It's so confusing to me.
307
00:26:57,115 --> 00:26:58,412
I don't know.
308
00:26:59,651 --> 00:27:02,814
Our Ambassador's wife wrote,
and I think you need to hear this.
309
00:27:11,796 --> 00:27:13,127
She wrote,
310
00:27:13,698 --> 00:27:19,432
"It is a dismal house, extremely
badly run, and most uncomfortable."
311
00:27:49,968 --> 00:27:52,528
Half of his cabinet
had been against the visit.
312
00:27:53,371 --> 00:27:54,895
"The country," they said,
313
00:27:55,073 --> 00:27:59,032
"was in no position to take
sides in another European war."
314
00:27:59,978 --> 00:28:02,071
So Franklin
invited them here.
315
00:28:03,014 --> 00:28:05,073
Where, out of
the spotlight,
316
00:28:05,650 --> 00:28:09,142
we could all relax
and just be ourselves.
317
00:28:21,533 --> 00:28:23,694
So nice of you
to come.
318
00:28:23,768 --> 00:28:26,430
Mr. President, nice
of you to invite us.
319
00:28:26,504 --> 00:28:28,335
Forgive me for
not getting up.
320
00:28:28,406 --> 00:28:30,533
Mr. President, it is
an honor to be here.
321
00:28:31,009 --> 00:28:32,476
My mother.
322
00:28:32,610 --> 00:28:34,942
- How do you do?
- Your Majesty.
323
00:28:36,881 --> 00:28:39,213
- My wife, Eleanor.
- How do you do?
324
00:28:39,284 --> 00:28:40,683
I hope you've
had a pleasant journey.
325
00:28:42,487 --> 00:28:45,456
- I hear we rang bells for you.
- Yes, we were honored.
326
00:28:46,157 --> 00:28:50,093
What a lovely country.
Quite like Oxford.
327
00:28:51,463 --> 00:28:53,090
Looking back,
328
00:28:53,732 --> 00:28:56,462
I now see how important
that day was.
329
00:28:56,901 --> 00:29:00,496
To them. To us. To the world.
330
00:29:00,805 --> 00:29:03,797
And, of course,
as it turned out,
331
00:29:04,309 --> 00:29:05,469
to me.
332
00:29:06,111 --> 00:29:08,306
- Oh, what lovely ships.
- Mmm.
333
00:29:09,114 --> 00:29:12,413
My son built them
when he was a boy.
334
00:29:13,118 --> 00:29:14,642
How very clever.
335
00:29:14,719 --> 00:29:18,086
- Wasn't that clever?
- Terribly clever.
336
00:29:19,524 --> 00:29:21,685
He also did the birds
337
00:29:23,495 --> 00:29:24,894
as a boy.
338
00:29:29,868 --> 00:29:32,393
Until the taxidermy smells
made him ill.
339
00:29:34,372 --> 00:29:37,773
- He'll tell you about it.
- I shall look forward to that.
340
00:30:01,966 --> 00:30:03,558
Come in, please.
341
00:30:05,804 --> 00:30:09,672
I can't tell you how I've
looked forward to this.
342
00:30:10,208 --> 00:30:13,075
My mother has spoken
of nothing else for months.
343
00:30:20,118 --> 00:30:23,383
Hey, Daisy. Mr. Cameron's
with the embassy.
344
00:30:23,454 --> 00:30:24,478
- This is Daisy.
- Hello.
345
00:30:24,556 --> 00:30:25,887
- How do you do?
- How do you do?
346
00:30:25,957 --> 00:30:29,484
That day, the President
sent me upstairs on a mission.
347
00:30:29,794 --> 00:30:32,763
To spy behind enemy lines.
348
00:30:40,205 --> 00:30:41,467
Charming.
349
00:30:47,178 --> 00:30:49,043
Oh, look at that view.
350
00:30:53,351 --> 00:30:54,841
You must tell me
about everything.
351
00:30:56,554 --> 00:30:58,044
That's
352
00:30:59,257 --> 00:31:00,554
the field.
353
00:31:00,625 --> 00:31:02,320
We have fields
just like that.
354
00:31:05,730 --> 00:31:08,528
- Those hills...
- Yes.
355
00:31:10,134 --> 00:31:11,396
...lead down to the river.
356
00:31:12,003 --> 00:31:13,937
Oh. Oh, so that's
where they go.
357
00:31:18,743 --> 00:31:20,142
What are you doing?
358
00:31:20,478 --> 00:31:22,537
I came to see
if I could be any help.
359
00:31:31,923 --> 00:31:33,720
Do you mind if
I call you Elizabeth?
360
00:31:36,494 --> 00:31:39,224
No.
No.
361
00:31:43,768 --> 00:31:46,362
So these are the beds
your friends made.
362
00:31:46,938 --> 00:31:48,132
Those are they.
363
00:31:53,311 --> 00:31:54,642
Aren't they lovely?
364
00:31:58,917 --> 00:32:01,283
- Is my wife behaving herself?
- Yes.
365
00:32:01,920 --> 00:32:04,047
- Has my mother calmed down?
- She's fine.
366
00:32:04,355 --> 00:32:05,913
It's like a madhouse.
367
00:32:05,990 --> 00:32:11,053
Don't worry. All's
quiet on the upstairs front.
368
00:32:17,969 --> 00:32:19,834
He's definitely younger
than I'd imagined.
369
00:32:21,272 --> 00:32:24,105
- For a king, you know...
- Is he?
370
00:32:25,376 --> 00:32:28,368
They both seem nervous.
That surprised me.
371
00:32:29,080 --> 00:32:31,412
Without some help
from us, Daisy,
372
00:32:31,816 --> 00:32:35,047
there soon might not be
an England to be king of.
373
00:32:36,254 --> 00:32:37,619
So I'd be nervous, too.
374
00:32:39,090 --> 00:32:40,523
That's why they're here.
375
00:32:42,260 --> 00:32:44,194
Ah... Damn it! Damn it!
376
00:32:45,797 --> 00:32:48,493
Let me do it.
Let me do it.
377
00:32:51,135 --> 00:32:54,536
- They seem like very nice people.
- I smell like martini.
378
00:32:56,674 --> 00:32:59,142
Later tonight, after the
dinner and all that is over,
379
00:32:59,610 --> 00:33:01,601
what do you say
you and I get out of here?
380
00:33:01,980 --> 00:33:03,379
Go someplace quiet.
381
00:33:05,083 --> 00:33:06,311
I think I'll need that.
382
00:33:09,420 --> 00:33:11,081
Well, I think I'm free.
383
00:33:20,431 --> 00:33:22,456
It's going
to be a big, big success.
384
00:33:38,750 --> 00:33:39,876
Oh, it's you.
385
00:33:39,984 --> 00:33:42,145
- We share a bath.
- So I was told.
386
00:33:42,220 --> 00:33:44,484
- So we don't have to go through the...
- Yes.
387
00:33:45,556 --> 00:33:48,992
- What were you looking at?
- These prints.
388
00:33:51,362 --> 00:33:55,059
I just told the President's
mother how humorous I found them.
389
00:33:55,600 --> 00:33:58,125
- What are they of?
- British soldiers.
390
00:33:58,936 --> 00:34:02,372
The 1812 War.
Cartoons, actually.
391
00:34:02,907 --> 00:34:04,033
Mocking them.
392
00:34:04,809 --> 00:34:05,798
Us.
393
00:34:08,713 --> 00:34:10,078
They put you
in a room with...
394
00:34:10,148 --> 00:34:11,775
The mother tried
to apologize.
395
00:34:11,849 --> 00:34:13,908
I told her
I found them funny.
396
00:34:16,120 --> 00:34:19,521
She said she tried to remove
them, but her son insisted.
397
00:34:22,627 --> 00:34:24,458
Why would he do that?
