All language subtitles for Crazy.Bitches.2014.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,333 (barking) 2 00:00:14,700 --> 00:00:16,200 - [Vivianna] Say my name. 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,200 (moaning) 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,533 - [Driver] Oh yeah, what's your name? 5 00:00:22,767 --> 00:00:24,267 - [Vivianna] Vivianna. 6 00:00:27,300 --> 00:00:30,500 - [Driver] Oh yeah, Vivianna. 7 00:00:30,800 --> 00:00:32,033 - [Vivianna] Oh yeah! 8 00:00:32,067 --> 00:00:33,333 - [Driver] Sounds French. 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,100 (moaning) 10 00:00:36,833 --> 00:00:38,733 - [Vivianna] Oh yeah, right there. 11 00:00:39,133 --> 00:00:40,300 - [Driver] Oh, you like that? 12 00:00:40,333 --> 00:00:41,533 - [Vivianna] I do. 13 00:00:41,700 --> 00:00:45,267 (moaning) 14 00:00:46,167 --> 00:00:47,133 Do you like that? 15 00:00:47,167 --> 00:00:49,267 - Yeah, I like that. 16 00:00:50,633 --> 00:00:53,200 (phone ringing) 17 00:00:54,200 --> 00:00:56,533 - What the fuck... 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,300 - Hey baby. 19 00:01:05,167 --> 00:01:07,000 Hold on a second, okay? 20 00:01:09,167 --> 00:01:11,133 - [Driver] Are you actually serious? 21 00:01:12,333 --> 00:01:13,567 - Get my bags. 22 00:01:15,433 --> 00:01:16,267 - Seriously? 23 00:01:16,300 --> 00:01:17,633 - Hi, baby, how are you? 24 00:01:17,667 --> 00:01:18,567 Are you okay? 25 00:01:18,600 --> 00:01:19,733 - [Eddie] I'm fine, why? 26 00:01:19,767 --> 00:01:21,067 - No, it's just -- your voice just sounds 27 00:01:21,100 --> 00:01:22,700 like you have a cold or something, no? 28 00:01:23,233 --> 00:01:26,633 - [Eddie] No, I'm fine, are you at the ranch already? 29 00:01:26,667 --> 00:01:27,800 - [Vivianna] Mmmhm. 30 00:01:27,833 --> 00:01:29,400 - [Eddie] I thought you weren't getting there until later. 31 00:01:29,433 --> 00:01:30,667 - Yeah, I'm already here. - Excuse me. 32 00:01:32,400 --> 00:01:34,033 Where do you want me to put these, excuse me! 33 00:01:34,067 --> 00:01:35,700 - No, Mel's party ended late... 34 00:01:36,167 --> 00:01:38,067 and so I figured I'd stay up and drive. 35 00:01:38,100 --> 00:01:40,267 - Ma'am, where do you want me to put these? 36 00:01:41,233 --> 00:01:42,600 - Just a second, baby. 37 00:01:42,633 --> 00:01:44,267 - Where do you want to put these? 38 00:01:50,433 --> 00:01:51,567 - [Eddie] Who's that? 39 00:01:52,100 --> 00:01:53,733 - Sorry baby, that was the driver. 40 00:01:53,767 --> 00:01:55,267 - [Eddie] Look, Vivianna, I have to tell you something. 41 00:01:55,600 --> 00:01:58,733 - I miss you, I totally miss you. 42 00:01:59,600 --> 00:02:01,100 - [Eddie] Will you listen to me? 43 00:02:01,133 --> 00:02:04,367 - Yes, I can't wait until you get here. 44 00:02:04,400 --> 00:02:06,100 - [Eddie] I talked to Alice, I told her. 45 00:02:06,133 --> 00:02:07,300 - [Vivianna] What?! 46 00:02:07,333 --> 00:02:08,733 - [Eddie] I told her I'd been unfaithful. 47 00:02:09,533 --> 00:02:11,133 - So she knows about us? 48 00:02:12,133 --> 00:02:14,033 - No, not exactly. 49 00:02:15,133 --> 00:02:19,100 - Jesus, I almost had a coronary! 50 00:02:20,133 --> 00:02:22,200 I don't think I could face her. 51 00:02:23,367 --> 00:02:24,500 - [Eddie] I've got to go. 52 00:02:24,533 --> 00:02:26,067 - Why are you going, no, stay on the line. 53 00:02:26,800 --> 00:02:28,400 - [Eddie] It's over, Vivianna. 54 00:02:29,300 --> 00:02:30,600 - Baby... 55 00:02:33,133 --> 00:02:35,267 - [Eddie] It's over, Vivianna, do you hear me? 56 00:02:35,300 --> 00:02:36,400 Are you listening? 57 00:02:36,433 --> 00:02:38,300 - Baby, don't say that! 58 00:02:39,067 --> 00:02:40,800 You don't want us to end. 59 00:02:40,833 --> 00:02:41,733 - [Eddie] Goodbye. 60 00:02:41,767 --> 00:02:43,267 - Don't hang up! 61 00:02:43,800 --> 00:02:45,267 - [Eddie] Vivianna... 62 00:02:45,633 --> 00:02:47,300 - You know what I'm doing right now? 63 00:02:48,467 --> 00:02:50,233 I'm playing with my nipple and 64 00:02:50,267 --> 00:02:52,567 it's really erect and hard. 65 00:02:53,300 --> 00:02:54,667 - [Eddie] I've got to go! 66 00:02:56,467 --> 00:03:01,467 - No, don't go, there's no law against listening. 67 00:03:02,200 --> 00:03:04,667 And imaging my nipple in your mouth. 68 00:03:06,133 --> 00:03:07,533 You know what I'm doing now? 69 00:03:07,567 --> 00:03:10,067 - [Eddie] Vivianna, look, I'm hanging up now. 70 00:03:10,500 --> 00:03:12,700 - I'm putting my hands down my panties. 71 00:03:12,733 --> 00:03:13,667 - [Eddie] Vivianna! 72 00:03:13,700 --> 00:03:16,000 - Mmmm, it's getting really wet. 73 00:03:16,733 --> 00:03:18,100 Do you wanna see? 74 00:03:18,133 --> 00:03:19,467 - [Eddie] Vivianna... - I'll show you. 75 00:03:19,500 --> 00:03:20,733 - [Eddie] Goodbye. 76 00:03:23,533 --> 00:03:25,400 - [Masked Man] Does it feel good, Vivianna? 77 00:03:25,733 --> 00:03:26,667 - Who the -- 78 00:03:27,367 --> 00:03:32,367 (dramatic music) 79 00:03:33,700 --> 00:03:35,733 (screaming) 80 00:03:49,800 --> 00:03:55,000 (somber music) 81 00:05:00,500 --> 00:05:02,500 - Hey Katie, what's up? 82 00:05:02,533 --> 00:05:03,733 - Hey, Mrs. M. 83 00:05:04,133 --> 00:05:06,133 I'm still good to watch Logan tomorrow morning. 84 00:05:06,300 --> 00:05:08,200 - Oh, you know what, I postponed my trip. 85 00:05:08,467 --> 00:05:09,600 So I think I'm okay. 86 00:05:09,633 --> 00:05:10,800 - Okay, cool then, I'll see you later? 87 00:05:10,833 --> 00:05:12,600 - Okay, thanks Katie, bye bye. - [Eddie] Belinda, come on! 88 00:05:12,633 --> 00:05:14,667 You move any slower, you'll miss your plane. 89 00:05:15,600 --> 00:05:17,033 - [Belinda] Sorry! 90 00:05:18,267 --> 00:05:20,000 Could you take that please? 91 00:05:21,667 --> 00:05:22,567 Thank you. 92 00:05:22,600 --> 00:05:26,167 - Good Lord, woman, what the hell'd you pack? 93 00:05:26,200 --> 00:05:28,033 - There better be some sneakers in there. 94 00:05:28,067 --> 00:05:30,467 I intend to do some hiking this weekend. 95 00:05:31,433 --> 00:05:32,500 - Hiking? 96 00:05:32,533 --> 00:05:34,600 - Don't tell me, two suitcases and no sneakers? 97 00:05:34,633 --> 00:05:36,200 - You said it was a spa weekend. 98 00:05:36,233 --> 00:05:37,533 - I said ranch. 99 00:05:38,333 --> 00:05:40,733 - Ranch, spa, it's the same thing, isn't it? 100 00:05:46,800 --> 00:05:49,267 - Okay, wish me luck. 101 00:05:51,367 --> 00:05:54,000 Come on, Alice, I told you I'll make it up to you. 102 00:05:56,800 --> 00:05:59,333 You and Logan mean everything to me. 103 00:05:59,800 --> 00:06:01,333 I'm gonna make things right. 104 00:06:02,233 --> 00:06:03,333 Promise. 105 00:06:14,067 --> 00:06:15,733 - I'll see you tomorrow night, Belinda. 106 00:06:15,767 --> 00:06:17,467 Try to behave yourself until I get there. 107 00:06:17,500 --> 00:06:19,400 - I have no idea what you're talking about. 108 00:06:27,667 --> 00:06:30,167 - [Alice] Hi, buddy, awww! 109 00:06:31,200 --> 00:06:32,333 - Vroom vroom? 110 00:06:32,367 --> 00:06:34,200 - Vroom vroom, look, there's a vroom vroom right there. 111 00:06:40,767 --> 00:06:43,033 - [Cassie] Well fancy meeting you guys here! 112 00:06:44,533 --> 00:06:48,733 - A A A to the K, K K K to the Pi, 113 00:06:49,133 --> 00:06:52,500 A to the K, K to the Pi, A, K, Pi -- 114 00:06:52,533 --> 00:06:53,567 - Dorri! 115 00:06:54,133 --> 00:06:55,533 - (unison) Wooooo! 116 00:06:56,400 --> 00:06:57,267 - Great timing. 117 00:06:58,767 --> 00:07:00,100 How was that flight? 118 00:07:00,133 --> 00:07:02,000 - I could get used to private jets. 119 00:07:03,500 --> 00:07:07,167 - Hey, who's the sugar daddy du jour, Taylor? 120 00:07:07,833 --> 00:07:09,600 - By the way, one of these guys 121 00:07:09,633 --> 00:07:11,567 you dangle your wares in front of is gonna 122 00:07:11,600 --> 00:07:14,167 get really incensed that you won't acquiesce. 123 00:07:14,200 --> 00:07:16,433 He's gonna freak out, and you're gonna wonder what happened. 124 00:07:16,800 --> 00:07:20,100 - That was Alice, she's coming tomorrow now. 125 00:07:20,133 --> 00:07:22,400 Apparently Eddie had some unexpected business out of town. 126 00:07:22,433 --> 00:07:24,367 - But it's her flipping birthday! 127 00:07:24,400 --> 00:07:26,300 We've been planning this for months! 128 00:07:26,533 --> 00:07:28,400 God, that man is ridiculous. 129 00:07:28,433 --> 00:07:30,100 - [Cassie] On the bright side, does this mean 130 00:07:30,133 --> 00:07:32,400 we are spared an entire day with Belinda? 131 00:07:32,433 --> 00:07:33,600 - Cassie! 132 00:07:33,633 --> 00:07:34,633 - Oh come on, don't act like I'm 133 00:07:34,667 --> 00:07:36,367 the only one she annoys. 134 00:07:36,400 --> 00:07:37,567 Thank God she only had a year in 135 00:07:37,600 --> 00:07:39,700 college to annoy me before she graduated. 136 00:07:39,733 --> 00:07:40,767 Are these yours, Dor? 137 00:07:41,200 --> 00:07:42,600 - Yeah, thank you. 138 00:07:42,633 --> 00:07:43,767 - You know, if you think about it, 139 00:07:43,800 --> 00:07:45,733 she really doesn't belong in this group. 140 00:07:46,133 --> 00:07:47,567 - Cassie, we don't pick our families. 141 00:07:47,600 --> 00:07:49,767 She's Alice's sister, she belongs. 142 00:07:49,800 --> 00:07:51,700 - And besides, you graduated a year later, 143 00:07:51,733 --> 00:07:53,667 so we didn't have much time with you either. 144 00:07:53,700 --> 00:07:55,100 - [Dorri] And we still like you. 145 00:07:55,133 --> 00:07:56,067 - Well that's cause I have mad skills on the 146 00:07:56,100 --> 00:07:58,233 volleyball court and it sort of turns you on. 147 00:07:58,700 --> 00:08:00,133 - Yeah, that's it. 148 00:08:03,067 --> 00:08:04,433 - [Princess] I got dibs on shotgun! 149 00:08:04,467 --> 00:08:06,400 - Ah, too late. 150 00:08:07,567 --> 00:08:08,567 - What? 151 00:08:09,167 --> 00:08:10,500 - I'm already in the front. 152 00:08:10,533 --> 00:08:11,533 - [Princess] So? 153 00:08:11,567 --> 00:08:13,033 - So it's too late. 154 00:08:13,367 --> 00:08:14,667 - [Princess] So? - You need to be in the back. 155 00:08:15,400 --> 00:08:16,500 - Fine. 156 00:08:17,067 --> 00:08:22,000 (soft rock music) 157 00:08:56,167 --> 00:08:57,600 - [Cassie] Well hello there! 158 00:09:00,100 --> 00:09:01,467 I'm free you know! 159 00:09:03,633 --> 00:09:06,133 (moaning) 160 00:09:07,333 --> 00:09:08,567 - [Princess] Oh my God, they're not... 161 00:09:08,600 --> 00:09:10,133 (honking) 162 00:09:10,167 --> 00:09:12,500 Oh my God, they are, they totally are. 163 00:09:12,533 --> 00:09:13,400 - Gareth! 164 00:09:14,533 --> 00:09:15,667 - What?! 165 00:09:16,300 --> 00:09:17,367 - [Cassie] Oh for the love of God, 166 00:09:17,400 --> 00:09:19,333 Dorri, what have you gotten us into? 167 00:09:19,733 --> 00:09:20,700 - [Dorri] I promise you they did 168 00:09:20,733 --> 00:09:22,667 not include that in the brochure. 169 00:09:23,133 --> 00:09:24,333 - [Princess] Oh, yummy. 170 00:09:24,367 --> 00:09:25,500 - [Cassie] Down, girl. 171 00:09:26,400 --> 00:09:28,300 - [Taylor] It's just disgusting. 172 00:09:29,633 --> 00:09:31,333 - [Princess] Disgusting is relative, Taylor. 173 00:09:31,367 --> 00:09:33,067 I wouldn't kick that out of bed. 174 00:09:33,667 --> 00:09:34,567 - [Cassie] I hope his dick is in 175 00:09:34,600 --> 00:09:36,067 his pants before he gets here. 176 00:09:40,433 --> 00:09:43,167 - Hi, we're here to stay at the Benton estate. 177 00:09:43,200 --> 00:09:45,633 - Right, right, yeah, some of your group's already here. 178 00:09:46,733 --> 00:09:48,667 I'm gonna need a signature. 179 00:09:49,367 --> 00:09:50,700 I'm gonna have to charge you girls 180 00:09:50,733 --> 00:09:53,300 a cleaning fee to get the place properly opened up. 181 00:09:53,333 --> 00:09:56,667 Nobody's stayed here in like a long time. 182 00:09:56,700 --> 00:09:59,233 - That's ridiculous, that should be the owner's expense. 183 00:09:59,267 --> 00:10:02,000 - It's fine, just put it on the card I gave you. 184 00:10:03,133 --> 00:10:06,267 - You ladies need a map? 185 00:10:07,333 --> 00:10:09,033 - Taylor, give that to someone else. 186 00:10:09,067 --> 00:10:10,200 - I wouldn't mind being in charge of the map. 187 00:10:10,233 --> 00:10:11,333 - [Princess] No, I don't mind either. 188 00:10:11,367 --> 00:10:12,800 - I am perfectly capable of reading a map. 189 00:10:12,833 --> 00:10:15,500 I can follow a road to a little cabin. 190 00:10:16,267 --> 00:10:17,567 - Oh, and one more thing I should 191 00:10:17,600 --> 00:10:19,667 probably tell you guys about... 192 00:10:25,600 --> 00:10:27,233 - [Cassie] You are so directionally challenged. 193 00:10:27,633 --> 00:10:29,400 Is this upside down? 194 00:10:29,433 --> 00:10:30,667 - [Taylor] Well North is always up. 195 00:10:30,700 --> 00:10:32,367 - [Dorri] Oh dear God. 196 00:10:32,400 --> 00:10:34,067 - [Cassie] North is always up? 197 00:10:34,100 --> 00:10:36,267 - [Princess] Ugh, we are completely turned around I think! 198 00:10:36,300 --> 00:10:38,167 - [Taylor] I think doesn't get us where we need to go. 199 00:10:38,500 --> 00:10:40,067 - [Princess] Well excuse me, I'm not 200 00:10:40,100 --> 00:10:41,533 the one who got us lost. 201 00:10:41,833 --> 00:10:44,067 - I'm sorry, but it is terribly drawn! 202 00:10:44,300 --> 00:10:45,633 - This is classic, they'll find us 203 00:10:45,667 --> 00:10:47,733 slaughtered here tomorrow by a maniac with an axe. 204 00:10:47,767 --> 00:10:48,633 (knocking, gasps) 205 00:10:48,667 --> 00:10:50,267 - Oh shit! 206 00:10:52,133 --> 00:10:53,300 What in the hell, dudes, you trying 207 00:10:53,333 --> 00:10:55,200 to scare the pants off me! 208 00:10:56,633 --> 00:10:58,033 Not that I'd complain. 209 00:10:58,700 --> 00:11:00,333 - How fortuitous! 210 00:11:00,367 --> 00:11:01,733 How did you know we were here? 211 00:11:01,767 --> 00:11:03,233 - Oh, well you see, it's got nothing 212 00:11:03,267 --> 00:11:06,300 to do with for-tuition. 213 00:11:07,400 --> 00:11:10,333 You see, you girls headed off east, and the cabin is west 214 00:11:10,367 --> 00:11:14,033 and it didn't take a rocket inventor to figure that out. 215 00:11:14,200 --> 00:11:15,500 (giggling) 216 00:11:16,267 --> 00:11:20,500 But follow me, I'll take you all the way, baby. 217 00:11:21,500 --> 00:11:22,567 - Okay. 218 00:11:27,667 --> 00:11:30,267 Okay, Middle Forest, here we come. 219 00:11:33,467 --> 00:11:35,200 - [BJ] What do you mean you weren't invited? 220 00:11:35,400 --> 00:11:38,300 - Dorri completely left me off the invite list. 221 00:11:38,600 --> 00:11:41,067 I had a momentary flash of Junior High 222 00:11:41,100 --> 00:11:43,767 when Alice and her friends would ditch me at the mall. 223 00:11:43,800 --> 00:11:46,533 - Okay, I am good, let's do this. 224 00:11:46,567 --> 00:11:48,733 - Right, action. 