All language subtitles for Feed.2022.NORDIC.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-WORLD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,200 --> 00:01:16,951
Jos joku l�yt�� t�m�n, -
2
00:01:18,367 --> 00:01:21,826
sanokaa �idille, ett� rakastan h�nt�.
3
00:01:44,159 --> 00:01:48,534
Nikolina Kostov l�ytyi kuolleena.
Etsinn�t ovat k�ynniss�...
4
00:01:48,700 --> 00:01:51,200
Kostovin poikayst�v� on ep�ilty...
5
00:01:51,367 --> 00:01:55,992
Ilja ja min� halusimme vain kuvata
v�h�n sis�lt��. Emme uskoneet...
6
00:01:56,992 --> 00:02:02,118
Vaikuttaja Nikolina Kostovin
viime hetket ovat kaikkialla somessa.
7
00:02:02,242 --> 00:02:05,200
Tallenteen aitoutta kuitenkin ep�ill��n.
8
00:02:05,644 --> 00:02:09,951
Luuletteko sen olleen normaali murha?
- T�n��n on jotain erikoista.
9
00:02:10,035 --> 00:02:13,622
Lapsia katosi alueella
vuosikymmenten ajan.
10
00:02:13,713 --> 00:02:19,213
Murhatusta naisesta on
tullut disinformaation symboli.
11
00:02:20,394 --> 00:02:23,323
Saatanallinen kultti,
joka uhraa naisia.
12
00:02:23,407 --> 00:02:27,116
Drekavac on slaavilainen myytti
ja vertauskuva...
13
00:02:27,200 --> 00:02:32,118
Turismi kukoistaa Surdulicassa,
jossa myytti el�� omaa el�m��ns�.
14
00:02:32,242 --> 00:02:34,992
Miksi kummitusjahti on niin j�nnitt�v��?
15
00:02:35,159 --> 00:02:38,826
Mit� sanot siit�,
ett� murha houkuttelee turisteja?
16
00:02:38,992 --> 00:02:42,325
Ei itse murha,
vaan yliluonnollinen myytti.
17
00:02:42,492 --> 00:02:47,617
Huhut yliluonnollisista olennoista
viev�t huomion rikoksesta.
18
00:03:42,118 --> 00:03:46,409
KITTELIN KAIVOS
LUOMME HUOMISEN TY�PAIKKOJA
19
00:04:05,700 --> 00:04:10,159
Olemmeko perill�? Aloitetaan sitten.
- Ei, odota.
20
00:04:14,826 --> 00:04:20,199
Onko tuo Kirsten?
- On. H�n on Jossanin BFF.
21
00:04:20,325 --> 00:04:25,283
Onko tuo h�nen tytt�yst�v�ns�?
- On. H�nen nimens� on Ava.
22
00:04:25,450 --> 00:04:28,242
Ava.
- Niin.
23
00:04:29,492 --> 00:04:33,450
T�m� sujuu hyvin. Nyt menn��n.
24
00:04:33,617 --> 00:04:35,700
Odota v�h�n.
25
00:04:36,909 --> 00:04:40,617
Tuntuu vain oudolta olla
tekemisiss� eks�si kanssa.
26
00:04:40,784 --> 00:04:43,199
Perill� ollaan.
27
00:04:51,289 --> 00:04:55,956
Katso nyt, h�n on jatkanut el�m��.
Aikamoista sekstaamista.
28
00:05:01,235 --> 00:05:07,950
Elin, rakastan sinua.
- Seuraajanne luulevat, ett� rakastat h�nt�.
29
00:05:08,034 --> 00:05:12,199
Ei t�m�n viikonlopun j�lkeen.
Se on ohi. Unohda h�net.
30
00:05:15,242 --> 00:05:17,242
No niin.
31
00:05:18,951 --> 00:05:21,867
K�yd��nk� se l�pi viel� kerran?
- Joo.
32
00:05:22,034 --> 00:05:24,784
Selv�. Menemme paikan p��lle.
33
00:05:25,517 --> 00:05:28,700
"Upea juttu,
menemme luksustelttailemaan!"
34
00:05:28,867 --> 00:05:34,325
Sitten hengailemme.
Uimme ja grillaamme illalla.
35
00:05:34,492 --> 00:05:39,242
Sitten Jossanille ja minulle tulee
jostain riitaa, ja se loppuu siihen.
36
00:05:39,409 --> 00:05:43,909
Nukumme, her��mme seuraavana
p�iv�n� ja teemme sovinnon.
37
00:05:44,076 --> 00:05:46,867
Itkemme v�h�n ja vloggaamme.
38
00:05:47,034 --> 00:05:52,951
"Rakastamme toisiamme paljon,
mutta yst�vin�. Teemme silti sis�lt��."
39
00:05:53,118 --> 00:05:58,700
Sill� selv�. Sitten olen vapaa!
Meid�n el�m�mme alkaa.
40
00:06:01,076 --> 00:06:06,492
Nyt minun pit�� menn� tuonne.
Sin� tulet, kun olet valmis.
41
00:06:07,283 --> 00:06:10,784
Heipparallaa!
42
00:06:10,951 --> 00:06:16,784
Hei. Onko se Dim Sum? Miten menee?
- Hei, Jens.
43
00:06:20,159 --> 00:06:24,700
Hei kaikille ja tervetuloa uuteen vlogiin.
44
00:06:24,867 --> 00:06:28,534
Menemme Ruotsin parhaaseen
luksustelttailupaikkaan.
45
00:06:28,700 --> 00:06:33,200
Teemme Kittel-j�rven
ekoleirint�alueen kanssa yhteisty�t�.
46
00:06:33,367 --> 00:06:37,826
Haluan my�s kiitt�� Samsungia,
joka on sponsoroinut puhelimen, -
47
00:06:37,992 --> 00:06:41,784
jotta min� voin keskitty�
juhlimaan ja uimaan -
48
00:06:41,951 --> 00:06:46,076
ja olemaan v�h�n hullu,
kun ei tarvitse v�litt�� kamerasta.
49
00:06:46,200 --> 00:06:52,992
Kun l�htee seikkailemaan, mukana
pit�� tietysti olla ihania yst�vi�.
50
00:06:53,159 --> 00:06:56,784
Tervehdys. Dimman rulettaa.
51
00:06:56,951 --> 00:07:02,159
Dimman on tietysti aina mukana.
- Et p��se minusta eroon.
52
00:07:02,283 --> 00:07:05,742
Nyt menn��n mets��n.
53
00:07:06,742 --> 00:07:10,534
Tulkaa mukaan seikkailuumme.
Pusuja kaikille.
54
00:07:40,784 --> 00:07:45,575
Hei. Hauskaa, ett� tulit mukaan.
Dimman kertoi sinusta paljon hyv��.
55
00:08:37,534 --> 00:08:40,450
Onpa hieno n�k�ala.
56
00:09:00,534 --> 00:09:02,325
Mik� se oli?
57
00:09:11,867 --> 00:09:14,242
Helvetin romu.
58
00:09:15,159 --> 00:09:17,159
Hei.
- Yritet��n uudestaan.
59
00:09:19,034 --> 00:09:21,325
Hei!
60
00:09:22,951 --> 00:09:25,325
Ai, hei!
61
00:09:25,492 --> 00:09:31,617
Tervetuloa. Meill� on pieni ongelma.
- Huomaan sen. Jens.
62
00:09:31,784 --> 00:09:34,992
Hei vaan.
- Hei.
63
00:09:35,159 --> 00:09:38,199
Hei. Ulf.
- Hauska tavata.
64
00:09:38,325 --> 00:09:43,909
Sin� olet ilmeisesti se t�hti.
- Ei, h�n on t�ss�. Jossan.
65
00:09:44,076 --> 00:09:46,409
Hei.
- Niin...
66
00:09:46,575 --> 00:09:49,076
Aivan. Hei.
- Hei.
67
00:09:49,200 --> 00:09:54,283
Oliko t�nne helppo l�yt��?
- Voisitte kyll� lis�t� opasteita.
68
00:09:54,450 --> 00:09:59,909
Mit� nyt tehd��n?
Miten se viraalimarkkinointi toimii?
69
00:10:00,076 --> 00:10:04,951
Kuvaan kaikenlaisia makeita juttuja,
ja t�nne tulee �lytt�m�sti porukkaa.