What was he trying to say?
398
00:34:25,196 --> 00:34:27,187
I don't know.
399
00:34:32,370 --> 00:34:34,702
I don't know.
400
00:34:36,607 --> 00:34:40,441
He knows it's important.
He knows why we're here.
401
00:34:41,846 --> 00:34:43,973
- May I have a drink, too?
- Of course.
402
00:34:48,886 --> 00:34:50,251
How many have you had?
403
00:34:51,189 --> 00:34:53,123
The mother just left.
404
00:34:57,361 --> 00:34:58,350
Cheers.
405
00:34:59,230 --> 00:35:00,891
She apologized
for everything.
406
00:35:01,432 --> 00:35:03,730
For Eleanor, mostly.
407
00:35:04,135 --> 00:35:06,569
And for the hot dogs.
408
00:35:08,106 --> 00:35:09,437
Hot dogs?
What are you talking about?
409
00:35:09,507 --> 00:35:11,873
- It appears that at the picnic tomorrow...
- There's a picnic tomorrow?
410
00:35:11,943 --> 00:35:13,638
- In our honor.
- You hate picnics.
411
00:35:13,711 --> 00:35:15,804
At the picnic, the President's
wife has organized
412
00:35:15,880 --> 00:35:19,077
that hot dogs be served
as our main dish.
413
00:35:19,717 --> 00:35:22,845
I gather she has even publicized
this in the column she writes.
414
00:35:30,895 --> 00:35:32,260
Are they trying
to make fun of us?
415
00:35:35,466 --> 00:35:37,457
I don't know.
416
00:35:41,272 --> 00:35:42,534
What do you think?
417
00:35:48,913 --> 00:35:52,041
You're not going to tell
Mother, are you, Mary?
418
00:35:52,750 --> 00:35:53,910
Not a soul, sir.
419
00:35:56,754 --> 00:36:00,884
Mary, we all knew,
was one of Mother's spies.
420
00:36:01,959 --> 00:36:04,018
Mother had her spies, too.
421
00:36:06,097 --> 00:36:07,496
These are revolting.
422
00:36:07,732 --> 00:36:09,597
They make our seamen
look like monkeys.
423
00:36:10,268 --> 00:36:11,860
I can't believe he thought
these would make you laugh.
424
00:36:12,136 --> 00:36:14,934
- I laughed.
- They're trying to make us seem
425
00:36:15,706 --> 00:36:17,173
common.
426
00:36:18,342 --> 00:36:21,800
Your brother would never have stood
for this. I'm sorry, but he wouldn't.
427
00:36:22,146 --> 00:36:27,345
I think if
we just ignore these...
428
00:36:27,418 --> 00:36:29,010
Oh, please,
stop stuttering!
429
00:36:33,157 --> 00:36:34,181
I'm sorry.
430
00:36:35,793 --> 00:36:38,728
I'm very sorry.
I didn't mean it, Bertie.
431
00:36:40,998 --> 00:36:45,628
I think I'm getting a headache, my face
feels hot. I'm so sorry, I shouldn't...
432
00:36:46,137 --> 00:36:48,901
- I didn't mean...
- I am not my brother.
433
00:36:50,341 --> 00:36:53,401
- Thank God for that.
- And you are not the Duchess of Windsor.
434
00:36:54,645 --> 00:36:56,203
You're better than that.
435
00:37:00,284 --> 00:37:01,911
I just hate to see you...
436
00:37:04,555 --> 00:37:05,613
See me...
437
00:37:06,757 --> 00:37:07,849
Laughed at.
438
00:37:13,598 --> 00:37:17,591
Mother, who had a sixth
sense for sniffing out alcohol,
439
00:37:17,802 --> 00:37:19,235
was on the warpath.
440
00:37:20,271 --> 00:37:23,035
Mother's father
had been a nasty drunk.
441
00:37:23,140 --> 00:37:25,734
- Is he coming down?
- What is that doing in here?
442
00:37:25,810 --> 00:37:27,801
- Leave it, Mother.
- I thought we had agreed.
443
00:37:27,878 --> 00:37:30,278
- That's not true.
- We are not going to serve
444
00:37:30,348 --> 00:37:33,681
- the King and Queen of England...
- Damn it, I said leave it!
445
00:37:33,784 --> 00:37:34,876
Close the door, Daisy.
446
00:37:35,086 --> 00:37:36,986
What's happening?
Why are you shouting?
447
00:37:37,054 --> 00:37:39,682
- I am not shouting.
- Close the door, Daisy.
448
00:37:39,757 --> 00:37:41,952
- Should I stay?
- Just close it.
449
00:37:42,026 --> 00:37:45,018
- What is going on?
- He has brought out the drinks tray, Eleanor.
450
00:37:45,096 --> 00:37:47,064
- Franklin, you promised.
- As I told Mother,
451
00:37:47,131 --> 00:37:50,191
- that's not true.
- Maybe after dinner!
452
00:37:50,268 --> 00:37:53,101
- Stop shouting, Mother. We have guests.
- Eleanor.
453
00:37:53,170 --> 00:37:55,434
I know we have guests
and I know who they are
454
00:37:55,506 --> 00:37:58,373
and my son is not going
to serve them cocktails!
455
00:37:58,442 --> 00:38:01,002
- They are my guests.
- This is my house.
456
00:38:01,078 --> 00:38:02,568
Yes, and you're the one
who wanted us to live here.
457
00:38:02,647 --> 00:38:04,740
- Please, Eleanor. Don't revisit that.
- Take the tray.
458
00:38:04,815 --> 00:38:06,840
- It's true, isn't it?
- No.
459
00:38:06,984 --> 00:38:08,008
Yes!
460
00:38:08,586 --> 00:38:11,680
- I'm the President!
- Oh, just stop it. Stop this.
461
00:38:11,756 --> 00:38:14,156
God almighty. You're
behaving like a child.
462
00:38:16,394 --> 00:38:19,761
I have the program
for tomorrow's event.
463
00:38:20,064 --> 00:38:21,929
Is this for
the hot dog picnic?
464
00:38:22,166 --> 00:38:24,657
There will be
entertainment as well.
465
00:38:25,002 --> 00:38:27,664
- Perhaps I shall be surprised.
- Indians.
466
00:38:28,739 --> 00:38:29,763
No.
467
00:38:31,075 --> 00:38:32,508
"Ish-ti-opi."
468
00:38:32,843 --> 00:38:36,404
- What?
- He's called here, "The Indian Baritone."
469
00:38:37,281 --> 00:38:38,908
So he's going to sing.
470
00:38:39,784 --> 00:38:42,480
There's "Princess Te Ata."
471
00:38:43,387 --> 00:38:47,380
She will perform
"The Indian Corn Ceremony."
472
00:38:47,458 --> 00:38:48,447
Oh, God.
473
00:38:48,526 --> 00:38:52,189
"Accompanied by Kurkus
Pahitu on the tom-tom."
474
00:38:52,963 --> 00:38:55,056
There's our incentive
not to be hungover.
475
00:38:56,500 --> 00:38:59,094
The tom-tom, hot dogs,
476
00:38:59,970 --> 00:39:02,962
cartoons depicting our British
naval officers as monkeys.
477
00:39:03,040 --> 00:39:05,065
Come in.
478
00:39:08,446 --> 00:39:11,244
The President is waiting to see
you in his study, Your Majesty.
479
00:39:11,682 --> 00:39:14,116
He said it was time for
children's hour.
480
00:39:17,054 --> 00:39:19,784
- Drinks.
- And the Queen?
481
00:39:20,825 --> 00:39:23,225
She's been allowed
more time to relax.
482
00:39:28,833 --> 00:39:30,095
Here we go.
483
00:39:30,801 --> 00:39:32,063
Good luck.