225 00:11:50,300 --> 00:11:52,767 - Hello mystery hunters, and welcome to the 226 00:11:52,800 --> 00:11:55,800 latest installment of "The 72 Hour True Crime," 227 00:11:55,833 --> 00:11:59,667 this time the crime has an outer worldly theme. 228 00:12:00,167 --> 00:12:02,767 The sun is going down as I prepare for my first 229 00:12:02,800 --> 00:12:06,733 night in the infamous Vanity Killer Murder House. 230 00:12:06,767 --> 00:12:09,433 I gotta admit guys, I'm a little nervous. 231 00:12:09,467 --> 00:12:10,767 Hey guys, you made it! 232 00:12:10,800 --> 00:12:12,700 A to the K to the Pi, Wooo! 233 00:12:14,367 --> 00:12:15,267 - [Cassie] Dorri, I got yout stuff, 234 00:12:15,300 --> 00:12:16,367 go ahead and get in. 235 00:12:16,400 --> 00:12:17,533 - Cassie! 236 00:12:17,800 --> 00:12:18,900 - I could have picked you up you know. 237 00:12:18,933 --> 00:12:20,733 - And get suckered into picking up the grocery bill? 238 00:12:20,767 --> 00:12:22,267 Who'd you stick it with this time? 239 00:12:22,300 --> 00:12:23,433 - Taylor. 240 00:12:23,667 --> 00:12:24,733 I tried to stick it with Princess, 241 00:12:24,767 --> 00:12:26,100 but her card was declined. 242 00:12:26,133 --> 00:12:27,433 Apparently being a rocket inventor 243 00:12:27,467 --> 00:12:29,133 sounds fancy, but doesn't pay. 244 00:12:29,633 --> 00:12:31,333 - I told you I had to cancel it 245 00:12:31,367 --> 00:12:32,567 because of fraud on the card. 246 00:12:32,600 --> 00:12:35,200 - Just kidding, you're so sensitive. 247 00:12:36,067 --> 00:12:37,500 - Honey, there's ice tea in the back hatch, 248 00:12:37,533 --> 00:12:39,133 would you be a dear and get that for me? 249 00:12:39,167 --> 00:12:41,733 - Darlin', I'll do anything you want in your back hatch. 250 00:12:44,167 --> 00:12:45,733 - Is the cancer back? 251 00:12:45,767 --> 00:12:48,433 - Minnie, stop intuiting me, I'm fine. 252 00:12:48,833 --> 00:12:51,500 - Is that why you didn't want me to come? 253 00:12:51,533 --> 00:12:54,167 You didn't want me to know the cancer was back? 254 00:12:54,200 --> 00:12:55,300 - No, I wanted you to come. 255 00:12:55,333 --> 00:12:57,300 Alice told me you were working at the farm sanctuary, 256 00:12:57,333 --> 00:12:59,167 so I just figured you couldn't make it. 257 00:12:59,200 --> 00:13:00,600 But I'm glad you could. 258 00:13:07,067 --> 00:13:08,600 - Oh, can you put that in the kitchen? 259 00:13:08,800 --> 00:13:10,533 - Don't have to ask me twice. 260 00:13:14,400 --> 00:13:15,267 - I got it. 261 00:13:20,667 --> 00:13:22,033 - Wanna share? 262 00:13:22,200 --> 00:13:23,500 - [Taylor] In your dreams. 263 00:13:23,533 --> 00:13:25,333 - The only other option is the bunkhouse, Taylor. 264 00:13:26,233 --> 00:13:27,300 - The what? 265 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 - There's a bunkhouse. 266 00:13:28,533 --> 00:13:29,700 I talked BJ into staying in the 267 00:13:29,733 --> 00:13:32,000 teepee with me, so that's taken. 268 00:13:32,300 --> 00:13:33,767 - Geez, I'm like this close to just bagging 269 00:13:33,800 --> 00:13:36,367 all of you and just checking into the spa. 270 00:13:38,800 --> 00:13:40,000 - I'll share. 271 00:13:52,133 --> 00:13:53,100 - Hey. - Hey. 272 00:13:53,133 --> 00:13:54,500 - Coming through. 273 00:14:01,367 --> 00:14:04,133 - You're like a tall drink of water with a great ass. 274 00:14:05,800 --> 00:14:07,667 Anyone ever tell you that recently? 275 00:14:08,567 --> 00:14:10,333 - Really, you're actually trying? 276 00:14:13,433 --> 00:14:15,700 Hey Princess, get this cake, let's get the party started. 277 00:14:15,733 --> 00:14:17,000 - Okay! 278 00:14:20,600 --> 00:14:22,500 Oh, hello! 279 00:14:22,533 --> 00:14:23,433 - Careful with that cake. 280 00:14:23,467 --> 00:14:26,567 - Right, we have to stop meeting like... 281 00:14:26,600 --> 00:14:27,700 - Pretty hair. 282 00:14:28,367 --> 00:14:29,533 - Thank you. 283 00:14:31,333 --> 00:14:32,333 You're not so bad your -- 284 00:14:32,367 --> 00:14:33,333 - Shhh. 285 00:14:34,833 --> 00:14:35,633 Wanna grab my dick? 286 00:14:35,667 --> 00:14:36,433 - Oh! 287 00:14:36,467 --> 00:14:37,567 - Come on! 288 00:14:37,600 --> 00:14:40,533 - You're, you are something else! 289 00:14:41,067 --> 00:14:42,400 - Swear, you're like a bitch in heat, girl. 290 00:14:42,433 --> 00:14:44,267 - [Princess] Well takes one to know one. 291 00:14:47,367 --> 00:14:52,267 (soft music) 292 00:15:00,733 --> 00:15:03,333 (groaning) 293 00:15:13,267 --> 00:15:14,767 - Dorri, are you okay? 294 00:15:15,233 --> 00:15:18,167 - Um, yeah, yeah, I'm fine. 295 00:15:22,233 --> 00:15:23,200 Thanks. 296 00:15:23,533 --> 00:15:24,500 - Here. 297 00:15:25,833 --> 00:15:27,500 Dinner will be ready soon. 298 00:15:27,533 --> 00:15:29,700 - Okay, thanks. 299 00:15:38,167 --> 00:15:39,333 - Dinner's almost ready. 300 00:15:40,267 --> 00:15:41,700 - Can I borrow the loo for a minute? 301 00:15:41,733 --> 00:15:43,567 - [Dorri] Uh, sure, I'm done. 302 00:15:48,267 --> 00:15:51,267 Um, dinner will be ready soon. 303 00:15:51,300 --> 00:15:53,667 - Great, I'm starving, thank you. 304 00:15:57,467 --> 00:15:58,600 - Minnie, will you get the salad? 305 00:15:58,633 --> 00:16:00,133 - Yup, got it. 306 00:16:00,167 --> 00:16:02,433 - [BJ] The evening starts innocently. 307 00:16:02,467 --> 00:16:06,100 The Alpha Kappa Pi girls back together again. 308 00:16:06,133 --> 00:16:09,767 Unaware of the evil spirits that haunt the -- 309 00:16:09,800 --> 00:16:10,767 - BJ, here, catch! 310 00:16:10,800 --> 00:16:12,633 - Hey, bitch, watch the camera! 311 00:16:12,667 --> 00:16:13,667 - Cassie! 312 00:16:16,067 --> 00:16:17,400 - God... 313 00:16:17,433 --> 00:16:19,033 - Stay away from the pot with that gook in your hair. 314 00:16:19,067 --> 00:16:21,200 - I don't know what gook is, this is conditioner. 315 00:16:21,233 --> 00:16:22,333 - I don't care what you call it, 316 00:16:22,367 --> 00:16:24,033 I don't want it in my spaghetti sauce. 317 00:16:24,067 --> 00:16:26,167 - Oh my God, you can borrow it if you want. 318 00:16:26,200 --> 00:16:27,800 It really helps with limp, lifeless hair. 319 00:16:27,833 --> 00:16:29,400 - I beg your pardon? 320 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 - Why would you say that, Princess? 321 00:16:31,433 --> 00:16:32,733 We all have things we wish were better. 322 00:16:32,767 --> 00:16:34,767 I mean my hair's never recovered from the chemo. 323 00:16:34,800 --> 00:16:36,100 You wanna talk about my hair? 324 00:16:36,800 --> 00:16:38,200 - I was only joking. 325 00:16:38,233 --> 00:16:39,333 - [Taylor] No you weren't. 326 00:16:42,067 --> 00:16:43,200 Just make yourself useful. 327 00:16:43,233 --> 00:16:44,233 - [BJ] Okay Minnie, I have to ask 328 00:16:44,267 --> 00:16:45,733 since Alice isn't here yet, what 329 00:16:45,767 --> 00:16:47,467 is going on with her and Eddie? 330 00:16:47,500 --> 00:16:49,667 Last time I saw them, all they did was argue. 331 00:16:49,700 --> 00:16:53,300 - They're okay, Eddie's just had a lot of pressure at work. 332 00:16:53,700 --> 00:16:57,433 - Uh oh, we all know how Eddie likes to work off his stress. 333 00:16:57,600 --> 00:17:01,500 - BJ, seriously, Eddie loves Alice. 334 00:17:01,533 --> 00:17:03,367 - That hasn't stopped him in the past. 335 00:17:03,400 --> 00:17:05,533 - You would know, wouldn't you, Princess? 336 00:17:05,833 --> 00:17:09,600 (rock music, moaning) 337 00:17:09,767 --> 00:17:11,700 - Well they were barely dating. 338 00:17:11,733 --> 00:17:13,233 Anyway, Alice didn't even know. 339 00:17:13,267 --> 00:17:14,500 - The whole house knew, Princess, 340 00:17:14,533 --> 00:17:16,767 including Alice, she just forgave you. 341 00:17:17,267 --> 00:17:18,600 - We did. 342 00:17:20,133 --> 00:17:23,033 - Well that was eons ago when I was young and puerile. 343 00:17:23,367 --> 00:17:25,767 That means childishly silly and trivial, Taylor. 344 00:17:25,800 --> 00:17:27,433 - Well then why didn't you just say that? 345 00:17:27,467 --> 00:17:28,267 - Cheers, everyone. 346 00:17:28,667 --> 00:17:29,533 - [Taylor] Cheers. 347 00:17:29,567 --> 00:17:30,467 - [Dorri] Amen! 348 00:17:30,500 --> 00:17:31,567 - [BJ] L'chaim! 349 00:17:32,400 --> 00:17:33,533 (thunder) 350 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 - That was a good dinner. 351 00:17:34,833 --> 00:17:36,533 - I can do this, I know I can. 352 00:17:36,567 --> 00:17:37,433 - I don't think you can. 353 00:17:37,467 --> 00:17:38,633 - I can, I know I can. 354 00:17:38,667 --> 00:17:41,000 - Hey guys, has anybody heard from Viviana? 355 00:17:41,333 --> 00:17:43,700 - Oh yeah, I'm sorry, I thought she cc'd everyone. 356 00:17:43,733 --> 00:17:45,800 She's not gonna make it, something came up at work. 357 00:17:45,833 --> 00:17:47,500 - Oh, really, that's weird. 358 00:17:48,067 --> 00:17:49,600 - Oh shoot, shoot! 359 00:17:50,267 --> 00:17:51,367 Princess, can I have the towel 360 00:17:51,400 --> 00:17:52,633 quick before it goes to the floor? 361 00:17:55,133 --> 00:17:56,367 Oh my... 362 00:17:58,300 --> 00:18:00,267 - Oh my God. 363 00:18:00,300 --> 00:18:01,267 - [Minnie] Oh my gosh. 364 00:18:01,300 --> 00:18:02,533 - [Taylor] We did not do that. 365 00:18:02,567 --> 00:18:05,067 - [BJ] That's not wine, that's blood. 366 00:18:05,333 --> 00:18:06,700 - [Minnie] I knew it. 367 00:18:06,733 --> 00:18:07,767 - [Cassie] What are you guys all staring at, move. 368 00:18:07,800 --> 00:18:08,733 - [Minnie] I knew there had to 369 00:18:08,767 --> 00:18:10,667 be something to your story, BJ. 370 00:18:10,800 --> 00:18:13,033 I just feel darkness in this house. 371 00:18:13,667 --> 00:18:15,267 - Wait, what story? 372 00:18:15,767 --> 00:18:17,133 - This place is supposed to be 373 00:18:17,167 --> 00:18:20,300 haunted by the souls of seven murdered girls. 374 00:18:20,733 --> 00:18:22,433 - It's a fantastic story. 375 00:18:22,633 --> 00:18:25,267 I'm doing an episode about it on my show right now. 376 00:18:25,733 --> 00:18:27,767 In fact, why didn't I think of this before? 377 00:18:27,800 --> 00:18:30,367 This is the perfect environment. 378 00:18:30,400 --> 00:18:31,367 - [Taylor] Why are you still dumping 379 00:18:31,400 --> 00:18:33,600 finances into that money suck? 380 00:18:33,633 --> 00:18:36,567 You've got no advertisers, barely any audience. 381 00:18:36,600 --> 00:18:38,533 - Green is an ugly color on you, Taylor, 382 00:18:38,567 --> 00:18:40,467 and I make plenty of money, and 383 00:18:40,500 --> 00:18:41,600 plenty of people watch, how do you 384 00:18:41,633 --> 00:18:43,167 think I get investors interested? 385 00:18:43,200 --> 00:18:45,367 - We all know how you get investors interested, BJ. 386 00:18:45,567 --> 00:18:47,467 And it's not the business plan. 387 00:18:47,733 --> 00:18:49,433 - I am hurt and insulted. 388 00:18:49,467 --> 00:18:50,367 - No you're not. 389 00:18:50,400 --> 00:18:51,200 - Takes one to know one. 390 00:18:51,233 --> 00:18:52,600 - Sticks and stones. 391 00:18:52,633 --> 00:18:54,300 - [Dorri] Can we talk about more pleasant things, please? 392 00:18:54,333 --> 00:18:56,800 I really am not up for a story about murdered children. 393 00:18:56,833 --> 00:18:59,367 - Sorry, Dorri, this is too good of an opportunity. 394 00:19:00,600 --> 00:19:02,400 Okay, gather round, girls. 395 00:19:02,433 --> 00:19:04,467 I have got a story to tell. 396 00:19:06,633 --> 00:19:11,133 15 years ago, there was a family of mom, dad, and two girls. 397 00:19:11,167 --> 00:19:13,033 The 'rents, they head out for the weekend, 398 00:19:13,067 --> 00:19:14,800 and little girlie decides to throw 399 00:19:14,833 --> 00:19:18,567 a pajama party with all her little teenage friends. 400 00:19:18,600 --> 00:19:20,100 - [Shaeda] Dear mystic board. 401 00:19:20,667 --> 00:19:22,200 - [Teenage Girl] This table's a mess. 402 00:19:22,233 --> 00:19:23,567 - [Girlie] Shaeda! 403 00:19:24,100 --> 00:19:26,400 Mother always says it's hard to replace good help. 404 00:19:26,667 --> 00:19:27,633 - [Teenage Girl] Your other maid was 405 00:19:27,667 --> 00:19:29,233 at least decent, too bad she took 406 00:19:29,267 --> 00:19:31,267 that nasty tumble off the cliff. 407 00:19:31,767 --> 00:19:33,467 - [Second Teenage Girl] If only she'd have obeyed orders. 408 00:19:33,500 --> 00:19:34,633 - [Girlie] Yeah, and then 409 00:19:34,667 --> 00:19:36,300 she leaves us with her little bitch. 410 00:19:36,333 --> 00:19:37,433 I don't know what my bleeding heart 411 00:19:37,467 --> 00:19:39,400 parents were thinking adopting her. 412 00:19:39,433 --> 00:19:43,267 Between her and that, what's his name, 413 00:19:43,300 --> 00:19:46,067 the guy whose parents take care of the ranch? 414 00:19:46,100 --> 00:19:47,800 - [Second teenage girl] I wouldn't care to know. 415 00:19:47,833 --> 00:19:49,500 - [Girlie] Oh whatever, it doesn't matter. 416 00:19:49,533 --> 00:19:51,500 But between them, they're turning 417 00:19:51,533 --> 00:19:54,200 my life into a trailer trash nightmare. 418 00:19:54,567 --> 00:19:58,000 - [BJ] So it's night, and the girls, they... 419 00:19:58,533 --> 00:20:00,767 They wake up to this awful screaming. 420 00:20:00,800 --> 00:20:01,967 (distant screaming) 421 00:20:02,000 --> 00:20:05,100 They rush down to see where the noise is coming from... 422 00:20:06,267 --> 00:20:10,167 And they find one of their friends dead. 423 00:20:11,600 --> 00:20:13,333 Her implants cut out of her body, 424 00:20:13,367 --> 00:20:15,033 and one of them stuffed down her throat. 425 00:20:15,067 --> 00:20:16,700 The other one gone, completely gone. 426 00:20:16,733 --> 00:20:18,233 A trophy, they think. 427 00:20:18,267 --> 00:20:20,133 - A teenager with breast implants? 428 00:20:20,167 --> 00:20:21,667 That's just not right. 429 00:20:21,700 --> 00:20:23,333 It gives the girl the wrong message 430 00:20:23,367 --> 00:20:25,067 that her worth is connected to 431 00:20:25,100 --> 00:20:27,100 her body, not her mind and heart. 432 00:20:27,133 --> 00:20:28,800 Really, there should be a law against that. 433 00:20:28,833 --> 00:20:31,500 - [BJ] Not the point, Minnie, focus please! 434 00:20:33,400 --> 00:20:35,167 So the girls try to bolt, but the 435 00:20:35,200 --> 00:20:37,333 only car there has its tires slashed, 436 00:20:37,367 --> 00:20:38,533 the house phone is dead, so there 437 00:20:38,567 --> 00:20:41,333 is no way to call for help. 438 00:20:42,233 --> 00:20:44,533 So the girls, they huddle in the teepee 439 00:20:45,167 --> 00:20:49,700 and they use the fire pit to send SOS signals by fire. 440 00:20:49,733 --> 00:20:52,033 - [Taylor] Okay, seriously, BJ, smoke signals? 