70
00:10:05,118 --> 00:10:09,617
Siit� tulee mielet�nt�.
- Voitko auttaa t�m�n kanssa?
71
00:10:09,784 --> 00:10:15,325
Paljonko h�nelle maksetaan t�st�?
- Aivan liikaa. He ovat ep�toivoisia.
72
00:10:15,492 --> 00:10:21,951
He ovat konkurssin partaalla. Siksi
t�st� tulee luksustelttailupaikka.
73
00:10:22,951 --> 00:10:27,826
T�nne halutaan paljon rikkaita
tukholmalaisia tuhlaamaan rahojaan.
74
00:10:30,492 --> 00:10:33,784
Seuratkaa minua.
- Selv�.
75
00:10:36,492 --> 00:10:41,242
Katsokaa, aurinko paistaa.
Varokaa t�t�.
76
00:10:42,242 --> 00:10:45,159
T��lt� l�ytyy lautasantenni.
- Selv�.
77
00:10:45,283 --> 00:10:52,283
Kerro ihmisille, ett� nopeus on
100 megabitti�. Wi-Fi siis toimii.
78
00:10:52,450 --> 00:10:56,242
Kerro my�s, ett� t�m� on luksusta.
79
00:10:56,409 --> 00:11:00,742
Meill� on kunnon s�ngyt ja sauna,
ja hankimme pian paljun.
80
00:11:00,909 --> 00:11:03,367
Onpa mukavaa.
81
00:11:03,534 --> 00:11:08,951
Saamme nettiyhteyden aina tuonne
saarelle asti. Jatketaan matkaa.
82
00:11:12,700 --> 00:11:15,492
Voin auttaa.
- Hyv�.
83
00:11:15,742 --> 00:11:18,199
No niin.
84
00:11:19,951 --> 00:11:22,325
Istukaa veneess�.
85
00:11:22,492 --> 00:11:26,283
TERVETULOA KITTEL-J�RVEN
EKOLEIRINT�ALUEELLE
86
00:11:26,492 --> 00:11:28,909
L�hdet��n sitten.
87
00:11:43,118 --> 00:11:48,283
Olisi hienoa, jos kertoisitte,
miten kaunista t��ll� on.
88
00:11:48,450 --> 00:11:52,199
Kes�isin voi ottaa aurinkoa kallioilla.
89
00:11:52,325 --> 00:11:57,909
Kaikki n�ytt�� hyv�lt� oikeilla
filttereill�. Tarvitsette tarinan.
90
00:11:58,076 --> 00:12:03,659
T��ll�h�n oli se M�rit, eik� niin?
91
00:12:06,492 --> 00:12:10,784
Tied�ttek� h�nest�?
- Googletin v�h�n aiemmin.
92
00:12:10,951 --> 00:12:13,450
Kuka h�n on?
93
00:12:13,617 --> 00:12:19,784
H�nt� sanottiin j�rven M�ritiksi.
Se on vanha myytti t�ll� alueella.
94
00:12:19,951 --> 00:12:25,159
Sellainen on tosi siisti�.
Nyt meill� on jotain, mit� ty�st��.
95
00:12:27,575 --> 00:12:31,826
Kerro lis�� M�ritist�.
- Hyv� on.
96
00:12:31,992 --> 00:12:37,659
1600-luvulla er�st�
naista syytettiin noidaksi.
97
00:12:38,992 --> 00:12:44,909
Sanottiin, ett� h�n uhrasi lapsia
ja s�i heid�n lihaansa pirun kanssa.
98
00:12:45,076 --> 00:12:52,659
Rangaistukseksi M�ritin
p��h�n naulattiin rautanaamio.
99
00:12:54,034 --> 00:13:00,617
H�nen p��ns� p��ll� oli kilikello,
jotta ihmiset kuulivat h�nen tulonsa.
100
00:13:00,784 --> 00:13:04,199
H�n ei voinut sy�d� eik� juoda.
101
00:13:04,325 --> 00:13:10,159
Sen t�ytyi olla kauheaa.
H�n hukuttautui sitten t�h�n j�rveen.
102
00:13:11,867 --> 00:13:15,534
Sanotaan, ett� h�n on yh� j�rvess�.
103
00:13:15,700 --> 00:13:20,992
H�n vet�� ihmisi� syvyyksiin ja
sy� heid�n lihaansa pirun kanssa.
104
00:13:22,700 --> 00:13:26,742
T�ytyy v�h�n leikata t�t�,
mutta t�st� tulee tosi siisti�.
105
00:13:26,909 --> 00:13:30,617
Ihmiset rakastavat t�llaista.
- Niink�?
106
00:13:30,784 --> 00:13:36,325
Kirsten ja min�kin
olisimme saaneet kilikellon silloin.
107
00:13:36,492 --> 00:13:40,076
M�rit! Miss� helvetiss� olet?
108
00:13:41,409 --> 00:13:45,200
Pysyk�� vain poissa vedest�,
niin kaikki menee hyvin.
109
00:13:47,325 --> 00:13:49,367
M�rit!
110
00:13:59,283 --> 00:14:01,325
Min� voin auttaa.
111
00:14:02,700 --> 00:14:04,118
Se meni hyvin.
112
00:14:04,242 --> 00:14:08,742
Sauna on saaren toisella puolella.
113
00:14:08,909 --> 00:14:13,784
T��ll� ei ole kentt��,
joten jos pit�� tavoittaa meid�t...
114
00:14:13,951 --> 00:14:20,409
Pit�k�� hauskaa. Tulen hakemaan
teid�t lounasaikaan huomenna.
115
00:14:20,575 --> 00:14:23,617
Pid�tk� sit� p��ll� koko ajan?
- Pid�n.
116
00:14:23,784 --> 00:14:27,742
Kaikki sujuu hienosti.
Kiitos paljon. N�hd��n.
117
00:14:33,826 --> 00:14:40,575
Hei taas. Emme ole Marbellassa,
koska l�hilomailu on trendik�st� nyt.
118
00:14:40,742 --> 00:14:46,199
Puul�mmitteinen sauna ja ulkosuihku.
Tuolla on teltta.
119
00:14:46,325 --> 00:14:52,242
T��ll� min� asun. Terassilta
n�kee hotellin vastaanoton.
120
00:14:52,409 --> 00:14:56,325
He varoittivat meit� M�ritist�,
joka asuu t��ll� j�rvess�.
121
00:14:56,492 --> 00:15:02,409
Kunhan pysymme maalla,
meit� ei sy�d�. N�hd��n kohta.
122
00:15:11,242 --> 00:15:15,367
T�m�h�n on upea!
123
00:15:15,534 --> 00:15:19,784
T�m� ei ole mik��n tavallinen teltta.
- Onpa mautonta.
124
00:15:32,076 --> 00:15:37,325
Emme ole esitt�ytyneet.
- Wi-Fi ei toimi. Jens!
125
00:15:37,492 --> 00:15:42,575
H�n sanoi, ett� se ei ole viel�
valmis. Voit julkaista m�kilt�.
126
00:15:42,742 --> 00:15:46,742
Et voi olla tosissasi.
T�m�n pahempaa ei voi olla.
127
00:15:46,909 --> 00:15:49,700
Anteeksi, olit sanomassa jotain.
128
00:15:49,867 --> 00:15:54,492
Ajattelin vain,
ett� emme ole viel� esitt�ytyneet.
129
00:15:55,742 --> 00:15:57,951
Ai, hei.
130
00:16:02,707 --> 00:16:05,931
Kuinka pitk��n olet
tehnyt t�it� influensserina?
131
00:16:06,091 --> 00:16:07,686
Ehk� viisi vuotta.
132
00:16:07,770 --> 00:16:11,562
Mit� sin� teet?
- Olen l��k�ri.
133
00:16:11,646 --> 00:16:16,312
Minulla on harjoittelu k�ynniss�.
Psykiatriaa.
134
00:16:16,906 --> 00:16:20,156
Siisti�. Niink� tapasit Dimmanin?
135
00:16:23,325 --> 00:16:27,242
Koko juttu Dimmanin kanssa...
On hienoa, ett� tulit t�nne.
136
00:16:27,409 --> 00:16:31,034
Unohdin h�net jo.
Hyv�, ett� h�n tapasi sinunlaisesi.