484
00:40:00,231 --> 00:40:04,361
Sir, my mother does not
approve of cocktails.
485
00:40:04,902 --> 00:40:07,700
And thinks you might
rather have a cup of tea?
486
00:40:09,440 --> 00:40:13,240
My mother would
have said the same thing.
487
00:40:14,245 --> 00:40:16,873
Actually I prefer a...
488
00:40:19,750 --> 00:40:22,446
A cocktail.
489
00:40:24,688 --> 00:40:26,656
A man after my own heart.
490
00:40:28,759 --> 00:40:29,987
Mmm-mmm.
491
00:40:40,704 --> 00:40:43,969
So she said, "I'm so pleased
to meet you, Mr. President,
492
00:40:44,041 --> 00:40:45,804
"I've only met
three Americans.
493
00:40:46,644 --> 00:40:51,172
"Joe Kennedy, J.P. Morgan
and Fred Astaire."
494
00:40:51,882 --> 00:40:54,476
"Thank God," I said,
"you met Mr. Astaire
495
00:40:54,552 --> 00:40:57,043
"or what would your impression
be of the rest of us?"
496
00:41:22,279 --> 00:41:23,371
Hello.
497
00:41:23,447 --> 00:41:25,881
- Good evening, Your Majesty.
- Good evening.
498
00:41:27,184 --> 00:41:29,744
- Mr. And Mrs. Elmer Nichols.
- Your Majesty.
499
00:41:29,820 --> 00:41:32,448
- Lovely to meet you.
- Your Majesty.
500
00:41:32,923 --> 00:41:35,585
- Mother, of course, you know.
- Welcome, Your Highness.
501
00:41:35,659 --> 00:41:36,853
Thank you so much.
502
00:42:17,368 --> 00:42:18,835
Mrs. Roosevelt...
503
00:42:20,371 --> 00:42:21,998
Mrs. Roosevelt, may...
504
00:42:24,308 --> 00:42:27,573
- Mrs. Roosevelt...
- I would love to, Your Majesty.
505
00:42:33,684 --> 00:42:35,709
We could have sold tickets
for this dinner
506
00:42:35,786 --> 00:42:37,651
and made ourselves
a pile of money.
507
00:42:39,023 --> 00:42:40,115
Paid for your trip.
508
00:42:44,962 --> 00:42:46,452
The moon
was coming up.
509
00:42:47,097 --> 00:42:49,725
There was a warm,
summer breeze.
510
00:42:50,200 --> 00:42:53,135
It was just perfect.
511
00:42:54,338 --> 00:42:57,034
A perfect summer night.
512
00:43:03,614 --> 00:43:05,775
To His Majesty, the King.
513
00:43:06,483 --> 00:43:11,420
Inside, everyone was on
their very best behavior.
514
00:43:11,622 --> 00:43:13,852
His Majesty the King.
515
00:43:17,695 --> 00:43:20,721
And to Her Majesty,
the Queen.
516
00:43:24,401 --> 00:43:25,800
Actually, normally,
we wouldn't toast the Queen.
517
00:43:27,204 --> 00:43:28,432
What is that for?
518
00:43:28,539 --> 00:43:32,168
We've been told the Queen is served
exactly 30 seconds after the King.
519
00:43:37,281 --> 00:43:40,910
A tray, with
Mrs. Astor's 24 plates,
520
00:43:40,985 --> 00:43:44,716
collapsed, for no reason,
just before the soup.
521
00:43:44,922 --> 00:43:46,355
What happened?
522
00:43:46,624 --> 00:43:48,922
I don't know, ma'am.
No one touched it.
523
00:43:49,393 --> 00:43:54,023
I suppose
an angel just passed,
524
00:43:54,098 --> 00:43:56,623
a very clumsy one.
525
00:44:02,940 --> 00:44:04,498
That was very good.
526
00:44:09,179 --> 00:44:12,512
But some people
had other explanations.
527
00:44:12,916 --> 00:44:15,441
- It's the full moon.
- Do you think it's full?
528
00:44:15,519 --> 00:44:19,080
- I give it one more day.
- I think it's full.
529
00:44:19,490 --> 00:44:20,514
Daisy?
530
00:44:21,325 --> 00:44:23,759
Oh, hello, Zack.
531
00:44:25,029 --> 00:44:27,862
- Do you think it's full tonight?
- What?
532
00:44:29,867 --> 00:44:33,928
Oh, yes, that moon
certainly is full.
533
00:44:34,505 --> 00:44:36,837
- She says I'm right.
- I don't know for sure.
534
00:44:36,907 --> 00:44:40,365
I could be wrong. It's just
such an important night.
535
00:44:40,611 --> 00:44:42,476
Is it? I don't know.
536
00:44:42,913 --> 00:44:44,540
I mean, what's one king
more or less?
537
00:44:44,882 --> 00:44:46,975
He still has to put his
pants on one leg at a time.
538
00:44:47,551 --> 00:44:49,644
Did you curtsey
for the Queen, Daisy?
539
00:44:49,720 --> 00:44:52,211
I certainly did
and I think I did it right.
540
00:44:52,523 --> 00:44:53,956
I didn't fall down.
541
00:44:54,692 --> 00:44:56,683
How come you're not inside
there, Daisy?
542
00:44:57,594 --> 00:44:59,186
I'm glad to see
you working, Barry.
543
00:45:00,064 --> 00:45:03,659
- It's just one night.
- Well, at least it's something.
544
00:45:05,169 --> 00:45:08,832
Hey, fellas. Okay, Mr. Friendly.
All right.
545
00:45:09,373 --> 00:45:11,068
Can I take
some home for my dog?
546
00:45:11,141 --> 00:45:13,075
- Your dog, huh?
- He doesn't have a dog.
547
00:45:13,143 --> 00:45:14,405
Hey, listen.
548
00:45:14,478 --> 00:45:16,844
Touch me there again, you're gonna
be wearing it, not eating it.
549
00:45:17,381 --> 00:45:20,111
Ah!
550
00:45:23,387 --> 00:45:25,218
Number two.
551
00:45:31,095 --> 00:45:32,084
Shoot!
552
00:45:33,330 --> 00:45:36,766
- Those damn horses.
- It's not the horses' fault.
553
00:45:36,934 --> 00:45:40,028
I know, I know, you like them.
I've been looking for you.
554
00:45:40,104 --> 00:45:41,969
- Do you need a handkerchief?
- Come here...
555
00:45:44,742 --> 00:45:46,141
We saw you out here.
556
00:45:46,777 --> 00:45:47,766
We?
557
00:45:47,845 --> 00:45:50,473
Franklin's asked me to tell
you that you can go home.
558
00:45:50,814 --> 00:45:54,341
He thinks that he's going to be
occupied with the King all evening now.
559
00:45:56,253 --> 00:45:57,413
Of course he will.
560
00:46:14,605 --> 00:46:16,732
No one wanted to go
to bed that night.
561
00:46:17,775 --> 00:46:21,506
Finally, Franklin had to instruct
the band to stop playing.
562
00:46:24,548 --> 00:46:29,008
He wished to spend time
with the King on his own.
563
00:46:29,086 --> 00:46:32,249
Let's go into my study.
It'll be quiet in there.
564
00:46:33,056 --> 00:46:37,220
- Unless you need to...
- No, no.
565
00:46:39,963 --> 00:46:41,555
Would you mind pushing?
566
00:46:42,366 --> 00:46:43,958
Certainly.
567
00:46:47,204 --> 00:46:49,570
- Has Her Majesty gone to bed?
- She has.
568
00:46:50,040 --> 00:46:53,100
And your wife?
569
00:46:53,944 --> 00:46:57,038
Who knows?
I'm sure.
570
00:46:57,748 --> 00:47:00,717
- Would you mind closing the door?