441 00:20:52,067 --> 00:20:53,467 - [Minnie] Hush, Taylor! 442 00:20:53,733 --> 00:20:55,100 Go ahead, BJ. 443 00:20:56,600 --> 00:20:58,033 - So the girls lock themselves 444 00:20:58,067 --> 00:21:00,067 in the house and wait for help. 445 00:21:01,100 --> 00:21:04,300 Still, one by one, each one of 446 00:21:04,333 --> 00:21:07,667 the girls dies a gruesome death. 447 00:21:09,133 --> 00:21:12,300 And with each, the killer takes a trophy. 448 00:21:13,767 --> 00:21:17,367 A lock of hair, an eyeball, things, 449 00:21:17,400 --> 00:21:21,133 it turns out, that each girl was most stuck up about. 450 00:21:22,533 --> 00:21:24,167 They realized they aren't safe anywhere, 451 00:21:24,200 --> 00:21:25,500 so the remaining girls, they take 452 00:21:25,533 --> 00:21:28,100 their chances and they hike up to the main gate. 453 00:21:30,533 --> 00:21:32,067 (screaming) 454 00:21:32,100 --> 00:21:34,667 Only one of them ever made it out alive. 455 00:21:35,233 --> 00:21:38,733 And they found her mumbling incoherently, 456 00:21:38,767 --> 00:21:41,533 her little feet bleeding from running 457 00:21:41,567 --> 00:21:43,400 barefoot through the forest. 458 00:21:44,333 --> 00:21:45,600 And the only other person to disappear 459 00:21:45,633 --> 00:21:47,300 was the ranch hand's son. 460 00:21:51,300 --> 00:21:52,733 Popular rumor is that he's actually 461 00:21:52,767 --> 00:21:54,133 the killer, you know they found 462 00:21:54,167 --> 00:21:55,800 traces of his blood in the forest, 463 00:21:55,833 --> 00:21:58,367 but they never found the body. 464 00:22:00,133 --> 00:22:01,533 And some townspeople believe that 465 00:22:02,133 --> 00:22:07,133 he, or his ghost, is still out there. 466 00:22:10,133 --> 00:22:11,267 Somewhere. 467 00:22:12,667 --> 00:22:14,000 Waiting. 468 00:22:14,633 --> 00:22:16,533 (knocking, screaming) 469 00:22:17,233 --> 00:22:18,100 - God! 470 00:22:24,067 --> 00:22:25,367 - [Belinda] Minnie! 471 00:22:25,400 --> 00:22:26,333 - Belinda? 472 00:22:27,600 --> 00:22:28,667 (yelp) 473 00:22:33,200 --> 00:22:34,133 Hi! 474 00:22:34,433 --> 00:22:35,400 - Hi! 475 00:22:35,833 --> 00:22:37,733 Thank you, sir, you're too kind. 476 00:22:38,367 --> 00:22:39,267 Hello! 477 00:22:40,667 --> 00:22:42,200 - I didn't... 478 00:22:43,133 --> 00:22:47,000 You're so, I was just -- sorry. 479 00:22:55,333 --> 00:22:58,000 - [Belinda] I am so glad I made it. 480 00:22:58,400 --> 00:23:00,000 What a long journey. 481 00:23:00,567 --> 00:23:02,300 - Well I'm glad you came on despite 482 00:23:02,533 --> 00:23:04,700 Alice's situation with Eddie. 483 00:23:05,733 --> 00:23:09,500 - That is old history, Dorri, we are closer than ever. 484 00:23:09,833 --> 00:23:10,967 - No, no, I meant I thought you 485 00:23:11,000 --> 00:23:14,133 might feel like you have to wait and come with her. 486 00:23:14,367 --> 00:23:17,200 - Oh, no, actually she insisted that 487 00:23:17,233 --> 00:23:19,367 I go to my audition, I had an audition 488 00:23:19,400 --> 00:23:22,433 in the foggy city of San Francisco. 489 00:23:22,633 --> 00:23:26,100 And they simply adored me, so I 490 00:23:26,133 --> 00:23:28,700 have really high hopes for this one. 491 00:23:35,433 --> 00:23:37,600 Well, it looks like everyone's 492 00:23:37,633 --> 00:23:39,633 retiring, so if you wouldn't mind 493 00:23:39,667 --> 00:23:41,467 dreadfully, would you -- I'm gonna -- 494 00:23:41,500 --> 00:23:44,067 - No, no, I think it's probably about that time, 495 00:23:44,100 --> 00:23:45,667 but you're in the bunkhouse with Taylor, 496 00:23:45,700 --> 00:23:47,467 so you might want to put on some flats 497 00:23:47,500 --> 00:23:49,633 if you're gonna walk out there in the dark. 498 00:23:49,667 --> 00:23:52,367 - Oh, I can manage. 499 00:23:52,400 --> 00:23:54,300 - Honestly, Belinda, we're in the forest. 500 00:23:54,333 --> 00:23:56,067 I mean you're gonna kill yourself in those. 501 00:23:56,100 --> 00:23:58,467 Wait here, let me see if I can get you a pair of shoes. 502 00:23:58,800 --> 00:23:59,733 - Okay. 503 00:24:08,633 --> 00:24:09,700 - [Minnie] Cuckoo! 504 00:24:09,733 --> 00:24:11,700 - Oh hey, honey bunny! 505 00:24:15,100 --> 00:24:16,733 Oh girl, you smell like a dirty 506 00:24:16,767 --> 00:24:18,600 old goat, where have you been? 507 00:24:18,633 --> 00:24:20,267 - Petting the dirty old goats! 508 00:24:20,300 --> 00:24:21,500 - Well you stink, please tell me 509 00:24:21,533 --> 00:24:23,433 you're gonna shower and clean up. 510 00:24:23,833 --> 00:24:25,300 - Well maybe I'll use this. 511 00:24:25,333 --> 00:24:26,633 - No, Minnie, please give that back, that's -- 512 00:24:26,667 --> 00:24:28,167 Minnie, Minnie, - What is this? 513 00:24:28,200 --> 00:24:29,367 - That's mine! 514 00:24:29,767 --> 00:24:32,400 - Oh my goodness, this stuff is poison. 515 00:24:32,433 --> 00:24:34,067 - Well I'm not eating it. 516 00:24:34,500 --> 00:24:37,267 - Well this is inventive. 517 00:24:37,300 --> 00:24:39,400 - Please, it's ridiculous, she made me. 518 00:24:39,433 --> 00:24:40,800 - [Dorri] Hey BJ, what size shoe do you wear? 519 00:24:40,833 --> 00:24:42,133 Belinda needs sneakers. 520 00:24:42,167 --> 00:24:42,767 - Well she's not getting mine, 521 00:24:42,800 --> 00:24:44,300 I only brought one pair. 522 00:24:44,333 --> 00:24:46,067 - [Minnie] You have heard of pores, haven't you? 523 00:24:46,100 --> 00:24:49,267 Being absorbent, hence the term porous? 524 00:24:49,300 --> 00:24:50,400 - What are you talking about? 525 00:24:50,433 --> 00:24:52,067 - [Minnie] He's using skin lightener. 526 00:24:52,233 --> 00:24:54,600 I'm just saying, it can't be good for you. 527 00:24:55,167 --> 00:24:56,167 - It's a little racist lightening 528 00:24:56,200 --> 00:24:57,800 your skin anyway, isn't it, BJ? 529 00:24:57,833 --> 00:24:59,200 - [BJ] I like to be lighter. 530 00:24:59,533 --> 00:25:00,667 I don't see what the big deal is, 531 00:25:00,700 --> 00:25:03,100 it's not like you or you would understand. 532 00:25:03,133 --> 00:25:05,133 - Hello, have you looked at me recently? 533 00:25:05,167 --> 00:25:07,233 And I grew up in a tiny town and went to an all 534 00:25:07,267 --> 00:25:09,200 white school, BJ, you don't think I was bullied? 535 00:25:09,233 --> 00:25:11,467 - No, no, no, you don't know bullying. 536 00:25:12,167 --> 00:25:15,533 Honey, you try growing up in Phoenix, Arizona. 537 00:25:15,700 --> 00:25:16,833 And it would be bad enough if I was 538 00:25:16,867 --> 00:25:22,100 black or Latino, but I was Indian, after 9/11, and gay. 539 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 Now you may have broken a nail or two, 540 00:25:25,233 --> 00:25:26,567 but honey I had to fight every 541 00:25:26,600 --> 00:25:28,300 day just to get through high school. 542 00:25:28,333 --> 00:25:30,367 - Okay, hold up, try being black 543 00:25:30,400 --> 00:25:33,733 at any time in any place, plain, 544 00:25:33,767 --> 00:25:36,267 with glasses and a weight problem. 545 00:25:36,300 --> 00:25:37,667 - You don't have a weight problem. 546 00:25:37,700 --> 00:25:41,133 - You guys, we all know what it's like to be bullied. 547 00:25:42,100 --> 00:25:44,100 - Oh please, look at you! 548 00:25:47,167 --> 00:25:48,167 - Not for nothing, but I gotta agree 549 00:25:48,200 --> 00:25:49,533 with Dorri on this one. 550 00:26:01,800 --> 00:26:04,300 - Oh yeah, it's lots of fun. 551 00:26:04,633 --> 00:26:05,733 It's good to see everyone. 552 00:26:05,767 --> 00:26:07,400 - When are you coming back to me? 553 00:26:07,433 --> 00:26:08,500 - Wednesday. 554 00:26:09,667 --> 00:26:10,600 Miss me? 555 00:26:10,633 --> 00:26:12,100 - Oh you know I do, I'm looking 556 00:26:12,133 --> 00:26:13,700 forward to continue our discussion. 557 00:26:13,733 --> 00:26:15,300 - I bet you are! 558 00:26:16,433 --> 00:26:18,367 (scraping) 559 00:26:27,067 --> 00:26:28,700 - [Spanish Man] Taylor, are you still there? 560 00:26:28,733 --> 00:26:30,133 I've lost the visual. 561 00:26:32,100 --> 00:26:33,267 Taylor? 562 00:26:36,333 --> 00:26:37,433 Taylor? 563 00:26:39,100 --> 00:26:40,233 (squeaking) 564 00:26:42,133 --> 00:26:43,133 - You done? 565 00:26:43,167 --> 00:26:45,267 - Just one last thing. 566 00:26:46,600 --> 00:26:49,267 Yeah, yeah. 567 00:27:00,400 --> 00:27:01,333 (yelp) 568 00:27:04,133 --> 00:27:05,633 (muffled screaming) 569 00:27:05,667 --> 00:27:07,600 - Shhhh... 570 00:27:15,633 --> 00:27:16,667 - Cassie, no. 571 00:27:17,300 --> 00:27:18,267 - Shhh. 572 00:27:27,067 --> 00:27:28,567 - Cassie, no... 573 00:27:37,700 --> 00:27:40,300 - Yeah, get it, baby. 574 00:27:40,767 --> 00:27:44,267 - Somebody's been a very dirty little guard. 575 00:27:44,300 --> 00:27:45,467 - Oh yeah? 576 00:27:51,500 --> 00:27:52,700 - You feel that? 577 00:27:53,633 --> 00:27:54,733 That's for you. 578 00:27:55,567 --> 00:28:00,567 (erotic music) 579 00:28:15,167 --> 00:28:16,233 - We should get you some black pearls, 580 00:28:16,267 --> 00:28:18,433 Taylor, we both know you're not such a good girl. 581 00:28:46,400 --> 00:28:47,333 (yelp) 582 00:28:50,133 --> 00:28:51,700 - No Cassie, you have to go. 583 00:28:52,133 --> 00:28:54,533 - [Cassie] "You have to go," you don't want me to go. 584 00:28:55,600 --> 00:28:58,533 - No, time to go, time to go, time to go, time to go! 585 00:29:00,133 --> 00:29:02,367 - [Cassie] Hey, Taylor! 586 00:29:02,400 --> 00:29:03,500 - No! 587 00:29:07,100 --> 00:29:08,567 - Fucking straight girls. 588 00:29:14,800 --> 00:29:16,167 - Hey, not my hair! 589 00:29:16,600 --> 00:29:18,200 - I like it, it's sexy. 590 00:29:18,433 --> 00:29:20,333 - Look, it's gonna be all over 591 00:29:20,367 --> 00:29:22,500 your body in about ten seconds. 592 00:29:23,200 --> 00:29:24,333 - It better be. 593 00:29:30,633 --> 00:29:32,733 - Oh, you're a dirty girl, aren't you? 594 00:29:59,600 --> 00:30:01,333 - For the love of God! 595 00:30:04,300 --> 00:30:05,133 - Hey, Cassie. 596 00:30:05,167 --> 00:30:06,100 - [Cassie] Hey. 597 00:30:24,400 --> 00:30:25,200 - Hi. 598 00:30:25,233 --> 00:30:27,267 - Oh, hi. 599 00:30:29,133 --> 00:30:30,133 Goodnight. 600 00:30:30,367 --> 00:30:31,433 - Night. 601 00:30:31,467 --> 00:30:32,700 - [Dorri] You better hurry, it's starting to rain. 602 00:30:34,300 --> 00:30:35,200 What's this all about? 603 00:30:35,233 --> 00:30:36,200 - Don't ask. 604 00:30:37,667 --> 00:30:38,667 - Pajamas? 605 00:30:38,833 --> 00:30:40,267 - Nah. 606 00:31:02,833 --> 00:31:05,033 - [Taylor] What the heck are you making, Minnie? 607 00:31:05,233 --> 00:31:09,400 - Quinoa with grilled tomato and scrambled tofu, mmmm. 608 00:31:09,433 --> 00:31:10,633 - Okay, honey, I'm all for health, 609 00:31:10,667 --> 00:31:13,300 but can we please just have real eggs? 610 00:31:13,333 --> 00:31:15,567 I mean where's the harm in an unfertilized egg? 611 00:31:15,600 --> 00:31:17,133 We're not killing anything. 612 00:31:17,367 --> 00:31:19,733 - Have you seen the way those chickens are treated? 613 00:31:19,767 --> 00:31:22,800 Shut up in tiny cages, sitting in their own feces, 614 00:31:22,833 --> 00:31:24,400 never able to spread their wings, 615 00:31:24,433 --> 00:31:25,533 their beaks clipped off when they're 616 00:31:25,567 --> 00:31:27,367 babies without anesthetic. 617 00:31:27,400 --> 00:31:28,500 - Okay, stop stop! 618 00:31:28,533 --> 00:31:29,733 You're gonna ruin eggs for me forever. 619 00:31:31,133 --> 00:31:33,267 BJ, seriously, first thing in the morning? 620 00:31:33,300 --> 00:31:34,700 - It's cinema verite, darling. 621 00:31:34,733 --> 00:31:37,100 - I don't care what you call it, just stop it. 622 00:31:37,833 --> 00:31:39,333 Stop it, stop it! 623 00:31:39,367 --> 00:31:40,433 BJ, turn it off! 624 00:31:40,467 --> 00:31:42,033 - BJ, quit it, quit it! 625 00:31:42,567 --> 00:31:44,600 Stop, stop it, you're like a child. 626 00:31:44,633 --> 00:31:47,533 - Okay okay, is Princess still sleeping? 627 00:31:47,733 --> 00:31:49,400 - Probably considering she had 628 00:31:49,433 --> 00:31:51,033 her workout last night, regretably 629 00:31:51,067 --> 00:31:52,367 I got an eyeful of it this morning. 630 00:31:52,400 --> 00:31:54,533 - (gasp) Was it the little guard? 631 00:31:55,067 --> 00:31:56,700 He can do so much better. 632 00:31:56,733 --> 00:31:58,067 - Oh he could, could he? 633 00:31:58,100 --> 00:31:59,800 Well that stick is so far up your 634 00:31:59,833 --> 00:32:02,233 ass, you'll never have the fun of knowing. 635 00:32:02,267 --> 00:32:04,100 - Just cause that's how you like your sticks, Princess. 636 00:32:04,133 --> 00:32:05,333 - Uh, do I get a vote? 637 00:32:05,367 --> 00:32:08,167 - [Belinda] Girls, BJ, really, this is getting quite vulgar. 638 00:32:11,567 --> 00:32:12,700 - You know Belinda, this whole 639 00:32:12,733 --> 00:32:14,733 lady-like thing is getting a little old. 640 00:32:14,767 --> 00:32:16,467 - What is that supposed to mean? 641 00:32:16,500 --> 00:32:17,733 - [Cassie] You really wanna get into this? 642 00:32:18,733 --> 00:32:22,100 (rock music, moaning) 643 00:32:22,633 --> 00:32:24,200 - [Alice] Eddie! 644 00:32:25,133 --> 00:32:27,467 - [Cassie] You gave up Eddie for you career on Broadway. 645 00:32:27,500 --> 00:32:28,467 You don't get to now just come back 646 00:32:28,500 --> 00:32:30,300 here a failure and try to steal your sister's 647 00:32:30,333 --> 00:32:32,300 husband to feel better about yourself. 648 00:32:32,333 --> 00:32:34,200 - They were on a break, and no one 649 00:32:34,233 --> 00:32:36,733 thought that they would get back together, including you. 650 00:32:37,500 --> 00:32:39,233 And I did make it to Broadway. 651 00:32:39,267 --> 00:32:41,467 - If by "Broadway" you mean community theater in Jersey. 652 00:32:42,133 --> 00:32:43,600 Come on, Belinda, how deep does 653 00:32:43,633 --> 00:32:46,267 your delusion of stardom actually go? 654 00:32:46,300 --> 00:32:48,467 - I never said I was a star, but 655 00:32:48,700 --> 00:32:52,133 one can't ignore the popularity of my biotherm ad. 656 00:32:53,233 --> 00:32:56,167 - Bio -- Belinda, that was 20 years ago. 657 00:32:56,567 --> 00:32:57,767 It was a photo of your ass and 658 00:32:57,800 --> 00:33:00,267 your leg and no one even knew it was you. 659 00:33:00,567 --> 00:33:02,433 I'm sorry, it's time to face that 660 00:33:02,467 --> 00:33:04,567 you lost and just go get a real 661 00:33:04,600 --> 00:33:07,033 actor's job waiting tables or something. 