137
00:16:31,199 --> 00:16:35,659
Dimman,
mink� v�riset uimahousut sinulla on?
138
00:16:39,076 --> 00:16:42,076
N�m� sopivat hyvin yhteen.
139
00:17:07,784 --> 00:17:12,867
Aiotko uida vaatteet p��ll�?
- Kuinka syv�� siin� on?
140
00:17:13,040 --> 00:17:16,706
Tule nyt, Elin. Hypp�� vain mukaan.
T�m� on tosi mukavaa.
141
00:17:16,790 --> 00:17:20,185
Murran kuitenkin niskani kiveen.
Ei kiitos.
142
00:17:20,269 --> 00:17:21,769
Mit� sanoit?
143
00:17:22,917 --> 00:17:26,034
Sanoin,
ett� ajattelin murtaa niskani kiveen.
144
00:17:26,118 --> 00:17:31,076
Tee se vain, se on kivaa.
- Sinulla on hauska tytt�yst�v�.
145
00:17:34,909 --> 00:17:38,826
Mit� sin� oikein teet?
146
00:17:38,992 --> 00:17:43,076
En ylety pohjaan seisomaan.
Lopeta jo.
147
00:17:43,200 --> 00:17:46,784
Sin�h�n olet vahva.
- Niin olen.
148
00:17:50,199 --> 00:17:51,992
�l�...
149
00:18:03,575 --> 00:18:07,617
L�ytyyk� mit��n?
- Pelkk�� pimeytt�.
150
00:18:16,076 --> 00:18:21,409
Miten ryhdyit manageriksi?
Et ihan vaikuta samanlaiselta...
151
00:18:21,575 --> 00:18:24,076
Kuin nuo toiset?
- Niin.
152
00:18:24,200 --> 00:18:29,367
Olen oikeastaan muusikko.
Tapasin Jossanin keikalla.
153
00:18:29,534 --> 00:18:32,951
Mit� sin� soitat?
- Bassoa.
154
00:18:34,402 --> 00:18:38,069
Jaaha... Ja sait pes�� silti.
155
00:18:42,932 --> 00:18:47,367
Siis... Anteeksi.
Siit�h�n yleens� vitsaillaan.
156
00:18:47,534 --> 00:18:51,909
Tied�n. Ei h�t��, se oli hauskaa.
157
00:18:52,076 --> 00:18:58,034
Haluatko kokeilla? T�m� on helppoa.
�l� koske tuohon, se on yl�s ja alas.
158
00:18:58,199 --> 00:19:02,199
Tuosta vasemmalle ja oikealle,
tuosta eteen- ja taaksep�in.
159
00:19:02,325 --> 00:19:05,325
Voi luoja.
- Osaat kyll�.
160
00:19:08,367 --> 00:19:12,784
Eiv�tk� n�m� ole tosi kalliita?
- Luotan sinuun.
161
00:19:18,325 --> 00:19:20,700
Mik� tuo oli?
162
00:19:22,485 --> 00:19:24,617
Mik�?
163
00:19:26,159 --> 00:19:28,575
N�in jotain.
164
00:19:28,742 --> 00:19:33,575
N�in jotain vedess�.
- Se oli ehk� droonin varjo.
165
00:19:33,659 --> 00:19:39,076
Tuletko, Jens?
- Ei kyse ollut siit�.
166
00:19:39,283 --> 00:19:42,700
Ohjaan sen maihin.
167
00:19:43,919 --> 00:19:49,212
Ajattelimme grillata.
Seh�n on hauskaa, vai mit�?
168
00:19:51,200 --> 00:19:56,200
Mik� on?
- Mit� te oikein puuhaatte?
169
00:19:58,325 --> 00:20:03,784
Se on pelkk�� esitt�mist�, Elin.
- En usko, ett� h�n kokee sit� niin.
170
00:20:08,450 --> 00:20:10,242
Ei niin.
171
00:20:11,199 --> 00:20:15,367
Anteeksi. Meid�n v�lill�mme
ei kuitenkaan ole en�� mit��n.
172
00:20:15,534 --> 00:20:18,742
Ihan totta. Luota minuun.
173
00:20:18,826 --> 00:20:24,231
Luotan sinuun, mutta en...
En edes tunne h�nt�.
174
00:20:24,624 --> 00:20:27,125
Pid�n sen mieless�.
175
00:20:28,058 --> 00:20:33,100
T�m� on aitoa. Okei?
176
00:20:33,184 --> 00:20:35,409
Okei.
177
00:20:38,325 --> 00:20:41,283
Kiitos.
- Sin�kin kastuit.
178
00:20:41,367 --> 00:20:43,535
Se oli aika mukavaa.
- Todellakin.
179
00:20:43,618 --> 00:20:46,951
Kadut kohta, ettet uinut.
- Enh�n.
180
00:20:47,992 --> 00:20:50,492
Flamingokin k�vi uimassa.
181
00:21:33,283 --> 00:21:39,367
Menen auttamaan ruokien kanssa.
- J��n t�nne viel� v�h�ksi aikaa.
182
00:22:09,159 --> 00:22:13,283
K�yt�n t�ss� uutta keinutekniikkaani.
183
00:22:15,534 --> 00:22:18,450
Otin sinullekin oluen.
- Kiitos.
184
00:22:18,617 --> 00:22:23,450
Oletteko jo n�lk�isi�?
- Totta kai.
185
00:22:25,199 --> 00:22:29,409
Mit� sinulla on?
- Kasvishampurilainen.
186
00:22:29,575 --> 00:22:33,700
Panenko sen grilliin?
- Joo, kiitos.
187
00:22:33,867 --> 00:22:39,742
Miksi vegaanit matkivat liharuokia?
Kuten soijanmakuista makkaraa, -
188
00:22:39,909 --> 00:22:44,242
kun on oikeasti vegaanista
ruokaa kuten pupunruoka.
189
00:22:44,326 --> 00:22:48,534
Ota v�h�n salaattia, Elin.
Se on hyv��.
190
00:22:48,618 --> 00:22:53,159
Miksi lopetit lihansy�nnin?
- Pid�n kyll� lihasta ja juustosta.
191
00:22:53,492 --> 00:22:56,409
Halusin tehd� jotain planeetan hyv�ksi.
192
00:22:56,575 --> 00:23:03,700
Sill� ei ole v�li�, ett� sy� soijaa,
kun on puhelin ja halpoja vaatteita.
193
00:23:03,886 --> 00:23:07,070
Yksin se ei onnistu,
mutta kaikki voivat toimia.
194
00:23:07,154 --> 00:23:12,195
Se ei en�� riit�, jos tekee jotain.
Tarvittaisiin kovia ratkaisuja.
195
00:23:12,279 --> 00:23:17,237
Pelastaaksemme maapallon oikeasti
kaikkien pit�isi tehd� itsemurha.
196
00:23:17,541 --> 00:23:22,333
Mieti sit�.
Sill� todella olisi vaikutusta.
197
00:23:24,159 --> 00:23:29,199
Aloitetaan kasvishampurilaisesta.
- Nami! Olen samaa mielt�.
198
00:23:29,325 --> 00:23:34,325
En halua tehd� itsemurhaa.
- Ei sinun tarvitse.
199
00:23:51,700 --> 00:23:56,367
Mit� piditte hampurilaisista?
- Tosi hyvi�.
200
00:23:56,534 --> 00:23:59,826
Katsokaa, miten upeaa t��ll� on.
201
00:23:59,992 --> 00:24:05,492
Tekin voitte p��st� nauttimaan t�st�
Kittel-j�rven ekoleirint�alueella.
202
00:24:05,659 --> 00:24:08,367
Lis�tiedoista l�ytyy linkki.
203
00:24:08,534 --> 00:24:12,909
Nyt ajattelimme menn� uimaan,
mutta katsotaan, uskallammeko.
204
00:24:13,076 --> 00:24:16,575
Tyk�tk�� ja tilatkaa meid�t,
niin saatte n�hd�.
205
00:24:16,742 --> 00:24:21,659
Jos saamme 50 000 tykk�yst�,
viskaan Jossen M�ritille j�rveen.
206
00:24:21,826 --> 00:24:24,826
Sen te haluatte n�hd�.
207
00:24:26,700 --> 00:24:29,951
Sy�k�� loppuun,
niin voin kuvata, kun uimme.