- Of course not.
571
00:47:05,489 --> 00:47:08,219
- Cheers!
- Cheers!
572
00:47:19,837 --> 00:47:24,467
- Do you collect stamps?
- I did, I have.
573
00:47:24,641 --> 00:47:27,667
I understand you are
a serious stamp collector.
574
00:47:27,744 --> 00:47:30,975
- Perhaps you would show me...
- You can't be interested.
575
00:47:31,081 --> 00:47:34,448
- But I am.
- Do not protest.
576
00:47:42,993 --> 00:47:46,326
When I was a young man, before
my marriage, of course,
577
00:47:47,164 --> 00:47:49,291
I found that
showing one's stamps
578
00:47:49,366 --> 00:47:52,494
was a very helpful way to get
a young woman's attention.
579
00:47:52,970 --> 00:47:53,959
Was it?
580
00:47:55,572 --> 00:47:57,938
But I suppose if
your father's the King,
581
00:47:58,575 --> 00:48:00,702
who needs stamps?
582
00:48:04,781 --> 00:48:07,978
The Queen is certainly
a lovely woman.
583
00:48:09,119 --> 00:48:11,451
As is the First Lady.
584
00:48:11,822 --> 00:48:15,690
She's a strong person.
585
00:48:17,794 --> 00:48:21,662
Some days you don't even feel
like getting out of bed.
586
00:48:24,101 --> 00:48:28,003
But then women like these, they
won't let you do that, will they?
587
00:48:29,273 --> 00:48:30,262
No.
588
00:48:30,807 --> 00:48:32,206
What do you do to be alone?
589
00:48:34,011 --> 00:48:37,742
You need to give them a
reason not to bother you.
590
00:48:39,182 --> 00:48:41,912
You can figure things out in
the quiet of your own mind.
591
00:48:44,388 --> 00:48:48,620
I open up my stamp book and
everyone knows not to bother me.
592
00:48:56,967 --> 00:49:01,597
You were wonderful tonight,
young man.
593
00:49:03,273 --> 00:49:05,798
- What do you mean?
- Just what I said.
594
00:49:05,876 --> 00:49:09,334
You were graceful,
you were confident.
595
00:49:10,547 --> 00:49:15,211
You're going to be
a very fine king.
596
00:49:16,420 --> 00:49:19,753
- I don't know what to say.
- Your father would be very proud.
597
00:49:20,057 --> 00:49:21,752
I'm not so certain
about that.
598
00:49:24,261 --> 00:49:25,694
If I were your father,
599
00:49:29,967 --> 00:49:31,594
I'd be proud.
600
00:49:34,237 --> 00:49:36,535
The Queen, she's...
601
00:49:36,640 --> 00:49:41,009
She worries so much.
602
00:49:41,445 --> 00:49:42,810
It's been hard for her.
603
00:49:44,047 --> 00:49:46,106
Women worry.
604
00:49:47,351 --> 00:49:50,684
I just stop listening
to her sometimes.
605
00:49:50,988 --> 00:49:52,046
Please forget I said that.
606
00:49:56,259 --> 00:49:57,692
Forgotten.
607
00:49:57,861 --> 00:50:02,821
I... They've asked me to
say some things.
608
00:50:08,805 --> 00:50:11,330
"Such a war
609
00:50:12,109 --> 00:50:15,476
"as we now
contemplate...
610
00:50:16,179 --> 00:50:19,444
"The... The carnage..."
611
00:50:24,621 --> 00:50:25,645
Think of Spain.
612
00:50:26,390 --> 00:50:29,848
Children bombed.
613
00:50:31,461 --> 00:50:33,827
That is what we can expect.
614
00:50:33,930 --> 00:50:36,592
It will be horrific.
615
00:50:37,000 --> 00:50:41,403
And yet we know that
some of your countrymen
616
00:50:41,505 --> 00:50:46,033
wish my country ill.
617
00:50:46,309 --> 00:50:49,938
And want us to fail.
And want me to...
618
00:50:50,414 --> 00:50:52,609
To fail with you.
619
00:50:52,749 --> 00:50:54,114
This goddamn stutter.
620
00:50:59,623 --> 00:51:00,783
What stutter?
621
00:51:04,861 --> 00:51:07,455
This goddamn polio.
622
00:51:18,809 --> 00:51:22,438
Sometimes I think
they deserve better than me.
623
00:51:23,713 --> 00:51:26,773
My subjects.
624
00:51:27,284 --> 00:51:28,683
I'm sorry. I don't know why
I'm saying this to you.
625
00:51:28,752 --> 00:51:32,347
I'm supposed to be trying
to convince you to help us.
626
00:51:32,823 --> 00:51:36,657
Let me confess
something to you now.
627
00:51:38,295 --> 00:51:41,492
As you have been
so honest with me.
628
00:51:46,736 --> 00:51:51,196
No one ever mentions the fact
that I can't use my legs.
629
00:51:53,710 --> 00:51:55,610
It's never referred to.
630
00:51:56,713 --> 00:51:58,112
Not by anyone.
631
00:51:58,882 --> 00:52:03,615
And I used to think it was because
they were embarrassed about it.
632
00:52:06,256 --> 00:52:09,054
But now I think
it's because
633
00:52:09,126 --> 00:52:11,390
it's not what they
want to see.
634
00:52:14,264 --> 00:52:16,698
Of course, you and I,
635
00:52:16,766 --> 00:52:21,066
we think they see
everything that we are.
636
00:52:22,472 --> 00:52:25,134
All our flaws.
637
00:52:25,876 --> 00:52:27,969
Our transgressions,
our failures.
638
00:52:30,647 --> 00:52:34,879
But that's not what they're looking
to find when they look to us.
639
00:52:35,585 --> 00:52:37,576
And God help us
if that ever changes.
640
00:52:38,688 --> 00:52:42,055
Can you imagine
the disappointment
641
00:52:42,125 --> 00:52:44,389
when they find out
what we really are?
642
00:52:47,297 --> 00:52:48,389
Smoke?
643
00:52:53,003 --> 00:52:53,992
Thank you.
644
00:53:01,311 --> 00:53:04,940
They didn't want me
as their king.
645
00:53:10,220 --> 00:53:12,484
I didn't know they voted
for that in England.
646
00:53:30,874 --> 00:53:32,501
I'm thinking
647
00:53:34,811 --> 00:53:35,800
another drink.
648
00:53:36,279 --> 00:53:37,268
Oh.
649
00:53:38,148 --> 00:53:39,137
Right.
650
00:53:54,464 --> 00:53:56,932
Was I the only one
who couldn't sleep that night?
651
00:53:57,968 --> 00:53:59,435
Was it the moon?
652
00:54:05,575 --> 00:54:07,440
How I longed for him.
653
00:54:36,006 --> 00:54:37,439
- Good night.
- I'll wake you up.
654
00:54:42,479 --> 00:54:44,538
Oh, I beg your pardon.
655
00:54:45,415 --> 00:54:48,680
- Sir. I mean...
- Please...
656
00:54:49,486 --> 00:54:52,114
Your Highness...
Your Majesty.
657
00:54:52,422 --> 00:54:53,753
Good night.
658
00:55:19,549 --> 00:55:21,517
- You're still awake?
- Mmm.
659
00:55:23,019 --> 00:55:27,046
I think I'll go to sleep.
It's late.
660
00:55:27,657 --> 00:55:29,249
Why are you smiling?
Are you drunk?
661
00:55:29,659 --> 00:55:35,689
No. He's a very funny man.
Some wonderful stories.
662
00:55:37,133 --> 00:55:39,727
- Like what?
- I couldn't tell you.
663
00:55:39,803 --> 00:55:42,169
- They're not meant for women.
- They sound very funny.