662 00:33:07,233 --> 00:33:09,433 - You're just a man-hating deviant, you know that? 663 00:33:09,467 --> 00:33:11,233 And I feel sorry for you because 664 00:33:11,267 --> 00:33:12,500 something really awful must have 665 00:33:12,533 --> 00:33:13,567 happened to you when you were a 666 00:33:13,600 --> 00:33:15,500 little girl to make you like that. 667 00:33:15,533 --> 00:33:17,067 You disgust me! 668 00:33:17,500 --> 00:33:18,667 - Get back here! 669 00:33:19,367 --> 00:33:20,500 You don't get to just say shit 670 00:33:20,533 --> 00:33:22,600 like that and then run out of here! 671 00:33:22,633 --> 00:33:23,800 - Cassie, let her go! 672 00:33:23,833 --> 00:33:26,367 She doesn't mean any harm, tell her, BJ. 673 00:33:26,400 --> 00:33:28,200 - No, sister, I'm with Cassie on this one. 674 00:33:28,233 --> 00:33:30,100 That was just plain wrong! 675 00:33:30,467 --> 00:33:31,633 - Give it back, Minnie! 676 00:33:42,300 --> 00:33:44,300 - [Belinda] Cassie, just leave me alone! 677 00:33:45,067 --> 00:33:46,267 It's not funny. 678 00:33:46,767 --> 00:33:51,767 (eerie music) 679 00:33:53,567 --> 00:33:55,267 Who are you?! 680 00:33:56,533 --> 00:33:57,700 What do you want? 681 00:33:58,267 --> 00:33:59,133 Ahhh! 682 00:34:01,467 --> 00:34:02,500 Please! 683 00:34:03,433 --> 00:34:05,300 (screaming) 684 00:34:05,633 --> 00:34:08,433 (thunder) 685 00:34:10,100 --> 00:34:11,467 - Ha, Gin Rummy! 686 00:34:12,300 --> 00:34:15,067 - [BJ] I quit, I'm tired of losing. 687 00:34:15,367 --> 00:34:18,133 - Hey you guys, check this out. 688 00:34:18,167 --> 00:34:19,667 It's a spirit board. 689 00:34:23,433 --> 00:34:26,667 Let's try to talk to those poor murdered girls. 690 00:34:27,367 --> 00:34:29,333 I can still feel their spirits 691 00:34:29,367 --> 00:34:32,333 in the house crying to speak out. 692 00:34:32,367 --> 00:34:33,533 - [Dorri] I don't wanna talk to dead people, 693 00:34:33,567 --> 00:34:35,800 I could be doing that soon enough anyway. 694 00:34:35,833 --> 00:34:37,267 - That's not funny. 695 00:34:37,300 --> 00:34:38,400 - [BJ] Did you find her? 696 00:34:38,567 --> 00:34:39,500 - I don't know how she moves that 697 00:34:39,533 --> 00:34:41,400 fast in those ridiculous heels. 698 00:34:41,833 --> 00:34:44,400 (Western music) 699 00:34:44,767 --> 00:34:46,133 - [Gareth] Morning. 700 00:34:46,167 --> 00:34:47,633 Hey, just want to let you all know 701 00:34:47,667 --> 00:34:52,033 it's gonna storm, gonna storm, hey. 702 00:34:52,633 --> 00:34:55,533 I mean yeah, duh, obviously it's gonna 703 00:34:55,567 --> 00:34:57,333 storm, but it can get crazy, you know, 704 00:34:57,367 --> 00:35:00,100 when the wind picks up, and I wouldn't 705 00:35:00,133 --> 00:35:02,133 want anything to happen to you girls. 706 00:35:02,167 --> 00:35:05,033 - So thanks for the information, Gareth. 707 00:35:06,467 --> 00:35:08,600 We'll let you know if we need anything. 708 00:35:09,100 --> 00:35:10,067 - Alright. 709 00:35:10,667 --> 00:35:11,767 Pretty pearls. 710 00:35:16,367 --> 00:35:17,433 - Hands off! 711 00:35:17,800 --> 00:35:19,400 - Oh please. 712 00:35:19,433 --> 00:35:22,200 If I wanted him, it'd be like taking candy from a baby. 713 00:35:22,633 --> 00:35:24,067 I couldn't be bothered. 714 00:35:26,733 --> 00:35:28,067 - [Cassie] You know Princess, next time 715 00:35:28,100 --> 00:35:29,533 you are bothered, could you do it 716 00:35:29,567 --> 00:35:30,700 somewhere else, I'm not getting 717 00:35:30,733 --> 00:35:32,533 locked out of my bedroom again tonight, okay? 718 00:35:33,400 --> 00:35:34,567 [Dorri] You know, I'm getting stir crazy, 719 00:35:34,600 --> 00:35:36,400 who wants to get out of here and go into town? 720 00:35:36,833 --> 00:35:38,467 - That's a good idea. - That'd be nice. 721 00:35:39,300 --> 00:35:40,567 - [Dorri] I'm gonna change. 722 00:35:45,567 --> 00:35:47,267 - [Princess] Sorry, I'm ready now. 723 00:35:47,300 --> 00:35:48,500 - Are you sure we should leave? 724 00:35:48,533 --> 00:35:49,700 I'm a little worried. 725 00:35:49,733 --> 00:35:51,200 - Oh please, she'll be back when 726 00:35:51,233 --> 00:35:53,667 she gets over herself, she's fine, 727 00:35:53,700 --> 00:35:55,567 really, I'm sure, come on. 728 00:36:00,067 --> 00:36:01,400 - [Minnie] Are you okay, Dor? 729 00:36:02,433 --> 00:36:05,400 - I think, I think I should probably lay down. 730 00:36:05,833 --> 00:36:08,667 Yeah, I'm sorry, please just go without me. 731 00:36:08,700 --> 00:36:10,500 - Are you sure, i can stay with you if you want. 732 00:36:11,300 --> 00:36:12,600 - No, that's so sweet of you, but 733 00:36:12,633 --> 00:36:14,733 I'm just gonna try to sleep. 734 00:36:15,133 --> 00:36:16,700 Bring me back some soup maybe? 735 00:36:17,067 --> 00:36:18,000 - Okay. 736 00:36:19,700 --> 00:36:24,667 (acoustic guitar music) 737 00:36:32,700 --> 00:36:35,033 - [BJ] It was here at Newhall Refinery 738 00:36:35,067 --> 00:36:37,600 where the murdered girls ate their last meal. 739 00:36:37,800 --> 00:36:39,367 - Are you coming, BJ? 740 00:36:54,167 --> 00:36:55,767 - Would you pick this up for me, and I'll pay you back? 741 00:36:56,367 --> 00:36:57,333 It's just a credit card thing. 742 00:36:57,367 --> 00:36:59,567 - Yeah, yeah, it's okay, P, don't worry about it. 743 00:37:00,433 --> 00:37:02,667 - Ooh, beer, how quaint. 744 00:37:02,700 --> 00:37:05,567 - Okay, so can I get you guys some drinks? 745 00:37:06,233 --> 00:37:07,367 - [Taylor] I'm guessing the answer is no, 746 00:37:07,400 --> 00:37:09,433 but do you by any remote stretch 747 00:37:09,467 --> 00:37:11,267 of the imagination have a green tea? 748 00:37:11,300 --> 00:37:12,600 - We have regular tea. 749 00:37:14,167 --> 00:37:15,533 - I'll just have a glass with ice. 750 00:37:15,700 --> 00:37:17,567 - I'll have an IPA, your favorite. 751 00:37:17,600 --> 00:37:18,500 - Me too. 752 00:37:18,533 --> 00:37:20,000 - I'll have a crisp apple. 753 00:37:20,733 --> 00:37:21,733 - Do you have any Kom -- 754 00:37:21,767 --> 00:37:23,100 - Kombucha? 755 00:37:23,133 --> 00:37:23,767 - You have that? 756 00:37:23,800 --> 00:37:24,400 - [Waitress] Sure do! 757 00:37:24,433 --> 00:37:25,400 - Okay. 758 00:37:26,067 --> 00:37:27,367 - Are you guys passing through 759 00:37:27,400 --> 00:37:28,333 from somewhere else, cause you're 760 00:37:28,367 --> 00:37:30,367 definitely not from these parts. 761 00:37:30,400 --> 00:37:31,533 - Yeah, we're staying up at the 762 00:37:31,567 --> 00:37:32,767 Benton estate, up by Middle Forest. 763 00:37:35,067 --> 00:37:36,133 - Oh... 764 00:37:36,167 --> 00:37:37,400 - Oh no, we already know the story. 765 00:37:37,800 --> 00:37:38,767 - Really? 766 00:37:39,267 --> 00:37:41,100 So you know that we all suspect 767 00:37:41,133 --> 00:37:42,200 the ranch hand that lives there? 768 00:37:42,233 --> 00:37:43,367 - Uh, the older one. 769 00:37:43,400 --> 00:37:44,433 - [Waitress] Oh yeah, for sure. 770 00:37:44,467 --> 00:37:45,700 - Pamela, there's not one jot of 771 00:37:45,733 --> 00:37:47,600 truth to that and you know it! 772 00:37:49,700 --> 00:37:51,033 - I heard... 773 00:37:51,067 --> 00:37:52,767 - [BJ] Wait, wait, wait, can I film this? 774 00:37:53,367 --> 00:37:54,267 - Sure. 775 00:37:55,567 --> 00:37:57,600 - Okay, and action. 776 00:37:57,633 --> 00:37:59,067 - Okay, so I heard from Johnny, 777 00:37:59,100 --> 00:38:00,600 who heard from his dad, who is friends 778 00:38:00,633 --> 00:38:02,667 with the detective who is investigating the murders, 779 00:38:02,700 --> 00:38:05,433 that the ranch hand was definitely a suspect. 780 00:38:05,467 --> 00:38:06,667 Someone was having inappropriate 781 00:38:06,700 --> 00:38:08,300 behavior with the stepdaughter, 782 00:38:08,333 --> 00:38:10,667 and the rumor is it was him. 783 00:38:11,700 --> 00:38:14,000 Anyways, it's just a rumor. 784 00:38:14,467 --> 00:38:15,700 Not to put too fine a point on it, 785 00:38:15,733 --> 00:38:18,167 but I wouldn't stay there if you paid me. 786 00:38:18,400 --> 00:38:21,467 Especially you, he would love you. 787 00:38:21,733 --> 00:38:23,300 Apparently he had a thing for red-heads 788 00:38:23,333 --> 00:38:24,600 with small perky boobs. 789 00:38:24,633 --> 00:38:26,700 (gasps, laughing) 790 00:38:27,633 --> 00:38:28,467 - Hey, babe. 791 00:38:29,233 --> 00:38:30,667 - Looking good, Pammy. 792 00:38:31,167 --> 00:38:34,100 - Spreading that rumor around is just wrong and you know it! 793 00:38:34,267 --> 00:38:35,400 My brothers have had a hard enough 794 00:38:35,433 --> 00:38:38,267 life without you heapin' a bunch of murders on top of them. 795 00:38:38,533 --> 00:38:40,267 - I got to agree with her, you know. 796 00:38:40,500 --> 00:38:42,600 - Come on, lighten up, you guys. 797 00:38:42,633 --> 00:38:44,467 I'm just having a little fun. 798 00:38:45,433 --> 00:38:47,133 Anyways, these snotty bitches could 799 00:38:47,167 --> 00:38:49,267 use a little fear of God on them. 800 00:38:49,633 --> 00:38:53,467 (rock music) 801 00:38:54,633 --> 00:38:55,700 - [Princess] God... 802 00:38:57,700 --> 00:38:59,267 I'm stuffed. 803 00:39:00,533 --> 00:39:01,767 I need a nap. 804 00:39:01,800 --> 00:39:03,167 - [BJ] Yes, indeed. 805 00:39:05,300 --> 00:39:06,700 Food was pretty good though. 806 00:39:07,133 --> 00:39:08,600 - [Taylor] Yeah, for a diner. 807 00:39:09,500 --> 00:39:11,767 - Doesn't seem like Belinda made it back yet. 808 00:39:11,800 --> 00:39:13,233 - She's probably in the bunkhouse. 809 00:39:13,267 --> 00:39:14,233 - [Cassie] Yeah, sulking. 810 00:39:14,267 --> 00:39:15,433 I'll give that to Dorri. 811 00:39:16,500 --> 00:39:18,567 - That waitress was really freaking me out. 812 00:39:18,600 --> 00:39:19,567 - Yeah? 813 00:39:19,600 --> 00:39:20,733 You wanna sleep with me tonight? 814 00:39:20,767 --> 00:39:22,133 I can protect you from the big bad wolf. 815 00:39:22,167 --> 00:39:24,300 - You are the big bad wolf, Cassie. 816 00:39:30,733 --> 00:39:35,733 (ominous music) 817 00:39:44,767 --> 00:39:47,367 - You guys, Belinda's stuff is gone! 818 00:39:47,533 --> 00:39:49,200 There's no answer on her cell either. 819 00:39:49,233 --> 00:39:50,800 - What do you mean her stuff is gone? 820 00:39:50,833 --> 00:39:51,667 - It's gone! 821 00:39:51,700 --> 00:39:53,700 Shoes, everything! 822 00:39:53,733 --> 00:39:55,500 - Maybe the vanity killer got her. 823 00:39:55,700 --> 00:39:57,100 - And then stole her shoes? 824 00:39:57,367 --> 00:39:58,733 - [Minnie] That's not funny! 825 00:39:59,333 --> 00:40:01,433 You drove her away, Cassie! 826 00:40:01,600 --> 00:40:02,667 - [Cassie] What? 827 00:40:02,700 --> 00:40:04,033 What are you talking about? 828 00:40:04,067 --> 00:40:05,200 Did you hear what she said to me? 829 00:40:05,233 --> 00:40:06,633 - You were poking her with a pointy 830 00:40:06,667 --> 00:40:08,433 stick and she lashed out. 831 00:40:08,467 --> 00:40:09,200 - [Cassie] Minnie, come on. 832 00:40:09,233 --> 00:40:09,800 - [Gareth] Hey. 833 00:40:09,833 --> 00:40:10,733 (yelp) 834 00:40:11,667 --> 00:40:12,767 - Oh God... 835 00:40:13,700 --> 00:40:15,700 - Why are you always lurking? 836 00:40:16,667 --> 00:40:19,133 - Uh, I had to feed the animals. 837 00:40:19,533 --> 00:40:21,533 The Benton trust says that we take 838 00:40:21,567 --> 00:40:25,333 care of the ranch, so I'm supposed to be here to do that. 839 00:40:25,367 --> 00:40:26,233 - So do that. 840 00:40:26,267 --> 00:40:27,400 - Alright. 841 00:40:31,700 --> 00:40:34,200 Also, a cab came through the gates 842 00:40:34,233 --> 00:40:36,067 headed to the house for a pick-up, 843 00:40:36,533 --> 00:40:37,700 and I didn't see it drive out, 844 00:40:37,733 --> 00:40:39,733 so I was just wondering who left. 845 00:40:39,767 --> 00:40:43,067 Oh, hey, cool, cool. 846 00:40:43,800 --> 00:40:45,267 My sister wanted me to bring by 847 00:40:45,300 --> 00:40:47,233 some umbrellas, I know that you 848 00:40:47,267 --> 00:40:50,000 ladies wouldn't want your hair to get all wet and all. 849 00:40:50,533 --> 00:40:51,700 They're in the car. 850 00:40:55,433 --> 00:40:57,000 - Christ, ugh. 851 00:40:59,433 --> 00:41:00,800 - [Cassie] What, do ya live in a barn? 852 00:41:00,833 --> 00:41:02,100 (laughing) 853 00:41:03,733 --> 00:41:04,733 - What just happened? 854 00:41:05,133 --> 00:41:06,400 What did I just see? 855 00:41:06,433 --> 00:41:08,000 - [BJ] This just happened. 856 00:41:11,067 --> 00:41:12,500 - Let me help you with those. 857 00:41:15,100 --> 00:41:17,167 - Do you think you're too good for me, bitch? 858 00:41:17,700 --> 00:41:18,567 Huh? 859 00:41:20,367 --> 00:41:21,267 - [Princess] Hey! 860 00:41:22,567 --> 00:41:23,700 - Hey. 861 00:41:23,733 --> 00:41:25,067 - What do you think you're doing? 862 00:41:26,833 --> 00:41:29,200 - I'm just, I'm getting umbrellas. 863 00:41:29,233 --> 00:41:31,733 - Oh, what a mendacity! 864 00:41:32,300 --> 00:41:34,667 M-E-N-D-A-C-I-T-Y, it means a falsehood. 865 00:41:35,800 --> 00:41:38,333 - Just because you use big words like menadicy, 866 00:41:38,367 --> 00:41:40,367 does not make you smarter than me. 867 00:41:40,400 --> 00:41:42,733 - No, trouncing you in our college debates did. 868 00:41:43,267 --> 00:41:45,500 - Who gives flying flip about some stupid debate? 869 00:41:45,533 --> 00:41:46,533 - Well it was your one chance to 870 00:41:46,567 --> 00:41:47,767 show you had a brain and you're 871 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 not just arm candy, which is all you are! 872 00:41:49,833 --> 00:41:51,367 God, you can't even do that! 873 00:41:51,633 --> 00:41:54,267 You and your stupid virgin pussy! 874 00:41:54,467 --> 00:41:56,733 - I'd rather be a virgin than a skank! 875 00:41:56,767 --> 00:41:59,167 - Virgin, sweet. 876 00:41:59,200 --> 00:42:00,733 - [Sylvie] Gareth, in, now! 877 00:42:00,767 --> 00:42:02,667 - What, hey, whoa! 878 00:42:03,567 --> 00:42:05,600 - You did not just do that. 879 00:42:06,300 --> 00:42:08,600 - Oh ho, damn, this is getting good. 880 00:42:08,633 --> 00:42:11,567 - You have had this coming since freshman year! 881 00:42:11,600 --> 00:42:13,100 - [Gareth] I wanna watch it. 882 00:42:13,133 --> 00:42:14,733 - Oh my -- that's a Varro. 883 00:42:15,600 --> 00:42:17,133 You are gonna pay for that! 884 00:42:17,567 --> 00:42:19,200 - Oh no, my hair, not my hair! 885 00:42:19,233 --> 00:42:20,667 - You and your stupid hair! 886 00:42:21,167 --> 00:42:23,800 It doesn't cover up your stupid ugly brain, 887 00:42:23,833 --> 00:42:26,667 and your mean bitch attitude! 888 00:42:27,233 --> 00:42:28,600 One of these days, someone is gonna 889 00:42:28,633 --> 00:42:30,167 knock you down a notch! 