208
00:24:30,118 --> 00:24:33,534
Odotetaan v�h�n,
ettei saada kramppia ja kuolla.
209
00:24:33,700 --> 00:24:37,575
Vanhemmat keksiv�t sen,
kun ei jaksettu uida lasten kanssa.
210
00:24:37,742 --> 00:24:42,826
Kun lakattiin uskomasta noitiin,
niin alettiin uskoa kramppeihin.
211
00:24:42,992 --> 00:24:45,951
Onpa kurjaa.
- Ne ovat ik�vi�.
212
00:24:46,118 --> 00:24:51,617
Minulle on k�ynyt niin pari kertaa.
- Tied�n.
213
00:24:55,826 --> 00:24:58,909
Dim-kansa!
214
00:24:59,076 --> 00:25:03,367
Dimman t��ll�.
Kuten n�ette, olen ulkona...
215
00:25:03,534 --> 00:25:07,700
Tuo ei k�y. Tarvitaan parempi
kuvakulma. Ole hyv�.
216
00:25:07,867 --> 00:25:13,283
Dimman t��ll�, Dim-kansa!
Olen saaressa.
217
00:25:13,450 --> 00:25:19,700
N�yt�n teille pari harjoitusta,
joita voi tehd� reissussakin.
218
00:25:19,867 --> 00:25:24,742
Muistakaa tyk�t�, kommentoida
ja tilata. Dimman rulettaa!
219
00:25:24,909 --> 00:25:27,700
T�st� tuli tosi hyv�.
- Tuliko?
220
00:25:27,867 --> 00:25:31,199
Todella hyv�. Katso itse.
221
00:25:31,325 --> 00:25:37,076
En tunne olevani vireess� t�n��n.
- Sit� ei huomannut lainkaan.
222
00:25:37,200 --> 00:25:40,242
Eik�?
223
00:25:40,409 --> 00:25:43,951
Katso vaikka.
- T�m� on tosiaan paljon parempi.
224
00:25:46,034 --> 00:25:49,534
Milloin sin� ja Josse
julkistatte juttunne?
225
00:25:49,700 --> 00:25:53,575
En tied�.
Tykk��n olla aika anonyymi netiss�.
226
00:25:53,742 --> 00:25:58,534
Urallesi tekisi todella hyv��,
jos v�ki tiet�isi, ett� olette pari.
227
00:25:58,700 --> 00:26:02,450
Olen manageri.
Olen mieluummin kameran takana.
228
00:26:02,617 --> 00:26:08,199
Montako asiakasta sinulla on?
- Osui ja upposi.
229
00:26:08,325 --> 00:26:13,492
Olen parempi keksim��n sis�lt��
kuin tekem��n sit� itse.
230
00:26:13,659 --> 00:26:16,159
Mit� teet seuraavaksi?
231
00:26:16,283 --> 00:26:18,659
Leuanvetojako?
- Leuanvetoja.
232
00:26:18,826 --> 00:26:23,034
N�in hienon paikan tuolla.
Tule, min� kuvaan.
233
00:26:25,575 --> 00:26:32,076
Minullakin on joskus vaikeaa Jossanin
kanssa. V�lill� pit�� vain feikata.
234
00:26:32,200 --> 00:26:35,367
Olihan se kiltti�,
ett� h�n kutsui meid�t mukaan.
235
00:26:35,534 --> 00:26:39,700
Vaikka olemmekin vain tuottamassa sis�lt��.
- Niin.
236
00:26:39,867 --> 00:26:44,951
Vaikka ei luottaisi johonkuhun,
pit�� vain hyv�ksy� tilanne.
237
00:26:45,118 --> 00:26:49,199
Toisia ei voi muuttaa. Usko minua.
238
00:26:55,199 --> 00:26:57,159
12 kappaletta.
239
00:26:57,283 --> 00:27:02,909
Kun olemme tehneet 12,
teemme 12 lis��. Emme ole nynnyj�!
240
00:27:08,242 --> 00:27:11,534
Mit� ihmett� tuo on?
- Hiljaa, Jens.
241
00:27:11,700 --> 00:27:15,534
Vuodat verta ihan hulluna.
Mit� helvetti�? Tule alas.
242
00:27:15,700 --> 00:27:20,450
Mit� ihmett� tuo on? Ei ole tosi.
243
00:27:22,659 --> 00:27:26,242
Tulkaa t�nne. Dimman vuotaa verta!
- Veri ei ole minulta.
244
00:27:26,409 --> 00:27:30,534
Helvetti! Mit� oikein teit?
- En tehnyt mit��n.
245
00:27:30,700 --> 00:27:33,450
Miksi kuvaat t�t�?
246
00:27:33,617 --> 00:27:38,199
Eih�n sinulla ole haavoja.
- Mist� se oikein tulee?
247
00:27:40,659 --> 00:27:42,992
Sin�k� sen teit?
248
00:27:43,159 --> 00:27:48,159
Min�h�n olin koko ajan t��ll�.
- Ehk� se oli M�rit.
249
00:27:48,283 --> 00:27:54,242
Huono vitsi. Saan paniikkikohtauksen
yliluonnollisesta paskasta.
250
00:27:55,575 --> 00:27:57,367
Josse!
251
00:28:06,992 --> 00:28:12,283
My�nn�, ett� teit sen!
- My�nt�isin, jos olisin tehnyt sen.
252
00:28:12,450 --> 00:28:16,076
Seh�n on hauskinta siin�.
- My�nn� sitten, ett� teit sen.
253
00:28:16,200 --> 00:28:20,325
En se ollut min�.
- Sano vain, ett� teit sen.
254
00:28:21,409 --> 00:28:25,200
Okei, se olin min�.
Eik� ollutkin hauska juttu?
255
00:28:25,367 --> 00:28:29,951
Jens! Se oli hyv� homma!
- Ainakin sinulle se meni t�ydest�.
256
00:28:31,034 --> 00:28:33,826
Se ei ollut hauskaa!
257
00:28:34,590 --> 00:28:37,089
Kirsten!
258
00:28:37,450 --> 00:28:39,867
Kirsten?
- Kirsten!
259
00:28:40,034 --> 00:28:43,159
N�ettek� h�net?
- En.
260
00:28:45,492 --> 00:28:48,283
Kirsten!
- N�ettek� h�net?
261
00:28:48,450 --> 00:28:51,450
N�etk� jotain sielt� ylh��lt�?
- En!
262
00:28:51,617 --> 00:28:54,826
En n�e mit��n.
- Kirsten?
263
00:28:56,700 --> 00:28:59,118
Helvetti...
264
00:29:04,159 --> 00:29:07,492
Miksi te huudatte? Kaikki on hyvin.
265
00:29:07,659 --> 00:29:11,992
Haista paska, Kirsten.
- K�vin vain uimassa.
266
00:29:12,159 --> 00:29:17,492
Olisi pit�nyt antaa sinun hukkua.
Tied�tk�, mit� t�m� paita maksoi?
267
00:29:17,659 --> 00:29:20,450
Se oli helvetin kallis.
268
00:29:22,951 --> 00:29:27,534
Tuntuu ihan hyv�lt� uida vaatteet p��ll�.
- Sit� ei tule tehty� usein.
269
00:29:32,492 --> 00:29:36,450
Mit� sin� oikein teet?
- Lopettakaa nyt.
270
00:29:37,867 --> 00:29:42,118
Mit� nyt?
- Et saa vet�� minua alas noin.
271
00:29:43,742 --> 00:29:46,784
Lopettakaa nyt.
- Dimman...
272
00:29:46,992 --> 00:29:51,951
Nyt saat luvan lopettaa.
- Lopeta tuo! Se ei ole hauskaa!
273
00:29:52,118 --> 00:29:54,283
Min�h�n olen t��ll�.
274
00:29:56,409 --> 00:29:58,325
Katso vaikka...
275
00:30:00,367 --> 00:30:04,118
Min�kin tunsin jotain.
- Lopeta!
276
00:30:04,242 --> 00:30:07,992
Pois vedest�!
- Lopeta tuo, Dimman!
277
00:30:08,159 --> 00:30:10,159
Tule, Jens!
278
00:30:21,283 --> 00:30:23,700
Mit� sin� oikein puuhaat?
279
00:30:25,242 --> 00:30:30,034
Ei helvetti.
- Tuo ei ole en�� hauskaa.