664
00:55:42,739 --> 00:55:44,366
Oh, he liked
my stories, too.
665
00:55:44,574 --> 00:55:46,064
What stories?
666
00:55:46,976 --> 00:55:50,742
I told him about
the coronation.
667
00:55:51,214 --> 00:55:53,682
About getting the crown
the wrong way round.
668
00:55:54,284 --> 00:55:56,377
And standing on my robe
so I couldn't move.
669
00:55:56,453 --> 00:55:58,614
- You shouldn't have told him that.
- Why not? He laughed.
670
00:55:58,688 --> 00:56:00,553
- We don't make fun of ourselves.
- That's not true.
671
00:56:00,623 --> 00:56:01,988
Not here. Of course
he liked those stories,
672
00:56:02,058 --> 00:56:03,082
they make us
look like fools.
673
00:56:03,159 --> 00:56:06,026
- They make us look like people.
- You're so naive, Bertie.
674
00:56:09,566 --> 00:56:11,932
He made fun of
himself, too.
675
00:56:15,238 --> 00:56:17,399
He said that
at the picnic tomorrow...
676
00:56:17,640 --> 00:56:19,972
- God, that picnic.
- He said that the Indians,
677
00:56:20,443 --> 00:56:22,343
they were Eleanor's idea.
678
00:56:22,779 --> 00:56:26,112
"One of my wife's
crazy ideas."
679
00:56:26,716 --> 00:56:28,411
His mother's
furious about it.
680
00:56:28,485 --> 00:56:30,646
Franklin's just trying to
keep it short.
681
00:56:31,988 --> 00:56:33,387
He talks about his wife
like that to you?
682
00:56:34,290 --> 00:56:35,917
I hope you didn't talk
about me to him.
683
00:56:35,992 --> 00:56:40,122
I didn't. I wouldn't do that.
We didn't talk about you.
684
00:56:43,633 --> 00:56:47,296
I asked him,
without mentioning you,
685
00:56:47,670 --> 00:56:50,901
about these hot dogs.
What's that about?
686
00:56:51,875 --> 00:56:53,137
Do you want to know
what he said?
687
00:56:54,077 --> 00:56:57,877
He said he doesn't
get the fuss.
688
00:56:59,582 --> 00:57:02,073
They're just a good thing
to eat at a picnic.
689
00:57:02,819 --> 00:57:06,687
There's no meaning.
Nothing more.
690
00:57:07,123 --> 00:57:09,387
- You didn't say I was concerned.
- No.
691
00:57:11,060 --> 00:57:14,393
- I'm not sure I believe you.
- That's not fair.
692
00:57:21,037 --> 00:57:22,163
Three different women tonight
693
00:57:22,238 --> 00:57:24,570
asked me if I thought there'd
ever be an American queen.
694
00:57:25,875 --> 00:57:27,502
If we'd ever allow it.
695
00:57:28,077 --> 00:57:29,476
That was rude.
696
00:57:33,316 --> 00:57:35,045
Do you have any cigarettes?
I've smoked all mine.
697
00:57:35,318 --> 00:57:37,878
- That won't help you sleep.
- I know.
698
00:57:50,333 --> 00:57:51,459
Thank you.
699
00:57:55,038 --> 00:57:57,302
- Do you have a lighter?
- A lighter. Yes, of course.
700
00:58:04,681 --> 00:58:05,807
Thank you.
701
00:58:09,719 --> 00:58:11,243
I never wanted this life.
702
00:58:13,423 --> 00:58:14,549
I know.
703
00:58:16,192 --> 00:58:17,181
It's hard.
704
00:58:22,732 --> 00:58:24,461
Go to bed, I'll be fine.
705
00:58:25,335 --> 00:58:29,601
If there's a war, and
we know there will be,
706
00:58:30,640 --> 00:58:34,770
he believes America
could be persuaded to help.
707
00:58:36,112 --> 00:58:39,809
Did you see some of the people there
tonight? Did you hear their names?
708
00:58:39,949 --> 00:58:42,577
They're from Italy, Germany.
They're Irish, they're Jewish.
709
00:58:42,652 --> 00:58:44,620
They hate us, Bertie. They
want us to fall on our faces.
710
00:58:44,721 --> 00:58:47,019
- They want to laugh at us.
- I think you're wrong.
711
00:58:47,991 --> 00:58:51,427
I think we just need to be
a little more confident.
712
00:58:58,334 --> 00:59:00,268
I'm not sure
I can even sleep.
713
00:59:05,975 --> 00:59:09,809
Finally, he patted me
on the knee and said,
714
00:59:10,480 --> 00:59:13,711
"Young man, it's time
for you to go to bed."
715
00:59:15,151 --> 00:59:17,016
Like a father, I suppose.
716
00:59:17,754 --> 00:59:20,518
He's very happy that
I am King.
717
00:59:23,326 --> 00:59:24,418
Good night.
718
01:01:26,249 --> 01:01:27,716
If ever I missed him
719
01:01:29,585 --> 01:01:32,554
there was a place
he'd built for me to come
720
01:01:34,357 --> 01:01:38,123
and be alone and miss him.
721
01:02:29,045 --> 01:02:30,774
What the hell
are you doing here?
722
01:02:31,514 --> 01:02:34,039
Tommy? What the hell
are you doing up here?
723
01:02:34,684 --> 01:02:36,549
- You shouldn't be up here now.
- Why? Why not?
724
01:02:36,652 --> 01:02:39,086
Can you get that
out of my face, please?
725
01:02:39,756 --> 01:02:41,883
The President can't be
disturbed right now, Daisy.
726
01:02:42,892 --> 01:02:43,881
I'll take a look.
727
01:02:47,063 --> 01:02:51,363
Daisy, how nice to
see you up here.
728
01:02:56,873 --> 01:02:58,864
Do you want to see
the President?
729
01:03:02,145 --> 01:03:03,806
Missy, what is it?
730
01:03:06,182 --> 01:03:06,705
Oh, my God.
731
01:03:07,850 --> 01:03:10,080
Come back. Come back!
732
01:03:20,196 --> 01:03:22,892
- Daisy!
- Fuck. Fuck, fuck.
733
01:03:23,566 --> 01:03:24,624
Daisy!
734
01:03:26,669 --> 01:03:27,795
Daisy!
735
01:04:33,569 --> 01:04:34,968
Here!
736
01:04:35,238 --> 01:04:36,330
Get out of here.
737
01:04:36,405 --> 01:04:38,532
- Listen to me, Daisy, he wants to
talk to you. - Get out of here.
738
01:04:38,908 --> 01:04:41,069
No, no, no!
739
01:04:41,510 --> 01:04:43,501
He's going home.
He is headed home.
740
01:04:47,583 --> 01:04:51,451
I want you to listen to me
very, very carefully.
741
01:04:51,520 --> 01:04:52,885
- What can you say?
- Understand?
742
01:04:53,389 --> 01:04:54,754
Understand?
743
01:04:59,462 --> 01:05:01,828
Look at me.
Look at me, Daisy.
744
01:05:02,064 --> 01:05:03,122
Understand?
745
01:05:04,267 --> 01:05:07,930
I know you are intimate.
746
01:05:08,004 --> 01:05:09,995
I've known since
the day it happened.
747
01:05:10,139 --> 01:05:11,970
- What?
- Those things he said.
748
01:05:12,041 --> 01:05:15,408
He meant them.
I know that. That hurt.
749
01:05:17,580 --> 01:05:18,569
Cigarette?
750
01:05:20,349 --> 01:05:21,577
I need one.
751
01:05:39,302 --> 01:05:40,599
But I've accepted.
752
01:05:42,672 --> 01:05:43,798
Like you will.
753
01:05:47,209 --> 01:05:48,676
I'm a part of his life
754
01:05:49,312 --> 01:05:52,145
and I accept
that you are, too.