890 00:42:30,200 --> 00:42:31,267 (yelp) 891 00:42:34,500 --> 00:42:36,500 (sobbing) 892 00:42:41,067 --> 00:42:43,233 - I'm just a mess. 893 00:42:43,267 --> 00:42:45,400 - Princess, it's just a little mud. 894 00:42:45,600 --> 00:42:48,667 - It's not, it's not just a little mud. 895 00:42:50,267 --> 00:42:52,033 I lost my job. 896 00:42:52,200 --> 00:42:53,333 - Oh shit. 897 00:42:53,367 --> 00:42:55,200 - [Princess] It was eight months ago. 898 00:42:55,233 --> 00:42:56,600 Stupid economy. 899 00:42:57,433 --> 00:42:59,267 So now you bitches can gloat because 900 00:42:59,467 --> 00:43:02,500 even my brain is worthless at this point. 901 00:43:02,700 --> 00:43:07,167 - Oh my gosh, Princess, why didn't you tell us? 902 00:43:07,200 --> 00:43:08,533 Maybe we can help. 903 00:43:08,800 --> 00:43:10,633 - Seriously, you should have said 904 00:43:10,667 --> 00:43:13,000 something, we wouldn't have judged. 905 00:43:14,800 --> 00:43:16,533 Well not much. 906 00:43:16,733 --> 00:43:18,033 I mean come on, if you can't count 907 00:43:18,067 --> 00:43:19,767 on your friends, who can you count on? 908 00:43:20,367 --> 00:43:22,133 - She's right, I bet if we all pool 909 00:43:22,167 --> 00:43:23,400 our resources when we get back 910 00:43:23,433 --> 00:43:25,400 home we can find you a new job. 911 00:43:25,567 --> 00:43:27,733 Until then, I say we drink. 912 00:43:29,267 --> 00:43:30,400 - Okay. 913 00:43:39,600 --> 00:43:41,567 - I'm going to beat Belinda senseless. 914 00:43:41,600 --> 00:43:43,700 No message, no phone call, it's rude. 915 00:43:45,300 --> 00:43:46,700 Come on, Dorri, come play with us. 916 00:43:46,733 --> 00:43:48,100 - Yeah, come on, Dorr. 917 00:43:48,133 --> 00:43:49,500 I think it's stupid too, but it's just for fun. 918 00:43:49,533 --> 00:43:51,000 - I prefer to read. 919 00:43:51,533 --> 00:43:53,367 - [BJ] Suit yourself, go Minnie. 920 00:43:56,333 --> 00:43:59,700 - Dear spirit board, please connect 921 00:43:59,733 --> 00:44:02,300 us to the spirits of the house. 922 00:44:04,167 --> 00:44:07,567 If you are here, give us a sign. 923 00:44:10,167 --> 00:44:11,267 (gasps) 924 00:44:11,633 --> 00:44:13,433 - Oh my God, the door just opened 925 00:44:13,467 --> 00:44:15,067 when the thing-a-ma-jiggy moved. 926 00:44:15,500 --> 00:44:17,067 - There's a spirit here. 927 00:44:17,667 --> 00:44:19,300 I felt her pass. 928 00:44:19,333 --> 00:44:22,500 - The door opened because Princess went outside. 929 00:44:22,533 --> 00:44:24,367 Your spirit was the breeze. 930 00:44:24,400 --> 00:44:25,800 - And you moved the thing-a-ma-jiggy, BJ. 931 00:44:25,833 --> 00:44:26,533 - I did not. 932 00:44:26,567 --> 00:44:27,267 - Yes you did. 933 00:44:27,300 --> 00:44:28,133 - Why would I? 934 00:44:28,733 --> 00:44:30,200 - This is stupid. 935 00:44:32,467 --> 00:44:35,133 - Forget the unbelievers, go for it, Minnie. 936 00:44:35,467 --> 00:44:39,667 - [Minnie] Spirits of the house, we have come as friends. 937 00:44:40,733 --> 00:44:45,133 Let us help free your souls with the truth. 938 00:44:47,300 --> 00:44:50,633 Tell us, without fear, do you know 939 00:44:50,667 --> 00:44:52,600 who your murderer is? 940 00:44:52,833 --> 00:44:54,400 (sliding door, gasps) 941 00:44:58,167 --> 00:45:00,500 - Taylor went outside. 942 00:45:15,333 --> 00:45:17,667 - You know, I could give you the money to tide you over. 943 00:45:19,233 --> 00:45:20,600 - That's very kind, but you know, 944 00:45:20,633 --> 00:45:23,667 I just don't want to owe anybody anything. 945 00:45:25,400 --> 00:45:26,533 Thanks though. 946 00:45:40,133 --> 00:45:42,567 - I lost my virginity when I was 14. 947 00:45:49,500 --> 00:45:51,100 It was, um... 948 00:45:53,200 --> 00:45:55,267 A date rape sort of thing. 949 00:45:57,467 --> 00:45:58,633 Kind of felt like it was my fault 950 00:45:58,667 --> 00:46:01,167 cause I'm so pretty and sexy and all that. 951 00:46:04,433 --> 00:46:05,600 So it... 952 00:46:07,067 --> 00:46:09,400 It just seems easier not to start with a guy 953 00:46:09,433 --> 00:46:11,600 cause once you start, they don't want to stop. 954 00:46:16,467 --> 00:46:18,267 You know, just to say that... 955 00:46:20,833 --> 00:46:23,500 You're not the only one with secrets you're ashamed of. 956 00:46:39,733 --> 00:46:42,167 And if you tell anyone, I will kill you. 957 00:46:44,533 --> 00:46:45,500 Okay. 958 00:46:55,567 --> 00:46:57,200 - You coming back to the teepee? 959 00:46:57,367 --> 00:46:58,267 - [Minnie] In a bit. 960 00:46:58,300 --> 00:46:59,600 - Okay, see you in a bit. 961 00:47:01,500 --> 00:47:06,500 (soft music) 962 00:47:25,533 --> 00:47:27,767 (thunder) 963 00:47:31,167 --> 00:47:32,333 (knocking) 964 00:47:38,700 --> 00:47:40,567 - I'm going to bed, Cassie. 965 00:47:40,600 --> 00:47:42,600 Really, you gotta stop. 966 00:47:42,767 --> 00:47:44,100 You're barking up the wrong tree. 967 00:47:44,133 --> 00:47:45,767 - Okay, Taylor, open the door, come on. 968 00:47:47,633 --> 00:47:49,267 Come on, you know you want to. 969 00:47:49,300 --> 00:47:50,767 - Go away. 970 00:47:51,333 --> 00:47:54,133 - Taylor, why are you pretending -- oh, I get it! 971 00:47:54,167 --> 00:47:58,667 (electronic music) 972 00:48:00,167 --> 00:48:01,600 You need an audience, right? 973 00:48:13,600 --> 00:48:14,700 Hey, what the hell?! 974 00:48:14,733 --> 00:48:15,633 - How many times does she have 975 00:48:15,667 --> 00:48:17,167 to tell you, no means no. 976 00:48:17,433 --> 00:48:18,733 - What do you care, Princess? 977 00:48:18,767 --> 00:48:20,267 - I don't, I'm just saying, maybe 978 00:48:20,300 --> 00:48:21,800 you should respect her wishes. 979 00:48:21,833 --> 00:48:23,267 - [Cassie] Whatever... 980 00:48:23,300 --> 00:48:25,733 (thunder) 981 00:48:53,700 --> 00:48:55,300 - [Princess[ Are you there? 982 00:48:55,567 --> 00:48:56,767 Gareth! 983 00:48:56,800 --> 00:48:58,467 (lightning strike) 984 00:48:59,800 --> 00:49:01,267 Are you there? 985 00:49:16,733 --> 00:49:17,600 (yelp) 986 00:49:19,533 --> 00:49:21,433 (giggling) 987 00:49:32,533 --> 00:49:35,433 - Do I excite you, Princess? 988 00:49:37,667 --> 00:49:40,033 - Not my hair -- Gareth! 989 00:49:40,533 --> 00:49:43,200 (screaming) 990 00:49:43,467 --> 00:49:47,133 (thunder, coyotes howling) 991 00:49:58,733 --> 00:49:59,700 - [Minnie] Ahh! 992 00:49:59,733 --> 00:50:01,000 - [Cassie] Shit! 993 00:50:02,233 --> 00:50:03,267 Minnie? 994 00:50:03,300 --> 00:50:04,667 Oh, God! 995 00:50:06,500 --> 00:50:09,567 You really should not sneak up on people like that. 996 00:50:10,700 --> 00:50:12,300 Alright, let me see. 997 00:50:13,300 --> 00:50:16,000 Oh shit, Minnie, you're hurt. 998 00:50:17,500 --> 00:50:18,600 I'm sorry. 999 00:50:24,800 --> 00:50:27,700 - Sorry, that was stupid. 1000 00:50:29,133 --> 00:50:31,033 I just wanted to... 1001 00:50:31,400 --> 00:50:33,000 Not that I'm a... 1002 00:50:33,600 --> 00:50:34,600 You know. 1003 00:50:36,200 --> 00:50:37,567 Because I'm not. 1004 00:50:39,233 --> 00:50:40,500 It's just... 1005 00:50:42,833 --> 00:50:45,733 There's just something about you. 1006 00:50:49,233 --> 00:50:50,400 I feel it. 1007 00:50:53,200 --> 00:50:54,133 (gasp) 1008 00:50:55,667 --> 00:50:56,767 - [Cassie] What are you -- 1009 00:50:56,800 --> 00:50:59,067 - [Minnie] Shh, hold on a second. 1010 00:51:00,767 --> 00:51:02,100 (knocking) 1011 00:51:02,700 --> 00:51:04,033 - Alice! 1012 00:51:05,167 --> 00:51:07,700 - [Alice] Hi, how are you? 1013 00:51:07,733 --> 00:51:10,667 - Good, oh my Gosh! - I made it! 1014 00:51:12,167 --> 00:51:13,167 - How was your trip? 1015 00:51:13,200 --> 00:51:14,400 - It was good. 1016 00:51:14,433 --> 00:51:15,333 - [Dorri] Yeah? 1017 00:51:15,367 --> 00:51:16,500 It's kind of chilly. 1018 00:51:16,533 --> 00:51:17,533 - [Alice] It is chilly. 1019 00:51:24,800 --> 00:51:30,000 (romantic music) 1020 00:52:58,833 --> 00:53:01,167 - Maybe we shouldn't do this. 1021 00:54:12,633 --> 00:54:15,400 - [Minnie] Just promise not to tell anyone. 1022 00:54:21,667 --> 00:54:22,533 - What? 1023 00:54:22,567 --> 00:54:24,167 - Did I do something wrong? 1024 00:54:27,767 --> 00:54:29,467 - No, no. 1025 00:54:45,567 --> 00:54:47,767 Minnie, when this trip is over... 1026 00:54:49,433 --> 00:54:51,167 If you'd like to come and visit me 1027 00:54:51,200 --> 00:54:56,000 and maybe go to dinner in public. 1028 00:54:57,100 --> 00:54:58,733 I, I would like that. 1029 00:55:07,700 --> 00:55:09,567 Fuckin' straight girls. 1030 00:55:16,400 --> 00:55:19,033 (thunder) 1031 00:55:22,667 --> 00:55:24,067 - Hi. 1032 00:55:25,267 --> 00:55:26,333 - [Alice] Thank you. 1033 00:55:26,733 --> 00:55:28,333 You look beautiful. 1034 00:55:28,567 --> 00:55:30,033 You've lost more weight though. 1035 00:55:30,433 --> 00:55:32,133 Are you taking care of yourself? 1036 00:55:33,533 --> 00:55:34,633 Are you a little warm? 1037 00:55:34,667 --> 00:55:36,200 - Really, stop, stop fussing, I'm fine. 1038 00:55:36,233 --> 00:55:37,200 - Okay, okay. 1039 00:55:37,233 --> 00:55:37,767 - Cheers. 1040 00:55:37,800 --> 00:55:39,200 - Cheers. 1041 00:55:49,133 --> 00:55:51,600 Did you happen to see Belinda before you left? 1042 00:55:51,633 --> 00:55:53,067 - Why would I have? 1043 00:55:55,200 --> 00:55:57,100 - Belinda went back to LA. 1044 00:55:57,133 --> 00:55:58,267 - You're joking. 1045 00:55:59,733 --> 00:56:02,333 Okay, what did Cassie do now? 1046 00:56:03,067 --> 00:56:04,067 - No, that's beside the point, 1047 00:56:04,100 --> 00:56:05,533 I think, I think she was looking 1048 00:56:05,567 --> 00:56:07,700 for an excuse to leave, to be back 1049 00:56:07,733 --> 00:56:09,400 in LA while you're gone. 1050 00:56:12,367 --> 00:56:13,167 - You're wrong. 1051 00:56:13,200 --> 00:56:14,333 - Alice... 1052 00:56:14,367 --> 00:56:16,633 - Dorri, it was one time, I let it go, so should you. 1053 00:56:16,667 --> 00:56:18,233 - Alice... 1054 00:56:18,267 --> 00:56:20,767 - No, I know who Eddie is, and I know what Eddie is. 1055 00:56:20,800 --> 00:56:22,333 And we talked, okay? 1056 00:56:22,367 --> 00:56:25,200 And I told him flat out no more chances. 1057 00:56:26,267 --> 00:56:27,667 He actually cried. 1058 00:56:30,100 --> 00:56:31,267 He said he would do whatever it 1059 00:56:31,300 --> 00:56:33,400 took to make it up to me, and I believe him. 1060 00:56:35,567 --> 00:56:37,367 - You know Guy loves you. 1061 00:56:38,467 --> 00:56:40,400 He would be loyal to you. 1062 00:56:40,433 --> 00:56:42,300 - I care about him, I do. 1063 00:56:43,267 --> 00:56:45,333 It's just, I told him it's one 1064 00:56:45,367 --> 00:56:47,700 of the reasons why I needed to come here this weekend. 1065 00:56:47,733 --> 00:56:49,133 To be away from both of them and 1066 00:56:49,167 --> 00:56:51,200 figure out what I need. 1067 00:56:51,567 --> 00:56:52,500 You know what, if you were being 1068 00:56:52,533 --> 00:56:53,633 a friend right now, that's what 1069 00:56:53,667 --> 00:56:55,400 you'd be helping me do. 1070 00:56:56,767 --> 00:56:58,067 - Okay. 1071 00:56:58,800 --> 00:57:00,533 Well then let me start by telling you 1072 00:57:00,567 --> 00:57:02,767 that the person who taught me to be confident 1073 00:57:02,800 --> 00:57:06,400 and independent is anything but right now. 1074 00:57:08,133 --> 00:57:09,733 Listen, I know you need time to 1075 00:57:09,767 --> 00:57:11,433 work things out for yourself, but 1076 00:57:11,467 --> 00:57:14,333 we all need help every now and then. 1077 00:57:16,267 --> 00:57:18,633 And I know people, you know, so... 1078 00:57:18,667 --> 00:57:20,767 if you want me to take Belinda out... 1079 00:57:23,700 --> 00:57:24,500 What? 1080 00:57:24,533 --> 00:57:25,600 - It's not funny. 1081 00:57:25,833 --> 00:57:26,700 - I'm just saying. 1082 00:57:26,733 --> 00:57:28,067 - Mmmm. 1083 00:57:41,067 --> 00:57:41,533 - Hi. 1084 00:57:41,567 --> 00:57:43,267 - Uh, hi. 1085 00:57:43,733 --> 00:57:45,767 Are you -- how are you? 1086 00:57:45,800 --> 00:57:49,433 - I'm still thinking about last night. 1087 00:57:50,133 --> 00:57:51,767 - [BJ] What happened last night? 1088 00:57:53,133 --> 00:57:56,100 Oh my God, Minnie, honey, what happened to your face? 1089 00:57:56,133 --> 00:57:57,300 - I tripped and fell in the dark, 1090 00:57:57,333 --> 00:57:59,067 what happened to yours?! 1091 00:57:59,100 --> 00:58:00,033 - [Cassie] Look who's here, guys. 1092 00:58:00,067 --> 00:58:04,767 - [Minnie] Oh my God, oh my God, you made it! 1093 00:58:04,800 --> 00:58:06,400 I didn't think you were coming. 1094 00:58:06,800 --> 00:58:08,600 - Oh my God, what happened to your face? 1095 00:58:08,633 --> 00:58:10,167 - Oh, she tripped and fell when 1096 00:58:10,200 --> 00:58:14,067 she was out all alone walking around without a purpose. 1097 00:58:14,400 --> 00:58:16,133 - [Minnie] Dorri, hi! 1098 00:58:16,167 --> 00:58:18,667 Are you okay, you look so tired. 1099 00:58:18,700 --> 00:58:20,667 - Yeah, you do, you kind of look a little peaked. 1100 00:58:20,700 --> 00:58:23,633 - Okay, well how about we stop commenting on how 1101 00:58:23,667 --> 00:58:25,767 I look and let's just say that I'm fine, okay? 1102 00:58:25,800 --> 00:58:27,733 Thanks, great, awesome. 1103 00:58:28,200 --> 00:58:29,433 - Okay, you know what, there are 1104 00:58:29,467 --> 00:58:32,300 what look to be amazing trails in here. 1105 00:58:32,333 --> 00:58:33,667 Who's up for a hike after breakfast? 1106 00:58:35,733 --> 00:58:37,500 - [Cassie] Guys, these are like raspberries or -- 1107 00:58:37,533 --> 00:58:39,333 Ow, and prickly. 1108 00:58:41,733 --> 00:58:42,667 - [Hiker] Hey. 1109 00:58:43,600 --> 00:58:44,433 - Hi. 1110 00:58:44,833 --> 00:58:46,200 - Hi to you too. 1111 00:58:46,600 --> 00:58:48,033 - What are you doing here? 1112 00:58:48,067 --> 00:58:49,733 - I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 1113 00:58:50,367 --> 00:58:51,667 I thought this place was empty. 1114 00:58:51,700 --> 00:58:54,600 I come here to watch the animals sometimes. 1115 00:58:55,633 --> 00:58:56,667 Rocky! 1116 00:58:57,433 --> 00:58:59,667 Rocky, whatcha got there? 1117 00:59:00,700 --> 00:59:04,300 Oh Rocky, drop it, drop it now! 1118 00:59:05,700 --> 00:59:09,433 Ugh, looks like the coyotes had dinner last night. 1119 00:59:09,467 --> 00:59:11,100 - We could hear them. 1120 00:59:11,133 --> 00:59:12,767 - They really enjoy the kill. 1121 00:59:13,200 --> 00:59:15,767 Turns into a symphony almost. 1122 00:59:15,800 --> 00:59:16,933 - Yeah, you know, they should be shot. 1123 00:59:16,967 --> 00:59:19,467 They'll come around here and eat family pets and stuff. 1124 00:59:19,633 --> 00:59:22,300 - There's no justification for killing, Cassie. 1125 00:59:22,667 --> 00:59:25,167 They're just trying to survive like the rest of us. 1126 00:59:28,233 --> 00:59:29,567 (barking) 1127 00:59:29,600 --> 00:59:31,533 - Oh no, Rocky, come! 1128 00:59:32,067 --> 00:59:33,000 Shoot. 