280
00:30:30,199 --> 00:30:34,659
Jokin veti minua pohjaan! Ihan totta.
281
00:30:34,826 --> 00:30:38,159
Lopeta nyt jo.
282
00:30:38,283 --> 00:30:42,700
Min�kin tunsin sen.
Miss� pirussa Ava on?
283
00:30:45,242 --> 00:30:47,242
Ava!
284
00:30:49,159 --> 00:30:51,909
Auttakaa!
- Ava?
285
00:30:54,159 --> 00:30:58,034
Ava!
- Tule t�nne!
286
00:30:59,118 --> 00:31:01,534
Tartu k�teeni!
287
00:31:01,700 --> 00:31:04,575
Voi helvetti... Ava!
288
00:31:04,742 --> 00:31:07,200
Ui t�nne!
289
00:31:08,951 --> 00:31:11,034
Tartu k�teeni!
290
00:31:14,200 --> 00:31:16,617
Tartu minun k�teeni!
291
00:31:33,784 --> 00:31:37,826
Onko teill� vy�t�?
Mik� tahansa kelpaa.
292
00:31:37,992 --> 00:31:43,034
Verenvuoto pit�� tyrehdytt��.
Tuokaa nyt jokin vy�!
293
00:31:43,199 --> 00:31:45,700
Ava? No niin.
294
00:31:45,867 --> 00:31:49,575
Lasken kolmeen,
ved� sitten syv��n henke�.
295
00:31:49,742 --> 00:31:51,784
Yksi, kaksi...
296
00:31:55,450 --> 00:32:00,909
Hae radiopuhelin. Kirsten! Hitto,
voisiko joku hakea radiopuhelimen?
297
00:32:01,076 --> 00:32:04,700
Radio... Josse, etk� sin�...
- T�ss� se on.
298
00:32:04,867 --> 00:32:09,200
Haloo? Kuuluuko?
- Sinun pit�� painaa nappia.
299
00:32:09,367 --> 00:32:11,617
Haloo, kuuletteko minut?
300
00:32:11,784 --> 00:32:15,325
Tarvitsen alkoholia ja vett�
haavan puhdistamiseen.
301
00:32:15,492 --> 00:32:18,076
Onko siell� ket��n?
302
00:32:19,951 --> 00:32:24,199
Mit� olet vet�nyt?
- En mit��n.
303
00:32:24,325 --> 00:32:27,492
Kerro nyt, mit� otit.
- En mit��n.
304
00:32:27,659 --> 00:32:33,242
Ovatko ne kipul��kkeit�?
Kerro se h�nen takiaan.
305
00:32:35,367 --> 00:32:39,199
Oksia. Sit� on laukun sivutaskussa.
306
00:32:43,867 --> 00:32:49,034
Haloo! Vastatkaa nyt helvetiss�!
- Haloo?
307
00:32:49,199 --> 00:32:53,659
Haloo?
- Kuulen sinut. Tarvitsetteko jotain?
308
00:32:53,826 --> 00:32:59,951
Vedess� on jotain, kaverini satutti
itsens�. Tulkaa hakemaan meid�t.
309
00:33:00,118 --> 00:33:06,325
Putosiko joku veteen?
- Vedess� on jotain! Tulkaa t�nne.
310
00:33:10,534 --> 00:33:12,951
Tulen heti.
311
00:33:15,242 --> 00:33:21,200
Pureskele, �l� niele. Kyll� se siit�.
312
00:33:22,450 --> 00:33:25,325
Ei h�t��.
313
00:33:28,534 --> 00:33:33,867
�l� kerro siit�. Lupasin...
- Minua ei kiinnosta sinun maineesi.
314
00:33:36,200 --> 00:33:40,242
Ei ole mit��n h�t��.
315
00:33:41,826 --> 00:33:43,617
T�ss� on.
316
00:33:47,575 --> 00:33:52,242
En haluaisi tehd� t�t�,
mutta ei ole valinnanvaraa.
317
00:33:52,409 --> 00:33:56,034
Pitele h�nt�, Kirsten. Anteeksi nyt.
318
00:33:56,199 --> 00:33:57,450
Okei.
319
00:34:28,742 --> 00:34:32,200
Eik� h�n p��se tuota nopeammin?
320
00:34:51,742 --> 00:34:57,659
Mit� nyt?
- Tuli jokin vika. Odottakaa hetki.
321
00:35:03,159 --> 00:35:06,951
En tied�, mik� siin� on. Pit�� meloa.
322
00:35:13,199 --> 00:35:16,909
Mit� h�n oikein tekee?
- Se on se noita.
323
00:35:21,826 --> 00:35:24,283
Ei!
324
00:35:24,450 --> 00:35:26,909
Eik�...
325
00:35:30,534 --> 00:35:34,659
Hyv�! Nouse veneeseen!
326
00:35:34,826 --> 00:35:37,367
P��st� irti!
- Kiipe� pois sielt�!
327
00:35:40,367 --> 00:35:43,118
Veneeseen!
- Mene veneeseen!
328
00:35:46,492 --> 00:35:49,909
Ei!
329
00:35:52,575 --> 00:35:54,992
Voi helvetti!
330
00:36:07,034 --> 00:36:11,617
Vien Avan takaisin telttaan. Tulkaa.
331
00:36:53,200 --> 00:36:56,199
Mit� me nyt sitten teemme?
332
00:36:58,242 --> 00:37:04,826
Ei kai noita voi nousta maalle?
- Avan pit�� p��st� sairaalaan.
333
00:37:05,742 --> 00:37:09,700
Eik� niin, Jens?
Sanoit, ett� h�n on vain j�rvess�.
334
00:37:09,867 --> 00:37:14,700
Luit h�nest� ja sanoit,
ett� h�n on vain j�rvess�.
335
00:37:14,867 --> 00:37:18,951
Jens!
- En min� tied�.
336
00:37:19,118 --> 00:37:21,742
Hetkinen...
337
00:37:23,867 --> 00:37:29,367
Uskommeko tosiaan,
ett� t��ll� on noita?
338
00:37:29,534 --> 00:37:32,742
Mik� muukaan se voisi olla?
339
00:37:44,242 --> 00:37:46,659
Ei...
340
00:37:46,826 --> 00:37:49,450
Ei voi olla totta.
341
00:38:05,534 --> 00:38:08,992
Kuulitteko tuon?
- Ei...
342
00:39:08,076 --> 00:39:09,659
Hei!
343
00:39:11,159 --> 00:39:13,283
Elin!
344
00:39:42,617 --> 00:39:45,367
Elin! Mit� sin� teet?
345
00:40:50,575 --> 00:40:53,951
Miksi sin� teet n�in?
346
00:41:10,200 --> 00:41:12,118
Elin!
347
00:41:12,242 --> 00:41:15,909
Mit� tapahtui?
- N�itk� sen naisen?
348
00:41:16,076 --> 00:41:19,575
Mist� tied�t, ett� se on nainen?
- Mit� v�li� sill� on?
349
00:41:19,742 --> 00:41:24,450
Sill� ei ole v�li�.
H�n nousi j�rvest� ja kulkee maalla.
350
00:41:24,617 --> 00:41:27,575
Se vanha ukko erehtyi.
351
00:41:29,367 --> 00:41:32,492
Se johtuu sateesta...
352
00:41:35,283 --> 00:41:37,951
H�n tarvitsee vett�.
353
00:41:38,951 --> 00:41:41,951
Sitten olemme turvassa t��ll�.
354
00:41:43,076 --> 00:41:45,159
Vai mit�?
355
00:42:06,867 --> 00:42:10,409
Kuvaa se.
- Mit� minun pit�� kuvata?
356
00:42:10,575 --> 00:42:14,199
Mit� tahansa. Kukaan ei usko meit�.
357
00:42:22,283 --> 00:42:27,325
En oikein tied�... N�imme,
kun h�net vedettiin j�rveen.
358
00:42:27,492 --> 00:42:33,742
Olemme kai turvassa teltassa, mutta
pit�� odottaa, kunnes sade loppuu.
359
00:42:33,909 --> 00:42:36,325
Elin...
360
00:42:37,784 --> 00:42:43,409
Haluan vain sanoa,
etten piittaa muiden mielipiteist�.
361
00:42:43,575 --> 00:42:47,742
Minua kiinnostaa vain Avan mielipide.