755
01:05:52,248 --> 01:05:53,613
I don't accept you.
756
01:05:54,483 --> 01:05:56,542
What about Dorothy Schiff?
Do you accept her?
757
01:05:58,354 --> 01:06:00,254
Why do you think she built
that place at Top Cottage?
758
01:06:00,323 --> 01:06:01,950
There are other houses on top
of that hill, not just hers.
759
01:06:02,024 --> 01:06:03,514
He asked her to. He asked
her to build a cottage
760
01:06:03,592 --> 01:06:05,822
so they could live
together when he retired
761
01:06:05,895 --> 01:06:07,522
while he wrote
those goddamn detective books
762
01:06:07,630 --> 01:06:09,655
- he's always talking about writing.
- No, I don't believe it.
763
01:06:09,799 --> 01:06:11,699
I read the letter.
764
01:06:14,870 --> 01:06:16,167
When was that?
765
01:06:19,675 --> 01:06:20,972
This year.
766
01:06:30,519 --> 01:06:34,353
It wasn't Eleanor
who abandoned him.
767
01:06:35,124 --> 01:06:36,557
She caught him, too.
768
01:06:44,800 --> 01:06:47,428
- With you?
- No, no.
769
01:06:47,670 --> 01:06:50,537
This was long ago.
770
01:06:51,774 --> 01:06:53,503
Years and years ago.
771
01:06:54,910 --> 01:06:57,572
Maybe you've met her.
Mrs. Rutherford.
772
01:07:12,428 --> 01:07:15,090
I... I misunderstood.
773
01:07:17,666 --> 01:07:19,293
Eleanor. I...
774
01:07:21,237 --> 01:07:22,670
Eleanor's
775
01:07:24,540 --> 01:07:25,871
realistic.
776
01:07:31,947 --> 01:07:34,211
I don't think I can
777
01:07:36,552 --> 01:07:37,712
share.
778
01:07:38,020 --> 01:07:39,783
Oh, I think you can.
779
01:07:45,261 --> 01:07:46,785
You can.
780
01:08:06,849 --> 01:08:08,441
You decide.
781
01:09:08,944 --> 01:09:10,468
He won't go to bed.
782
01:09:11,747 --> 01:09:13,442
He's waiting for you.
783
01:09:23,759 --> 01:09:30,323
Missy and my mother
both severely criticized me
784
01:09:31,267 --> 01:09:33,428
for not inviting you
to the dinner tonight.
785
01:09:36,605 --> 01:09:38,197
I want to apologize.
786
01:09:49,118 --> 01:09:51,484
I think I showed you these
787
01:09:53,622 --> 01:09:56,318
when you first came
to visit me, Daisy.
788
01:09:58,494 --> 01:09:59,984
But you probably
don't remember.
789
01:10:01,530 --> 01:10:02,519
I remember.
790
01:10:05,634 --> 01:10:07,261
Aren't they beautiful?
791
01:10:12,441 --> 01:10:13,567
Can you see from over there?
792
01:10:17,947 --> 01:10:20,415
The highest waterfall
in the world.
793
01:10:23,319 --> 01:10:24,308
That's on this stamp.
794
01:10:31,193 --> 01:10:35,095
I really don't think you can see
from way over there, Daisy.
795
01:10:35,598 --> 01:10:36,792
I really don't.
796
01:10:39,935 --> 01:10:41,630
And that would be terrible,
797
01:10:42,738 --> 01:10:43,932
not to.
798
01:10:47,977 --> 01:10:50,377
- That, Daisy, would be...
- How do you see me?
799
01:10:51,714 --> 01:10:53,739
- What?
- Am I
800
01:10:56,085 --> 01:10:57,985
to you just stupid?
801
01:10:58,621 --> 01:11:00,452
No, Daisy.
802
01:11:01,357 --> 01:11:04,849
But I can understand
how you can feel that way.
803
01:11:04,927 --> 01:11:07,896
Am I like
804
01:11:09,231 --> 01:11:10,220
a whore?
805
01:11:11,767 --> 01:11:14,497
No, you're not like a whore.
806
01:11:17,573 --> 01:11:20,007
Now would you come over
and sit by me?
807
01:11:20,342 --> 01:11:23,140
No, you're not getting off
that easy, you son of a bitch!
808
01:11:26,949 --> 01:11:28,507
But that's not what I said.
809
01:11:31,353 --> 01:11:32,650
Instead...
810
01:11:32,788 --> 01:11:34,415
No, I need to go.
811
01:11:34,490 --> 01:11:37,482
I'd say I'm sorry,
812
01:11:38,961 --> 01:11:40,690
but that wouldn't do any good
right now, would it?
813
01:11:54,543 --> 01:11:55,976
Someone's coming out.
814
01:12:03,619 --> 01:12:04,847
Which one is she?
815
01:12:04,987 --> 01:12:06,284
The one you think
looks like a governess.
816
01:12:06,889 --> 01:12:08,447
I thought she
was the governess.
817
01:12:09,958 --> 01:12:12,358
I understand it's
a very common thing,
818
01:12:12,428 --> 01:12:14,919
men and their
children's governesses.
819
01:12:15,297 --> 01:12:18,232
She's not the governess, but
she's obviously his mistress.
820
01:12:18,300 --> 01:12:19,324
She dresses
like a governess.
821
01:12:19,401 --> 01:12:20,732
She's not
a governess, Bertie.
822
01:12:21,704 --> 01:12:26,471
Men find... Some men find, I think,
because they're around children
823
01:12:26,842 --> 01:12:28,707
there's something
rather attractive about...
824
01:12:28,844 --> 01:12:30,539
Why do you keep
talking about governesses?
825
01:12:31,080 --> 01:12:33,446
- Is there something you want to tell me?
- No, nothing. Why?
826
01:12:42,658 --> 01:12:43,886
Oh, look over there.
827
01:12:44,593 --> 01:12:46,458
- The secretary.
- I hadn't seen her before.
828
01:12:46,628 --> 01:12:49,290
And she's his mistress, too.
According to Cameron.
829
01:12:49,365 --> 01:12:51,356
- We don't need Cameron...
- Cameron says there's another one.
830
01:12:51,567 --> 01:12:53,057
- Another?
- Who's married.
831
01:12:53,469 --> 01:12:56,529
But she's built a cottage
by his, or something.
832
01:12:56,705 --> 01:12:58,002
Another mistress?
833
01:12:58,207 --> 01:13:00,869
Good thing we changed our minds
about bringing Lilibet with us.
834
01:13:01,176 --> 01:13:02,666
You changed your mind
about bringing Lilibet.
835
01:13:02,745 --> 01:13:04,440
I never wanted to bring
Lilibet to America.
836
01:13:04,546 --> 01:13:06,104
Only because
you don't like Americans.
837
01:13:06,482 --> 01:13:08,575
I like Americans,
that's not fair.
838
01:13:09,184 --> 01:13:12,244
I don't like a lot of
Americans, I like some.
839
01:13:18,560 --> 01:13:21,427
Bertie, are you going
to eat a hot dog?
840
01:13:21,864 --> 01:13:24,298
- What?
- At the picnic. Tomorrow. Today.
841
01:13:24,466 --> 01:13:25,728
Are you? I mean,
842
01:13:25,834 --> 01:13:28,496
isn't it like having, say, the PM over
and serving him bangers and mash?
843
01:13:28,937 --> 01:13:31,701
- He probably would like...
- To a guest!
844
01:13:32,307 --> 01:13:33,365
I mean, if we did that,
845
01:13:33,442 --> 01:13:35,467
he'd know we were trying to tell
him something, he'd understand.
846
01:13:35,577 --> 01:13:37,670
- What would he understand?
- How we felt about him.