1129 00:59:33,633 --> 00:59:35,200 Nice to meet you, ladies. 1130 00:59:35,233 --> 00:59:36,533 Have a beautiful day. 1131 00:59:37,267 --> 00:59:39,600 Rocky, Rocky, stop! 1132 00:59:41,367 --> 00:59:44,567 - Oooh, who was that, and where was I? 1133 00:59:45,333 --> 00:59:47,367 - Forget it, BJ, he doesn't play on our team. 1134 00:59:47,400 --> 00:59:48,667 - Never stopped me before. 1135 00:59:49,133 --> 00:59:50,567 Princess still isn't back? 1136 00:59:50,600 --> 00:59:53,133 - I left her a note, she'll catch up or not. 1137 00:59:59,267 --> 01:00:00,433 - [Minnie] He thought you were cute. 1138 01:00:00,467 --> 01:00:02,567 He was totally giving you the eyeball. 1139 01:00:03,167 --> 01:00:04,733 - [Alice] The eyeball, Minnie! 1140 01:00:06,800 --> 01:00:08,033 - [Cassie] You alright, Dor? 1141 01:00:08,067 --> 01:00:09,300 - I'm fine. 1142 01:00:09,700 --> 01:00:10,733 - [Cassie] Okay. 1143 01:00:15,800 --> 01:00:17,167 - Oh! - Whoa! 1144 01:00:17,200 --> 01:00:19,767 - I'm sorry, just go ahead, I have to pee. 1145 01:00:20,200 --> 01:00:22,300 - Oh, alright, I'll hang back and wait for you. 1146 01:00:22,467 --> 01:00:25,633 - Jesus, is there nothing you won't do to see me naked? 1147 01:00:25,667 --> 01:00:26,733 - Really? 1148 01:00:26,767 --> 01:00:28,233 I don't usually get off on watching 1149 01:00:28,267 --> 01:00:29,567 girls pee, I was just gonna hang 1150 01:00:29,600 --> 01:00:30,767 back and keep watch for you. 1151 01:00:30,800 --> 01:00:33,267 - Go please, I'm not gonna go until you go. 1152 01:00:33,300 --> 01:00:34,333 - Jesus! 1153 01:00:34,700 --> 01:00:35,300 - Go! 1154 01:00:35,333 --> 01:00:36,167 - Fine! 1155 01:00:36,200 --> 01:00:37,267 - Thank you. 1156 01:01:03,767 --> 01:01:05,733 (urinating) 1157 01:01:05,767 --> 01:01:07,667 (phone buzzing) 1158 01:01:15,133 --> 01:01:16,433 - [Taylor] Dammit, Cassie! 1159 01:01:27,533 --> 01:01:29,067 Dammit, Cassie. 1160 01:01:37,233 --> 01:01:38,600 (indistinct chatter) 1161 01:01:39,067 --> 01:01:40,100 - [Cassie] So you're a jackass? 1162 01:01:40,533 --> 01:01:42,500 - [BJ] I'm a donkey, girl, shit. 1163 01:01:44,433 --> 01:01:45,600 Who needs? 1164 01:01:45,633 --> 01:01:49,067 Oh, see, you don't want your skin getting darker either. 1165 01:01:49,567 --> 01:01:52,667 - No, I just don't want to add skin cancer to the list. 1166 01:01:53,300 --> 01:01:54,433 Besides, haven't you ever heard 1167 01:01:54,467 --> 01:01:57,100 of growing old gracefully, Darling. 1168 01:01:57,133 --> 01:01:58,233 - Well good for you, you can get 1169 01:01:58,267 --> 01:01:59,467 old and wrinkly and it won't matter, 1170 01:02:00,167 --> 01:02:02,100 but I am in the public eye. 1171 01:02:03,100 --> 01:02:04,100 I am! 1172 01:02:04,400 --> 01:02:06,267 I have to keep up appearances. 1173 01:02:06,467 --> 01:02:08,533 - Taylor should have caught up to us by now. 1174 01:02:08,667 --> 01:02:10,200 - [Cassie] I'm sure she's lost. 1175 01:02:10,233 --> 01:02:12,367 - [Alice] She is truly horrible with direction. 1176 01:02:13,300 --> 01:02:16,033 You know what, I think we should backtrack and find her. 1177 01:02:16,067 --> 01:02:17,300 - Oh for the love of God, Alice. 1178 01:02:17,333 --> 01:02:19,133 - No, come on, let's go. 1179 01:02:26,733 --> 01:02:28,100 - Cassie? 1180 01:02:31,800 --> 01:02:33,133 BJ? 1181 01:02:37,533 --> 01:02:38,700 You guys?! 1182 01:02:39,233 --> 01:02:40,367 - [BJ] Let's split up. 1183 01:02:40,667 --> 01:02:43,167 Alice, Dorri, you guys take the fork. 1184 01:02:43,400 --> 01:02:44,700 Cassie, Minnie, and I, we'll go back 1185 01:02:44,733 --> 01:02:46,700 down the way we came, we'll regroup 1186 01:02:46,733 --> 01:02:48,400 at the house, and if we don't find 1187 01:02:48,433 --> 01:02:50,600 her, she may have already made her way back anyway. 1188 01:02:52,267 --> 01:02:53,367 - [Cassie] What's that? 1189 01:02:56,533 --> 01:02:58,067 Alice, I can explain this. 1190 01:02:58,100 --> 01:02:59,600 - It's okay, I already knew. 1191 01:02:59,633 --> 01:03:01,567 I found the videos on Eddie's computer. 1192 01:03:01,600 --> 01:03:03,033 - Videos?! 1193 01:03:03,067 --> 01:03:04,767 Jesus, how did he even do that? 1194 01:03:04,800 --> 01:03:07,333 - I don't know, Cassie, and I really don't care. 1195 01:03:07,500 --> 01:03:08,400 - [Cassie] Right. 1196 01:03:09,767 --> 01:03:12,467 Alice, I am so sorry. 1197 01:03:15,833 --> 01:03:17,500 Does he know you know? 1198 01:03:17,533 --> 01:03:20,000 - Yes, he knows, we talked. 1199 01:03:20,767 --> 01:03:23,433 He confessed to all of his... 1200 01:03:24,433 --> 01:03:27,667 Everyone, the list just went on and on. 1201 01:03:29,067 --> 01:03:30,367 Honestly, it was just too much. 1202 01:03:30,400 --> 01:03:31,633 - Oh God, Alice, I'm so sorry, 1203 01:03:31,667 --> 01:03:32,767 it just happened that one time, 1204 01:03:32,800 --> 01:03:34,433 and it didn't mean anything! 1205 01:03:34,467 --> 01:03:35,067 - What? 1206 01:03:35,100 --> 01:03:36,000 - What? 1207 01:03:36,200 --> 01:03:41,200 (electronic music) 1208 01:03:45,167 --> 01:03:49,267 - Oh, shit, well I thought... 1209 01:03:49,533 --> 01:03:51,067 You were looking at me when you said -- 1210 01:03:51,100 --> 01:03:53,667 Wait, you mean he didn't list me? 1211 01:03:53,700 --> 01:03:55,333 Oh, cause I'm a guy, sure, yeah, 1212 01:03:55,367 --> 01:03:57,467 God forbid, keep me his dirty little secret! 1213 01:03:57,500 --> 01:03:58,633 - BJ! 1214 01:03:59,267 --> 01:04:03,133 - [BJ] Oh shit, Alice, I'm sorry, I am. 1215 01:04:03,367 --> 01:04:06,233 And it's not like we ever, you know, 1216 01:04:06,267 --> 01:04:08,233 I mean, well, technically speaking, 1217 01:04:08,267 --> 01:04:10,600 honey, I would not do that to you, I swear. 1218 01:04:10,633 --> 01:04:14,267 - This, this is what makes me so mad, Alice. 1219 01:04:14,300 --> 01:04:18,233 I mean really, where's your self-esteem, honey? 1220 01:04:18,267 --> 01:04:20,133 One is enough, but an endless list? 1221 01:04:20,167 --> 01:04:21,333 This is bullshit! 1222 01:04:21,367 --> 01:04:23,667 - [Cassie] Alice, I have felt insanely guilty. 1223 01:04:24,567 --> 01:04:26,100 I'm so sorry. 1224 01:04:26,500 --> 01:04:27,300 I mean even though I wasn't the 1225 01:04:27,333 --> 01:04:28,667 one that slept with him. 1226 01:04:30,333 --> 01:04:31,667 - Are you saying Taylor? 1227 01:04:32,533 --> 01:04:33,567 Taylor! 1228 01:04:34,200 --> 01:04:37,367 Of all people, Goddamnit! 1229 01:04:37,400 --> 01:04:39,533 Has anyone of my friends not slept with my husband? 1230 01:04:39,567 --> 01:04:41,200 - Well you guys were on a break at the -- 1231 01:04:41,467 --> 01:04:44,767 - I'm, I'm done, I'm done with you and him! 1232 01:04:48,433 --> 01:04:51,500 - What does friendship mean to you guys? 1233 01:04:51,800 --> 01:04:55,033 I mean seriously, what?! 1234 01:04:59,400 --> 01:05:01,133 - [Minnie] Which Cassie are you? 1235 01:05:01,600 --> 01:05:03,667 Cause this one I don't wanna know. 1236 01:05:10,100 --> 01:05:11,333 - Shit. 1237 01:05:11,367 --> 01:05:12,667 - [BJ] Let's go find Taylor before 1238 01:05:12,700 --> 01:05:14,667 she gets irretrievably lost. 1239 01:05:20,667 --> 01:05:22,533 - Show yourselves, Goddammit! 1240 01:05:28,567 --> 01:05:30,200 (screaming) 1241 01:05:34,667 --> 01:05:37,100 (sobbing) 1242 01:05:41,833 --> 01:05:43,133 - Holy shit! 1243 01:05:43,167 --> 01:05:44,267 - Alice, no, please, please, stay 1244 01:05:44,300 --> 01:05:45,567 back, don't touch the body! 1245 01:05:45,600 --> 01:05:46,667 - [Alice] That's not a body, that's 1246 01:05:46,700 --> 01:05:47,800 my sister, she could still be alive! 1247 01:05:47,833 --> 01:05:49,200 - Dorri, please, can you help me here?! 1248 01:05:49,233 --> 01:05:52,033 - Minnie, no, no, no no no, Minnie, please. 1249 01:05:55,167 --> 01:05:56,667 - Well it was her own heel. 1250 01:05:57,433 --> 01:06:00,667 - Those were her favorites, 2009. 1251 01:06:01,067 --> 01:06:04,200 The extra high heel season, it was a great season. 1252 01:06:04,233 --> 01:06:06,133 - This reminds me of a movie, what was it? 1253 01:06:06,167 --> 01:06:07,400 With Jennifer Jason Leigh? 1254 01:06:07,433 --> 01:06:08,667 - Shit, bars, we had bars the whole time, 1255 01:06:08,700 --> 01:06:09,900 now we have no bars? 1256 01:06:09,933 --> 01:06:12,067 - Satellite blocker, I did a show where the killer used it. 1257 01:06:13,133 --> 01:06:16,500 - Here, Taylor, why don't you check your phone. 1258 01:06:17,067 --> 01:06:18,267 - [BJ] We have got to get back to the 1259 01:06:18,300 --> 01:06:19,533 house and hope for better reception, 1260 01:06:19,567 --> 01:06:20,667 another night of rain and there 1261 01:06:20,700 --> 01:06:22,733 won't be any evidence left to process. 1262 01:06:23,533 --> 01:06:25,700 - No, no no no no, I don't wanna leave her. 1263 01:06:25,733 --> 01:06:26,633 - [Cassie] There's nothing we can 1264 01:06:26,667 --> 01:06:27,767 do for her now, you guys. 1265 01:06:27,800 --> 01:06:29,267 We have to get out of here. 1266 01:06:37,233 --> 01:06:40,067 - I mean maybe, maybe she tripped and fell? 1267 01:06:40,333 --> 01:06:43,100 It could have been soft of a freak accident, right? 1268 01:06:43,133 --> 01:06:44,267 - And her heel just flew off her foot 1269 01:06:44,300 --> 01:06:46,167 and jammed itself in her eyeball. 1270 01:06:46,200 --> 01:06:49,133 - You guys, what if it's the Vanity Killer? 1271 01:06:49,433 --> 01:06:51,000 They never found him! 1272 01:06:53,200 --> 01:06:55,067 No, wait, remember Belinda? 1273 01:06:55,100 --> 01:06:56,567 What was her biggest vanity, her legs, 1274 01:06:56,600 --> 01:06:57,633 she was always lubing them up and 1275 01:06:57,667 --> 01:06:59,600 wearing those ridiculously high heels. 1276 01:06:59,633 --> 01:07:01,667 I mean who was she trying to impress anyway? 1277 01:07:01,700 --> 01:07:02,767 The bugs? 1278 01:07:02,800 --> 01:07:04,133 The coyotes? 1279 01:07:05,733 --> 01:07:08,500 - [Alice] Oh my God, the coyotes! 1280 01:07:08,533 --> 01:07:09,667 - Don't think about it. 1281 01:07:09,700 --> 01:07:10,700 - Oh, I have a feeling I'm gonna 1282 01:07:10,733 --> 01:07:12,400 be sorry I told that story. 1283 01:07:12,433 --> 01:07:15,300 Look, why don't we all just go back to the house? 1284 01:07:15,333 --> 01:07:16,233 - [Cassie] I'm gonna take the car and go 1285 01:07:16,267 --> 01:07:17,167 back to the guard gate for help. 1286 01:07:17,200 --> 01:07:17,767 - [Alice] I'm coming too. 1287 01:07:17,800 --> 01:07:18,600 - [Minnie] Me too. 1288 01:07:18,633 --> 01:07:20,200 - [Taylor] Me too. 1289 01:07:20,233 --> 01:07:22,067 - Why don't we all just go back to the guard gate?! 1290 01:07:28,400 --> 01:07:29,667 - [Alice] Oh God... 1291 01:07:29,833 --> 01:07:32,400 - [Cassie] Shit, oh this is not good. 1292 01:07:42,433 --> 01:07:43,533 Oh shit. 1293 01:07:43,567 --> 01:07:44,500 - What's wrong? 1294 01:07:44,833 --> 01:07:46,300 - The battery's gone. 1295 01:07:47,133 --> 01:07:50,133 - Oh my God, this is it, we're trapped. 1296 01:07:50,700 --> 01:07:52,733 He disabled the car just like last time. 1297 01:07:52,767 --> 01:07:55,033 We're all gonna die, just slaughtered like pigs! 1298 01:07:57,633 --> 01:07:59,400 - BJ, BJ, what do you think you're doing?! 1299 01:07:59,433 --> 01:08:01,567 - She was freaking out, you were freaking out! 1300 01:08:01,600 --> 01:08:02,567 - What the hell! 1301 01:08:02,600 --> 01:08:03,800 - And that's what you do to people who freak out, 1302 01:08:03,833 --> 01:08:05,633 you slap the shit out of them! 1303 01:08:05,667 --> 01:08:07,100 - Alright, alright, stop, stop, 1304 01:08:07,133 --> 01:08:08,633 this is not time to panic. 1305 01:08:08,667 --> 01:08:11,367 Okay, everybody just relax for a second. 1306 01:08:11,400 --> 01:08:13,033 I'm gonna take a horse and go to 1307 01:08:13,067 --> 01:08:14,200 the guard gate for help, just everybody 1308 01:08:14,233 --> 01:08:16,167 stay together and go in the house. 1309 01:08:16,667 --> 01:08:17,733 Well now! 1310 01:08:18,833 --> 01:08:20,133 And lock the door. 1311 01:08:26,833 --> 01:08:29,067 - [Dorri] Take this darkness away. 1312 01:08:29,533 --> 01:08:32,100 Cosmic mother, take this darkness away. 1313 01:08:32,400 --> 01:08:34,267 When I sit with eyes closed, enveloped 1314 01:08:34,300 --> 01:08:38,333 in self created shadows, cause thou to blaze upon -- 1315 01:08:38,367 --> 01:08:40,167 (banging, screaming) 1316 01:08:41,300 --> 01:08:42,667 - We've got a problem! 1317 01:08:48,633 --> 01:08:49,700 - This is just gruesome. 1318 01:08:49,733 --> 01:08:51,400 - Maybe she's still alive somewhere. 1319 01:08:51,433 --> 01:08:53,167 - Why did he take the body? 1320 01:08:53,200 --> 01:08:54,133 - You guys remember that scene 1321 01:08:54,167 --> 01:08:56,000 from Silence of the Lambs where 1322 01:08:56,600 --> 01:08:58,433 there's that guy who has his skull 1323 01:08:58,467 --> 01:09:00,400 removed and his brains exposed 1324 01:09:00,433 --> 01:09:04,000 and Hannibal is eating parts of it for dinner. 1325 01:09:04,333 --> 01:09:07,200 - [Taylor] Oh my God, what if that's what he's doing? 1326 01:09:07,767 --> 01:09:09,067 Remember she was always so full 1327 01:09:09,100 --> 01:09:11,100 of herself about how smart she was? 1328 01:09:12,100 --> 01:09:14,467 Oh poor Princess, it's just horrible. 1329 01:09:14,500 --> 01:09:17,267 See, I told you guys that -- don't you dare! 1330 01:09:18,133 --> 01:09:20,300 - We need to just get out of here. 1331 01:09:20,467 --> 01:09:22,233 There's enough horses, if we share we -- 1332 01:09:22,267 --> 01:09:24,500 - Well actually it appears there's only one left. 1333 01:09:25,167 --> 01:09:26,533 - Where did they go? 1334 01:09:27,133 --> 01:09:29,267 - How should I know, they were all gone when I got there. 1335 01:09:29,300 --> 01:09:31,233 - Maybe the killer drove them off. 1336 01:09:31,267 --> 01:09:33,700 - Yeah, the killer must have. 1337 01:09:34,367 --> 01:09:36,133 - What are you looking at me for when you say that? 1338 01:09:36,167 --> 01:09:38,267 - Not for nothing, but Dor has a point. 1339 01:09:38,300 --> 01:09:41,200 It's kind of convenient that there's only one horse left. 1340 01:09:41,433 --> 01:09:42,533 Plus everyone knows that you and 1341 01:09:42,567 --> 01:09:43,700 Belinda were pissed at each other 1342 01:09:43,733 --> 01:09:45,667 and you and Princess weren't best of friends. 1343 01:09:45,700 --> 01:09:48,200 - What are you talking about, Princess was my best friend! 1344 01:09:48,233 --> 01:09:50,133 - Still, do you have an alibi for last night? 