362
00:42:50,367 --> 00:42:55,534
Jos h�n saa tiet��, ett� min� yh�...
- H�n tiet�� sen jo.
363
00:42:55,700 --> 00:43:00,199
H�n haluaa kai vain,
ett� lopetat valehtelun.
364
00:43:01,617 --> 00:43:03,450
Kiitos.
365
00:43:44,534 --> 00:43:48,784
Saunaan!
Meid�n pit�� menn� saunaan!
366
00:43:51,492 --> 00:43:53,742
Varokaa!
367
00:43:59,492 --> 00:44:01,909
Ei!
368
00:44:04,242 --> 00:44:06,617
Meid�n pit�� ottaa Ava mukaan!
369
00:45:14,951 --> 00:45:19,534
Kirsten!
- Viek�� h�net sis��n! Tulen heti!
370
00:45:29,118 --> 00:45:31,826
Tulen pian.
371
00:45:47,199 --> 00:45:49,199
Miss� Kirsten on?
372
00:45:50,700 --> 00:45:53,409
Voi luoja!
- �l� mene sinne.
373
00:45:53,575 --> 00:45:58,951
Et tied�, mit� siell� on.
Ei, k�yt� j�rke�si!
374
00:46:05,118 --> 00:46:07,700
Apua!
375
00:46:09,700 --> 00:46:13,159
Elin! N�in h�net!
376
00:46:14,575 --> 00:46:17,575
Kirsten!
377
00:46:20,242 --> 00:46:25,325
Ei! Et voi menn� sinne!
- On liian my�h�ist�!
378
00:46:25,492 --> 00:46:28,450
H�n vie sinutkin.
- Rauhoitu nyt.
379
00:46:28,617 --> 00:46:32,199
P��st� irti!
- P��st�n sinut.
380
00:46:34,076 --> 00:46:36,826
Anna se veitsi.
381
00:46:36,992 --> 00:46:42,700
Anna veitsi minulle. Ole kiltti.
382
00:46:53,575 --> 00:46:56,784
Senkin paskiainen...
383
00:48:16,659 --> 00:48:19,659
Haloo?
384
00:48:25,784 --> 00:48:28,283
Haloo?
385
00:48:29,159 --> 00:48:32,076
Ei!
- Mit� nyt?
386
00:48:33,076 --> 00:48:35,992
Elin? Mit�...
387
00:48:39,242 --> 00:48:42,992
H�n on sokissa.
Jos j��mme t�nne, h�n kuolee.
388
00:48:54,199 --> 00:48:59,159
Miten saamme veneen t�nne?
- Kai meid�n pit�� uida.
389
00:48:59,283 --> 00:49:05,034
Oletko hullu? Teetk� sin� sen?
- Ei sinne ole niin pitk� matka.
390
00:49:05,199 --> 00:49:08,617
Noita pit�� jotenkin houkutella pois.
391
00:49:08,784 --> 00:49:11,450
Annetaan Ava h�nelle.
392
00:49:14,118 --> 00:49:17,909
Oletko tosissasi?
- Mit� vaihtoehtoja meill� on?
393
00:49:18,076 --> 00:49:24,076
�ll�t�t minua. Vaikutat
todella vittumaiselta tyypilt�.
394
00:49:25,951 --> 00:49:32,242
Keksin jotain, mutta pit�k�� h�nt�
silm�ll�, koska h�n on seonnut.
395
00:50:18,492 --> 00:50:23,118
Mit� me olemme tekem�ss�?
- H�n kuolee kuitenkin.
396
00:50:25,367 --> 00:50:28,242
Huuda sitten,
kun pit�� hyp�t� veteen.
397
00:50:42,076 --> 00:50:44,492
Juokse sinne.
398
00:51:01,909 --> 00:51:03,909
Okei.
399
00:51:09,723 --> 00:51:14,682
Oletko tullut hulluksi?
Saatanan idiootti!
400
00:51:16,307 --> 00:51:20,683
Mit� sin� teet?
- Jos odotamme, h�n kuolee.
401
00:51:21,199 --> 00:51:27,742
Etk� tajua sit�? K�vi miten k�vi,
h�n kuolee kuitenkin!
402
00:51:27,909 --> 00:51:33,034
P��st� irti!
- T�m� on ainoa keino!
403
00:51:33,199 --> 00:51:39,199
H�n kuolee sinun takiasi!
- En kuole t�ll� saarella!
404
00:51:39,325 --> 00:51:42,676
T�ytyy olla jokin toinen keino!
- Dimman, oletko valmis?
405
00:51:43,303 --> 00:51:48,428
P��st� irti!
- H�n kuolee joka tapauksessa!
406
00:51:48,909 --> 00:51:50,700
Dimman!
407
00:51:53,975 --> 00:51:56,642
Min� voin uida!
408
00:51:59,190 --> 00:52:01,273
Ota kiinni, Ava.
409
00:52:07,942 --> 00:52:09,951
Tule t�nne. Autan sinua.
410
00:52:10,118 --> 00:52:13,700
He ovat seonneet t�ysin.
411
00:52:14,700 --> 00:52:16,700
No niin.
412
00:52:19,233 --> 00:52:22,858
Selv�.
- Helvetin �mm�.
413
00:52:55,242 --> 00:53:00,617
Meid�n pit�� saada vene jollain keinolla.
- Tied�tk� mit�?
414
00:53:01,492 --> 00:53:06,534
Kun p��semme pois t�lt� saarelta,
en halua n�hd� sinua en�� koskaan.
415
00:53:09,909 --> 00:53:13,200
Haluan vain p��st� kotiin, Elin.
416
00:53:13,367 --> 00:53:15,199
Anteeksi nyt.
417
00:53:19,951 --> 00:53:23,076
Mit� t�ss� pit�isi tehd�?
418
00:53:25,742 --> 00:53:29,534
Sy�tti pit�� vied� kauemmaksi.
419
00:53:45,951 --> 00:53:48,199
Oletko varma?
420
00:53:51,242 --> 00:53:53,534
Olen.
421
00:53:54,742 --> 00:53:59,867
Teen t�m�n,
jotta p��set t��lt� pois el�v�n�.
422
00:54:00,034 --> 00:54:02,325
Okei.
423
00:54:32,159 --> 00:54:34,534
Kyll� se siit�.
424
00:54:45,659 --> 00:54:50,199
T�m� on ihan sairasta.
Yritimme tappaa h�net.
425
00:54:52,118 --> 00:54:55,700
Olimme kumpikin mukana siin�.
426
00:54:59,951 --> 00:55:02,409
Ei, odota!
427
00:55:02,575 --> 00:55:06,076
T�ytyyh�n olla jokin toinen keino!
428
00:55:07,242 --> 00:55:11,784
Selvi�t kyll�. Sinun pit�� luottaa
minuun. En voi pelastaa jalkaasi.
429
00:55:11,951 --> 00:55:16,951
On pakko tehd� t�m�,
jotta voit selvit�.
430
00:55:31,325 --> 00:55:35,784
H�nen pit�� pysy� makuulla!
- Ei h�t��.
431
00:55:52,534 --> 00:55:54,367
Helvetti!
432
00:56:05,867 --> 00:56:07,867
No niin.
433
00:56:09,617 --> 00:56:12,200
Nyt! Hae se!
434
00:56:25,159 --> 00:56:27,200
Tee se.
435
00:56:55,450 --> 00:56:58,242
Onkohan se liian raskas?
436
00:57:20,951 --> 00:57:22,951
Okei.
437
00:57:32,826 --> 00:57:35,118
Okei...
438
00:57:40,700 --> 00:57:44,199
Ei haittaa, jos sinua pelottaa, Elin.
439
00:57:44,325 --> 00:57:46,826
Kyll� minua pelottaa.
440
00:57:51,492 --> 00:57:54,283
Eik� mit��n noitaa ole.
441
00:58:39,659 --> 00:58:42,909
Ei t�m� onnistu.
442
00:58:54,242 --> 00:58:56,867
Nyt, Elin!
443
00:58:58,992 --> 00:59:01,367
Dimman! Ei!
444
00:59:16,283 --> 00:59:20,909
H�n tulee! Pid� kiirett�, Dimman!
445
00:59:27,992 --> 00:59:31,367
Nopeammin, h�n tulee!