847
01:13:37,746 --> 01:13:40,909
The PM knows how we feel about him,
we like him. As if that mattered.
848
01:13:40,983 --> 01:13:42,974
- Oh, you know what I mean!
- I wish I did.
849
01:13:43,118 --> 01:13:45,086
Bertie, I don't think your
brother would eat a hot dog.
850
01:13:46,021 --> 01:13:49,013
- How would you know that?
- Because he'd know what was meant!
851
01:13:50,159 --> 01:13:52,684
It doesn't mean anything!
852
01:13:54,363 --> 01:13:56,888
- The walls, sir, they are quite thin.
One can hear. - We know.
853
01:13:56,965 --> 01:13:59,593
Everyone in this house
is already awake.
854
01:14:01,303 --> 01:14:04,295
But to answer your question, Elizabeth,
I am going to eat a hot dog.
855
01:14:04,373 --> 01:14:05,931
No, five hot dogs. Ten!
856
01:14:06,508 --> 01:14:09,409
I'm going to shove them in my
mouth, stick two up my nostrils,
857
01:14:09,478 --> 01:14:11,207
two more in my ears,
and walk around
858
01:14:11,280 --> 01:14:14,078
so that people can take
pictures of the King of England
859
01:14:14,149 --> 01:14:15,810
with hot dogs
hanging out of his orifices!
860
01:14:18,854 --> 01:14:21,687
Don't ever compare me
to my brother again.
861
01:14:23,192 --> 01:14:24,352
Sir, it's the President.
862
01:14:49,818 --> 01:14:51,183
Has she gone?
863
01:14:58,393 --> 01:15:00,190
What do you think
she's going to do?
864
01:15:01,230 --> 01:15:03,562
I don't think she'll
cause you any trouble.
865
01:15:04,366 --> 01:15:06,231
If that's what
you're asking.
866
01:15:07,803 --> 01:15:09,634
Is that
what you're asking?
867
01:15:15,377 --> 01:15:16,674
They'll see us.
868
01:15:19,481 --> 01:15:20,971
Hello and good morning!
869
01:15:21,350 --> 01:15:22,339
- Wave.
- I am.
870
01:15:28,490 --> 01:15:29,923
Hello.
871
01:15:30,125 --> 01:15:32,025
- Hello.
- Lovely morning, isn't it?
872
01:15:32,127 --> 01:15:33,526
Sleep well?
873
01:15:33,629 --> 01:15:35,620
Yes, yes, we did.
874
01:15:36,331 --> 01:15:37,696
- Didn't we?
- Yes, we did.
875
01:15:37,833 --> 01:15:38,993
Good.
876
01:15:39,801 --> 01:15:40,995
Me, too.
877
01:15:44,206 --> 01:15:47,141
I thought I might have a swim.
Come along?
878
01:15:48,844 --> 01:15:51,438
Uh, gosh. A swim?
879
01:16:18,073 --> 01:16:20,439
Daisy, is that you?
880
01:16:32,454 --> 01:16:33,443
Let me help.
881
01:16:37,359 --> 01:16:38,951
You're up early.
882
01:16:40,529 --> 01:16:41,860
I just woke up.
883
01:16:50,472 --> 01:16:53,100
And so,
the day of the picnic began.
884
01:16:55,377 --> 01:17:00,041
And everyone pretended, as
usual, not to notice anything.
885
01:17:00,749 --> 01:17:02,512
Watch out, watch out. Here
they come, here they come.
886
01:17:03,785 --> 01:17:06,049
They feeding you all right
out here, boys?
887
01:17:06,254 --> 01:17:07,312
Throwing you the odd bone?
888
01:17:07,389 --> 01:17:09,357
We're eating like kings,
Mr. President.
889
01:17:09,625 --> 01:17:11,422
Well, you have him
to thank for that.
890
01:17:13,729 --> 01:17:14,718
All right.
891
01:17:18,066 --> 01:17:21,035
I made them all agree, no
pictures in our bathing suits.
892
01:17:21,837 --> 01:17:22,929
Oh, you don't
look so bad.
893
01:17:23,538 --> 01:17:25,472
Maybe you ought to have your
picture taken like that.
894
01:17:25,540 --> 01:17:27,132
Get the women's vote.
895
01:17:27,809 --> 01:17:30,903
Oh, that's right,
you don't vote for king.
896
01:18:15,824 --> 01:18:17,018
Are you two comfy back there?
897
01:18:17,893 --> 01:18:18,917
Yes, thank you.
898
01:18:30,105 --> 01:18:31,367
And here we are.
899
01:18:36,044 --> 01:18:37,443
I won't be driving
with him again.
900
01:18:44,386 --> 01:18:45,375
Honor to meet you.
901
01:18:46,688 --> 01:18:47,677
It's such an honor.
902
01:18:58,133 --> 01:19:00,465
Sam, don't eat them all,
I'm hungry.
903
01:19:00,535 --> 01:19:01,934
Whatever you say,
Mr. President.
904
01:19:02,104 --> 01:19:03,799
- Wave.
- He means you.
905
01:19:06,641 --> 01:19:08,302
Look, they're filming.
906
01:19:09,945 --> 01:19:12,436
No, no. Wave. Wave.
907
01:19:12,748 --> 01:19:14,477
Wave, wave.
908
01:19:14,716 --> 01:19:15,876
Hi, there.
909
01:19:16,218 --> 01:19:18,618
Hello. Hello.
910
01:19:32,033 --> 01:19:33,330
She's here.
911
01:19:36,705 --> 01:19:37,865
Good for her.
912
01:19:38,406 --> 01:19:39,839
What are you doing?
913
01:19:46,181 --> 01:19:48,672
I'm so pleased you came.
914
01:19:50,852 --> 01:19:52,683
I promised my aunt.
915
01:19:53,755 --> 01:19:56,315
- How do you do?
- Oh, how do you do?
916
01:19:56,458 --> 01:19:58,653
- Mrs. Woodbury Langdon.
- So nice to meet you.
917
01:19:58,894 --> 01:20:01,988
Fellas, please favor
this handsome fella on my right.
918
01:20:08,303 --> 01:20:10,635
Tommy, look who's here.
919
01:20:10,906 --> 01:20:12,134
Daisy, would you
come with me, please?
920
01:20:12,207 --> 01:20:13,868
Tommy, she has
every right to be here.
921
01:20:13,942 --> 01:20:15,569
He wants her
sitting with him.
922
01:20:15,811 --> 01:20:17,108
I'm not doing that.
923
01:20:17,379 --> 01:20:19,279
Who wants her
sitting with him?
924
01:20:19,648 --> 01:20:21,138
The President, ma'am.
925
01:20:21,416 --> 01:20:22,405
Daisy.
926
01:20:22,517 --> 01:20:25,645
Daisy, please,
where are your manners?
927
01:20:27,022 --> 01:20:29,388
Let's sit up
with the President.
928
01:20:29,457 --> 01:20:31,152
He just wants her.
929
01:20:31,793 --> 01:20:33,385
Just wants Daisy,
thank you, ma'am.
930
01:20:35,931 --> 01:20:37,125
Please.
931
01:20:41,069 --> 01:20:45,028
Daisy! What were you
doing way over there?
932
01:20:46,374 --> 01:20:49,241
The special guests are here on the porch.
And you should be here.
933
01:20:51,379 --> 01:20:52,812
Please sit down, Daisy.
934
01:20:59,221 --> 01:21:00,210
Please, Daisy.
935
01:21:48,236 --> 01:21:49,760
How much longer
is this going to last?
936
01:21:52,073 --> 01:21:55,634
Indian Baritone! Thank you so much.
Thank you.
937
01:21:57,412 --> 01:21:59,312
Thank you. Come on.
938
01:21:59,481 --> 01:22:02,279
Franklin, he
wasn't finished.