1345 01:09:54,533 --> 01:09:55,667 - Do you?! 1346 01:09:56,333 --> 01:09:57,433 - I... 1347 01:09:58,467 --> 01:10:00,200 You followed Belinda into the woods, 1348 01:10:00,233 --> 01:10:01,467 that's the last time we saw her! 1349 01:10:01,500 --> 01:10:02,400 - Are you saying -- 1350 01:10:02,433 --> 01:10:04,267 - [Minnie] Stop it, both of you! 1351 01:10:04,767 --> 01:10:06,700 We are supposed to be friends. 1352 01:10:06,733 --> 01:10:08,133 We need to stick together. 1353 01:10:08,167 --> 01:10:09,600 - I'm gonna stick to the plan. 1354 01:10:10,133 --> 01:10:13,100 - Cassie, I don't think it's safe out there. 1355 01:10:13,133 --> 01:10:15,500 - I have got to go and get us help now. 1356 01:10:16,467 --> 01:10:17,700 I'll be fine, really. 1357 01:10:17,733 --> 01:10:19,733 - [Minnie] That's what you said about Belinda. 1358 01:10:21,467 --> 01:10:26,467 (dramatic music) 1359 01:10:40,433 --> 01:10:43,167 (coyotes howling) 1360 01:10:50,500 --> 01:10:52,100 - Did we lock all the windows? (gasp) 1361 01:10:53,733 --> 01:10:57,300 - A little forewarning, please, my heart can't take it. 1362 01:10:57,333 --> 01:10:58,167 - I'm sorry. 1363 01:10:58,200 --> 01:11:00,000 - Yes, I believe so. 1364 01:11:00,533 --> 01:11:01,633 - I made up the couch for you 1365 01:11:01,667 --> 01:11:03,533 and Alice lent you these pajamas. 1366 01:11:09,500 --> 01:11:11,567 Don't go out of the house for anything tonight. 1367 01:11:14,800 --> 01:11:16,200 - I won't. 1368 01:11:16,467 --> 01:11:21,267 - We'll all stay in and we'll stay safe, okay? 1369 01:11:23,167 --> 01:11:24,333 - Goodnight. 1370 01:11:25,533 --> 01:11:28,667 (coyotes howling) 1371 01:13:11,100 --> 01:13:14,467 (heavy breathing) 1372 01:13:25,133 --> 01:13:27,300 (thunder) 1373 01:13:51,067 --> 01:13:52,333 - You like this? 1374 01:13:56,500 --> 01:13:57,733 I know you do. 1375 01:13:58,767 --> 01:14:01,133 You're not as pure as you like to play. 1376 01:14:01,767 --> 01:14:05,067 (heavy breathing) 1377 01:14:36,233 --> 01:14:39,133 (gagging) 1378 01:15:06,767 --> 01:15:08,667 (glass shatter, screaming) 1379 01:15:09,533 --> 01:15:11,600 (sobbing) 1380 01:15:12,300 --> 01:15:15,267 - Oh my gosh, oh my gosh! 1381 01:15:16,300 --> 01:15:17,533 Oh my gosh! 1382 01:15:22,167 --> 01:15:23,300 - Oh my gosh! 1383 01:15:24,300 --> 01:15:26,100 - Oh my God, she's dead, shit! 1384 01:15:26,133 --> 01:15:27,600 - I misread her! 1385 01:15:27,800 --> 01:15:29,433 I should have done something. 1386 01:15:29,467 --> 01:15:31,133 - There's no sign of forced entry. 1387 01:15:32,600 --> 01:15:35,033 - There was something unclean in her body. 1388 01:15:36,267 --> 01:15:37,400 - It's bitter. 1389 01:15:37,667 --> 01:15:40,033 Could be Special K, that has a bitter taste. 1390 01:15:40,333 --> 01:15:41,533 I tried it once. 1391 01:15:43,533 --> 01:15:46,167 For a show involving murder and Special K. 1392 01:15:47,067 --> 01:15:48,667 - I drank some tea last night too. 1393 01:15:49,300 --> 01:15:50,467 Come to think of it, I dropped off 1394 01:15:50,500 --> 01:15:53,000 pretty quick even though my mind was racing. 1395 01:15:53,367 --> 01:15:55,100 (horse neighing) 1396 01:15:57,500 --> 01:15:58,500 - Cassie! 1397 01:16:04,167 --> 01:16:05,700 Go, go, go! 1398 01:16:16,100 --> 01:16:17,500 - What the hell! 1399 01:16:18,533 --> 01:16:20,467 Oh my God, it was just here! 1400 01:16:21,400 --> 01:16:22,500 Guys! 1401 01:16:29,533 --> 01:16:31,333 - It's a weak signal, but there's 1402 01:16:31,367 --> 01:16:32,800 no danger in the energy left in 1403 01:16:32,833 --> 01:16:35,767 the footprint, she must have made it. 1404 01:16:36,167 --> 01:16:38,333 - I love you Minnie, but this is ridiculous. 1405 01:16:38,367 --> 01:16:40,800 How can you possibly know anything from touching dirt?! 1406 01:16:40,833 --> 01:16:43,133 - [BJ] No no no, and it doesn't make any sense anyway. 1407 01:16:43,733 --> 01:16:46,033 Guys, I hate to repeat it, but Cassie 1408 01:16:46,067 --> 01:16:48,300 is looking more and more suspicious. 1409 01:16:48,333 --> 01:16:49,267 - No BJ! 1410 01:16:49,300 --> 01:16:50,033 - Yes Minnie! 1411 01:16:50,067 --> 01:16:50,767 (gasp) 1412 01:16:50,800 --> 01:16:52,433 - Ow, ow, ow! 1413 01:16:52,467 --> 01:16:53,600 - Stay still, stay still. 1414 01:16:53,633 --> 01:16:56,600 Oh God, are you -- oh, hang on, it's a piece of glass. 1415 01:16:56,633 --> 01:16:58,233 Okay, I'm gonna pull it out, okay? 1416 01:16:58,267 --> 01:16:59,533 One, two, three... 1417 01:16:59,567 --> 01:17:00,633 Oh God! 1418 01:17:04,067 --> 01:17:06,100 Okay, okay, just stay still. 1419 01:17:09,733 --> 01:17:10,767 Are you okay? - Yeah. 1420 01:17:10,800 --> 01:17:12,433 - Okay, come here, I gotcha. 1421 01:17:13,567 --> 01:17:15,700 Guys, we are not safe. 1422 01:17:15,733 --> 01:17:17,067 We need to get back in the house, 1423 01:17:17,100 --> 01:17:18,200 lock ourselves in until we can 1424 01:17:18,233 --> 01:17:20,267 figure out how to get help, okay? 1425 01:17:20,300 --> 01:17:20,767 - Okay. 1426 01:17:20,800 --> 01:17:21,667 - Let's go. 1427 01:17:32,167 --> 01:17:33,300 (gasps) 1428 01:17:33,533 --> 01:17:34,567 - Get back from her! 1429 01:17:35,533 --> 01:17:36,667 - No no no, I was just looking 1430 01:17:36,700 --> 01:17:38,700 for my brother, and I found her that way! 1431 01:17:39,167 --> 01:17:40,467 - No, no, get back! 1432 01:17:40,500 --> 01:17:43,367 - No, I was looking for Gareth and I found -- 1433 01:17:44,367 --> 01:17:45,400 - Don't come any closer! 1434 01:17:45,433 --> 01:17:46,533 - Please put that down. 1435 01:17:46,767 --> 01:17:47,767 (screaming) 1436 01:17:51,100 --> 01:17:51,767 - [Minnie] Oh my God. 1437 01:17:51,800 --> 01:17:53,200 - [BJ] No shit. 1438 01:17:53,400 --> 01:17:56,200 - There's rope under the kitchen sink, BJ. 1439 01:17:56,233 --> 01:17:57,567 - [Minnie] I've got something better. 1440 01:17:59,367 --> 01:18:02,700 - Alice, Alice, give me the poker, honey. 1441 01:18:02,733 --> 01:18:04,733 You got him, you got him good. 1442 01:18:13,633 --> 01:18:15,367 - [Minnie] Are you getting any bars? 1443 01:18:17,233 --> 01:18:18,400 - No. 1444 01:18:19,533 --> 01:18:22,267 - Okay, I checked each of the rooms. 1445 01:18:22,300 --> 01:18:24,567 All of the windows are locked for sure this time. 1446 01:18:25,200 --> 01:18:27,100 - Okay good, we're about 20 miles 1447 01:18:27,133 --> 01:18:28,267 from the guard gate, that's gonna 1448 01:18:28,300 --> 01:18:30,533 take us at least a full day of hiking and... 1449 01:18:31,800 --> 01:18:34,333 Oh boy, with Alice's foot... 1450 01:18:35,200 --> 01:18:37,067 I'd say we wait until the crack of dawn and head out. 1451 01:18:37,100 --> 01:18:38,233 Alice, don't worry, we will all 1452 01:18:38,267 --> 01:18:39,433 take turns supporting you. 1453 01:18:39,733 --> 01:18:41,167 - Thank you. 1454 01:18:41,200 --> 01:18:44,067 - Until then, I just say we all stay put, agreed? 1455 01:18:45,567 --> 01:18:46,600 One more thing, if Cassie comes 1456 01:18:46,633 --> 01:18:48,200 back, we can't let her in. 1457 01:18:48,233 --> 01:18:49,100 - [Alice] You can't do that! 1458 01:18:49,133 --> 01:18:50,133 - My gosh, no! 1459 01:18:50,167 --> 01:18:51,267 - You could be risking her life. 1460 01:18:51,300 --> 01:18:52,467 - We have to, we don't know who 1461 01:18:52,500 --> 01:18:53,667 the killer is, and we can't rule her out. 1462 01:18:53,700 --> 01:18:55,667 - Why, because Taylor, she couldn't get 1463 01:18:55,700 --> 01:18:58,767 her in bed, or Belinda was rude? 1464 01:18:59,233 --> 01:19:02,133 She may be annoyed, hurt, frustrated, 1465 01:19:02,167 --> 01:19:04,800 and insulted, but she is not a lunatic. 1466 01:19:04,833 --> 01:19:05,767 - How do you know? 1467 01:19:05,800 --> 01:19:07,233 Maybe all these years she's been 1468 01:19:07,267 --> 01:19:08,433 on meds, and now she stopped taking 1469 01:19:08,467 --> 01:19:09,533 them and flipped the switch. 1470 01:19:09,567 --> 01:19:11,233 - No, no! 1471 01:19:11,267 --> 01:19:14,533 I, I don't believe that, I just don't feel it. 1472 01:19:15,067 --> 01:19:16,433 - This is stupid! 1473 01:19:16,467 --> 01:19:17,633 Cassie's never even taken an aspirin! 1474 01:19:17,667 --> 01:19:19,367 - People always say, "Oh, he was the nicest 1475 01:19:19,400 --> 01:19:21,533 "person, can't imagine him killing anybody," 1476 01:19:21,567 --> 01:19:23,400 about some whack job who flips out 1477 01:19:23,433 --> 01:19:25,633 and murders his entire family. 1478 01:19:25,667 --> 01:19:26,567 - You're wrong. 1479 01:19:26,600 --> 01:19:28,133 - No, no no no no, I'm sorry, Minnie, 1480 01:19:28,167 --> 01:19:29,533 I'm sorry Alice, feelings aside, 1481 01:19:29,567 --> 01:19:32,533 we can't take that chance and risk letting her in. 1482 01:19:44,633 --> 01:19:47,200 - Hey guys, I hate to be anal, 1483 01:19:47,233 --> 01:19:49,700 but we can please not touch my creams? 1484 01:19:49,733 --> 01:19:52,333 I have them in a specific order for a specific reason. 1485 01:19:52,367 --> 01:19:54,033 - [Minnie] Come on, BJ! 1486 01:19:54,067 --> 01:19:55,733 Guess whose birthday it is! 1487 01:19:55,767 --> 01:19:58,133 - Aw, thanks, Minnie. - Make a wish. 1488 01:19:59,700 --> 01:20:01,200 - You know what? 1489 01:20:01,233 --> 01:20:02,700 Sitting here right now, this very 1490 01:20:02,733 --> 01:20:05,667 minute, knowing I could die tomorrow... 1491 01:20:06,067 --> 01:20:07,200 There's nothing I would wish for 1492 01:20:08,267 --> 01:20:12,000 except for Logan to have a happy life. 1493 01:20:12,333 --> 01:20:15,067 - How about wishing Eddie had kept his thing in his pants. 1494 01:20:16,067 --> 01:20:17,633 - I know Eddie's caused a lot of pain. 1495 01:20:17,667 --> 01:20:21,467 Without the pain, there wouldn't have been the love. 1496 01:20:22,733 --> 01:20:24,300 And that was something. 1497 01:20:25,267 --> 01:20:27,733 Even if he doesn't make amends like he promised. 1498 01:20:28,367 --> 01:20:32,600 - Make amends, what does he mean make amends? 1499 01:20:32,833 --> 01:20:35,600 Belinda, Taylor, Princess, they 1500 01:20:35,633 --> 01:20:38,433 all slept with Eddie, and now they are all dead. 1501 01:20:38,467 --> 01:20:41,033 - Then I guess all of us will be safe. 1502 01:20:41,067 --> 01:20:42,533 Oh, well, except for you, BJ. 1503 01:20:42,567 --> 01:20:44,767 - Goddamn it, Dorri, I said I was 1504 01:20:44,800 --> 01:20:46,333 sorry, and I mean it! 1505 01:20:46,667 --> 01:20:48,367 I'm so sorry, Alice, I didn't know, 1506 01:20:48,400 --> 01:20:49,433 you guys were on a break -- 1507 01:20:49,467 --> 01:20:50,500 - [Dorri] Ow! 1508 01:20:50,533 --> 01:20:51,733 - Oh God, Dorri! 1509 01:20:53,633 --> 01:20:55,000 Dorri... 1510 01:20:55,367 --> 01:20:56,533 - I'm fine. 1511 01:20:56,567 --> 01:20:57,500 - Dorri, for the love of God, stop 1512 01:20:57,533 --> 01:20:59,167 saying that, you're not fine! 1513 01:21:06,300 --> 01:21:07,667 - I've got, uh... 1514 01:21:08,700 --> 01:21:11,267 I've got three months at the most. 1515 01:21:11,700 --> 01:21:13,433 - Are the doctors sure? 1516 01:21:13,467 --> 01:21:14,533 You've beaten it before. 1517 01:21:14,567 --> 01:21:17,267 - It's fine, I'm okay, I've come to peace with it. 1518 01:21:17,767 --> 01:21:19,333 - It's not fair. 1519 01:21:20,500 --> 01:21:22,433 - When is life fair? 1520 01:21:36,333 --> 01:21:38,267 (screaming) 1521 01:21:38,300 --> 01:21:40,333 - Oh my God, what, what happened?! 1522 01:21:40,367 --> 01:21:41,267 - That's a dead body. 1523 01:21:41,300 --> 01:21:42,667 - Oh, like you didn't know that! 1524 01:21:42,700 --> 01:21:44,300 - You people are lunatics. 1525 01:21:44,700 --> 01:21:46,300 - Okay, let me just say, if you 1526 01:21:46,333 --> 01:21:48,733 are not the murderer, I am really really sorry 1527 01:21:48,767 --> 01:21:50,600 and I promise we'll send someone 1528 01:21:50,633 --> 01:21:52,167 for you when we get to the gate. 1529 01:21:52,200 --> 01:21:53,300 But if you are the murderer, I am 1530 01:21:53,333 --> 01:21:56,367 not sorry, and the law will be coming for you soon! 1531 01:21:56,400 --> 01:21:58,733 - Oh for Christ's sake, I didn't kill anybody! 1532 01:21:58,767 --> 01:21:59,600 - What's going on? 1533 01:21:59,633 --> 01:22:00,733 We gotta go, come on. 1534 01:22:02,400 --> 01:22:05,400 - No wait, wait, don't leave me! 1535 01:22:05,633 --> 01:22:06,800 Wait! 1536 01:22:06,833 --> 01:22:08,733 Come on, don't leave me like this! 1537 01:22:08,767 --> 01:22:09,733 - [BJ] Careful... 1538 01:22:09,767 --> 01:22:11,200 [Gardner] Come on! 1539 01:22:12,833 --> 01:22:15,033 Awww, come on! 1540 01:22:15,500 --> 01:22:20,500 (soft music) 1541 01:22:53,800 --> 01:22:55,700 - I think we've gone about five miles. 1542 01:22:56,167 --> 01:22:57,667 - What've we got, 15? 1543 01:23:03,367 --> 01:23:05,600 - This is worse than the Bikram yoga class we took, huh? 1544 01:23:05,633 --> 01:23:07,133 - (mumble) 1545 01:23:10,233 --> 01:23:12,767 - Okay, wait, you guys, I gotta stop. 1546 01:23:13,667 --> 01:23:15,467 Oh God... 1547 01:23:19,300 --> 01:23:20,500 - You know, the more I think about it, 1548 01:23:21,233 --> 01:23:22,400 the only logical killer would have 1549 01:23:22,433 --> 01:23:24,133 to be those two guard guys. 1550 01:23:24,433 --> 01:23:25,333 I mean I think it would have to 1551 01:23:25,367 --> 01:23:26,733 take at least two people. 1552 01:23:26,767 --> 01:23:29,333 - No, it has to be them! 1553 01:23:30,133 --> 01:23:31,567 At least we have the one tied up. 1554 01:23:31,600 --> 01:23:33,733 Now all we have to worry about is Gareth 1555 01:23:33,767 --> 01:23:37,300 and I think if he comes upon us we can take him. 1556 01:23:37,333 --> 01:23:40,533 (gasp, screaming) 1557 01:23:41,400 --> 01:23:42,667 - Oh my God! 1558 01:23:43,800 --> 01:23:45,267 - [Alice] Is he okay? 1559 01:23:46,467 --> 01:23:48,367 - [BJ] Oh my God, he's bleeding. 1560 01:23:49,367 --> 01:23:51,000 Is he bleeding from his... 1561 01:23:51,367 --> 01:23:52,433 Jesus! 1562 01:23:57,067 --> 01:23:58,600 - [Alice] I hit an innocent man 1563 01:23:58,633 --> 01:24:00,567 with a poker and I left him to die! 1564 01:24:01,600 --> 01:24:03,367 Oh God, Minnie, no, don't touch him! 1565 01:24:06,600 --> 01:24:08,500 - It could be the brother. 1566 01:24:09,067 --> 01:24:10,567 - Well if it is, he's secured. 1567 01:24:11,300 --> 01:24:13,133 - No, not that one. 1568 01:24:13,667 --> 01:24:17,267 The family's kid, the one who the police couldn't find. 1569 01:24:18,433 --> 01:24:21,267 Who was that guy who passed us the other day? 1570 01:24:21,300 --> 01:24:22,733 That was weird, wasn't it? 1571 01:24:22,767 --> 01:24:24,733 This is private gated property, 1572 01:24:25,567 --> 01:24:26,800 what was he doing if he wasn't 1573 01:24:26,833 --> 01:24:28,700 staying in one of the houses? 