446
01:00:03,534 --> 01:00:07,118
Hienoa! Niin sit� pit��!
447
01:00:52,159 --> 01:00:54,992
Laitetaan h�net t�h�n.
448
01:01:02,076 --> 01:01:05,076
Olen sinua nopeampi.
449
01:01:07,700 --> 01:01:11,034
Tied�n, ett� ette usko minua, -
450
01:01:11,199 --> 01:01:15,867
mutta er�st� naista kidutettiin
ja h�net hukutettiin j�rveen.
451
01:01:16,034 --> 01:01:18,909
T�m� ei ole kummitustarina.
452
01:01:19,076 --> 01:01:23,659
H�n on M�rit ja yritt��
tappaa meid�t. �lk�� tulko t�nne...
453
01:01:23,826 --> 01:01:26,617
Mene veneeseen. Vauhtia!
454
01:01:27,534 --> 01:01:30,200
Anna k�nnykk�ni.
455
01:01:36,159 --> 01:01:40,659
Olit surkea netiss�, mutta olet
viel� pahempi todellisuudessa.
456
01:01:40,826 --> 01:01:45,659
Siin� on hemmetin k�nnykk�si.
Muuta sinulla ei olekaan.
457
01:01:49,325 --> 01:01:51,325
Nyt l�hdet��n.
458
01:02:51,826 --> 01:02:55,199
Mit� nyt?
- Ei...
459
01:03:04,200 --> 01:03:06,200
Hitto.
460
01:04:20,784 --> 01:04:25,199
Jos alkaa sataa,
olemme mennytt� joka tapauksessa.
461
01:05:23,118 --> 01:05:26,118
H�n nappasi kiinni minusta!
462
01:05:26,826 --> 01:05:29,200
Autan sinua!
463
01:05:31,992 --> 01:05:34,367
Tartu h�nt� k�dest�!
464
01:05:52,283 --> 01:05:54,700
Lopeta!
465
01:06:03,409 --> 01:06:05,200
Ei h�t��.
466
01:06:08,492 --> 01:06:10,992
Ava?
- Ei!
467
01:06:16,951 --> 01:06:20,242
Ava!
468
01:06:22,700 --> 01:06:24,700
Ava?
469
01:06:25,909 --> 01:06:27,909
Ava?
470
01:06:30,742 --> 01:06:33,534
Ava?
471
01:06:35,700 --> 01:06:37,700
Ava?
472
01:06:39,200 --> 01:06:42,700
Ava?
- Ava?
473
01:06:42,867 --> 01:06:46,199
Ava!
- Meid�n pit�� l�hte�.
474
01:06:49,992 --> 01:06:53,242
Ava!
475
01:06:53,409 --> 01:06:56,409
Ava!
476
01:07:12,617 --> 01:07:15,283
L�ysin h�net, Elin!
477
01:07:15,450 --> 01:07:20,450
L�ysin h�net, Elin! Ava!
478
01:07:23,409 --> 01:07:25,826
Pit�k�� kiirett�!
479
01:07:27,617 --> 01:07:30,575
Nopeasti nyt, Jens!
480
01:07:35,534 --> 01:07:38,909
Tulkaa �kki�! Jens!
481
01:07:47,867 --> 01:07:49,992
Jens!
482
01:07:51,200 --> 01:07:53,700
Jens.
- Jens!
483
01:08:08,118 --> 01:08:10,283
Juoskaa...
484
01:08:10,450 --> 01:08:12,492
Jens!
485
01:08:16,325 --> 01:08:18,242
Juoskaa!
486
01:08:54,076 --> 01:08:58,992
Mit� sin� teet?
- Pit�� odottaa sateen loppumista.
487
01:08:59,159 --> 01:09:01,867
Ava ei j�� silloin henkiin.
488
01:09:02,034 --> 01:09:05,492
N�it, miten Jensin k�vi.
Meid�n pit�� menn� sis��n.
489
01:09:05,659 --> 01:09:09,784
Emme voi!
- P��st� irti!
490
01:09:09,951 --> 01:09:12,409
Josse, tule auttamaan.
491
01:09:44,325 --> 01:09:48,951
KITTELSJ�NIN EKOTELTTAILU
SALASANA
492
01:09:50,034 --> 01:09:52,867
Miss� reititin on?
493
01:09:53,034 --> 01:09:57,951
Vajassa. Ukko sanoi niin,
kun tulimme t�nne.
494
01:09:58,118 --> 01:10:03,992
Ei ole noitaa. Sateella ei ole v�li�,
joten emme ole turvassa t��ll�.
495
01:10:04,159 --> 01:10:07,659
Pit�� l�hte�.
- Emme l�hde ennen sateen loppumista.
496
01:10:07,826 --> 01:10:12,159
Oletko kuuro? Ei sateella ole v�li�!
497
01:10:12,283 --> 01:10:15,826
Jos et usko sit�,
miksi katkaisit Avan jalan?
498
01:10:15,992 --> 01:10:21,325
Jos en olisi tehnyt sit�,
h�n olisi kuollut teid�n takianne.
499
01:10:22,199 --> 01:10:26,034
K�ynnistet��n reititin uudelleen
ja kutsutaan apua.
500
01:10:26,199 --> 01:10:28,076
Ei...
501
01:10:41,742 --> 01:10:44,534
Min� hoidan reitittimen.
502
01:11:29,742 --> 01:11:34,200
N�kyyk� mit��n?
- On liian pime��.
503
01:11:41,867 --> 01:11:44,283
Mit� sin� teet? Aivan.
504
01:11:44,450 --> 01:11:49,034
Juuri niin. Olet nero, Jossan.
505
01:13:27,659 --> 01:13:29,450
Helkutti...
506
01:13:33,659 --> 01:13:37,534
Yrit� nyt, Elin.
507
01:13:38,826 --> 01:13:41,367
Mik� tuo on?
- Mik�?
508
01:13:41,534 --> 01:13:44,909
Tuossa.
- En tied�. Zoomaa siihen.
509
01:13:46,409 --> 01:13:50,118
En n�e mit��n.
- Se on tuossa oikealla.
510
01:13:50,242 --> 01:13:53,242
N�ytt�� oksilta.
511
01:13:55,951 --> 01:13:58,742
Eiv�t ne ole oksia. Se on...
512
01:13:58,909 --> 01:14:01,617
Voi helvetti. Elin.
513
01:14:01,784 --> 01:14:04,409
Ei helvetti!
514
01:14:06,200 --> 01:14:09,617
Elin!
515
01:14:11,992 --> 01:14:16,700
H�n tulee nyt, Elin!
516
01:14:16,867 --> 01:14:19,909
Elin! H�n tulee!
517
01:15:54,283 --> 01:15:58,826
N�in Kirstenin. H�n oli siell�.
518
01:15:58,992 --> 01:16:01,367
Miss�?
- Tuolla sis�ll�.
519
01:16:14,909 --> 01:16:19,575
Mit� tapahtui?
- Luulen, ett� tapoin h�net.
520
01:16:19,742 --> 01:16:22,242
M�ritink�?
- Ei sellaista olekaan!
521
01:16:22,409 --> 01:16:28,242
Te ja teid�n noitanne! Tapoin jonkun!
522
01:16:28,409 --> 01:16:33,200
En tied�, mik� se on,
mutta se ei ole mik��n noita!
523
01:16:33,367 --> 01:16:36,992
Me l�hdemme nyt, Elin.
524
01:16:37,159 --> 01:16:40,200
Nyt h�ivyt��n.
525
01:16:40,367 --> 01:16:42,742
Auta minua.
526
01:16:44,118 --> 01:16:48,867
Tule, Ava.
527
01:16:49,034 --> 01:16:52,742
ETSII VERKKOA
528
01:16:54,909 --> 01:16:57,951
Odottakaa. L�ysin Wi-Fin.
529
01:17:07,283 --> 01:17:10,367
H�t�keskus...
530
01:17:11,367 --> 01:17:13,492
Se katkesi.
531
01:21:25,367 --> 01:21:27,742
Menk�� istumaan.
532
01:21:27,909 --> 01:21:30,450
Istukaa!
533
01:21:39,367 --> 01:21:43,409
Joudun siivoamaan
sinun sotkusi kuten aina.
534
01:21:46,575 --> 01:21:50,617
Miten olit ajatellut hoitaa t�m�n?