939
01:22:03,251 --> 01:22:04,411
I thought he was.
940
01:22:06,588 --> 01:22:08,078
Thank you. Thank you.
941
01:22:08,323 --> 01:22:13,386
Now let's all say thank you to Ish-ti-opi
in Cherokee, which is "chokapi."
942
01:22:14,062 --> 01:22:16,257
- Chokapi. - Can we all say
that together, boys and girls?
943
01:22:16,331 --> 01:22:18,322
Come on, if you enjoyed it,
say "chokapi."
944
01:22:18,500 --> 01:22:19,660
Chokapi.
945
01:22:19,768 --> 01:22:21,668
Thank you,
thank you so much.
946
01:22:22,737 --> 01:22:25,865
At last,
after Eleanor's Indians,
947
01:22:26,441 --> 01:22:29,433
the event we had all been
secretly waiting for.
948
01:22:31,112 --> 01:22:34,309
Your Majesty, would
you like a hot dog?
949
01:22:50,231 --> 01:22:51,823
Do you take mustard?
950
01:22:53,201 --> 01:22:56,693
I take whatever you think
I should take with my hot dog.
951
01:22:57,439 --> 01:23:00,237
Allow us, then, to put on
a bit of mustard for you.
952
01:23:01,543 --> 01:23:05,843
Here. Daisy, would you show
how we put on the mustard?
953
01:23:26,334 --> 01:23:27,460
You're too kind.
954
01:23:45,687 --> 01:23:47,018
Why are they applauding?
955
01:23:47,956 --> 01:23:49,253
It's all right. Yeah.
956
01:23:50,558 --> 01:23:51,684
It's fine.
957
01:23:52,193 --> 01:23:53,785
What's this about?
958
01:23:54,162 --> 01:23:55,424
It's very good. It's good.
959
01:23:55,830 --> 01:23:56,922
And like that,
960
01:23:57,599 --> 01:24:02,935
we felt America and England were back
on the road to being very good friends.
961
01:24:04,339 --> 01:24:08,935
At least, I'm told that's
how some people took it.
962
01:24:12,213 --> 01:24:13,441
It made me wonder.
963
01:24:14,049 --> 01:24:17,883
Maybe the hot dogs hadn't been
Eleanor's idea after all.
964
01:24:20,688 --> 01:24:22,849
When he left for England
later that day,
965
01:24:23,725 --> 01:24:25,625
the King sent back
a telegram
966
01:24:25,994 --> 01:24:29,486
in which he wrote that our
two nations had now forged,
967
01:24:29,664 --> 01:24:31,325
and these are his words,
968
01:24:31,933 --> 01:24:33,901
"A special relationship."
969
01:24:34,269 --> 01:24:35,600
It's good.
It's all fine.
970
01:24:36,204 --> 01:24:37,193
I'll have another!
971
01:24:45,713 --> 01:24:48,705
The next day,
he sent a car.
972
01:24:50,118 --> 01:24:52,780
But I said I was too ill
to take a drive.
973
01:24:53,154 --> 01:24:56,055
- Tell the President no.
- Yes, ma'am.
974
01:24:56,124 --> 01:24:57,853
I was ill the next day.
975
01:24:58,660 --> 01:25:00,127
And the next.
976
01:25:00,428 --> 01:25:02,191
And the day after that.
977
01:25:03,231 --> 01:25:06,132
A week after the Royals'
visit to Hyde Park,
978
01:25:06,601 --> 01:25:09,297
the President finally came
in person to my house.
979
01:25:09,537 --> 01:25:10,868
Good morning.
980
01:25:16,845 --> 01:25:18,437
I had been waiting.
981
01:25:31,559 --> 01:25:33,390
He drove us
by the plumbing shop
982
01:25:33,461 --> 01:25:36,021
where his mother had
returned the toilet seat
983
01:25:36,097 --> 01:25:37,894
she had ordered
for the royal visit.
984
01:25:38,366 --> 01:25:39,890
Without paying for it.
985
01:25:41,669 --> 01:25:43,398
He tried to make me laugh.
986
01:25:44,272 --> 01:25:45,762
And he was good at that.
987
01:25:47,008 --> 01:25:49,067
He was, after all,
a politician.
988
01:25:49,144 --> 01:25:50,941
Mother wants
to pay him now.
989
01:25:52,247 --> 01:25:54,647
But he says it's really
been good for business.
990
01:26:00,522 --> 01:26:02,615
He hoped
I would forgive him.
991
01:26:04,392 --> 01:26:06,860
But I was damned
if I was going to tell him
992
01:26:07,762 --> 01:26:09,161
that I already had.
993
01:26:12,333 --> 01:26:16,633
Occasionally now, Missy would come
and fetch me when she felt...
994
01:26:16,771 --> 01:26:20,002
I think he could use
your company tonight.
995
01:26:22,744 --> 01:26:23,836
Let him wait.
996
01:26:34,689 --> 01:26:38,125
When we played cards,
Missy and I were partners.
997
01:26:38,726 --> 01:26:40,887
We now shared everything.
998
01:26:42,597 --> 01:26:45,430
I learned, as we got to
know each other better,
999
01:26:45,633 --> 01:26:47,658
of her bouts
with her blackness.
1000
01:26:48,369 --> 01:26:50,667
And of her dark days.
1001
01:26:52,774 --> 01:26:56,608
When she fell terribly ill,
he paid for everything.
1002
01:26:56,878 --> 01:27:01,838
He even changed his will, giving
her half should she outlive him.
1003
01:27:02,984 --> 01:27:05,214
But to the surprise
of nearly everyone,
1004
01:27:05,920 --> 01:27:08,650
he did not visit her once
in the hospital.
1005
01:27:09,157 --> 01:27:10,556
I asked him why.
1006
01:27:11,359 --> 01:27:14,089
"It's a terrible
fault of mine, " he said.
1007
01:27:14,596 --> 01:27:18,464
"I find it too painful
to be around illness."
1008
01:27:22,470 --> 01:27:24,961
I grew close
not only to Missy,
1009
01:27:25,573 --> 01:27:27,632
but to all of
Franklin's boys.
1010
01:27:28,710 --> 01:27:31,941
They seemed to accept me,
no questions asked.
1011
01:27:33,648 --> 01:27:36,014
And no more promises
were made.
1012
01:27:37,385 --> 01:27:39,410
So none could be broken.
1013
01:27:57,105 --> 01:27:58,595
A year passed.
1014
01:27:59,307 --> 01:28:00,934
And then another.
1015
01:28:01,242 --> 01:28:02,573
And another.
1016
01:28:04,112 --> 01:28:05,875
I watched him
grow tired
1017
01:28:06,314 --> 01:28:07,508
and frail
1018
01:28:07,882 --> 01:28:09,247
and ill.
1019
01:28:10,985 --> 01:28:13,385
He tried to hide this
from everyone.
1020
01:28:15,089 --> 01:28:16,556
He knew how to do that.
1021
01:28:19,260 --> 01:28:20,522
From everyone
1022
01:28:20,995 --> 01:28:22,189
but me.
1023
01:28:24,532 --> 01:28:25,658
Mr. President.
1024
01:28:25,767 --> 01:28:27,132
Okay, boys,
take it away.
1025
01:28:39,380 --> 01:28:42,178
Everyone still
looking to him.
1026
01:28:46,487 --> 01:28:49,752
Still seeing whatever it was
they wanted to see.
1027
01:29:05,340 --> 01:29:08,867
In a time,
not so very long ago,
1028
01:29:09,377 --> 01:29:13,370
when the world still
allowed itself secrets,
1029
01:29:17,385 --> 01:29:18,875
Franklin Roosevelt
1030
01:29:20,621 --> 01:29:21,610
was mine.
77157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.