1574 01:24:29,200 --> 01:24:30,167 - I hate to say this, but aren't 1575 01:24:30,200 --> 01:24:31,600 we back to Cassie again? 1576 01:24:32,267 --> 01:24:33,300 You bitches aren't the most supportive 1577 01:24:33,333 --> 01:24:36,200 bunch, and she isn't exactly the daintiest girl. 1578 01:24:36,233 --> 01:24:38,267 She must feel big and awkward around some of you. 1579 01:24:38,300 --> 01:24:41,200 - That was catty and unbecoming of you, BJ! 1580 01:24:41,367 --> 01:24:42,767 She's beautiful! 1581 01:24:43,433 --> 01:24:46,033 Just because she's tall and strong... 1582 01:24:46,267 --> 01:24:48,033 If that tweaks your manhood because 1583 01:24:48,067 --> 01:24:50,433 you're petite, then just zip your lip! 1584 01:24:50,467 --> 01:24:53,500 - Wow, meow, what has gotten into you? 1585 01:24:53,533 --> 01:24:54,767 Or on top of you! 1586 01:24:54,800 --> 01:24:56,500 (gasping) 1587 01:24:56,533 --> 01:24:57,767 - [BJ] Oh my God! 1588 01:24:57,800 --> 01:24:58,633 - [Minnie] Oh my gosh! 1589 01:24:58,667 --> 01:25:00,367 - [BJ] Oh my Gosh! 1590 01:25:00,400 --> 01:25:01,500 - Alice! 1591 01:25:01,533 --> 01:25:03,500 (yelp) - No, no, you leave her alone! 1592 01:25:03,800 --> 01:25:05,133 (screaming) 1593 01:25:05,167 --> 01:25:06,300 Stay back! 1594 01:25:06,767 --> 01:25:07,733 - God damn it, BJ, what the -- 1595 01:25:11,433 --> 01:25:12,567 - [Minnie] Oh my God! 1596 01:25:12,600 --> 01:25:15,033 - Stay back, stay back! 1597 01:25:15,367 --> 01:25:16,500 (screaming) 1598 01:25:16,533 --> 01:25:18,267 (groaning) 1599 01:25:19,833 --> 01:25:21,467 - [BJ] Oh my God! 1600 01:25:26,633 --> 01:25:28,167 - Get off me! 1601 01:25:34,733 --> 01:25:36,300 - Oh my God... 1602 01:25:42,267 --> 01:25:44,400 - [Alice] No no no no, she's alive, 1603 01:25:44,433 --> 01:25:45,533 she's alive, she's breathing. 1604 01:25:45,567 --> 01:25:47,700 - [BJ] No! - [Alice] Dorri, stop! 1605 01:25:49,567 --> 01:25:50,500 - [Dorri] If she gets up again, she 1606 01:25:50,533 --> 01:25:51,467 can catch up with us, we can't 1607 01:25:51,500 --> 01:25:53,333 move fast enough with your foot. 1608 01:25:53,367 --> 01:25:55,100 I have to put her out of commission! 1609 01:25:55,133 --> 01:25:56,400 - [Alice] Dorri, I don't care what - [BJ] No! 1610 01:25:56,433 --> 01:25:58,033 she's done, I can't bear it! 1611 01:25:58,067 --> 01:25:59,600 Let's go, come on! 1612 01:26:00,700 --> 01:26:02,333 - [Minnie] I can't leave her. 1613 01:26:02,367 --> 01:26:04,267 - [Alice] Minnie, let's go, come on! 1614 01:26:48,133 --> 01:26:49,133 - Ow! 1615 01:26:49,767 --> 01:26:50,700 Ow! 1616 01:26:53,300 --> 01:26:54,100 - [Dorri] Oh, BJ! 1617 01:26:54,133 --> 01:26:55,267 - [Alice] Oh my God. 1618 01:26:57,500 --> 01:27:01,233 - Oh, oh my God, guys, what's happening?! 1619 01:27:01,267 --> 01:27:01,633 - BJ... 1620 01:27:01,667 --> 01:27:02,400 (gasp) 1621 01:27:02,433 --> 01:27:03,133 Oh God! 1622 01:27:03,167 --> 01:27:04,467 - Oooh, guys! 1623 01:27:04,500 --> 01:27:06,500 Ow, ahhhh! 1624 01:27:08,133 --> 01:27:10,200 Help, guys, help! 1625 01:27:10,433 --> 01:27:12,667 (screaming) 1626 01:27:17,133 --> 01:27:18,700 It burns! 1627 01:27:36,100 --> 01:27:37,367 - Should we check him? 1628 01:27:37,533 --> 01:27:40,600 - No, just no. 1629 01:27:45,467 --> 01:27:46,767 - (whisper) He smells. 1630 01:27:51,667 --> 01:27:53,200 - I yelled at him. 1631 01:27:55,133 --> 01:27:56,767 Why did I yell at him? 1632 01:27:58,500 --> 01:28:00,567 He deserved so much better. 1633 01:28:01,767 --> 01:28:03,067 - Really? 1634 01:28:03,833 --> 01:28:05,200 Did he? 1635 01:28:05,233 --> 01:28:07,533 I mean he blew a friend's husband. 1636 01:28:07,767 --> 01:28:10,067 Spit in her face by doing it. 1637 01:28:10,800 --> 01:28:12,700 He got what he deserved. 1638 01:28:13,300 --> 01:28:14,467 - Dorri, how can you say that, 1639 01:28:14,500 --> 01:28:16,667 that just doesn't compare. 1640 01:28:17,567 --> 01:28:19,133 - She's not saying anything. 1641 01:28:19,333 --> 01:28:20,433 I don't wanna hear talk like that, 1642 01:28:20,467 --> 01:28:22,133 Dorri, I really don't. 1643 01:28:22,167 --> 01:28:23,533 Let's just get out of here. 1644 01:28:23,567 --> 01:28:25,633 - No, everyone makes mistakes, 1645 01:28:25,667 --> 01:28:29,000 and everyone deserves a chance at forgiveness. 1646 01:28:29,633 --> 01:28:32,200 - This is why I didn't want you on this trip. 1647 01:28:32,733 --> 01:28:35,167 I wish you stayed at the animal sanctuary. 1648 01:28:36,433 --> 01:28:37,400 - What? 1649 01:28:37,700 --> 01:28:39,433 - You're too good a person. 1650 01:28:40,333 --> 01:28:42,333 You live your life respecting the world, 1651 01:28:43,100 --> 01:28:44,800 forgiving those who don't deserve 1652 01:28:44,833 --> 01:28:47,033 forgiveness, I just -- I didn't, I didn't 1653 01:28:47,067 --> 01:28:49,367 wanna see the judgment in your eyes. 1654 01:28:49,400 --> 01:28:51,033 - Okay, Dorri, Dorri! 1655 01:28:51,333 --> 01:28:54,500 Dorri, have you been taking your lithium? 1656 01:28:56,800 --> 01:29:01,500 - I needed to be alert and on my toes. 1657 01:29:01,700 --> 01:29:04,700 I mean, I knew about Princess and Belinda, 1658 01:29:05,267 --> 01:29:07,533 and you showed me the pictures of Cassie and Taylor, 1659 01:29:07,567 --> 01:29:10,500 you know, Cassie I figure wouldn't have, 1660 01:29:10,533 --> 01:29:13,367 you know, for obvious reasons. 1661 01:29:14,067 --> 01:29:17,367 She was an unfortunate casualty. 1662 01:29:17,700 --> 01:29:20,700 But Taylor, Taylor! 1663 01:29:21,133 --> 01:29:23,100 That is a different story! 1664 01:29:25,367 --> 01:29:27,000 And BJ... 1665 01:29:28,633 --> 01:29:32,367 BJ, I didn't suspect him. 1666 01:29:32,400 --> 01:29:33,567 - [Minnie] You?! 1667 01:29:34,167 --> 01:29:35,600 Dorri, how could you?! - Viviana, I did! 1668 01:29:35,633 --> 01:29:37,300 I suspected Viviana, and all it 1669 01:29:37,333 --> 01:29:41,100 took was a phone call to settle that possibility. 1670 01:29:41,300 --> 01:29:44,167 - They were all your friends, what is wrong with you?! 1671 01:29:44,200 --> 01:29:46,600 - No, I couldn't die without cutting 1672 01:29:46,633 --> 01:29:49,600 out the infection in your sister's life, Minnie. 1673 01:29:50,133 --> 01:29:51,433 All those so-called "friends" with 1674 01:29:51,467 --> 01:29:55,233 their selfishness and vanity, and it's like a cancer. 1675 01:29:55,267 --> 01:29:59,100 It's insidious, and it spreads through 1676 01:29:59,133 --> 01:30:01,600 them and it spills out and it affects 1677 01:30:01,633 --> 01:30:03,267 everyone around them! 1678 01:30:03,533 --> 01:30:06,200 - This is seriously insane! 1679 01:30:06,233 --> 01:30:11,200 - Dorri, Dorri I love you for caring, but this, this... 1680 01:30:11,767 --> 01:30:13,300 - Trust me, you will feel better. 1681 01:30:13,333 --> 01:30:17,533 Maybe not this moment, but in a few days from now? 1682 01:30:18,067 --> 01:30:23,067 I know, I know kids, kids are cruel. 1683 01:30:23,800 --> 01:30:25,600 Girls especially. 1684 01:30:26,667 --> 01:30:30,033 When my mother died and I was alone in the world... 1685 01:30:31,267 --> 01:30:32,800 My mother's employers took me in 1686 01:30:32,833 --> 01:30:36,733 and I thought maybe my life will be better. 1687 01:30:37,100 --> 01:30:40,433 I 'd have money, respect, I would belong. 1688 01:30:40,467 --> 01:30:42,133 - [Teenage Girl] Who let the cows in? 1689 01:30:42,167 --> 01:30:43,533 - [Dorri] Nothing changed. 1690 01:30:43,733 --> 01:30:46,400 My mom was dead, and I was still 1691 01:30:46,433 --> 01:30:48,600 the chubby daughter of a maid. 1692 01:30:48,800 --> 01:30:50,800 The only person who was truly kind 1693 01:30:50,833 --> 01:30:54,033 to me was the son of a ranch hand, he loved me. 1694 01:30:54,233 --> 01:30:56,300 He defended me like a brother. 1695 01:30:57,333 --> 01:30:58,667 (screaming) 1696 01:30:59,267 --> 01:31:00,767 If they had treated me just, just 1697 01:31:00,800 --> 01:31:03,267 decently, you know, I wouldn't... 1698 01:31:05,300 --> 01:31:06,767 But they were mean. 1699 01:31:09,300 --> 01:31:12,600 All those little spoiled girls. 1700 01:31:15,333 --> 01:31:18,367 They got what they deserved, and 1701 01:31:18,400 --> 01:31:21,267 I most definitely felt better for it. 1702 01:31:22,333 --> 01:31:25,233 - You killed everyone I know, and for what?! 1703 01:31:25,267 --> 01:31:27,067 - Get off me! 1704 01:31:27,100 --> 01:31:28,467 - [Alice] Minnie, no! 1705 01:31:30,833 --> 01:31:33,200 - I don't wanna hurt you, but I will. 1706 01:31:37,133 --> 01:31:39,367 What happened to your "thou shalt not kill" 1707 01:31:39,400 --> 01:31:42,100 philosophy, Minnie? 1708 01:31:44,100 --> 01:31:47,300 You beginning to see how it might be justified? 1709 01:31:54,200 --> 01:31:55,333 Alice... 1710 01:31:57,467 --> 01:31:59,467 When I thought I was worthless, 1711 01:32:00,433 --> 01:32:02,667 you treated me with value. 1712 01:32:04,400 --> 01:32:05,600 You stood up and you told me, 1713 01:32:05,633 --> 01:32:08,667 "No, you are worth more!" 1714 01:32:11,300 --> 01:32:15,467 Now I'm telling you you are worth more. 1715 01:32:16,733 --> 01:32:19,300 Please remember that when I'm gone. 1716 01:32:24,067 --> 01:32:25,467 This will be one killing I think 1717 01:32:25,500 --> 01:32:29,067 you'll agree is justified. 1718 01:32:29,667 --> 01:32:30,667 (Screaming) 1719 01:32:32,833 --> 01:32:35,300 (gagging) 1720 01:32:40,267 --> 01:32:45,200 (dramatic music, radio chatter) 1721 01:32:52,467 --> 01:32:53,600 - Ladies. 1722 01:32:53,633 --> 01:32:54,767 - [Alice] We've been waiting here 1723 01:32:54,800 --> 01:32:56,633 for hours, detective, no one's telling us anything. 1724 01:32:56,667 --> 01:32:57,733 - Sorry about that, but as you can 1725 01:32:57,767 --> 01:33:00,433 imagine, we have more immediate problems to deal with. 1726 01:33:00,833 --> 01:33:03,367 - No, no! 1727 01:33:04,067 --> 01:33:07,367 - Now you say your friend there, she confessed to you? 1728 01:33:07,533 --> 01:33:09,100 - [Alice] Yes, she did. 1729 01:33:09,133 --> 01:33:11,767 I can't believe Dorri was capable of something like that. 1730 01:33:12,467 --> 01:33:14,300 She was such a sweet person. 1731 01:33:14,333 --> 01:33:16,400 - That "sweet person" was a serious nut job. 1732 01:33:16,433 --> 01:33:17,800 I mean maybe losing her mother 1733 01:33:17,833 --> 01:33:20,167 in an early age pushed her over the edge. 1734 01:33:20,333 --> 01:33:21,400 I'm not sure. 1735 01:33:21,433 --> 01:33:22,533 When we interviewed the ranch hand's 1736 01:33:22,567 --> 01:33:24,233 kid, he was pretty sure Molly, 1737 01:33:24,267 --> 01:33:26,433 or "the little bitch" as he called her, 1738 01:33:26,467 --> 01:33:28,633 had caused it, but we couldn't prove anything. 1739 01:33:28,667 --> 01:33:31,200 - I told her I could get up the face on my own. 1740 01:33:31,233 --> 01:33:32,300 I got down there, didn't I? 1741 01:33:32,333 --> 01:33:34,133 - [Detective] That's enough to make anyone bitter. 1742 01:33:35,667 --> 01:33:37,100 When he disappeared that night, 1743 01:33:37,600 --> 01:33:39,100 we did find a blood trail leading 1744 01:33:39,133 --> 01:33:40,600 into the woods and common wisdom 1745 01:33:40,633 --> 01:33:43,367 is that he escaped the killer, but was seriously wounded. 1746 01:33:43,767 --> 01:33:45,700 Of course at that point he was coyote food. 1747 01:33:46,733 --> 01:33:48,500 Now of course when Mr. and Mrs. Benton died 1748 01:33:48,533 --> 01:33:50,467 a couple of months later in that car accident, 1749 01:33:50,500 --> 01:33:52,700 we stopped investigating altogether. 1750 01:33:52,733 --> 01:33:55,067 They left everything they had to your friend there. 1751 01:33:56,833 --> 01:33:58,700 Speaking of, we did find another 1752 01:33:58,733 --> 01:34:01,067 body next to a black convertible. 1753 01:34:01,267 --> 01:34:03,067 - [Minnie] Viviana had a black convertible. 1754 01:34:03,100 --> 01:34:04,033 - [Detective] Who's that? 1755 01:34:04,067 --> 01:34:05,300 - [Minnie] Vivianna Huffington. 1756 01:34:05,333 --> 01:34:07,200 And I'm sorry, but if you're through, 1757 01:34:07,633 --> 01:34:10,667 I need to know, have your officers found our friend Cassie? 1758 01:34:10,700 --> 01:34:13,167 - She's in need of immediate medical attention. 1759 01:34:13,467 --> 01:34:15,667 - Well I'm sorry to say, but that's her. 1760 01:34:17,467 --> 01:34:19,567 - No, that can't be right. 1761 01:34:19,600 --> 01:34:20,667 - Well she bled out. 1762 01:34:20,700 --> 01:34:22,100 I mean you don't survive having 1763 01:34:22,133 --> 01:34:23,033 the back of your head smashed in like that. 1764 01:34:23,067 --> 01:34:24,300 - You're lying! 1765 01:34:24,567 --> 01:34:25,600 She wasn't hit in the back of the 1766 01:34:25,633 --> 01:34:27,600 head, she got hit in the front! 1767 01:34:29,267 --> 01:34:31,167 She was alive when we left her! 1768 01:34:31,333 --> 01:34:32,433 - Trauma will do that, young lady, 1769 01:34:32,467 --> 01:34:35,533 it can skew the memory, trust me, she's very dead. 1770 01:34:37,767 --> 01:34:39,000 - No! 1771 01:34:45,167 --> 01:34:46,333 - Officer Daniels! 1772 01:34:46,367 --> 01:34:47,500 - Yes, sir. 1773 01:34:47,533 --> 01:34:49,067 - When you and your friend are done here, 1774 01:34:49,100 --> 01:34:50,767 Officer Daniels will take you back to town, okay? 1775 01:34:54,267 --> 01:34:56,100 - Please don't touch the body, Ma'am. 1776 01:34:59,533 --> 01:35:00,667 - Alice! 1777 01:35:02,067 --> 01:35:06,267 Jesus, Alice, Jesus, you're okay, thank God. 1778 01:35:09,100 --> 01:35:11,000 I got on the road as soon as I heard. 1779 01:35:12,233 --> 01:35:15,267 Look, I know I messed up plenty. 1780 01:35:15,700 --> 01:35:17,700 And you can be mad at me again tomorrow. 1781 01:35:18,567 --> 01:35:22,267 But right now, let me take care of you. 1782 01:35:23,367 --> 01:35:24,467 Please. 1783 01:35:30,500 --> 01:35:32,133 Is that a yes? 1784 01:35:42,067 --> 01:35:44,667 - I don't think there's any fixing the past, Eddie. 1785 01:35:45,100 --> 01:35:46,100 Go home. 1786 01:35:47,500 --> 01:35:49,333 Logan needs one of us there. 1787 01:36:04,367 --> 01:36:05,533 I'm sorry! 1788 01:36:08,700 --> 01:36:10,333 - Crazy bitches! 1789 01:36:21,800 --> 01:36:23,267 - You know it's not your fault that 1790 01:36:23,300 --> 01:36:25,400 all our friends died, right, Al? 1791 01:36:27,800 --> 01:36:30,433 Whatever you do, don't feel bad. 1792 01:36:32,767 --> 01:36:35,000 - No, I know. 1793 01:36:37,833 --> 01:36:39,100 I won't. 1794 01:36:39,800 --> 01:36:41,600 (rock music) 119449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.