535
01:21:51,992 --> 01:21:58,159
En tied�. Tuo heid�t kellariin,
niin hoidan asian.
536
01:22:18,953 --> 01:22:25,952
Mik� sotku. Miksi sinun piti
menn� tappamaan se tytt�?
537
01:22:26,325 --> 01:22:32,242
H�n repi naamioni pois ja n�ki
minut. Ei ollut tarkoitus tehd� sit�.
538
01:22:35,909 --> 01:22:38,534
T�ss� sit� nyt silti ollaan.
539
01:22:38,700 --> 01:22:42,200
Lupaan, etten kerro kenellek��n.
540
01:22:56,951 --> 01:23:01,700
Sin� et nyt ymm�rr�.
Juuri siksih�n me kutsuimme sinut.
541
01:23:02,700 --> 01:23:06,076
Halusimme sinun kertovan.
542
01:23:10,118 --> 01:23:13,199
Nyt on liian my�h�ist�.
543
01:23:30,409 --> 01:23:32,409
Noita...
544
01:23:33,659 --> 01:23:38,325
Noita vie heid�t kaikki.
- Niin.
545
01:23:41,492 --> 01:23:44,200
Tajuan kyll�.
546
01:23:46,784 --> 01:23:48,784
Niink�?
547
01:23:51,076 --> 01:23:53,534
Mit� sin� tajuat?
548
01:23:53,700 --> 01:23:58,867
Tarvitsitte tarinan,
joka olisi teid�n omanne.
549
01:23:59,034 --> 01:24:03,409
"M�rit j�rvess�" s��st�isi
leirint�alueenne konkurssilta.
550
01:24:03,575 --> 01:24:08,242
Luuletko, ett� t�ss� on kyse
jostain pirun leirint�alueesta?
551
01:24:09,700 --> 01:24:13,242
Kaikki n�kem�nne kauneus.
552
01:24:13,409 --> 01:24:19,200
J�rvi ja mets�t. Kaikki katoaa.
553
01:24:19,367 --> 01:24:22,534
Kaivosyhti� vain odottaa konkurssiamme, -
554
01:24:22,700 --> 01:24:27,492
jotta he voivat ostaa maamme
ja j�tt�� j�ljelle pelk�n kuopan.
555
01:24:27,659 --> 01:24:32,367
Kyse ei ole siis rahasta,
vaan meid�n el�m�st�mme.
556
01:24:35,909 --> 01:24:40,200
Jossan? Ei h�t��.
557
01:24:41,700 --> 01:24:43,700
Kaikki j�rjestyy.
558
01:24:45,076 --> 01:24:48,242
Lupaan sen.
559
01:24:52,700 --> 01:24:54,992
Ei!
560
01:25:01,199 --> 01:25:03,826
Ei!
561
01:25:09,034 --> 01:25:11,826
Ei...
562
01:25:23,034 --> 01:25:27,700
Mit� poika sanoo t�st�?
- Kyll� se toimii.
563
01:25:27,867 --> 01:25:31,534
Noita vei heid�t kaikki.
564
01:25:40,200 --> 01:25:45,617
Parasta, ett� puhut h�nelle.
H�n on aika hermona, -
565
01:25:45,784 --> 01:25:51,199
mutta ymm�rt�� kyll�.
- Kukaan ei usko teit�.
566
01:25:53,325 --> 01:25:58,076
Kukaan ei ep�ile hyv�� tarinaa,
ja se juuri te olette.
567
01:25:58,200 --> 01:26:01,492
Te katoatte,
mutta filminne j�� j�ljelle.
568
01:26:01,659 --> 01:26:05,450
J�ljelle j�� vain sis�lt�.
569
01:26:11,034 --> 01:26:13,575
Tee se jo, saatanan...
570
01:26:23,784 --> 01:26:25,784
Ava!
571
01:26:26,826 --> 01:26:29,199
Ava!
572
01:26:42,034 --> 01:26:44,034
Kyll�...
573
01:27:26,534 --> 01:27:30,742
Nyt l�hdet��n kotiin, Ava.
Jatka vain.
574
01:27:37,575 --> 01:27:41,742
Ava... Katso minuun.
575
01:27:44,200 --> 01:27:45,909
Ava!
576
01:27:47,242 --> 01:27:51,200
Voi ei. En selvi� t�st�.
577
01:27:54,034 --> 01:27:56,118
Hemmetti...
578
01:28:02,199 --> 01:28:06,784
Ava! Sinun pit�� her�t�!
579
01:28:06,951 --> 01:28:10,325
Ava!
580
01:28:13,492 --> 01:28:18,409
Sinun pit�� her�t�! Ole kiltti!
581
01:28:18,575 --> 01:28:22,951
Her�� nyt! Ei... Ava!
582
01:28:26,367 --> 01:28:30,199
Ei! Her��, Ava!
583
01:28:37,283 --> 01:28:39,200
Ava!
584
01:29:05,617 --> 01:29:07,617
Voi helvetti.
585
01:31:02,200 --> 01:31:04,951
T�ss� on yl�m�ki.
586
01:31:07,283 --> 01:31:09,784
Elin...
- Ei.
587
01:31:09,951 --> 01:31:13,575
En jaksa en��.
- Kyll� jaksat.
588
01:31:13,742 --> 01:31:18,575
Pystyt siihen. Nojaa minuun.
589
01:31:20,034 --> 01:31:23,118
Juuri noin. Ei h�t��.
590
01:31:36,867 --> 01:31:38,867
Tule nyt.
591
01:32:16,849 --> 01:32:19,849
Ei sen pit�nyt menn� n�in.
592
01:32:22,892 --> 01:32:25,642
N�in sinut siin� kuvassa.
593
01:32:27,434 --> 01:32:33,684
Tiesin, ett� joku voisi loukkaantua,
mutta ei silti mit��n t�llaista.
594
01:32:34,809 --> 01:32:38,892
Kenenk��n ei pit�nyt kuolla.
- Miksi sin�...
595
01:32:39,059 --> 01:32:43,976
Sen piti pelastaa meid�t.
Kuten se nainen Serbiassa.
596
01:32:44,100 --> 01:32:49,099
Turistit tulisivat silloin.
Se olisi pelastanut meid�t.
597
01:32:49,225 --> 01:32:53,350
Se on ohi.
Voimmeko nyt l�hte� kotiin?
598
01:32:53,517 --> 01:32:56,976
Etk� sin� tajua?
599
01:32:57,142 --> 01:33:00,267
Kaikki on pilalla!
600
01:33:02,392 --> 01:33:05,642
Ei tarvitse olla.
601
01:33:05,809 --> 01:33:09,976
Ymm�rr�n kyll�. Sin�kin olet uhri.
602
01:33:19,934 --> 01:33:25,309
Mit� min� nyt teen?
- Kaikki j�rjestyy. Lupaan sen.
603
01:33:28,475 --> 01:33:31,434
Ei se ole sinun syyt�si.
He olivat hulluja.
604
01:33:31,600 --> 01:33:36,225
Eiv�tk� olleet! Kaikkeen oli syyns�!
605
01:33:36,392 --> 01:33:41,392
Kaikki meni vain pieleen!
- En tarkoittanut sit� sill� tavalla.
606
01:33:41,559 --> 01:33:46,392
Min� tied�n sen, mutta
meid�n pit�� vakuuttaa kaikki muut.
607
01:33:52,275 --> 01:33:55,484
Kaikki j�rjestyy, lupaan sen.
608
01:34:00,567 --> 01:34:05,900
En anna sinulle tapahtua mit��n.
Sinun pit�� vain luottaa minuun.
609
01:34:19,759 --> 01:34:22,885
Ei se k�y.
610
01:34:24,726 --> 01:34:29,600
Kukaan ei usko minua.
Minun pit�� jatkaa.
611
01:34:31,549 --> 01:34:33,202
Elin...
612
01:34:36,559 --> 01:34:38,976
Anna minulle anteeksi.
613
01:39:49,912 --> 01:39:53,516
Moikatkaa tilaajiani.
- Dimman rulettaa!
614
01:39:53,600 --> 01:39:59,460
Olemme menossa upeaan paikkaan.
P��sette mukaan seikkailuun.
615
01:40:00,267 --> 01:40:03,267
Suomennos: Ilse R�nnberg
48454